CZ285670B6 - Hořák topného zařízení vozidla - Google Patents
Hořák topného zařízení vozidla Download PDFInfo
- Publication number
- CZ285670B6 CZ285670B6 CZ953195A CZ319595A CZ285670B6 CZ 285670 B6 CZ285670 B6 CZ 285670B6 CZ 953195 A CZ953195 A CZ 953195A CZ 319595 A CZ319595 A CZ 319595A CZ 285670 B6 CZ285670 B6 CZ 285670B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- combustion chamber
- lining
- glow plug
- wall
- combustion
- Prior art date
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60H—ARRANGEMENTS OF HEATING, COOLING, VENTILATING OR OTHER AIR-TREATING DEVICES SPECIALLY ADAPTED FOR PASSENGER OR GOODS SPACES OF VEHICLES
- B60H1/00—Heating, cooling or ventilating [HVAC] devices
- B60H1/22—Heating, cooling or ventilating [HVAC] devices the heat being derived otherwise than from the propulsion plant
- B60H1/2203—Heating, cooling or ventilating [HVAC] devices the heat being derived otherwise than from the propulsion plant the heat being derived from burners
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F23—COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
- F23D—BURNERS
- F23D3/00—Burners using capillary action
- F23D3/40—Burners using capillary action the capillary action taking place in one or more rigid porous bodies
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F23—COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
- F23Q—IGNITION; EXTINGUISHING-DEVICES
- F23Q7/00—Incandescent ignition; Igniters using electrically-produced heat, e.g. lighters for cigarettes; Electrically-heated glowing plugs
- F23Q7/06—Incandescent ignition; Igniters using electrically-produced heat, e.g. lighters for cigarettes; Electrically-heated glowing plugs structurally associated with fluid-fuel burners
- F23Q7/08—Incandescent ignition; Igniters using electrically-produced heat, e.g. lighters for cigarettes; Electrically-heated glowing plugs structurally associated with fluid-fuel burners for evaporating and igniting liquid fuel, e.g. in hurricane lanterns
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60H—ARRANGEMENTS OF HEATING, COOLING, VENTILATING OR OTHER AIR-TREATING DEVICES SPECIALLY ADAPTED FOR PASSENGER OR GOODS SPACES OF VEHICLES
- B60H1/00—Heating, cooling or ventilating [HVAC] devices
- B60H1/22—Heating, cooling or ventilating [HVAC] devices the heat being derived otherwise than from the propulsion plant
- B60H2001/2268—Constructional features
- B60H2001/2271—Heat exchangers, burners, ignition devices
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Combustion & Propulsion (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Thermal Sciences (AREA)
- Wick-Type Burners And Burners With Porous Materials (AREA)
- Air-Conditioning For Vehicles (AREA)
- Evaporation-Type Combustion Burners (AREA)
Abstract
Hořák má dmýchadlo (8) spalovacího vzduchu, spalovací komoru (2), která má na své části vnitřní povrchové plochy obložené části (36, 38), které jsou alespoň částečně porovité, přiváděcí ústrojí (6) paliva pro přívod paliva k porovitým oblastem obložených částí (36, 38), a elekrickou žhavicí svíčku (4) pro zapalování od obložení odpařovaného paliva. Vzhledem k výstupu horkého plynu protilehlá koncová oblast (14) spalovací komory (2) má v podstatě válcovou stěnu (20) a dno (22) spalovací komory (2), dále je upravena obložená část (38) dna (22) spalovací komory (2) a nejméně na ní navazující část délky stěny (20) spalovací komory (2) a žhavicí oblast (44) žhavicí svíčky (4) je uspořádána ve vyhloubeném prostoru (50) obložených částí (36, 38), přičemž vyhloubený prostor (50) je prostřednictvím otevřeného přechodového otvoru (52) spojen s vnitřkem spalovací komory (2).ŕ
Description
Oblast techniky
Vynález se týká hořáku topného zařízení vozidla, kteiý má dmýchadlo spalovacího vzduchu, spalovací komoru, která je na části své vnitřní povrchové plochy opatřena obloženou částí, která je nejméně v částečné oblasti pórovitá, přiváděči ústrojí paliva pro přívod paliva k pórovité oblasti obložení, a elektrickou žhavicí svíčku pro zapalování paliva, případně směsi paliva se vzduchem, která se odpařuje od obložené části.
