CZ304474B6 - Pojistný a rázový ventil pro ochranu hydraulických jednotek - Google Patents

Pojistný a rázový ventil pro ochranu hydraulických jednotek Download PDF

Info

Publication number
CZ304474B6
CZ304474B6 CZ2009-46A CZ200946A CZ304474B6 CZ 304474 B6 CZ304474 B6 CZ 304474B6 CZ 200946 A CZ200946 A CZ 200946A CZ 304474 B6 CZ304474 B6 CZ 304474B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
closure
piston
plug
cylindrical chamber
pressure
Prior art date
Application number
CZ2009-46A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ200946A3 (cs
Inventor
Jindřich Schaumann
Zdeněk Kostřica
Oldřich Ševčík
Original Assignee
Hennlich Industrietechnik, Spol. S R. O.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hennlich Industrietechnik, Spol. S R. O. filed Critical Hennlich Industrietechnik, Spol. S R. O.
Priority to CZ2009-46A priority Critical patent/CZ304474B6/cs
Publication of CZ200946A3 publication Critical patent/CZ200946A3/cs
Publication of CZ304474B6 publication Critical patent/CZ304474B6/cs

Links

Landscapes

  • Safety Valves (AREA)

Abstract

Pojistný a rázový ventil pro ochranu hydraulických jednotek je určen zejména pro ochranu hydraulických mechanizovaných výztuží hlubinných dolů proti přetížení, hlavně důlními otřesy. Ventil je tvořený tělesem (1) majícím v nitru válcovou komoru (3) s radiálně vyústěnými výtokovými otvory (21) tlakové kapaliny. Do válcové komory (3) je z jedné strany axiálně zaústěn přívod (20) tlakové kapaliny z chráněné hydraulické jednotky, ve válcové komoře (3) je posuvně uložena kuželka (2) s průchozím kanálkem (5) a válcová komora (3) je z druhé strany uzavřena uzávěrem (6) obsahujícím pomocný píst (8) s ovládacím pístem (10), které jsou posuvně uloženy v uzávěru (6) proti stavitelné pružině (12). Uzávěr (6) válcové komory (3) má vnitřní hrdlo (25) opatřené radiálními přepouštěcími otvory (16). Přívod (20) tlakové kapaliny je uzavíratelný kuželkou (2) umístěnou ve válcové komoře (3) na vnitřním hrdle (25) uzávěru (6). Kuželka (2) má průchozí kanálek (5) a na něj navazující válcový prostor (18), ve kterém je jedním koncem uložena zátka (7) vnitřního hrdla (25). Zátka (7) nese svým druhým koncem pomocný píst (8), který je posuvně uložen ve vnitřním hrdle (25) uzávěru (6). V uzávěru (6) je uložen ovládací píst (10), zasahující do propouštěcí a těsnicí manžety (9) umístěné v pomocném pístu (8), který se svým druhým koncem opírá o stavitelnou pružinu (12) prostřednictvím přítlačného talířku (13). Mezi přítlačným talířkem (13) a uzávěrem (6) je umístěn člen (14) vyvozující axiální sílu jen v začátku zdvihu ovládacího pístu (10), např. permanentní magnet.

