CZ30042U1 - Reinforced concrete prefabricated block of underground vented building skin wall - Google Patents
Reinforced concrete prefabricated block of underground vented building skin wall Download PDFInfo
- Publication number
- CZ30042U1 CZ30042U1 CZ2016-32792U CZ201632792U CZ30042U1 CZ 30042 U1 CZ30042 U1 CZ 30042U1 CZ 201632792 U CZ201632792 U CZ 201632792U CZ 30042 U1 CZ30042 U1 CZ 30042U1
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- reinforced concrete
- wall
- fitting
- concrete prefabricated
- ventilated
- Prior art date
Links
Landscapes
- Building Environments (AREA)
Description
Oblast technikyTechnical field
Technické řešení se týká podzemní provětrávané předstěny z železobetonových prefabrikátů, určené pro sanaci suterénních stěn budov zatížených vzlínající vodu.The technical solution concerns an underground ventilated wall made of reinforced concrete prefabricated elements intended for the rehabilitation of basement walls of buildings loaded with rising water.
Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION
Vzduchové izolační metody - ve smyslu ČSN P 730610 - patří mezi často používané sanační metody určené pro snižování vlhkosti zdivá starších budov, které postrádají funkční hydroizolační obálku spodní stavby. Jedná se o skupinu sanačních opatření, jejichž cílem je maximalizovat odpař vody ve formě difunduj ící vodní páry ze stavební konstrukce, nebo případně z povrchu přilehlého terénu. Výsledkem je snížení vlhkosti stavební konstrukce a zároveň zabránění vzlínání vody zdivém do vyšších poloh. Pro účinné snížení vlhkosti sanované konstrukce je nutné zajistit intenzivní výměnu vzduchu v bezprostřední blízkosti konstrukce tak, aby nedošlo k dosažení relativní vlhkosti přilehlé vrstvy vzduchu φ = 100 %. Proto jsou všechny vzduchové izolační sanační systémy konstruovány způsobem, který umožňuje účinné proudění vzduchu v dutině vytvořené konstrukčním opatřením. Zároveň je důležité, aby přiváděný vzduch měl co nej nižší relativní vlhkost φ [%]. Vzduch je proto nutné do provětrávané dutiny přivádět zásadně z exteriéru. To ale může být problém v případě, kdy je provětrávaná dutina situována při interiérovém povrchu sanované konstrukce. V zimním období mohou teplotní poměry v provětrávané dutině způsobit nežádoucí kondenzaci na povrchu dělící konstrukce, vytvářející dutinu. Každý návrh provětrávané dutiny proto musí být posouzen z hlediska stavební tepelné techniky tak, aby technické provedení vyloučilo riziko kondenzace. Z hlediska stavební tepelné techniky je mnohem jednodušším řešením umístění provětrávané dutiny do exteriéru tak, aby byla dutina oddělena od interiéru tepelně izolační obálkou budovy - obvodovou stěnou. Aby vzduchové izolační sanační opatření fungovalo s dostatečnou účinností, měl by být povrch sanované konstrukce upraven tak, aby byl difuzně otevřený - umožňující prostup vodní páry. Zároveň by měl mít pokud možno co největší plochu. Proto je výhodné sanované zdivo v prostoru dutiny zbavit původní omítky a zároveň provést proškrábání spár mezi kusovým stavivém tak, aby se maximalizovala plocha odparu.Air insulation methods - in terms of ČSN P 730610 - are among the frequently used remediation methods designed to reduce the moisture of masonry in older buildings that lack a functional waterproofing envelope of the substructure. It is a group of remediation measures aimed at maximizing the evaporation of water in the form of diffusing water vapor from the building structure or from the surface of the adjacent terrain. The result is a reduction in the moisture of the building structure and at the same time prevent the masonry water from rising to higher positions. To effectively reduce the humidity of the repaired structure, it is necessary to ensure an intensive air exchange in the immediate vicinity of the structure so that the relative humidity of the adjacent air layer φ = 100% is not reached. Therefore, all air insulation remediation systems are constructed in a manner that allows efficient air flow in the cavity created by the design measure. At the same time, it is important that the supply air has the lowest relative humidity φ [%]. The air must therefore be supplied to the ventilated cavity from the exterior. This can be a problem, however, when the ventilated cavity is situated near the interior surface of the sanitary structure. In winter, temperature conditions in the ventilated cavity can cause undesired condensation on the surface of the cavity-forming partition structure. Therefore, any design of the ventilated cavity must be judged from the point of view of building heat engineering so that the technical design eliminates the risk of condensation. From the point of view of building thermal technology, it is much easier to place the ventilated cavity in the exterior so that the cavity is separated from the interior by the thermal insulation envelope of the building - the perimeter wall. In order for the air insulation remediation measures to work with sufficient efficiency, the surface of the remanufactured structure should be modified to be diffusely open - allowing water vapor to pass through. At the same time, it should be as large as possible. Therefore, it is advantageous to clean the masonry in the cavity area of the original plaster and at the same time to scrape the joints between the piece building so as to maximize the evaporation area.
