CZ307657B6 - Matrace s automatickým prodloužením - Google Patents
Matrace s automatickým prodloužením Download PDFInfo
- Publication number
- CZ307657B6 CZ307657B6 CZ2016-677A CZ2016677A CZ307657B6 CZ 307657 B6 CZ307657 B6 CZ 307657B6 CZ 2016677 A CZ2016677 A CZ 2016677A CZ 307657 B6 CZ307657 B6 CZ 307657B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- mattress
- extendable
- extension
- beds
- panel
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47C—CHAIRS; SOFAS; BEDS
- A47C31/00—Details or accessories for chairs, beds, or the like, not provided for in other groups of this subclass, e.g. upholstery fasteners, mattress protectors, stretching devices for mattress nets
- A47C31/12—Means, e.g. measuring means for adapting chairs, beds or mattresses to the shape or weight of persons
- A47C31/123—Means, e.g. measuring means for adapting chairs, beds or mattresses to the shape or weight of persons for beds or mattresses
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47C—CHAIRS; SOFAS; BEDS
- A47C27/00—Spring, stuffed or fluid mattresses or cushions specially adapted for chairs, beds or sofas
- A47C27/08—Fluid mattresses or cushions
- A47C27/081—Fluid mattresses or cushions of pneumatic type
- A47C27/084—Fluid mattresses or cushions of pneumatic type self inflating
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47C—CHAIRS; SOFAS; BEDS
- A47C27/00—Spring, stuffed or fluid mattresses or cushions specially adapted for chairs, beds or sofas
- A47C27/14—Spring, stuffed or fluid mattresses or cushions specially adapted for chairs, beds or sofas with foamed material inlays
- A47C27/18—Spring, stuffed or fluid mattresses or cushions specially adapted for chairs, beds or sofas with foamed material inlays in combination with inflatable bodies
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61G—TRANSPORT, PERSONAL CONVEYANCES, OR ACCOMMODATION SPECIALLY ADAPTED FOR PATIENTS OR DISABLED PERSONS; OPERATING TABLES OR CHAIRS; CHAIRS FOR DENTISTRY; FUNERAL DEVICES
- A61G7/00—Beds specially adapted for nursing; Devices for lifting patients or disabled persons
- A61G7/05—Parts, details or accessories of beds
- A61G7/065—Rests specially adapted therefor
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61G—TRANSPORT, PERSONAL CONVEYANCES, OR ACCOMMODATION SPECIALLY ADAPTED FOR PATIENTS OR DISABLED PERSONS; OPERATING TABLES OR CHAIRS; CHAIRS FOR DENTISTRY; FUNERAL DEVICES
- A61G2200/00—Information related to the kind of patient or his position
- A61G2200/10—Type of patient
- A61G2200/18—Type of patient tall
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61G—TRANSPORT, PERSONAL CONVEYANCES, OR ACCOMMODATION SPECIALLY ADAPTED FOR PATIENTS OR DISABLED PERSONS; OPERATING TABLES OR CHAIRS; CHAIRS FOR DENTISTRY; FUNERAL DEVICES
- A61G7/00—Beds specially adapted for nursing; Devices for lifting patients or disabled persons
- A61G7/05—Parts, details or accessories of beds
- A61G7/057—Arrangements for preventing bed-sores or for supporting patients with burns, e.g. mattresses specially adapted therefor
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nursing (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Invalid Beds And Related Equipment (AREA)
- Mattresses And Other Support Structures For Chairs And Beds (AREA)
Abstract
Technické řešení se týká automatického prodloužení standardní délky matrace pro nemocniční lůžko, a to např.: terapeutické či nafukovací matrace nebo jiné matrace určené pro lůžko s prodloužitelnou ložnou plochou.
Description
Oblast techniky
Technické řešení se týká automatického prodloužení standardní délky matrace pro nemocniční lůžko, a to např.: terapeutické či nafukovací matrace nebo jiné matrace určené pro lůžko s prodloužitelnou ložnou plochou.
Dosavadní stav techniky
Pro nemocniční lůžka se používají různé druhy matrací od klasických až po ty netypické, jakými jsou např.: terapeutické matrace, které jsou umístěny na ložné ploše lůžka. Známými terapeutickými matracemi jsou vzduchové matrace např.: aktivní a reaktivní matrace. Aktivní matrace dále ještě můžeme dělit na matrace alternující a nealtemující tzv. konstantní. Alternující matrace se vyznačují tím, že se v jednotlivých vzduchových komorách mění tlak. Tyto matrace se většinou užívají pro léčbu již vzniklých dekubitů. Typickým znakem pro typ nealtemujících aktivních matrací je konstantně nízký tlak.