Description

Pojistný a rázový ventil pro ochranu hydraulických jednotek
Oblast techniky
Vynález se týká pojistného a rázového ventilu pro ochranu hydraulických jednotek, zejména hydraulických válců mechanizovaných výztuží hlubinných dolů proti důlním otřesům a podobným přetížením. Jedná se o hydraulické jednotky, které pracují s pojistným tlakem kapaliny v rozmezí od 30 MPa až do 50 MPa kde hydraulickým mediem je zpravidla vodní emulze tj. voda s určitým obsahem lubrikačního a konzervačního přípravku.
Dosavadní stav techniky
Pojistné ventily pro ochranu hydraulických jednotek, označované také jako ventily pro důlní otřesy nebo rázové ventily, se používají u hydraulických výztuží tam, kde jsou důvody k obavám, že vlivem důlních otřesů dojde k přetížení hydraulických stojek těchto výztuží a v důsledku toho k jejich poškození a tím i k ohrožení osob pracujících v dole.
Dosavadně známé pojistné ventily pro ochranu hydraulických válců mechanizovaných výztuží hlubinných dolů jsou řešeny jako dvojstupňové, které používají ovládací píst přímo nebo nepřímo působící na hlavní píst pojistného ventilu. Například je známé řešení pojistného ventilu obsahující ovládací píst, který je posuvný ve vnitřním vrtání ventilového pouzdra proti nastavitelné síle opěrné pružiny ventilu. Ovládací píst uzavírá vrtání přestavitelného členu, kteiý spojuje prostor, v němž je uložena opěrná pružina a který je napojen na vnější volné ovzduší s tlakovou stranou chráněné hydraulické jednotky. Vrtání přestavitelného členu je v první fázi působení pojistného ventilu ovládacím pístem odkiýváno pro uvolňovací vypouštění tlakové kapaliny z tlakového prostoru hydraulické jednotky. Ovládací píst je pracovně spojen s hlavním pístem ventilu, který je opatřen axiálním vrtáním s radiálními otvory a je posuvně veden v rozšířeném hlavním vrtání ventilového pouzdra a přesuvný do vyrovnávací komory, ležící mezi čelem hlavního pístu a přestavitelným členem a je těsněn vůči hlavnímu vrtání ventilového pouzdra. V plášťové stěně ventilového pouzdra jsou vytvořeny radiální průchody, spojené s vnějším volným ovzduším, které jsou zakryté hlavním pístem a při překročení pojistného tlaku dojde ke zdvihu hlavního pístu a ke spojení tlakového prostoru hydraulické jednotky s volným ovzduším přes radiální otvory. Pojistné ventily této konstrukce mají poměrně malé rozměry, avšak mají pouze maximální objemový průtok kolem 1000 1/min. Nevýhodou u těchto pojistných ventilů jsou nedostačující uzavírací hodnoty.
Dokonalejší řešení pojistného ventilu pro ochranu hydraulických jednotek je známé např. z patentového spisu CZ 288696 (DE 1993/4302080). Ovládací píst a hlavní píst tohoto pojistného ventilu tvoří oddělené jednotky, kde hlavní píst je posuvný proti stavěči pružině, opřené na zadním čele přestavitelného členu Axiální vrtání hlavního pístu je prodlouženo zúženým průchozím axiálním vrtáním, spojujícím tlakový prostor hydraulické jednotky s vyrovnávací komorou, spojenou se slepým vrtáním ovládacího pístu. Tyto známé pojistné ventily pracují na principu přímého posouvání ventilového pístu a odkrývání odtokových otvorů v hlavním pístu v důsledku vzrůstajícího tlaku v jištěném prostoru proti tlaku pružiny. Pro dosažení většího průtoku kapaliny je potřeba zvětšovat rozměry ventilového pístu a zejména odtokových děr. To vede k problémům s jejich spolehlivým těsněním a velké prostorové náročnosti pružiny, která musí být v odpovídající míře velká a dlouhá, aby byla schopná vyvinout potřebnou sílu, čímž vzniká nutnost zvětšení rozměrů celého pojistného ventilu. Dostatečně uspokojivé nejsou rovněž dynamické parametry u těchto pojistných ventilů, zvláště rychlost otevírání při prudkém nárůstu tlaku v tlakovém prostoru chráněné hydraulické jednotky a s tím spojený vznik velkých tlakových špiček.