Mezi současné vzduchové izolační systémy patří provětrávané předstěny, které lze provádět z interiéru i z exteriéru a nad i pod úrovní terénu, dále provětrávané podlahy, větrací kanálky ve zdivu, které jsou ale obvykle málo účinné, provětrávané sokly - typicky skládané systémy typu rošt + obklad a provětrávané štoly. Mezi vzduchové izolační metody se někdy nesprávně řadí i nopové fólie, které však vzhledem k velmi úzké dutině vytvořené mezi nopy a přilehlým zdivém - max. 10 - 20 mm - nemohou zajistit efektivní proudění vzduchu v dutině a neumožňují tak dostatečně intenzivní odpař vody z konstrukce. Jejich přínos tak spočívá především v separaci vlhkého zemního prostředí od stavební konstrukce.Current air insulation systems include ventilated walls that can be made from inside and outside and above and below ground level, ventilated floors, ventilation ducts in masonry, but are usually poorly efficient, ventilated plinths - typically stacked grate + tiling systems and ventilated adits. Air insulation methods sometimes include studded foils, but due to the very narrow cavity formed between studs and adjacent masonry - max. 10 - 20 mm - they cannot ensure effective air flow in the cavity and thus do not allow sufficiently intense water evaporation from the structure. Their contribution thus lies primarily in the separation of damp ground environment from the building structure.
Provětrávaná předstěna je vzduchová izolační metoda, jejímž principem je vytvoření plošné provětrávané dutiny u převážné části povrchu sanované svislé nosné konstrukce, obvykle zdivá. Provětrávaná předstěna se liší od provětrávané štoly tím, že je zřizována celoplošně u suterénní stěny, zatímco štola je pouze liniovým prvkem s podstatně menší výškou dutiny a instaluje se podél základových pasů u nepodsklepených budov, nikoliv u suterénních stěn - takové řešení je uvedeno např. v užitném vzoru CZ25990 (Ul). Provětrávaná předstěna může být situována buď na interiérové, nebo exteriérové straně sanované obvodové stěny budovy. V případě interiérového provedení může být předstěna realizována jak v nadzemní, tak i v podzemní části budovy, v případě exteriérového provedení se obvykle jedná o podzemní konstrukci. Protože se tento vynález týká výhradně sanace podzemních částí budov, bude dále pojednáno pouze o konstrukčních řešeních situovaných v suterénních prostorách. Vnitřní interiérové předstěny mohou být realizovány prakticky z jakýchkoliv běžných typů svislých nenosných konstrukcí - příček, jako jsou např. sádrokartovové roštové příčky nebo příčky zděné z kusového staviva na maltu z keramických prvků nebo pórobetonových tvárnic. Vnitřní předstěna je i přes svou nižší účinnost oproti vnějším předstěnám vzhledem k nižší ceně mnohem častěji využívaným sanačním opatře-1 CZ 30042 UI ním, neboť při její realizaci není nutné provádět nákladné zemní práce. Takové řešení uvádí např. patent FR2461073 (AI), jehož podstatou je provětrávaná pohledová deska pro vodorovné i svislé konstrukce s dekorativní povrchovou úpravou - patent jmenovitě uvádí např. keramický obklad. Deska má dle popisu v patentu sloužit hlavně pro překrytí povrchů vykazujících „kondenzaci vody“, problematika vzlínající vody není nikde v patentu zmíněna - funkčně se tedy jedná o zcela jiné technické řešení než to, které je uvedeno v tomto vynálezu. Předstěna v patentu FR2461073 (AI) je určena primárně na vnitřní povrchy v budovách (patent jmenovitě uvádí např. koupelny), čímž se významně odlišuje od tohoto vynálezu, kde je předstěna navržena výhradně pro použití na vnější straně sanované konstrukce. Patent FR2461073 (AI) navíc uvádí i možnost použití na dřevěné stropní konstrukce, což je zcela jiná oblast použití. Deska je připevněna k podlaze nebo stěně kotevními prvky ve speciálních prohlubních na okrajích desky a má celkově zcela odlišné tvarové řešení od tohoto vynálezu - kazetový tvar, žebra v obou směrech. Obdobné řešení je uvedeno i v patentu EP2708673 a částečně také v patentu CZ305962 (B6), kde se ale v obou případech jedná výhradně o vnitřní předstěny, situované pouze v interiéru. Principiálně příbuzným řešením tohoto vynálezu je dále konstrukce popsána v užitném vzoru CN204551506 (U) - pro vytvoření předstěny je zde ale na rozdíl od tohoto vynálezu použito zdivo v kombinaci s kovovými deskami - neobsahuje tedy beton. Součástí užitného vzoru CN204551506 (U) je i technické řešení kotevních prvků předstěny, tzn. stenaje kotvena. Opět se jedná o primárně vnitřní předstěnu, patent zmiňuje i problematiku dekorativního provedení povrchu s ohledem na požadavky v interiéru. Další patenty uvádějí systémy, kdy je přímo na stěnu aplikována vodonepropustná vrstva - nejedná se tedy o provětrávaný systém, jako např. patent DE2518629 (AI), jehož podstatou jsou desky bez provětrávané dutiny, které jsou na doraz přišroubovány ke stěně. Dále ještě existuje mnoho patentů na téma provětrávaných předstěn použitých jako součást provětrávaných fasád nadzemních částí budov. Všechna výše uvedená technická řešení jsou tak odlišná od řešení předstěny podle tohoto vynálezu.A ventilated wall is an air insulating method whose principle is to create a flat ventilated cavity at the bulk of the surface of a rehabilitated vertical load-bearing structure, usually masonry. The ventilated facade differs from the ventilated adit in that it is installed all over the basement wall, while the gallery is only a line element with a substantially lower cavity height and is installed along the foundation strips in non-basement buildings, not basement walls. utility model CZ25990 (U1). The ventilated wall can be situated either on the interior or exterior side of the restored external wall of the building. In the case of interior design, the pre-wall can be realized both in the above-ground and underground part of the building, in the case of the exterior design it is usually an underground construction. Since the present invention relates solely to the rehabilitation of underground parts of buildings, only structural solutions situated in the basement will be discussed hereinafter. The interior interior walls can be realized from virtually any common type of vertical non-loadbearing structures - partitions, such as plasterboard grate walls or masonry masonry blocks made of ceramic mortar or aerated concrete blocks. The inner wall, despite its lower efficiency compared to the outer wall, is much more frequently used by the redevelopment measure due to the lower cost, since it is not necessary to carry out expensive earthworks during its realization. Such a solution is disclosed, for example, in patent FR2461073 (AI), which is based on a ventilated face plate for horizontal and vertical structures with decorative surface treatment - the patent specifically mentions, for example, ceramic tiles. As described in the patent, the board is intended mainly to cover surfaces having "water condensation", the problem of rising water is not mentioned anywhere in the patent - functionally, this is a completely different technical solution than that mentioned in the present invention. The pre-wall in FR2461073 (A1) is intended primarily for interior surfaces in buildings (the patent specifically