Dosavadní stav techniky
U takových hořáků má velmi podstatný význam pro zapalování poloha žhavicí svíčky.
Podstata vynálezu
Vynález si klade za úkol vytvořit hořák tak, aby se jednak vytvořily příznivé podmínky pro zapalování a jednak aby byla žhavicí svíčka chráněna proti nepříznivému ovlivňování podmínkami, panujícími ve spalovací komoře, zejména z hlediska ovlivňování plamene a z hlediska znečištění.
Vytčený úkol se řeší hořákem podle vynálezu, jehož podstata spočívá v tom, že koncová oblast spalovací komory protilehlá k výstupu horkého plynu je vytvořena v podstatě s válcovou stěnou a se dnem spalovací komory, že obložení je upraveno na dnu spalovací komory a nejméně na té části délky stěny spalovací komory, která na dno navazuje, a že žhavicí oblast žhavicí svíčky je uspořádána ve vyhloubeném prostoru obložené části, přičemž vyhloubený prostor je prostřednictvím otevřeného přechodu spojen s vnitřkem spalovací komory.
Tím, že je žhavicí oblast žhavicí svíčky upravena ve vyhloubeném prostoru obložené části, se vytváří odpařováním paliva v bezprostřední blízkosti žhavicí oblasti směs paliva se vzduchem vhodná pro zapalování. Vzhledem ktomu, že žhavicí oblast žhavicí svíčky není prostě volně upravena uvnitř spalovací komory, není vystavena bezprostřednímu působení nepříznivých vlivů uvedených druhů z vnitřku spalovací komory. Mimoto lze hořák z hlediska okolí žhavicí svíčky zvláště výhodně vyrábět.
Otevřený přechodový otvor mezi vyhloubeným prostorem a mezi vnitřkem spalovací komory má být tak velký, aby se zažehnutí směsi paliva se vzduchem mohlo dobře rozšiřovat do vnitřku spalovací komory. Přitom by přechodový otvor neměl být příliš velký, aby se v zamýšleném rozsahu dosáhlo ochranného zastínění vyhloubeného prostoru. S výhodou má otevřený přechodový otvor průřezovou plochu, která má hodnotu 0,5 až 10%, s výhodou 1 až 5 % plochy dna spalovací komory.
Zvláště příznivé podmínky z hlediska výroby a z hlediska polohy žhavicí oblasti žhavicí svíčky se vytvářejí tehdy, když je žhavicí svíčka uspořádána v podstatě v tangenciálním směru relativně vzhledem ke stěně spalovací komory. Toto uspořádání je však jen výhodné. Jiná uspořádání jsou možná, aniž by zhoršovala řešení vytčeného úkolu.
S výhodou má obložení obloženou část dna spalovací komory a na ni čelní plochou navazující, v podstatě válcovou obloženou část stěny spalovací komory. Zvláště výhodný materiál pro obloženou část dna spalovací komory je kovová příze nebo kovová tkanina. Zvláště výhodný materiál je pro obloženou část stěny spalovací komory je keramika. Vyhloubený prostor lze
-1 CZ 285670 B6 zvláště výhodně vytvořit tak, že se nevytvoří obložená část dna spalovací komory jako úplný kotouč, ale že v oblasti tohoto kotouče, která je omezená, není žádný materiál obložení. Toto vypuštění materiálu nejlépe vychází od okraje obložené části dna spalovací komory. Je však samozřejmě také možné místo toho nebo případně materiál obložené části stěny spalovací komory vybrat.
S výhodou je otevřený přechodový otvor při pohledu v axiálním směru koncové oblasti spalovací komory vytvořen v podstatě ve tvaru kruhového úseku. To je zvláště dobře přizpůsobeno geometrickým poměrům koncové oblasti spalovací komoiy a umožní se tak zvláště jednoduchá výroba.
Žhavicí svíčka je vytvořena s výhodou jako kohcková žhavicí svíčka, nazývaná také tyčková svíčka. Žhavicí kolíčkové svíčky mají na rozdíl od konvenčních žhavicích svíček navíc opláštěnou žhavicí spirálu. V podstatě válcový, na svém volném konci zaoblený žhavicí kolík sestává z keramického nebo z kovového materiálu. Žhavicí kolíčková svíčka dosahuje velmi rychle vysokých teplot a je necitlivá. Mimoto je spotřeba proudu pro zapalovací proces menší.