Většina aktivních i reaktivních matrací má standardní délku 2 m a jsou tak určeny pro standardní délku ložné plochy lůžka, která je rovněž 2 m.
S rostoucí průměrnou výškou pacientů výrobci nemocničních lůžek již značně dlouhou dobu vyrábějí lůžka s prodloužitelnou ložnou plochou, aby nemocnice nemusely mít ve skladech extra dlouhá lůžka pro nadprůměrně vysoké pacienty. Lůžko s prodloužitelnou ložnou plochou je ve svém standardu vybaveno ve většině případů matrací se standardní délkou 2 m, čímž vzniká při rozšíření lůžka mezi matrací a čelem lůžka proláklina (mezera), kterou je nutné zaplnit. Většinou je tato mezera vyplněna externím polštářem či molitanovým blokem, který personál musí do prostoru umístit. To sebou přináší několik problémů. První problém vzniká s uskladněním a je proto nutné mít k dispozici prostory pro uskladnění těchto polštářů. Většinou jsou tyto skladovací prostory jinde, nežli lůžko a personál musí hledat, kde externí blok najde. Často také dochází ke ztrátě těchto polštářů či prodlužovacích bloků. Další problém vzniká při užívání lůžka v prodloužené podobě. Často dochází k vypadnutí bloku z místa svého uložení, nebo v místě mezi matrací a prodlužovacím polštářem vznikne nepohodlná mezera, která ale rovněž může vyvolat vznik dekubitu na části těla pacienta, která se zde nachází. Třetí problém může také vzniknout v případě, že pacient, který má užívat terapeutickou matraci, jež má standardní rozměr, kvůli své nadměrné výšce dostane do nastavené části tuhou část matrace, která nesplňuje terapeutické vlastnosti, a je ohrožen možným vznikem dekubitu v místě, kde se jeho tělo dotýká této tuhé části prodlouženého dílu.
Samozřejmě existují matrace, které se snaží, aby při prodloužení ložné plochy došlo k jejich prodloužení, aby nebylo potřeba vkládat tento polštář mezi matraci a čelo ložné plochy. Jedním takovýmto příkladem je např.: řešení patentu JP 2006136669(A), kde velikost matrace odpovídá délce ložné plochy lůžka v rozvinutém prodloužení, přičemž matrace je v jednom kuse. Její nožní část je však vyrobena z měkčího materiálu a je perforována tak, aby při zkrácení lůžka došlo ke zkrácení délky matrace. Toto řešení je však vhodné jen tam, kde pacient nepotřebuje žádný druh terapie, což může pro některé případy být nevýhodné.
Dalším způsobem jak se vypořádat s prolukou mezi matrací a čelem lůžka je např. technické řešení terapeutické matrace patentu US 5745937(A), kde zkrácení délky matrace vznikne ufouknutím první a druhé vzduchové komory. Některé matrace jsou dle tohoto příkladu prodlužovány či zkracovány poměrem hustoty vzduchu v komorách. Toto řešení musí počítat i s větším počtem komor pro nafouknutí a také je závislé na tom, že matrace musí mít kompresor pro nastavení tlaku v komorách. V tomto případě není možné, aby došlo k prodloužení matrace
- 1 CZ 307657 B6 automaticky s prodloužením ložné plochy, bez toho aniž by k tomu nebyla matrace prostřednictvím kompresoru nastavena.
Podstata vynálezu
Výše uvedené problémy vznikají na ložné ploše prodloužitelného nemocničního lůžka, pečovatelského lůžka, vyšetřovacího lůžka, stretcheru atd., kdy jsou tato lůžka opatřována standardně velkou matrací, jejíž délka je 2 m. Předložené technické řešení se týká automatického prodloužení matrace případně terapeutické matrace se standardní délkou matrace. Automatické prodloužení je řešeno za pomoci prodloužitelného dílce, který se skládá z alespoň jedné pěnové duté komory, uzavřené v těsném obalu, na jehož alespoň jednom bočním konci je umístěn alespoň jeden průchod. Dále pak je prodloužitelný dílec opatřen alespoň na jedné straně vnějšího obalu úchyty, kterými je možné jej uchytit na vnitřní straně vnějšího většího obalu matrace či terapeutické matrace se standardní délkou. Terapeutická matrace nebo standardní matrace (dále jen matrace) má větší obal, než je její standardní délka a šířka, a je právě tak delší a širší, aby se do něho vešla matrace a prodloužitelný dílec. Vnější větší obal (dále jen vnější obal) matrace je na alespoň jednom svém konci opatřen na vnitřní straně obalu úchyty pro uchycení prodloužitelného dílce. Prodloužitelný dílec je právě tak velký, jako je velká mezera mezi matrací a čelem ložné plochy v rozloženém stavu lůžka.