mentions, for example, bathrooms), thereby significantly distinguishing it from the present invention, where the pre-wall is designed solely for use on the exterior of the remanufactured structure. Furthermore, FR2461073 (A1) discloses the possibility of use on wooden ceiling structures, which is a completely different field of application. The board is attached to the floor or wall by anchoring elements in special recesses at the board edges and has a totally different shape from the present invention - cassette shape, ribs in both directions. A similar solution is also mentioned in patent EP2708673 and partly also in patent CZ305962 (B6), but in both cases these are exclusively interior walls situated only in the interior. In principle, a related design of the present invention is described in the utility model CN204551506 (U) - but in contrast to the present invention masonry in combination with metal plates is used to create a pre-wall - thus does not contain concrete. The utility model CN204551506 (U) also includes the technical solution of the anchoring elements of the wall, ie. stenaje kotvena. Again, it is primarily an internal wall, the patent also mentions the issue of decorative finish with regard to the requirements in the interior. Other patents disclose systems where a waterproof layer is applied directly to a wall - not a ventilated system, such as DE2518629 (AI), which is based on non-ventilated cavity plates that are screwed to the wall to the stop. In addition, there are many patents on ventilated facades used as part of ventilated facades of aboveground building parts. Thus, all the above technical solutions are different from those of the wall according to the invention.
Vnější předstěny situované směrem do horninového prostředí musí být realizovány jako konstrukce s dostatečnou tuhostí z hlediska zatížení od tlaku přilehlé zeminy. Zároveň musí být provedeny z trvanlivých materiálů, neboť jsou po celou dobu své životnosti vystaveny působení vody a vlhkosti obsažené v okolním horninovém prostředí. V kombinaci s nutností provedení zemních prací se tak jedná vždy o finančně náročnější konstrukce, než jsou vnitřní předstěny. Významnou výhodou vnějších provětrávaných předstěn oproti vnitřním předstěnám je ale přerušení kapilárního transportu vody ze zemního prostředí do suterénní stěny. Díky tomu je sanační efekt vnější konstrukce podstatně výraznější, dochází k významnému snížení vlhkosti sanované suterénní stěny s tím spojeným pozitivním dopadem na její stavebně-fyzikální vlastnosti, jako je zvýšení pevnosti v tlaku, snížení tepelné vodivosti, omezení biokoroze a zpomalení degradace pojivových složek. Dalšími významnými výhodami použití vnější předstěny oproti vnitřním předstěnám je nezmenšení podlahové plochy v suterénu a snadnější provádění nasávacích a výdechových otvorů - není třeba provrtávat sanovanou stěnu. Vnější provětrávané stěny bývají v současnosti realizovány nejčastěji na bázi zdivá - obvykle z betonových tvárnic prolévaných betonem nebo z vápenopískových cihel, pouze výjimečně z monolitického železobetonu, pro který je typická vysoká technologická náročnost. V případě zděné předstěny je bez provedení vnější povlakové hydroizolace její trvanlivost velmi omezená díky přímému kontaktu s vodou a vlhkostí v horninovém prostředí. V případě realizace hydroizolační obálky kolem předstěny zase neúměrně narůstá cena za konstrukci jako celek. Další nevýhodou zděné konstrukce předstěny je vysoké riziko deformace zdivá vlivem dlouhodobého působení zemního tlaku, protože stěna není přitížena žádným dalším svislým zatížením, které by mělo pozitivní dopad na směr výslednice vnitřních sil a zajistilo tak dostatečnou stabilitu stěny i v dlouhodobém horizontu. V případě opření konstrukce zděné stěny do suterénní stěny je potom klíčová ohybová tuhost zdivá, která je, jak známo, velmi omezená, a to i v případě prolévaných tvárnic. Z hlediska tuhosti a stability je podstatně lepším řešením stěna z monolitického železobetonu, která je ale zase finančně nejnáročnější variantou - nutnost rozsáhlých výkopových prací, komplikované bednění ve stísněném prostoru, technologické pauzy, řešení pracovních spár. Vhodnou alternativou k výše popsaným současným konstrukčním řešením vnějších provětrávaných předstěn by takThe outer walls facing the rock environment must be realized as a structure with sufficient stiffness in terms of load from the adjacent soil pressure. At the same time, they must be made of durable materials, as they are exposed to the water and moisture contained in the surrounding rock environment throughout their lifetime. In combination with the necessity to carry out earthworks, it is always a more expensive construction than the inner wall. However, a significant advantage of external ventilated walls is that the capillary transport of water from the ground to the basement wall is interrupted. As a result, the remediation effect of the external structure is significantly more pronounced, significantly reducing the humidity of the restored basement wall with the associated positive impact on its structural-physical properties, such as increased compressive strength, reduced thermal conductivity, reduced bio-corrosion and slowed down degradation of binder components. Other significant advantages of using the outer wall as compared to the inner wall are the reduced floor area in the basement and easier inlet and outlet openings - there is no need to drill the wall to be repaired. The external ventilated walls are currently made mostly on the basis of masonry - usually from concrete blocks shed with concrete or from sand-lime bricks, only exceptionally from monolithic reinforced concrete, which is characterized by high technological demands. In the case of a masonry wall without external coating waterproofing, its durability is very limited due to direct contact with water and moisture in the rock environment. In the case of the waterproofing envelope around the wall, the price for the construction as a whole increases disproportionately. Another disadvantage of the masonry construction of the wall is the high risk of masonry deformation due to the long-term effect of the earth pressure, since the wall is not burdened by any other vertical loads that would have a positive impact on the resultant internal forces and thus ensure sufficient wall stability even in the long term. If the masonry wall structure is supported on the basement wall, then the key bending stiffness of the masonry, which is known to be very limited, even in the case of shed blocks. In terms of stiffness and stability, a much better solution is a monolithic reinforced concrete wall, which, however, is the most expensive option - the need for extensive excavation work, complicated shuttering in confined spaces, technological pauses, and working joint solutions. A suitable alternative to the above-described current designs of external ventilated screening walls would be
-2CZ 30042 Ul mohla být konstrukce realizovaná z trvanlivých železobetonových prefabrikátů podle tohoto vynálezu.The construction of the durable reinforced concrete prefabricates of the present invention could be realized.