Topná zařízení vozidel, pro která je určen hořák podle vynálezu, jsou upravena zejména pro zamontování v osobních automobilech, nákladních automobilech, lodích, obytných automobilech, obytných přívěsech, buldozerech a podobně. Při montáži topných zařízení vozidel do vozidel poháněných spalovacím motorem lze zapojit topné zařízení do kapalinového obvodu, který je obvykle určen pro chlazení spalovacího motoru a pro vytápění vnitřního prostoru vozidla. Obecně může být topné zařízení vozidla vytvořeno jako tak zvané vodní topné zařízení, které předává vytvořené teplo na kapalinový obvod, nebo jako tak zvané vzduchové topné zařízení, které předává vytvořené teplo bezprostředně na topný vzduchový proud. Jako palivo přichází v první řadě v úvahu benzin nebo nafta.
Hořák podle vynálezu lze využít také pro vytváření tepla při tepelné regeneraci částicových filtrů, zejména ve výfukovém proudění naftových motorů.
Přehled obrázků na výkresech
Vynález je v dalším podrobněji vysvětlen na příkladu provedení ve spojení s výkresovou částí.
Na obr. 1 je schematicky znázorněn svislý podélný řez oblastí hořáku topného zařízení vozidla v rovině podle čáry I -1 na obr. 2. Na obr. 2 je znázorněn příčný řez v rovině podle čáry Π - Π na obr. 1, a to v té oblasti hořáku, kde je upravena žhavicí svíčka.
Příklad provedení vynálezu
Na obr. 1 je znázorněna oblast hořáku topného zařízení vozidla, které má jako podstatné součásti spalovací komoru 2 se žhavicí svíčkou 4 a s později ještě popsaným přiváděcím ústrojím 6 paliva, jakož i dmýchadlo 8 spalovacího vzduchu. Skříň topného zařízení není pro přehlednost zakreslena. Mimoto má topné zařízení na obr. 1 vpravo na spalovací komoru 2 navazující výměník tepla pro přenos tepla z horkých spalovaných plynů na kapalinu nebo vzduch.
Dmýchadlo 8 spalovacího vzduchu sestává z elektromotoru JO a z dmýchadlového kola 12, které je na obr. 1 zakresleno schematicky. V praxi se často používají boční kanálová dmýchadla, která mají pevný kanál a v nepatrném odstupu vzhledem k němu rotující dmýchadlové kolo 12.
Spalovací komora 2 sestává v podstatě z na obr. 1 vlevo znázorněné koncové oblasti 14 a na obr. 1 vpravo navazující hlavní spalovací oblasti 16. Na ni navazuje směrem vpravo podle obr. 1
-2CZ 285670 B6 plamenec 18, ve kterém se uskutečňuje dokončení spalování paliva. Koncová oblast 14 spalovací komory 2 má válcovou stěnu 20 spalovací komory 2 a na obr. 1 vlevo uzavírající dno 22 spalovací komory 2, které je až na dále popsané vydutí 46 vytvořeno v podstatě ve tvaru kruhového kotouče. Na přechodu od stěny 20 spalovací komoiy 2 ke dnu 22 spalovací komory 2 je v jednom místě upraveno hrdlo 24 s vnitřním závitem.
Hlavní spalovací oblast 16 spalovací komory 2 je vytvořena ve tvaru válce a je upravena souose vzhledem k popsané koncové oblasti 14. Hlavní spalovací oblast 16 má větší průměr než koncová oblast 14. Stěna hlavní spalovací oblasti 16 má axiálně za sebou uspořádané obvodové řady otvorů 26, skrz které proudí spalovací vzduch zvnějšku do hlavní spalovací oblasti 16. Na obr. 1 vpravo je hlavní spalovací oblast 16 uzavřena napříč upravenou plamennou clonou 28, která má uprostřed upravený velký průchozí otvor 30 pro vystupující horký plyn. Uspořádání spalovací komory 2 je prostřednictvím nálevkovité nebo válcové konstrukční součásti 32 upevněno na příčné stěně 34 topného zařízení.