Námi předložené technické řešení spočívá v tom, že výše popsaný prodloužitelný dílec je připojen k většímu vnějšímu obalu terapeutické matrace nebo matrace, která je taktéž v obalu. Matrace s prodlužitelným dílcem umístěná na ložné ploše prodloužitelného lůžka, se zkrátí v momentě, kdy postel uvedeme do původní velikosti ložné plochy, a to zcela automaticky protože čelo ložné plochy stlačí prodloužitelný dílec umístěný ve vnějším obalu matrace. Při stlačení této části matrace čelem lůžka, dojde za pomoci průduchů k vyfouknutí vzduchu z pěnové komory či komor a tím dojde ke zkrácení matrace o potřebnou část, o kterou bylo lůžko prodlouženo. Naopak se opět automaticky ložná plocha matrace prodlouží v momentě, kdy dojde k prodloužení ložné plochy lůžka, a to protože dojde k uvolnění tlaku, který vyvíjelo čelo lůžka na prodloužitelný dílec, zároveň dojde za pomoci průduchů k přirozenému doplnění vzduchu v pěnové komoře či komorách. Tím také dojde k narovnání a zvětšení prodloužitelného dílce matrace a zároveň dojde k prodloužení matrace automaticky avšak mechanicky.
Toto technické řešení je jednoduché, finančně nenáročné, usnadňuje práci personálu, který obsluhuje lůžko, snižuje náklady nemocnice na uložení přídavných dílců nebo rezervních polštářů. Zvyšuje komfort pacienta, nemusí čekat, až lůžko prodlouží, nedojde k vypadnutí externího dílce z ložné plochy, snižuje riziko vzniku dekubitu, protože zde nejsou mezery pro třecí plochy, kde by mohlo k těmto dekubitům dojít.
Objasnění výkresů
Na obr. 1 je vyobrazena matrace s prodloužením v rozloženém stavu. Na obr. 2 je vyobrazena sestavená matrace z bočního pohledu matrace s prodloužením. Obr. 3 je boční pohled na prodloužený dílec matrace. Obr. 4 je pohled na prodloužený dílec ze spodní strany. Obr. 5 je pohled na konec prodlužíte lného dílce v jeho obalu.
Příklady uskutečnění vynálezu
Na obr. 1 je vyobrazena matrace s automatickým prodloužením v rozloženém stavu, která je určena například pro nemocniční lůžko, pečovatelské lůžko, vyšetřovací lůžko, stretcher aj. disponující prodloužitelnou ložnou plochou a která se v tomto případě sestává ze sestavy terapeutické matrace 2, prodloužitelného dílce 8 a vnějšího obalu matrace 3. Na uvedeném
-2CZ 307657 B6 vyobrazení se matrace s automatickým prodloužením 1 sestává z terapeutické matrace 2, která sestává z pěnové krycí vrstvy 4 určené k překrytí sestavy vzduchových komor 5, které jsou pneumaticky propojeny potrubím a zapadají do tvarově upravené pěnové vrstvy 7, kde mezi vzduchovými buňkami a pěnovou vrstvou je druhá pěnová výstelka 6 určená pro vyplnění mezery mezi vzduchovými komorami 5 a tvarovanou pěnovou vrstvou 7 matrace 1, přičemž tato terapeutická matrace 2 je standardní velikosti v alternativním provedení nahrazena klasickou matrací se standardní délkou (dále jen matrace 2).