Nevýhodami stávajících vnějších podzemních provětrávaných předstěn na bázi zdivá jsou tedy především nízká trvanlivost, riziko deformací, vysoká pracnost, a to i u staveb na bázi monolitického železobetonu, vysoká pořizovací cena, extrémní pracnost atd.The disadvantages of existing external underground ventilated masonry based masonry walls are therefore mainly low durability, risk of deformation, high laboriousness, even for monolithic reinforced concrete structures, high purchase price, extreme laboriousness etc.
Podstata technického řešeníThe essence of the technical solution
Výše uvedené nedostatky jsou do značné míry odstraněny železobetonovou prefabrikovanou tvarovkou podzemní provětrávané předstěny budovy podle tohoto technického řešení. Jeho podstatou je to, že tvarovka je z vysokopevnostního betonu a je tvořena základní deskou, která je v horní části opatřena kolmými horními opěrnými prvky, ve spodní části je opatřena kolmými dolními opěrnými prvky a ve střední části dvěma pomocnými opěrnými prvky pro vytvoření vzduchové dutiny po jejím přiložení k suterénní stěně budovy.The above-mentioned deficiencies are largely eliminated by the prefabricated reinforced concrete fitting of the underground ventilated wall of the building according to this technical solution. Its essence is that the fitting is made of high-strength concrete and consists of a base plate, which in the upper part is provided with perpendicular upper support elements, in the lower part is provided with perpendicular lower support elements and in the middle part with two auxiliary support elements placing it on the basement wall of the building.
Horní opěrný prvek s výhodou obsahuje závitové otvory pro osazení šroubových úchytů pro manipulaci s tvarovkou, přičemž svislé části horního opěrného prvku mají větší tloušťku, než svislé části dolního opěrného prvku. Pomocné opěrné prvky jsou ve výhodném provedení v polovině výšky tvarovka. Mezi pomocnými opěrnými prvky může být výztužné žebro s menší výškou, než je výška opěrných prvků. Spodní opěrný prvek může být opatřen průchozím otvorem pro odtok vody.Preferably, the upper abutment element comprises threaded holes for receiving screw fittings for handling the fitting, wherein the vertical portions of the upper abutment element have a greater thickness than the vertical portions of the lower abutment element. The auxiliary support elements are preferably a fitting at a half height. Between the auxiliary support elements, there may be a reinforcing rib with a lower height than the height of the support elements. The lower support element may be provided with a through hole for water drainage.
Železobetonová prefabrikovaná tvarovka je ve výhodném provedení na bocích desky opatřena dvojitým systémem pero-drážka pro vzájemné spojení jednotlivých tvarovek do jednoho celku, přičemž pero i drážka mají s výhodou lichoběžníkový tvar. V horní části je tvarovka s výhodou opatřena úchytem pro krycí plech.The prefabricated reinforced concrete fitting is preferably provided with a double tongue-and-groove system on the sides of the slab for the interconnection of the individual fittings into one unit, the tongue and groove preferably having a trapezoidal shape. In the upper part, the fitting is preferably provided with a cover for the cover plate.
Podstatou technického řešení je vnější provětrávaná předstěna tvořená sestavou železobetonových prefabrikovaných tvarovek, které jsou osazovány jedna vedle druhé k sanované suterénní stěně a tím vytváření vzduchovou dutinu, umožňující odpař vody ze sanované konstrukce. Tvarovky jsou vytvořeny z vysokopevnostního betonu s drátkovou výztuží - drátkobeton, což umožňuje značně subtilní rozměry prefabrikátu, zejména jeho tloušťky. Díky použití vysokopevnostního betonuje zároveň zajištěna i vysoká trvanlivost prvku v trvalém kontaktu s vlhkým horninovým prostředím, neboť vysokopevnostní beton má speciální uzavřenou mikrostrukturu, která znemožňuje transport vody v kapalné fázi a je tedy vodonepropustná. Díky tomu není třeba tvarovky nijak chránit proti účinkům vody obsažené v okolní zemině - není třeba budovat žádnou přídavnou hydroizolační obálku, tak jak je tomu u zděných předstěn.The essence of the technical solution is an external ventilated wall consisting of a set of reinforced concrete prefabricated fittings, which are fitted side by side to the restored basement wall and thus creating an air cavity, allowing the evaporation of water from the restored structure. The fittings are made of high-strength concrete with wire reinforcement - reinforced concrete, which allows for a very subtle dimensions of the prefabricated part, especially its thickness. Thanks to the use of high-strength concrete, high durability of the element in permanent contact with wet rock environment is also ensured, because high-strength concrete has a special closed microstructure, which prevents water transport in the liquid phase and is therefore waterproof. As a result, there is no need to protect the fittings against the effects of the water contained in the surrounding soil - no additional waterproofing envelope is required, as is the case with masonry walls.