Na vnitřní straně válcové stěny 20 spalovací komory 2 koncové oblasti 14 spalovací komory 2 je upravena obložená část 36 stěny 20 spalovací komory 2 z keramického materiálu. Na vnitřní straně je na dnu 22 spalovací komory 2 upravena obložená část 38 dna 22 spalovací komory 2, která je s výjimkou vypuštěného materiálu, jak bude popsáno v dalším vytvořena ve tvaru kruhového kotouče. Na obr. 1 vlevo znázorněná čelní strana obložené části 36 stěny 20 spalovací komory 2 dosedá proti obložené části 38 dna 22 spalovací komory 2. Ve stěně 20 spalovací komory 2 a v obložené části 36 stěny 20 spalovací komory 2 je upraveno více radiálních otvorů 40, kterými dovnitř proudí spalovací vzduch. Obložená část 38 dna 22 spalovací komory 2 sestává u popsaného příkladu provedení z kovové příze.
Z obr. 2 je patrno, že žhavicí svíčka 4 je upravena svou podélnou osou v tangenciálním směru relativně vzhledem ke stěně 20 spalovací komory 2. Alternativně by mohla být žhavicí svíčka 4 uspořádána také radiálně nebo v libovolném úhlu mezi tangenciálním a radiálním uspořádáním šikmo. U znázorněného příkladu provedení je podélná osa žhavicí svíčky 4 upravena kolmo. Alternativně by mohla být žhavicí svíčka 4 uspořádána tangenciálně také vjiném místě stěny 20 spalovací komory, což si lze představit pootočením žhavicí svíčky 4 kolem podélné střední osy spalovací komory 2.
Z hlediska pojmu dále navenek, tedy podle obr. 2 vlevo, a pojmu dále dovnitř, tedy podle obr. 2 vpravo, je žhavicí svíčka 4 u znázorněného příkladu provedení uspořádána tak, že je upravena přesně před čelní stranou 42 obložené části 36 stěny 20 spalovací komory 2. Alternativně by mohla být žhavicí svíčka 4 upravena podle obr. 2 dále vpravo, takže by malá část její žhavicí oblasti 44 přesahovala dovnitř přes vnitřní obvod obložené části 36 stěny 20 spalovací komory 2. Podle další alternativy by mohla být žhavicí svíčka uspořádána také o kousek dále posunutá vlevo podle obr. 2, takže by se vytvořil určitý odstup mezi vnitřním obvodem obložené části 36 stěny 20 spalovací komory 2 a mezi žhavicí oblastí 44 žhavicí svíčky 4.
Pokud se jedná o polohu žhavicí svíčky 4 z hlediska axiálního směru spalovací komory 2, která je patrná z obr. 1, má žhavicí oblast 44 malý axiální odstup od čelní strany 42 obložené části 36 stěny 20 spalovací komory 2 a malý odstup od vydutí 46 dna 22 spalovací komory 2.
Žhavicí svíčka 4 je zašroubována do hrdla 24. Prostřednictvím dvou nezakreslených proudových vodičů je žhavicí svíčka 4 spojena s nezakresleným ovládacím ústrojím, ze kterého dostává proud, pokud má dojít k zapálení v topném zařízení.
Vydutí 46 dna 22 spalovací komory 2, o kterém již byla zmínka, je upraveno tak, že je možné uspořádat žhavicí svíčku 4 v předpokládané poloze z hlediska vpravo/vlevo na obr. 2 a z hlediska axiálního směru spalovací komory 2.
-3CZ 285670 B6
Obložená část 38 dna 22 spalovací komory 2 se liší od tvaru úplného kruhového kotouče tím, že materiál vlevo a nahoře od mezního okraje 48, zakresleného na obr. 2, který má pravoúhlá ramena, je vypuštěn, to znamená, že zde není materiál. Tím se vytvoří vyhloubený prostor 50, který má zhruba řečeno válcový tvar ve směru svislé osy a který má dostatečnou velikost pro vytvoření žhavicí oblasti 44 žhavicí svíčky 4. Vyhloubený prostor 50 je axiálně vzadu, to je vlevo na obr. 1, a na vnější straně, to je vlevo na obr. 2, vymezen vydutím dna 22 spalovací komory 2. Axiálně vpředu, to je vpravo na obr. 1, je vyhloubený prostor 50 vymezen čelní stranou 42 obložené části 36 stěny 20 spalovací komory 2. Na vnitřní straně, to je vpravo na obr. 2, a dole je vyhloubený prostor 50 vymezen již popsaným mezním okrajem 48.