Matrace s automatickým prodloužením 1 sestává z matrace 2 a prodlužitelného dílce 8 přičemž obě tyto části jsou umístěné ve vnějším obalu 3 matrace. Vnější obal 3 matrace s automatickým prodloužením 1 je právě tak velký, aby se do něho vešla terapeutická nebo standardní matrace 2 a samo prodlužitelný dílec 8 v rozložené pozici. Matrace 2, může být ve výhodném provedení jednodílná či vícedílná, z jednoho nebo více druhů materiálů či typů komor jako např. vzduchových komor, pěnových komor aj. Vnější obal 3 matrace 2 je delší než standardní matrace 2 a to právě o tolik o kolik je možné prodloužit ložnou plochu lůžka. Zrovna tak je i samo prodloužitelný dílec 8 právě tak velký, aby vyplnil mezeru mezi matrací 2 a čelem ložné plochy lůžka tak, aby pacient neměl spodní část nohou ve volném prostoru nad ložnou plochou nebo nepadaly na ložnou plochu. Vnější obal 3 matrace 2 je ve výhodném provedení vyroben z PVC, ale může být vyroben i z jakéhokoli jiného materiálu, jako např.: textilie, potahové látky, či látky s gumovým povrchem, nebo gumy či šusťáku, nebo jiného textilního či potahového materiálu.
Na dalším obr. 2 je vyobrazena sestavená matrace s automatickým prodloužením 1 z bočního pohledu, která se skládá v daném příkladu z terapeutické matrace 2 a prodloužitelného dílce 8. V alternativním provedení se matrace s automatickým prodloužením 1 může skládat ze standardní matrace 2 a prodlužitelného dílce 8. Z tohoto vyobrazení je patrné, že terapeutická matrace 2 je ve výhodném provedení složena z více částí, a to z pěnové části ve spodní části a ze vzduchových komor 4, které jsou pneumaticky propojeny potrubím. Dále je na obr. 2 v nožní části v průřezu patrný prodloužitelný dílec 8. V alternativním provedení může být tento prodloužitelný dílec 8 umístěn v hlavové části vnějšího obalu 3 automaticky prodlužitelné matrace L· Z tohoto obrázku je dále patrné, že prodloužitelný dílec 8 se skládá z více částí a to ze dvou dutých pěnových komor které jsou umístěny v těsném obalu 9 opatřeném dvěma průduchy 10 na každém ze svých bočních konců. V alternativním provedení může být prodloužitelný dílec 8 opatřen alespoň jedním průduchem 10 a to alespoň na jedné straně svého obalu, avšak s výhodou těchto průduchů 10 může být i více.
Na obr. 3 je vyobrazen samostatně prodloužitelný dílec 8 z čelního pohledu, na němž je vidět, že pěnové komory 11 jsou umístěny v těsném obalu 9 a na spodní vnější straně obalu 9 prodlužitelného dílce 8 jsou umístěny úchyty 12, kterými je prodloužitelný dílec 8 připevněn k vnitřní stěně vnějšího většího obalu 3 matrace 2.
Obr. 4 zobrazuje pohled na prodloužitelný dílec 8 ze spodní strany, ze kterého je patrné, že pěnové komory 11 jsou obaleny těsným obalem 9, na jehož vnější spodní straně obou bočních konců je obal 9 vybaven s výhodou třemi úchyty 12, pro připevnění prodloužitelného dílce 8 dovnitř vnějšího většího obalu 3 matrace 2. Celkem je tedy ve výhodném provedení obal 9 vybaven šesti úchyty 12. V alternativním provedení může alespoň jeden úchyt 12 či více úchytů 12 být umístěno libovolně na vnější straně obalu 9 prodloužitelného dílce 8 a to tak, aby bylo možné spojit prodloužitelný dílec 8 s vnitřní stranou většího obalu 2 matrace 1. Úchyty 12 mohou být tvořeny libovolnými prvky, jako jsou cvoky či stiskací knoflíky. V alternativním provedení může být prodloužitelný dílec 8 uchycen za pomoci jiných druhů úchytů 12 z následující skupiny prvků jako např.: suchým zipem, klasickým zipem, knoflíky či struky, případně stiskacími knoflíky, svorkami či upínkami, klipsy nebo přezkami. Úchyty pro uchycení prodloužitelného dílce 8 je opatřen i vnější obal 3 matrace 1. Úchyty prodloužitelného dílce 8 přímo zapadají do opačné části úchytu 12, které jsou umístěny na vnitřní straně vnějšího většího obalu 3 matrace 2. Uzavřením standardní matrace 2 a připojením prodlužitelného dílce 8 do vnějšího většího obalu 3 vznikne matrace s automatickým prodloužením 1.