-1 CZ 304474 B6
Cílem tohoto vynálezu je proto vytvořit pojistný ventil poměrně malých rozměrů, umožňujících velký průtok kapaliny a mající zejména vysokou rychlost vypouštění kapaliny při prudkém nárůstu jejího tlaku v tlakovém prostoru chráněné hydraulické jednotky při jejím přetížení, zejména vlivem důlních otřesů.
Podstata vynálezu
Uvedeného cíle je dosaženo dvojstupňovým uspořádáním pojistného a rázového ventilu pro ochranu hydraulických jednotek. Jeho konstrukce je založena na dosud známém základním uspořádání pojistného ventilu, který je tvořen tělesem, majícím v nitru válcovou komoru s radiálně vyústěnými výtokovými otvory tlakové kapaliny. Do tělesa je z jedné strany axiálně zaústěn přívod tlakové kapaliny z chráněné hydraulické jednotky a v jeho válcové komoře je posuvně proti tlaku pružiny uložena uzavírací kuželka přívodu tlakové kapaliny, která má průchozí axiální kanálek. Válcová komora v tělese je z druhé strany uzavřena uzávěrem, ve kterém je posuvně proti tlaku stavitelné pružiny uložen pomocný píst s ovládacím pístem. Podstata řešení pojistného a rázového ventilu podle vynálezu spočívá v tom, že válcová komora tělesa ventiluje z jedné strany uzavřena uzávěrem s prodlouženým vnitřním hrdlem, které je opatřeno radiálními přepouštěcími otvory. Z druhé strany je do válcové komory zaústěn přívod tlakové kapaliny, který je uzavírán kuželkou, kteráje umístěna ve válcové komoře na vnitřním hrdle uzávěru. Kuželka je opatřena průchozím axiálním kanálkem a vnitřním válcovým prostorem, spojeným s axiálním kanálkem. Ve válcovém prostoru je uložena jedním koncem zátka, kterou je uzavřeno vnitřní hrdlo uzávěru válcové komory. Druhý konec zátky ve vnitřním hrdle uzávěru nese pomocný píst, který je současně posuvně uložen ve vnitřním hrdle uzávěru. V uzávěru je uložen ovládací píst, zasahující svým jedním koncem s kuželovým náběhem do propouštěcí a těsnicí manžety umístěné ve vnitru pomocného pístu. Ovládací píst se opírá svým druhým koncem, vyčnívajícím z uzávěru válcové komory, o stavitelnou pružinu prostřednictvím přítlačného talířku. Mezi přítlačným talířkem a uzávěrem válcové komoiy je umístěn člen vyvozující axiální sílu jen v začátku zdvihu ovládacího pístu. Členem vyvozujícím axiální sílu jen v začátku zdvihu ovládacího pístu může být např. permanentní magnet, upevněný na čelní ploše přítlačného talířku proti uzávěru válcové komory. Podstatou ventilu podle tohoto vynálezu jsou rovněž tato jeho eventuální konkrétní provedení. Kuželka je opatřena těsnicím sedlem, které směřuje proti těsnicí hraně v ústí přívodu tlakové kapaliny a které je vytvořené na větším průměru, než je průměr tohoto přívodu. Na kuželce je vytvořeno osazení pronikající do vstupního otvoru kapaliny. Propouštěcí a těsnicí manžeta je opatřena na čele vybráním ve tvaru V a na ovládacím pístu je proveden náběh o menším průměru, než je vnitřní průměr manžety. Hloubka válcového prostoru kuželky je rovná nebo větší než je vzdálenost radiálních přepouštěcích otvorů vnitřního hrdla od čela zátky. Propouštěcí a těsnicí manžeta, kteráje umístěná v pomocném pístu, je upravena soudržně s tímto pístem.