Tvarovka má ve své finální poloze průřezový tvar přibližného písmene „E“, převažujícím rozměrem je výška prefabrikátu - tvarovky jsou pokládány ve svislé poloze. Tvarovka je tvořena základní deskou, ze které jsou v horní a spodní části vytaženy kolmé opěrné prvky průřezového tvaru „U“ tak, aby byla po přiložení tvarovky k suterénní stěně vytvořena vzduchová dutina mezi deskou tvarovky a sanovanou stěnou. Kromě horního a spodního opěrného prvku je tvarovka vybavena ještě dalšími dvěma pomocnými opěrnými prvky - deskami lichoběžníhokévo tvaru, situovanými v polovině výšky prefabrikátu. Díky tomu je zmenšena vzdálenost podpor desky ve svislém směru a desková část tvarovky tak dokáže i při své malé tloušťce přenášet zemní tlak od přilehlé horniny. Pro zajištění liniové podpory desky uprostřed výšky prefabrikátu navazuje na podpůrné lichoběžníkové desky výztužné žebro. Uprostřed spodního opěrného prvku průřezového tvaru „U“ je situován malý otvor - vybrání - sloužící pro odtok vody, která by případně mohla zatéct do prostoru dutiny. Tvarovka je dále na bocích desky vybavena dvojitým systémem pero-drážka, který slouží pro zajištění rovnoměrného sedání jednotlivých tvarovek tak, aby předstěna sedala rovnoměrně jako jeden celek. Pero i drážka mají lichoběžníkový tvar, přičemž drážka je s rezervou o něco větší než pero tak, aby bylo možné sousední tvarovky do sebe pohodlně zacvaknout. Ve svislých žebrech horního opěrného prvku tvaru „U“ jsou situovány závitové otvory pro osazení šroubových úchytů sloužících pro manipulaci s prefabrikátem - rozměry tvarovky totiž neumožňují ruční manipulaci díky její příliš velké hmotnosti. To je způsobeno požadavkem na maximální rychlost provádění a zároveň jednoduchost konstrukčního řešení, kdyIn its final position, the fitting has a cross-sectional shape of the approximate letter “E”, the prevailing dimension being the height of the prefabricated piece - the fittings are laid in vertical position. The fitting consists of a base plate from which vertical and U-shaped cross-sectional supporting elements are pulled out in the upper and lower parts, so that an air cavity is created between the fitting plate and the repaired wall after the fitting is placed on the basement wall. In addition to the upper and lower support elements, the fitting is also equipped with two additional support elements - trapezoidal-shaped plates located halfway up the height of the precast. As a result, the distance of the slab supports in the vertical direction is reduced and the slab part of the fitting is able to transfer the earth pressure from the adjacent rock even at its small thickness. To provide a linear support of the slab in the middle of the height of the precast, a reinforcing rib is connected to the support trapezoidal slabs. In the middle of the U-shaped bottom support element, there is a small opening - a recess - for the drainage of water, which could possibly enter the cavity. The fitting is further provided with a double tongue-and-groove system on the sides of the plate, which serves to ensure even settlement of the individual fittings so that the pre-wall sits evenly as one unit. The tongue and groove have a trapezoidal shape, the groove being slightly larger than the tongue so that the adjacent fittings can be snapped together. In the vertical ribs of the upper U-shaped support element, there are threaded holes for mounting the screw fasteners used for handling the prefabricated element - the dimensions of the fitting do not allow manual handling due to its excessive weight. This is due to the requirement for maximum speed of execution and at the same time simplicity of design, when
-3CZ 30042 Ul výška tvarovky je uzpůsobena výšce provětrávané předstěny. Kvůli přítomnosti šroubového úchytu jsou svislé části horního opěrného prvku tvaru „U“ provedeny ve větší tloušťce, než svislé prvky dolního opěrného prvku.The height of the fitting is adapted to the height of the ventilated wall. Due to the presence of the screw fastener, the vertical parts of the upper U-shaped support element are made to a greater thickness than the vertical elements of the lower support element.
Systém tvarovek je doplněn speciálně tvarovaným krycím plechem, který překrývá horní část tvarovky a slouží tak jako ochrana proti průniku srážkové prosakující vody do prostoru dutiny. Krycí plech je situován blízko pod povrchem terénu a je proveden v šikmém spádu tak, aby po něm prosakující voda stékala do přilehlého násypového tělesa. Ve své horní částí je plech tvarován do svislé polohy a je přikotven k obvodové stěně sanovaného objektu. V případě specifických estetických požadavků může být na plech nalepena požadovaná povrchová úprava soklu např. keramicky obklad lepený do tmelu. Průniku srážkové vody do prostoru dutiny může být dále zabráněno i vhodnou povrchovou úpravou soklového chodníku, situovaného bezprostředně nad krycím plechem.The fittings system is complemented by a specially shaped cover sheet which covers the upper part of the fittings and thus serves as protection against the ingress of rain seepage water into the cavity space. The cover plate is situated close to the ground surface and is made at an incline so that the leaking water flows down into the adjacent embankment body. In its upper part, the sheet is shaped vertically and is anchored to the peripheral wall of the rehabilitated object. In the case of specific aesthetic requirements, the desired surface finish of the plinth can be adhered to the sheet, for example a ceramic lining glued in sealant. The penetration of rainwater into the cavity space can also be prevented by a suitable surface treatment of the plinth pavement situated immediately above the covering sheet.