-3CZ 307657 B6
V alternativním provedení může být prodloužitelný dílec 8 přichycen úchyty 12 přímo ke standardní nebo terapeutické matraci 2, avšak i tato matrace 2 musí být opatřena opačnou částí úchytu 12, do níž přímo zapadnou úchyty 12 prodloužitelného dílce 8, tak aby standardní matrace 2 a prodloužitelný dílec 8 tvořily jeden celek a bylo tak docíleno vytvoření jedné matrace s automatickým prodloužením E V dalším alternativním provedení mohou být oba výše zmíněné způsoby uchycení prodloužitelného dílce 8 skombinovány a to tak, že bude prodloužitelný dílec 8 opatřen úchyty 12 na různých stranách, tak aby jej bylo možné uchytit k matraci 2 a také ke vnitřní straně vnějšího obalu 3, který tak utváří krycí vrstvu celé matrace s automatickým prodloužením 1. Úchyty 12 na matraci 2 nebo na vnitřní straně vnějšího obalu 3 tvoří opačná část spojovacích prvků, které může tvořit některý z následujících spojovacích prvků ze skupiny, např.: suchý zip, klasický zip, knoflíky či struky, případně stiskací knoflíky, svorky či upínky, klipsy nebo přezky.
Další obr. 5 vyobrazuje boční pohled na prodloužitelný dílec 8, kde je vidět, jak vypadá vnitřní výplň prodloužitelného dílce 8, kterou tvoří ve výhodném provedení dvě duté pěnové komory 11 vytvarované do podoby dvou tunelů, které jsou uzavřeny v těsném obalu 9, který je s výhodou opatřen na boční straně ve výhodném provedení dvěma průduchy 10. Také na tomto vyobrazení jsou viditelné úchyty 12, které spojují prodloužitelný dílec 8 s vnitřní stranou vnějšího obalu 3 matrace 2. Průduchy 10 umístěné na boční straně prodloužitelného dílce 8 umožňují pěnovým komorám 11, aby se samy vyfoukly a naopak aby se samy napustily atmosférickým tlakem bez použití kompresoru. Pěnové komory 11 mají ve výhodném provedení otvory neboli dutiny 13 ve tvaru tunelu, ale v alternativním provedení mohou být komory 11 i dutiny 13 v komorách libovolný geometrický tvar. Alternativně tyto otvory neboli dutiny 13 mohou mít tvar např.: díry, kruhu či půlkruhu, obdélníků, čtverce, nebo trojúhelníků aj.
Princip námi předkládaného technického řešení automatického prodloužení jakéhokoliv typu matrace spočívá v tom, že matraci 2 jakéhokoli typu či druhu umístíme do většího obalu 3 než jaká je velikost matrace 2, který je právě tak velký jako velikost ložné plochy lůžka v prodloužené poloze. Do prodloužení tohoto obalu 3 je pak dále připevněn prodloužitelný dílec 8, který je konstruován tak, aby se při složení prodloužené ložné plochy sám vyfoukl a zmenšil svůj objem, bez toho aniž by bylo třeba jej z obalu vyjímat či nějak vyfukovat. Naopak prodloužitelný dílec 8 je konstruován tak, aby se při prodloužení ložné plochy lůžka sám automaticky naplnil vzduchem a zvětšil svou délku bez toho, aby bylo třeba tento prodloužitelný dílec 8 jakkoliv dofukovat za pomoci kompresoru. Tohoto automatického nafukování je docíleno za pomoci průduchů 10, které tvoří součást obalu dutých pěnových komor 11. Dle předkládaného řešení je ve výhodném provedení vzduchový průduch 10 tvořen plastovým kroužkem s mřížkou, avšak průduch může být i z jiného materiálu jako např.: z textilie či gumy a může mít rovněž i jakýkoliv libovolný geometrický tvar, jako např.: díra či kruh, obdélník nebo čtverec, trojúhelník aj. Prodloužitelný dílec 8 je ve výhodném provedení odnímatelný a matrace pro automatické prodlužení je s výhodou rozebíratelná, avšak v alternativním provedení může být tento prodlužitelný dílec 8 matrace pevně spojen s matrací 2 a může tak tvořit jeden celek. Avšak i v tomto případě je zapotřebí, aby vnější obal matrace 3 byl větší než standardní obal matrace 2 bez prodloužení.