Řešením pojistného a rázového ventilu podle vynálezu lze dosáhnout velmi dobrých dynamických parametrů, zvláště rychlosti otevírání při prudkém nárůstu tlaku v chráněném prostoru hydraulické jednotky a tím výrazně omezit vznik tlakových špiček. Uvedených funkčních vlastností se dosahuje dvojstupňovým uspořádáním ventilu, kde hlavní - velký průtok je řízen ovládacím průtokem. Ovládací průtok je vytvářen pomocí ovládacího pístu, jenž má nelineární závislost přítlačné síly na svém zdvihu. Tuto nelineární závislost ovládacího pístu lze s výhodou realizovat kombinací síly stavitelné přítlačné pružiny a členu vyvozující axiální sílu jen v začátku zdvihu ovládacího pístu. V důsledku této vlastnosti dojde při pohybu ovládacího pístu ze své klidové polohy nejprve k poklesu přítlačné síly působící na něj a následně k jejímu zvyšování až do konce zdvihu ovládacího pístu. To umožňuje nejen rychlé otevření ventilu, ale i jeho včasné uzavření při velkém průtoku kapaliny, což je mimořádně důležité zejména u pojistného a rázového ventilu, kterými jsou vybavovány důlní hydraulické mechanizované výztuže, které jsou určeny do porubů ohrožených horskými otřesy.
-2CZ 304474 B6
Přehled obrázků na výkresech
Na připojeném výkresu jsou znázorněna dvě příkladná provedení pojistného a rázového ventilu pro ochranu hydraulických jednotek, podle vynálezu. Na obr. 1 je v nárysném pohledu a podélném řezu jedno provedení ventilu a na obr. 2 je v nárysu a podélném řezu druhé, variantním provedení ventilu pro velký průtok.
Příklady provedení vynálezu
Pojistný a rázový ventil v provedení podle vynálezu, znázorněný na obr. 1, se skládá, jako dosavadní pojistné ventily hydraulických jednotek, z tělesa I válcového tvaru, které je opatřeno spojem umožňujícím připojení k chráněnému prostoru hydraulické jednotky, v tomto případě k hydraulickému válci mechanizované důlní výztuže. V nitru má těleso i válcovou komoru 3 s radiálně vyústěnými výtokovými otvory 21 tlakové kapaliny. Do válcové komory 3 je z jedné strany v ose tělesa I zaústěn přívod tlakové kapaliny 20 z chráněné hydraulické jednotky a proti tomuto přívodu 20 je ve válcové komoře 3 posuvně uložena kuželka 2 s průchozím kanálkem 5, která je na těsnicí hranu 22 přitlačována pružinou 4. Z druhé strany je válcová komora 3 uzavřena uzávěrem 6^ v němž je uložen pomocný píst 8 a ovládací píst 10. Uzávěr 6 je našroubován do tělesa 1 a tvoří s ním pevný funkční celek. Ovládací píst 10 je posuvně uložen v uzávěru 6 a přes talířek 13 je dotlačován stavitelnou pružinou 12 do těsnicí a přepouštěcí manžety 9. Nově je konstrukce pojistného a rázového ventilu řešena tak, že uzávěr 6 válcové komory 3 tělesa 1 je proveden s prodlouženým vnitřním hrdlem 25, které má radiální přepouštěcí otvory 16 a které je uzavřeno jedním koncem zátky 7 s průchozím vrtáním 26 v ose. Zátka 7 tvořící s uzávěrem 6 jeden funkční celek je zároveň svým druhým koncem umístěná nehybně ve vnitřním válcovém prostoru 18 provedeném v kuželce 2, který je zátkou 7 uzavřen a utěsněn těsnicím kroužkem 23. Funkční podmínkou