Pro správnou funkci celého systému musí být dutina vytvořená prefabrikovanými tvarovkami provětrávána. Provětrávání dutiny je třeba zajistit instalací nasávacích a odvětrávacích otvorů, které budou účinně přivádět/odvádět vnější vzduch do/z prostoru dutiny. Provětrávání je možné realizovat přívodním/odvodním větracím potrubím, situovaným ve svislé drážce ve zdivu. Pro zajištění dostatečné účinnosti provětrávání je doporučeno osadit na vnější vyústění nasávacích otvorů axiální ventilátor malého výkonu. Pro zvýšení účinnosti sanačního opatření je dále doporučeno provést proškrábání spár sanovaného zdivá do hloubky 20 až 30 mm - tím dojde ke zvětšení plochy odparu vodní páry z povrchu zdivá.For the proper functioning of the entire system, the cavity formed by the prefabricated fittings must be ventilated. Ventilation of the cavity should be ensured by the installation of suction and vent openings that will effectively inlet / exhaust outside air into / out of the cavity space. Ventilation can be realized by an inlet / outlet ventilation duct situated in a vertical groove in the masonry. In order to ensure sufficient ventilation efficiency, it is recommended to install an axial fan of low power on the outside of the suction openings. To increase the efficiency of the remediation measure, it is also recommended to scrape the joints of the restored masonry to a depth of 20 to 30 mm - this will increase the evaporation area of the water vapor from the masonry surface.
Tvarovky budou osazovány do připraveného výkopu pomocí zvedacího prostředku. Na dně výkopu musí být provedena vrstva zhutněného štěrkového polštáře, zamezující nadměrnému sedání prvku a zároveň sloužící jako drenážní vrstva, zabraňující průsaku podpovrchové vody do prostoru dutiny. Z tohoto hlediska je jednoznačně doporučeno instalovat do vrstvy zhutněného štěrkového polštáře drenážní potrubí. Po osazení tvarovky do požadované polohy musí být zafixována poloha tvarovky tak, aby bylo zabráněno jejímu odklonu od suterénní stěny během montážního stádia, před zasypáním výkopu. To může být zajištěno buď téměř okamžitým přihrnutím části zeminy k tvarovce, nebo její dočasnou fixací pomocí šikmé vzpěry, která je během následného zasypávání výkopu odstraněna. Ve výsledném stavu je tvarovka fixována ve své poloze zemním tlakem - je obklopena horninou, žádné kotvení proto není potřeba. Absence kotvení je výhodná z hlediska urychlení provádění a zároveň umožňuje instalaci systému u historicky cenných památkově chráněných budov, neboť nedochází k žádnému porušení původní historické konstrukce. Vzhledem k tomu, že celá předstěna je situována zcela pod úrovní terénu - není tedy po dokončení viditelná - a dále vzhledem ke skutečnosti, že se jedná o zcela neinvazivní sanační metodu, která nenarušuje sanovanou konstrukci, je technické řešení vhodné i pro instalaci u památkově chráněných budov.Fittings will be installed in the prepared excavation by means of lifting equipment. A layer of compacted gravel cushion must be provided at the bottom of the trench to prevent excessive settling of the element and at the same time to serve as a drainage layer preventing the penetration of subsurface water into the cavity space. From this point of view, it is strongly recommended to install drainage pipes in the compacted gravel cushion layer. After fitting the fitting to the desired position, the fitting position must be fixed in such a way as to prevent it from moving away from the basement wall during the assembly stage, before backfilling. This can be ensured either by almost instantaneous engagement of a part of the soil to the shaped piece or by its temporary fixation by means of an inclined strut, which is removed during the subsequent backfilling. In the final state, the fitting is fixed in its position by ground pressure - it is surrounded by rock, therefore no anchoring is needed. The absence of anchoring is advantageous in terms of speeding up implementation and at the same time allows the installation of the system in historically valuable listed buildings, since there is no violation of the original historical structure. Since the whole wall is situated completely below ground level - it is not visible after completion - and because it is a completely non-invasive remediation method that does not disturb the rehabilitated structure, the technical solution is also suitable for installation in listed buildings. buildings.
Stěna s tvarovek vytváří spojitou provětrávanou vzduchovou dutinu umožňující intenzivní difúzi vodní páry z přilehlé vlhké suterénní stěny. Tvarovky nejsou žádným způsobem přikotveny k sanované suterénní stěně a ve své poloze jsou po dokončení předstěny zajištěny pouze zemním tlakem přilehlého horninového prostředí. Dvojitý systémem pero - drážka zajišťuje, aby nedocházelo k nerovnoměrnému sedání jednotlivých tvarovek. Speciálně tvarovaný krycí plech překrývá horní část tvarovky a slouží tak jako ochrana proti průniku srážkové vody do prostoru dutiny a zároveň je proveden v šikmém spádu tak, aby po něm prosakující voda stékala do přilehlého násypového tělesa.The wall with fittings creates a continuous ventilated air cavity allowing intensive diffusion of water vapor from the adjacent wet basement wall. The fittings are not anchored in any way to the restored basement wall and in their position, after completion of the pre-wall, they are secured only by the earth pressure of the adjacent rock environment. The double tongue and groove system ensures that the individual fittings do not become uneven. The specially shaped cover plate overlaps the upper part of the fitting and thus serves as protection against the ingress of rainwater into the cavity space and at the same time is made at an oblique gradient so that the leaking water flows down into the adjacent chute body.