PATENTOVÉ NÁROKY
Claims (10)
1. Matrace s automatickým prodloužením pro lůžka s prodloužitelnou ložnou plochou zahrnuje matraci (2), prodloužitelný dílec (8) a vnější obal (3), přičemž matrace (2) a prodloužitelný dílec (8) jsou uloženy ve vnějším obalu 3, vyznačující se tím, že prodloužitelný dílec (8) je tvořen alespoň jednou pěnovou dutou komorou (11) uloženou v těsném obalu (9) prodloužitelného dílce (8), který je opatřen na alespoň jedné straně jedním průduchem (10) uzpůsobeným k samonafouknutí prodloužitelného dílce a který je alespoň na jedné své vnější straně spojen se standardní nebo terapeutickou matrací (2) nebo vnějším obalem (3).
2. Matrace s automatickým prodloužením pro lůžka s prodloužitelnou ložnou plochou podle nároku 1, vyznačující se tím, že spojení těsného obalu (9) prodloužitelného dílce (8) a matrace (2) nebo vnějšího obalu (3) je rozebíratelné.
3. Matrace s automatickým prodloužením pro lůžka s prodloužitelnou ložnou plochou podle kteréhokoliv z předešlých nároků, vyznačující se tím, že matrace (2) zahrnuje pěnovou část (6) nebo vzduchové komory (5), nebo kombinaci vzduchových komor (5) a pěnových částí (4 a 6).
4. Matrace s automatickým prodloužením pro lůžka s prodloužitelnou ložnou plochou podle kteréhokoliv z předešlých nároků, vyznačující se tím, že prodlužitelný dílec (8) matrace tvoří dvě duté pěnové komory (10).
5. Matrace s automatickým prodloužením pro lůžka s prodloužitelnou ložnou plochou podle kteréhokoliv z předešlých nároků, vyznačující se tím, že těsný obal (9) prodloužitelného dílce (8) je opatřen průduchy (10) na obou koncích prodloužitelného dílce (8).
6. Matrace s automatickým prodloužením pro lůžka s prodloužitelnou ložnou plochou podle kteréhokoliv z předešlých nároků, vyznačující se tím, že těsný obal (9) prodloužitelného dílce (8) je opatřen dvěma plastovými průduchy (10) na každém ze dvou konců.
7. Matrace s automatickým prodloužením pro lůžka s prodloužitelnou ložnou plochou podle kteréhokoliv z předešlých nároků, vyznačující se tím, že prodloužitelný dílec (8) matrace (2) je tvořen dutými pěnovými komorami (11), které mají v průřezu libovolný geometrický tvar, kterým je alespoň jeden ze skupiny tvarů kruh, půlkruh, čtverec, obdélník nebo trojúhelník.
8. Matrace s automatickým prodloužením pro lůžka s prodloužitelnou ložnou plochou podle kteréhokoliv z nároků 2 až 7, vyznačující se tím, že rozebíratelné spojení těsného obalu (9) prodloužitelného dílce (8) a matrace (2) nebo vnějšího obalu (3) je provedeno alespoň jedním úchytem (12), přičemž úchyt (12) je kterýkoliv prvek z následující skupiny, stiskací knoflík, zdrhovadlo, suchý zip, přezka či knoflík.
9. Matrace s automatickým prodloužením pro lůžka s prodloužitelnou ložnou plochou podle kteréhokoliv z předešlých nároků, vyznačující se tím, že opačnou částí úchytu (12) pro uchycení prodloužitelného dílce (8) může být opatřena alespoň jedna část matrace (2) nebo vnější obal (3) matrace, tyto úchyty může tvořit, kterákoli opačná část spojovacích prvků z následující skupiny, stiskací knoflík, zdrhovadlo, suchý zip, přezka či knoflík.
10. Způsob automatického prodloužení lůžka s prodloužitelnou ložnou plochou podle nároku 1, vyznačující se tím, že prodloužitelný dílec (8) uložený v obalu (3) matrace (2) se pomocí průduchu (10) v těsném obalu (9) vypustí poté, co dojde ke složení ložné plochy do standardní polohy lůžka a naopak se prodloužitelný dílec (8) automaticky prodlouží a naplní vzduchem pomocí průduchu (10) v těsném obalu (9) při prodloužení ložné plochy lůžka.