pak je, že hloubka válcového prostoru 18 kuželky 2 musí být rovná nebo větší než je vzdálenost radiálních přepouštěcích otvorů 16 vnitřního hrdla 25 od čela zátky 7. Na konci zátky 7, který se nachází uvnitř vnitřního hrdla 25, je veden, uložen a těsněn těsnicím kroužkem 27 pomocný píst 8 v provedení jednostranně otevřeného dutého válečku, v jehož dutině je umístěna těsnicí a propouštěcí manžeta 9. V uzávěru 6, je proti pomocnému pístu 8 posuvně uložen a těsněn těsnicím kroužkem 11 ovládací píst JO. Ovládací píst 10 zasahuje přes těsnicí a propouštěcí manžetu 9 do dutiny pomocného pístu 8. Těsnicí a propouštěcí manžetou 9 prochází ovládací píst 10 svým kuželovým náběhem 24. Při vysunutém ovládacím pístu 10 z těsnicí a propouštěcí manžety 9 je umožněn průtok kapaliny kolem povrchu pomocného pístu 8 přes radiální přepouštěcí otvory 16 do válcové komory 3 a z této přes výtokové otvory 21 a nátrubek 19 do venkovního prostředí. Na pístnici ovládacího pístu 10, který přečnívá z uzávěru 6 je nasazen přítlačný talířek 13 s tlačnou stavitelnou pružinou 12. která se opírá o seřizovači šroub 15 zašroubovaný v tělese J_ ventilu. Mezi přítlačným talířkem 13 a uzávěrem 6 je umístěn člen 14 vyvozující axiální sílu jen v začátku zdvihu ovládacího pístu 10. V tomto příkladném provedení pojistného a rázového ventilu tvoří člen 14 s takovou funkcí permanentní magnet, který je připevněn k čelní ploše přítlačného talířku 13. Válcový prostor 18 kuželky 2 je spojen průchozím kanálkem 5 s přívodem tlakové kapaliny 20. Část kuželky 2, která zasahuje do přívodu tlakové kapaliny 20 je zúžena do menšího průměru, na němž je upevněno těsnicí sedlo 17, které směřuje proti těsnicí hraně 22 tělesa 1. Proti těsnicí hraně 22 je těsnicí sedlo 17 kuželky 2 v její výchozí poloze přitlačeno pružinou 4. Těsnicí hrana 22 je provedena na větším průměru, než je průměr přívodu tlakové kapaliny 20, do něhož zasahuje osazení 28 kuželky 2. Je-li v tlakovém prostoru chráněné hydraulické jednotky menší tlak než nastavený jmenovitý pojistný tlak, je kuželka 2 dotlačována svým sedlem 17 na těsnicí hranu 22 tělesa 1 silou pružiny 4 a hydraulickou silou vznikající v důsledku tlaku působícího na plochu mezikruží mezi těsnicím průměrem sedla 17 a vnitřním průměrem válcového prostoru 18 kuželky 2. Pomocný píst 8, nesoucí propouštěcí a 10 je silou stavitelné pružiny 12 a silou permanentního magnetu 14 dotlačován do těsnicí a přepouštěcí manžety 9 a v této pozici je ve výchozí poloze. Tímto je jištěný tlakový prostor hydraulické jednotky pojistným a rázovým ventilem utěsněn. Stoupne-li tlak v jištěném prostoru nad nastavenou jmenovitou
-3 CZ 304474 B6 hodnotu, překoná síla vyvozená tímto tlakem na ploše ovládacího pístu 10 součet sil stavitelné pružiny 12 a permanentního magnetu 14 a dojde k pohybu ovládacího pístu 10, který po krátkém zdvihu v těsnicí a propouštěcí manžetě 9 umožní průtok kapaliny z válcového prostoru 18, přes zátku 7, do prostoru vnitřního hrdla 25, před pomocným pístem 8, tj. mezi ovládací píst 10 a pomocný píst 8. Vzhledem k tomu, že pomocný píst 8 je přitlačen na uzávěr 6 dojde ke zvýšení tlaku na ovládací píst 10 a tím k urychlení jeho pohybu a k ještě většímu otevření prostoru před pomocným pístem 8, k čemuž významně přispívá i pokles síly permanentního magnetu 14 při vzdalování se od