Objasnění výkresůClarification of drawings
Technické řešení bude blíže objasněno na konkrétním příkladu provedení s pomocí přiložených výkresů, kde na Obr. 1 je v řezu uvedeno příkladné provedení osazení provětrávané předstěny u suterénní stěny sanované budovy. Na Obr. 2 je znázorněn prefabrikát pro realizaci předstěny ve třech zobrazeních - Obr. 2a pohled z boku, Obr. 2b pohled směrem od sanované stěny a Obr. 2c axonometrické zobrazení - pohled do dutiny vytvořené prvkem.BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS The invention will be explained in more detail with reference to the accompanying drawings in which: 1 is a cross-sectional view of an exemplary embodiment of a ventilated wall installation at a basement wall of a renovated building. In FIG. 2 shows a prefabricated part for realizing the wall in three views, FIG. 2a is a side view, FIG. 2b is a view away from the remedial wall; and FIG. 2c is an axonometric view of a cavity formed by the element.
-4CZ 30042 Ul-4GB 30042 Ul
Příklady uskutečnění technického řešeníExamples of technical solutions
Na Obr. 1 je v příkladném provedení znázorněno provedení vnější provětrávané předstěny vytvořené železobetonovým prefabrikátem - tvarovkou I u suterénní stěny 2 sanované budovy. Prefabrikovaná tvarovka i vytváří vzduchovou dutinu 3 sloužící pro odpař vody z přilehlého povrchu sanované suterénní stěny 2. Tvarovky i jsou osazeny na vrstvu zhutněného štěrkového polštáře 4, která zamezuje nadměrnému sedání tvarovek I a zároveň slouží jako drenážní vrstva, ve které je pro účinný odvod vody osazeno drenážní potrubí 5. Ve výsledném stavu je tvarovka I fixována ve své poloze zemním tlakem přilehlého násypového tělesa 6. Systém tvarovek i je doplněn speciálně tvarovaným krycím plechem 7, který překrývá horní část tvarovky i a slouží tak jako ochrana proti průniku srážkové vody do prostoru dutiny 3. Krycí plech 7 je situován bezprostředně pod povrchem terénu 8, a je proveden v šikmém spádu tak, aby po něm prosakující voda stékala do přilehlého násypového tělesa 6. Ve své horní části je plech 7 tvarován do svislé polohy 9 a je přikotven k obvodové stěně sanovaného objektu 10. Průniku srážkové vody do prostoru dutiny 3 může být dále zabráněno i vhodnou povrchovou úpravou soklového chodníku li, situovaného bezprostředně nad krycím plechem 7. Provětrávaná předstěna z tvarovek i účinně brání vzlínání vody do vyšších poloh zdivá objektu 10, neboť voda, která vzlíná do konstrukce suterénní stěny 2 z podloží 12, difunduje v podobě vodní páry do prostoru provětrávané dutiny 3.In FIG. 1 shows, in an exemplary embodiment, an embodiment of an outer ventilated wall formed by a precast reinforced concrete block I at the basement wall 2 of the renovated building. The prefabricated fitting 1 forms an air cavity 3 for evaporating water from the adjacent surface of the sanitary basement wall 2. The fitting 1 is mounted on a layer of compacted gravel cushion 4, which prevents excessive settling of the fitting I while serving as a drainage layer In the final state, the fitting I is fixed in its position by the ground pressure of the adjacent chute 6. The fitting system i is supplemented with a specially shaped cover sheet 7, which overlaps the upper part of the fitting i and serves as protection against rain water penetration into the cavity. 3. The cover plate 7 is situated immediately below the ground surface 8 and is made at an incline so that the seeping water flows down to the adjacent chute body 6. In its upper part the plate 7 is shaped to a vertical position 9 and anchored to the peripheral surface. wall of the redeveloped building 1 The penetration of rainwater into the space of the cavity 3 can furthermore be prevented by a suitable surface treatment of the pedestrian walkway 11 situated just above the cover plate 7. The ventilated wall from the shaped pieces also effectively prevents water from rising into higher positions of the masonry object 10 the construction of the basement wall 2 from the substructure 12 diffuses in the form of water vapor into the space of the ventilated cavity 3.