Priority Applications (7)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ2016-677A CZ307657B6 (cs) | 2016-10-31 | 2016-10-31 | Matrace s automatickým prodloužením |
ATGM9011/2017U AT16850U1 (de) | 2016-10-31 | 2017-10-30 | Matratze mit automatischer Verlängerung |
PCT/CZ2017/000068 WO2018077316A1 (en) | 2016-10-31 | 2017-10-30 | A mattress with automatic extention |
DE212017000238.7U DE212017000238U1 (de) | 2016-10-31 | 2017-10-30 | Eine Matratze mit automatischer Verlängerung |
CN201790001381.2U CN210300342U (zh) | 2016-10-31 | 2017-10-30 | 自动延伸的床垫 |
ES201990010U ES1232614Y (es) | 2016-10-31 | 2017-10-30 | Colchon con extension automatica |
US29/688,971 USD905477S1 (en) | 2016-10-31 | 2019-04-25 | Mattress extension |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ2016-677A CZ307657B6 (cs) | 2016-10-31 | 2016-10-31 | Matrace s automatickým prodloužením |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ2016677A3 CZ2016677A3 (cs) | 2018-05-09 |
CZ307657B6 true CZ307657B6 (cs) | 2019-01-30 |
Family
ID=60888062
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ2016-677A CZ307657B6 (cs) | 2016-10-31 | 2016-10-31 | Matrace s automatickým prodloužením |
Country Status (7)
Country | Link |
---|---|
US (1) | USD905477S1 (cs) |
CN (1) | CN210300342U (cs) |
AT (1) | AT16850U1 (cs) |
CZ (1) | CZ307657B6 (cs) |
DE (1) | DE212017000238U1 (cs) |
ES (1) | ES1232614Y (cs) |
WO (1) | WO2018077316A1 (cs) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN114259346B (zh) * | 2021-12-22 | 2023-06-30 | 川北医学院 | 一种针对肥胖儿童的侧向延展型锻炼护理床 |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CZ5625U1 (cs) * | 1996-11-29 | 1997-01-27 | Vladimír Mudr. Rácz | Ortopedické rozkládací křeslo |
CZ6881U1 (cs) * | 1996-11-25 | 1997-12-08 | Eduard Ing. Bilkovič | Relaxačně lóžko |
Family Cites Families (24)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2828085A1 (de) * | 1978-06-27 | 1980-01-10 | Guenther Mann | Mit bezug auf ihre liegeflaeche vergroesserbare matratze |
US4759089A (en) * | 1987-04-28 | 1988-07-26 | Fox Theodore A | Cervical pillow |
USD316451S (en) * | 1988-03-14 | 1991-04-23 | Slack, Inc. | Foldable chiropractic pillow |
USD328682S (en) * | 1988-06-06 | 1992-08-18 | Steven Hull, Inc. | Pillow for head and neck use |
US5536071A (en) * | 1992-04-24 | 1996-07-16 | Kraftick; Karen A. | Footrest for relieving back fatigue and pain |
US5367730A (en) * | 1992-10-15 | 1994-11-29 | Sher; Stephen | Infant cushion |
USD343756S (en) * | 1992-10-15 | 1994-02-01 | Pearl Baths, Inc. | Infant cushion unit |
US5408714A (en) * | 1993-08-25 | 1995-04-25 | Lemke; Stuart H. | Seat cushion |
US5572757A (en) * | 1995-03-06 | 1996-11-12 | O'sullivan; Dennis C. | Body support having hingedly connected semi-cylindrical cushions |
US5630238A (en) | 1995-08-04 | 1997-05-20 | Hill-Rom, Inc. | Bed with a plurality of air therapy devices, having control modules and an electrical communication network |
CA2435736A1 (en) * | 2001-02-15 | 2002-08-29 | Hill-Rom Services, Inc. | Self-inflating mattress |
JP2006136669A (ja) * | 2004-11-15 | 2006-06-01 | Paramount Bed Co Ltd | ボトム延長機能を有するベッド装置に対応するマットレス。 |
US7356864B1 (en) * | 2006-12-29 | 2008-04-15 | Pacific Coast Feather Company | Tubule featherbed |
FR2949321B1 (fr) * | 2009-08-31 | 2011-09-16 | Hill Rom Ind Sa | Dispositif de support comprenant un matelas de dimensions ajustables a l'aide de cellules gonflables |
EP2781172B1 (en) * | 2011-11-17 | 2018-09-12 | Paramount Bed Co., Ltd. | Mattress and bed device |