uzávěru 6. V důsledku zvýšeného tlaku v prostoru mezi ovládacím pístem 10 a pomocným pístem 8 dojde rovněž k posunu pomocného pístu 8 v opačném směru, než se pohybuje ovládací píst 10 a to dále zvýší protékající množství kapaliny v mezeře mezi ovládacím pístem 10 a těsnicí a propouštěcí manžetou 9. V důsledku tohoto průtoku dojde k poklesu tlaku ve válcovém prostoru 18 kuželky 2. Tento pokles tlaku způsobí pohyb kuželky 2 proti síle přítlačné pružiny 4 a tím otevření průtoku kapaliny přes sedlo 17 kuželky 2. Je-li pokles tlaku ve válcovém prostoru 18 po otevření kuželky 2 dostatečně velký, silou stavitelné pružiny 12 a permanentního magnetu 14 dojde ke zpětnému pohybu ovládacího pístu 10 až do jeho výchozí polohy. Zpětnému pohybu napomáhá rovněž postupně se zvyšující přítažná síla permanentního magnetu 14 při přiblížení se k uzávěru 6. Zpětný pohyb ovládacího pístu 10 způsobí nárůst tlaku před a pokles tlaku za těsnicí a propouštěcí manžetou 9 v pomocném pístu 8. V důsledku toho se pomocný píst 8 začne pohybovat do své výchozí polohy směrem k uzávěru 6 a tím zcela uzavře průtok kapaliny z válcového prostoru 18 přes přepouštěcí otvory 16 do válcové komory 3. V důsledku přítoku kapaliny přes průchozí kanálek 5 do válcového prostoru 18 stoupne v tomto prostoru 18 tlak, což způsobí zpětný pohyb kuželky 2 a úplné uzavření přívodu tlakové kapaliny 20. Tímto se vyrovná tlak v jištěném prostoru hydraulické jednotky a ve válcovém prostoru 18 kuželky 2. Je-li tlak ve válcovém prostoru 18 nižší než jmenovitý tlak pojistného a rázového ventilu, činnost ventilu se ukončí. Je-li tlak v jištěném prostoru vyšší než jmenovitý tlak ventilu, cyklus otevření ventilu se opakuje tak dlouho, pokud nedojde k dostatečnému poklesu tlaku v jištěném prostoru. Je-li nárůst tlaku v jištěném prostoru velmi rychlý nebo odpouštěné množství kapaliny přes pojistný a rázový ventil nestačí snížit tlak v jištěném prostoru, dojde k úplnému otevření kuželky 2. Tato pak částečně překryje radiální přepouštěcí otvory 16, tím stoupne tlak rovněž v prostoru před ovládacím pístem 10 a ten zůstane otevřen, dokud tlak v jištěném prostoru dostatečně neklesne. Je-li tedy tlak v jištěném prostoru vysoký i při téměř plně otevřené kuželce 2 v přívodu tlakové kapaliny 20, zůstane kuželka 2 zcela vysunutá a umožní maximální průtok kapaliny přímo přes výtokové otvory 21 a nátrubek 19 z ventilu ven. Teprve po poklesu tlaku na hodnotu blízkou jmenovitému tlaku ventilu se začne kuželkou 2 zavírat přívod tlakové kapaliny 20 a jejím posunem se současně odkryjí radiální přepouštěcí otvory 16. Tím se obnoví původně nastavené průtokové poměry i funkce ovládacího pístu 10 a pomocného pístu 8, což způsobí včasné uzavření celého pojistného a rázového ventilu, jak je popsáno výše. Varianta pojistného a rázového ventilu pro velký průtok kapaliny například do 10 000 1/min, který je znázorněn na obr. 2 má vzhledem k velké světlosti přívodu tlakové kapaliny 20, kuželku 2 tvarovanou jako mezikruhovou. Tím se dosáhne přiměřeně menších nároků na ovládací sílu a menšího objemu kapaliny potřebné k jejímu ovládání. Ovládací tlak působí opět jen na mezikruhovou plochu kuželky 2. Průchozí kanálek 5 může být v tomto případě nahrazen mezikruhovou štěrbinou. Ostatní díly, zejména ovládací píst 10 a pomocný píst 8, zůstávají v principu stejné.