Na Obr. 2 je v příkladném provedení zobrazena železobetonová tvarovka i, která je základem systému vnější provětrávané předstěny. Tvarovka i je tvořena základní deskou 13, ze které jsou v horní a spodní části vytaženy kolmé opěrné prvky průřezového tvaru „U“ 14, 15 tak, aby byla po přiložení tvarovky i k suterénní stěně vytvořena vzduchová dutina. Horní opěrný prvek 14 průřezového tvaru „U“ obsahuje závitové otvory 16 pro osazení šroubových úchytů sloužících pro manipulaci s tvarovkou i. Kvůli přítomnosti závitového otvoru 16 jsou svislé části 17 horního opěrného prvku 14 provedeny ve větší tloušťce, než svislé části 18 dolního opěrného prvku 15. Kromě horního opěrného prvku 14 a spodního opěrného prvku 15 je tvarovka i vybavena ještě dalšími dvěma pomocnými opěrnými prvky 19 - deskami lichoběžníkového tvaru, situovanými v polovině výšky tvarovky 1. Díky tomu je zmenšena vzdálenost podpor desky 13 ve svislém směru a tvarovka 1 tak dokáže i při své malé tloušťce přenášet zemní tlak od přilehlé horniny. Pro zajištění liniové podpory desky 13 uprostřed výšky tvarovky i navazuje na podpůrné lichoběžníkové desky 13 výztužné žebro 20. Uprostřed spodního opěrného prvku 15 je situován malý otvor 21 sloužící pro odtok vody, která by případně mohla zatéct do prostoru dutiny. Tvarovka i je dále na bocích desky 13 vybavena dvojitým systémem pero-drážka 22, 22, který slouží pro zajištění rovnoměrného sedání jednotlivých tvarovek 1. Pero 22 i drážka 22 mají lichoběžníkový tvar, přičemž drážka 23 ie o něco větší než pero 22 tak, aby bylo možné sousední tvarovky 1 do sebe pohodlně „zacvaknout“.In FIG. 2, a reinforced concrete fitting 1 is shown in the exemplary embodiment, which is the basis of the outer ventilated wall system. The fitting 1 is formed by a base plate 13, from which perpendicular U-shaped support elements 14, 15 are pulled out in the upper and lower parts so that an air cavity is formed after the fitting 1 is placed on the basement wall. The upper U-shaped support member 14 includes threaded holes 16 for fitting screw fittings for handling the fitting i. Due to the presence of the threaded bore 16, the vertical portions 17 of the upper support element 14 are made thicker than the vertical portions 18 of the lower support element 15. In addition to the upper support element 14 and the lower support element 15, the fitting 1 is also provided with two additional support elements 19 - trapezoidal-shaped plates situated halfway through the height of the fitting 1. As a result, the support distance of the plate 13 is reduced vertically. even at its small thickness to carry earth pressure from the adjacent rock. In order to provide a line support of the plate 13 in the middle of the fitting height 1, a reinforcing rib 20 is connected to the support trapezoidal plates 13. A small opening 21 is located in the middle of the lower support element 15 for water drainage which could possibly flow into the cavity. The fitting 1 is furthermore provided on the sides of the plate 13 with a double tongue-groove system 22, 22 which serves to ensure even settlement of the individual fittings 1. The tongue 22 and the groove 22 have a trapezoidal shape, the groove 23 being slightly larger than the tongue 22 the adjacent fittings 1 could be conveniently snapped together.
Průmyslová využitelnostIndustrial applicability
Železobetonová prefabrikovaná tvarovka podzemní provětrávané předstěny budovy, podle tohoto technického řešení je využitelná ve stavebnictví, v oblasti rekonstrukcí pozemních staveb.Reinforced concrete prefabricated fitting of the underground ventilated wall of the building, according to this technical solution is usable in construction, in the field of reconstruction of building construction.
NÁROKY NA OCHRANUPROTECTION REQUIREMENTS
Claims (7)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ2016-32792U CZ30042U1 (en) | 2016-09-09 | 2016-09-09 | Reinforced concrete prefabricated block of underground vented building skin wall |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ2016-32792U CZ30042U1 (en) | 2016-09-09 | 2016-09-09 | Reinforced concrete prefabricated block of underground vented building skin wall |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ30042U1 true CZ30042U1 (en) | 2016-11-22 |
Family
ID=57538806
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ2016-32792U CZ30042U1 (en) | 2016-09-09 | 2016-09-09 | Reinforced concrete prefabricated block of underground vented building skin wall |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ30042U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CZ308294B6 (en) * | 2018-10-24 | 2020-04-22 | České vysoké učenà technické v Praze | Underground rehabilitation system to reduce underground wall moisture |
-
2016
- 2016-09-09 CZ CZ2016-32792U patent/CZ30042U1/en not_active IP Right Cessation
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CZ308294B6 (en) * | 2018-10-24 | 2020-04-22 | České vysoké učenà technické v Praze | Underground rehabilitation system to reduce underground wall moisture |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR101325384B1 (en) | A Revetment Structure | |
RU92037U1 (en) | QUICK BUILDING BUILDING | |
CN203394108U (en) | Fabricated bathroom | |
CN113216503A (en) | Hollow building block for wall without grooving | |
CN113404170A (en) | Waterproof structure at joint of prefabricated outer wall and cast-in-place floor slab and construction method thereof | |
CZ30042U1 (en) | Reinforced concrete prefabricated block of underground vented building skin wall | |
EP2792803B1 (en) | Method for construction of a building | |
CZ2016552A3 (en) | A reinforced-concrete prefabricated block of an underground ventilated pre-wall of a building | |
CN207453175U (en) | Assembled architecture outer wall structure | |
CN108086489B (en) | Water stopping structure with height-adjustable water stopping pier and construction method thereof | |
RU117943U1 (en) | WALL AND MONOLITHIC FLOOR COVERING ASSEMBLY OVER COOL OR VENTILATED UNDERGROUND | |
Pazderka et al. | Underground ventilated wall based on TRC blocks | |
RU161420U1 (en) | STRENGTHENING REINFORCEMENT CONCRETE MULTI-BLASTING FLOOR PLATE | |
CZ25990U1 (en) | Ventilated tunnel for building rehabilitation loaded with rising damp | |
JPH072870Y2 (en) | Unit type basement | |
CN218911956U (en) | Building composite member and building assembly | |
KR102197879B1 (en) | Underground wall maintenance and underground wall construction method and maintenance policy | |
CN217601770U (en) | Outer wall fire prevention isolation structure | |
TW201819725A (en) | Water stop structure with height-adjustable water stop pier and construction method thereof capable of achieving effective water blocking effect in different peripheral construction situations | |
RU14226U1 (en) | FAST-BUILDING STRUCTURE | |
KR200399882Y1 (en) | Panel for construction underground double wall | |
FI61066B (en) | SKIVKONSTRUKTION | |
SE512156C2 (en) | floor structure | |
CZ25483U1 (en) | Light and ventilation shaft | |
CZ305962B6 (en) | Internal ventilated segmental footing |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FG1K | Utility model registered |
Effective date: 20161122 |
|
MK1K | Utility model expired |
Effective date: 20200909 |