WO2013152404A1 (en) * | 2012-04-11 | 2013-10-17 | Ipx Pty Ltd | Inflatable cushion |
US8726436B2 (en) * | 2012-09-18 | 2014-05-20 | Louisa Carlotta Wright | Back sleeping only pillow |
KR101529134B1 (ko) * | 2013-08-27 | 2015-06-16 | 함의신 | 자동충전형 에어튜브가 내장된 쿠션 및 이의 제작 방법 |
BE1021042B1 (nl) * | 2013-12-10 | 2016-01-22 | Aquodis Besloten Vennootschap Met Beperkte Aansprakelijkheid | Schuimstructuur en kussen dat voorzien is van een dergelijke schuimstructuur |
USD732314S1 (en) * | 2014-05-09 | 2015-06-23 | Comfort Revolution, LLC | Molded memory foam pillow |
US20180098648A1 (en) * | 2016-10-10 | 2018-04-12 | Stuart Berger | Cushion formed of articulately interconnected pillow sections |
USD839025S1 (en) * | 2017-04-02 | 2019-01-29 | Facel Casta-Báez | Cylindrical pillow |
US10835063B2 (en) * | 2017-06-27 | 2020-11-17 | Bryan Bourgeois | Headrest cushion assembly for neck pain |
USD851425S1 (en) * | 2017-10-24 | 2019-06-18 | Keezio Group, LLC | Child rolling prevention device |
-
2016
- 2016-10-31 CZ CZ2016-677A patent/CZ307657B6/cs unknown
-
2017
- 2017-10-30 ES ES201990010U patent/ES1232614Y/es active Active
- 2017-10-30 DE DE212017000238.7U patent/DE212017000238U1/de active Active
- 2017-10-30 CN CN201790001381.2U patent/CN210300342U/zh active Active
- 2017-10-30 AT ATGM9011/2017U patent/AT16850U1/de unknown
- 2017-10-30 WO PCT/CZ2017/000068 patent/WO2018077316A1/en active Application Filing
-
2019
- 2019-04-25 US US29/688,971 patent/USD905477S1/en active Active
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CZ6881U1 (cs) * | 1996-11-25 | 1997-12-08 | Eduard Ing. Bilkovič | Relaxačně lóžko |
CZ5625U1 (cs) * | 1996-11-29 | 1997-01-27 | Vladimír Mudr. Rácz | Ortopedické rozkládací křeslo |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AT16850U1 (de) | 2020-11-15 |
WO2018077316A1 (en) | 2018-05-03 |
CZ2016677A3 (cs) | 2018-05-09 |
CN210300342U (zh) | 2020-04-14 |
USD905477S1 (en) | 2020-12-22 |
DE212017000238U1 (de) | 2019-06-17 |
ES1232614U (es) | 2019-07-19 |
ES1232614Y (es) | 2019-10-10 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN110326929B (zh) | 治疗垫系统和方法 | |
US7380302B2 (en) | Bolster system and method | |
US2952856A (en) | Adjustable pillow support | |
US7712171B2 (en) | Patient support including turn assist, low air loss, or integrated lateral transfer | |
CN111494136B (zh) | 治疗垫系统和方法 | |
US4924541A (en) | Bed pad, an automobile seat pad, a pillow or a similar cushionlike item | |
US4054960A (en) | Inflatable body support cushion, particularly to support a woman during pregnancy | |
US5920929A (en) | Immobile-patient transfer device | |
US7155766B1 (en) | Bolster system and method | |
US9066598B1 (en) | Foot support and protection system | |
US5357641A (en) | Patient positioners for use on oscillating air support surfaces | |
CZ307657B6 (cs) | Matrace s automatickým prodloužením | |
US9237978B2 (en) | Support for relief of pressure ulcers | |
US20230013742A1 (en) | Support apparatus for bariatric person | |
JP4859394B2 (ja) | 乳児用椅子 | |
US20140259403A1 (en) | Apparatus for preventing the soiling of bedclothing | |
US20210345789A1 (en) | Mattress with expansible sides | |
CZ30549U1 (cs) | Matrace s automatickým prodloužením | |
US9237977B2 (en) | Support for relief of pressure ulcers | |
JPH0370564A (ja) | マッサージマット | |
CN109846623A (zh) | 一种翻身气垫及应用该翻身气垫的翻身床 | |
WO2023285776A1 (en) | A support apparatus | |
US20240024184A1 (en) | Patient support | |
US20240292956A1 (en) | Inflatable Angled Sleeping Wedge Device | |
JP2000217686A (ja) | 頚椎支持構造を持つユニット型仰臥、横臥対応枕 |