Claims (28)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Pojistný a rázový ventil pro ochranu hydraulických jednotek, tvořený tělesem (1) majícím v nitru válcovou komoru (3) s radiálně vyústěnými výtokovými otvory (21) tlakové kapaliny, do něhož je z jedné strany axiálně zaústěn přívod (20) tlakové kapaliny z chráněné hydraulické jednotky, ve válcové komoře (3) je posuvně uložena proti tlaku pružiny (4) kuželka (2) s průchozím kanálkem (5), přičemž válcová komora (3) je z druhé strany uzavřena uzávěrem (6) obsahujícím pomocný píst (8) s ovládacím pístem (10), které jsou posuvně uloženy v uzávěru (6) proti tlaku stavitelné pružiny (12), vyznačující se tím, že válcová komora (3) je z jedné strany uzavřena uzávěrem (6) s vnitřním hrdlem (25) opatřeným radiálními přepouštěcími otvory (16) a z druhé strany je do ní zaústěn přívod (20) tlakové kapaliny, který je uzavíratelný kuželkou (2) umístěnou ve válcové komoře (3) a vedenou na vnitřním hrdle (25) uzávěru (6), přičemž kuželka (2) má průchozí kanálek (5) a na něj navazující válcový prostor (18), ve kterém je jedním koncem uložena zátka (7) vnitřního hrdla (25), nesoucí svým druhým koncem pomocný píst (8), který je posuvně uložen ve vnitřním hrdle (25) uzávěru (6), načež v uzávěru (6) a pomocném pístu (8) je uložen, skrze propouštěcí a těsnicí manžetu (9) pomocného pístu (8) ovládací píst (10) opírající se o stavitelnou pružinu (12) prostřednictvím přítlačného talířku (13), mezi nímž a uzávěrem (6) je umístěn člen (14) vyvozující axiální sílu jen v začátku zdvihu ovládacího pístu (10).
  2. 2. Pojistný a rázový ventil podle nároku 1, vyznačující se tím, že členem (14) vyvozující axiální sílu jen v začátku zdvihu ovládacího pístu (10) je permanentní magnet.
  3. 3. Pojistný a rázový ventil podle nároku 1 nebo nároků 1 a 2, vyznačující se tím, že kuželka (2) je opatřena těsnicím sedlem (17), směřujícím proti těsnicí hraně (22) v ústí přívodu (20) tlakové kapaliny a vytvořené o větším průměru, než je průměr tohoto přívodu (20), přičemž na kuželce (2) je vytvořeno osazení (28) pronikající do přívodu (20) tlakové kapaliny.
  4. 4. Pojistný ventil podle nároku 1 nebo nároků laž3, vyznačující se tím, že propouštěcí a těsnicí manžeta (9) je opatřena na čele vybráním ve tvaru V a na ovládacím pístu (10) je proveden náběh (24) o menším průměru než je vnitřní průměr manžety (9).
  5. 5. Pojistný ventil podle nároku 1 nebo nároků laž4, vyznačující se tím, že hloubka válcového prostoru (18) kuželky (2) je rovná nebo větší než je vzdálenost radiálních přepouštěcích otvorů (16) vnitřního hrdla (25) od čela zátky (7).
  6. 6. Pojistný ventil podle nároku 1 nebo nároků laž5, vyznačující se tím, že propouštěcí a těsnicí manžeta (9), která je umístěná v pomocném pístu (8), je upravena soudržně s tímto pístem (8).
    2 výkresy
    -5CZ 304474 B6
    Seznam vztahových značek:
    1 - těleso
    2 - kuželka
    5 3 - válcová komora
    4 - pružina
    5 - průchozí kanálek
    6 - uzávěr
  7. 7 - zátka
    10
  8. 8 - pomocný píst
  9. 9 - těsnicí a propouštěcí manžeta
  10. 10 - ovládací píst
  11. 11 - těsnicí kroužek
  12. 12 - stavitelná pružina
    15
  13. 13 - talířek
  14. 14 - člen - permanentní magnet
  15. 15 - seřizovači šroub
  16. 16 - radiální přepouštěcí otvory
  17. 17 - těsnicí sedlo
    20
  18. 18 - válcový prostor
  19. 19 - nátrubek
  20. 20 - přívod tlakové kapaliny
  21. 21 - výtokové otvory
  22. 22 - těsnicí hrana
    25
  23. 23 - těsnicí kroužek
  24. 24 - kuželový náběh
  25. 25 - vnitřní hrdlo
  26. 26 - průchozí vrtání
  27. 27 - těsnicí kroužek
  28. 30 28 - osazení
CZ2009-46A 2009-01-29 2009-01-29 Pojistný a rázový ventil pro ochranu hydraulických jednotek CZ304474B6 (cs)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2009-46A CZ304474B6 (cs) 2009-01-29 2009-01-29 Pojistný a rázový ventil pro ochranu hydraulických jednotek

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2009-46A CZ304474B6 (cs) 2009-01-29 2009-01-29 Pojistný a rázový ventil pro ochranu hydraulických jednotek

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ200946A3 CZ200946A3 (cs) 2010-08-11
CZ304474B6 true CZ304474B6 (cs) 2014-05-21

Family

ID=42537986

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2009-46A CZ304474B6 (cs) 2009-01-29 2009-01-29 Pojistný a rázový ventil pro ochranu hydraulických jednotek

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ304474B6 (cs)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ306635B6 (cs) * 2012-07-24 2017-04-12 Hennlich Idustrietechnik, Spol. S R. O. Pojistný ventil pro ochranu hydraulických jednotek
CZ307318B6 (cs) * 2017-05-24 2018-05-30 Hennlich S.R.O. Diferenciální ventil

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2333522A (en) * 1940-11-22 1943-11-02 Fulflo Specialties Company Inc Relief valve
US4597410A (en) * 1985-08-30 1986-07-01 Husco International Cross line relief valve mechanism
CZ10978U1 (cs) * 2000-10-26 2001-03-19 Jihlavan As Tlakový ventil s úpravou pro zajištění stability nastaveného pojistného tlaku
CZ288696B6 (cs) * 1993-01-27 2001-08-15 Richard Voss Grubenausbau Gmbh Pojistný ventil pro ochranu hydraulických jednotek
EP1750043A1 (en) * 2005-08-04 2007-02-07 OIL CONTROL S.p.A. A device for controlling pressure, in particular but not exclusively for hydraulic piloting of an overpressure valve

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2333522A (en) * 1940-11-22 1943-11-02 Fulflo Specialties Company Inc Relief valve
US4597410A (en) * 1985-08-30 1986-07-01 Husco International Cross line relief valve mechanism
CZ288696B6 (cs) * 1993-01-27 2001-08-15 Richard Voss Grubenausbau Gmbh Pojistný ventil pro ochranu hydraulických jednotek
CZ10978U1 (cs) * 2000-10-26 2001-03-19 Jihlavan As Tlakový ventil s úpravou pro zajištění stability nastaveného pojistného tlaku
EP1750043A1 (en) * 2005-08-04 2007-02-07 OIL CONTROL S.p.A. A device for controlling pressure, in particular but not exclusively for hydraulic piloting of an overpressure valve

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ306635B6 (cs) * 2012-07-24 2017-04-12 Hennlich Idustrietechnik, Spol. S R. O. Pojistný ventil pro ochranu hydraulických jednotek
CZ307318B6 (cs) * 2017-05-24 2018-05-30 Hennlich S.R.O. Diferenciální ventil

Also Published As

Publication number Publication date
CZ200946A3 (cs) 2010-08-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2127568C (en) Two-port cartridge seat valve
CZ288696B6 (cs) Pojistný ventil pro ochranu hydraulických jednotek
CZ293180B6 (cs) Hydraulicky ovladatelný zpětný ventil pro hydrauliku důlní výztuže v hornických důlních dílech
CA2763980C (en) A subsurface safety valve including safe additive injection
JP3420679B2 (ja) カートリッジ弁
CZ304474B6 (cs) Pojistný a rázový ventil pro ochranu hydraulických jednotek
NO318578B1 (no) Nedihulls omlopsventil
CZ2005705A3 (cs) Hydraulicky prepínatelný cestný ventil
CZ19428U1 (cs) Pojistný a rázový ventil pro ochranu hydraulických jednotek
CN211778714U (zh) 一种双缸缓冲器
KR20140021660A (ko) 차단밸브를 갖는 주조 플런저 및 주조 유닛
CN207145722U (zh) 一种水击泄放阀
US20040250866A1 (en) Pressure medium reservoir
CN102734258A (zh) 行程末端带有自动排放的液压致动器
US20090199912A1 (en) Pressure Regulating Valve with a Direct Damping Action
EP2891825A2 (fr) Actionneur téléscopique
CZ306746B6 (cs) Pojistný ventil pro ochranu hydraulických jednotek
CZ2012505A3 (cs) Pojistný ventil pro ochranu hydraulických jednotek
US6027095A (en) Pipe breakage safety valve
CN221003339U (zh) 一种马达防逆转缓冲平衡阀
CZ18879U1 (cs) Přepínač ovládacích tlaků a hydraulicky ovládaný zpětný ventil
CN113606369B (zh) 一种先导式安全阀及使用方法
CN220286086U (zh) 一种具有保护功能的防爆阀
CZ304425B6 (cs) Ovládací zařízení pro hydraulicky ovládané zpětné ventily
RU2448255C1 (ru) Система клапанов

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20150129