Protože svislá část mezního okraje 48 je dále dovnitř k podélné ose spalovací komory 2 než tamnější oblast vnitřního obvodu obložené části 36 stěny 20 spalovací komory 2, je vytvořen v axiálním směru upravený, v podstatě ve tvaru kruhového úseku vytvořený přechodový otvor 52 mezi vyhloubeným prostorem 50 a mezi vnitřkem koncové oblasti 14 spalovací komory 2.
Je třeba uvést, že žhavicí svíčka 4 může být alternativně upravena podle obr. 1 více vpravo, přičemž v takovém případě musí být čelní strana 42 obložené části 36 stěny 20 spalovací komory 2 v této oblasti upravena poněkud nazpět. V takovém případě je vyhloubený prostor 50 vytvořen nejen materiálovým vypuštěním obložené části 38 dna 22 spalovací komory 2, ale případně také ještě materiálovým vypuštěním na obložené části 36 stěny 20 spalovací komory 2.
Na obr. 1 je dále na zadní straně dna 22 spalovací komory 2 patrné přiváděči ústrojí 6 paliva v podobě nástavce, který má v podstatě válcový tvar. Tento nástavec je bočně přesazen proti vydutí 46, jak je to patrno z obr. 2, kde je přiváděči ústrojí 6 paliva v podobě nástavce zakresleno, i když je před rovinou výkresu. V místě přiváděcího ústrojí 6 paliva v podobě nástavce má dno 22 spalovací komory 2 na výkrese neznázoměný otvor. Přiváděči ústrojí 6 paliva v podobě nástavce je naplněno kovovou přízí, která navazuje na kovovou přízi obložené části 38 dna 22 spalovací komory 2. Do vnitřku přiváděcího ústrojí 6 paliva v podobě nástavce vyúsťuje palivové potrubí 54. Tak lze prostřednictvím neznázoměného palivového čerpadla a prostřednictvím palivového potrubí 54 přivádět palivo kovové příze obložené části 38 dna 22 spalovací komory 2, odkud se palivo odpařuje do vnitřku koncové oblasti 14 spalovací komory 2, ale také do vyhloubeného prostoru 50. Pro obloženou část 36 stěny 20 spalovací komory 2 je možné zvolit, ale nemusí tomu tak být, například pórovitý materiál, tedy například pórovitou keramiku nebo kovovou přízi. V takovém případě se dostává palivo prostřednictvím kapilárního účinku také do obložené části 36 stěny 20 spalovací komory 2, odkud se odpařuje směrem dovnitř do vnitřku koncové oblasti 14 spalovací komory 2.
Ve vydutí 46 je upraven zpravidla v axiálním směru uspořádaný otvor s relativně malým průměrem, prostřednictvím kterého může do vyhloubeného prostoru 50 proudit spalovací vzduch, potřebný pro zažehnutí na žhavicí oblasti 44 žhavicí svíčky 4.
Na obr. 1 je šipkami znázorněno, jak spalovací vzduch, dopravovaný dmýchadlem 8 spalovacího vzduchu, proudí skrz radiální otvory 40 do koncové oblasti 14 a skrz otvory 26 do hlavní spalovací oblasti 16 spalovací komory 2 a jak malé množství spalovacího vzduchu proudí skrz díru 56 do vyhloubeného prostoru 50.
Z obr. 2 je patrno, že přechodový otvor 52 má takovou velikost, která činí jen malý procentní podíl plochy dna 22 spalovací komory 2, případně obložené části 38 dna 22 spalovací komory 2.
Claims (8)
1. Hořák topného zařízení vozidla, které má dmýchadlo spalovacího vzduchu, spalovací komoru, u které je koncová oblast spalovací komory, protilehlá k výstupu horkého plynu, vytvořena v podstatě válcovou stěnou a dnem spalovací komory, nejméně v částečných oblastech pórovité vytvořené obložení pro dno spalovací komory, přiváděči ústrojí paliva pro přívod paliva k pórovité oblasti obložení, a elektrickou žhavicí svíčku pro zapalování od obložení se odpařujícího paliva, přičemž žhavicí svíčka není uspořádaná v souladu s průběhem průsečnice mezi podélnou střední rovinou spalovací komory a mezi rovinou, upravenou kolmo k podélné ose spalovací komory, vyznačující se tím, že obložení je upraveno také na té části délky stěny (20) spalovací komory (2), která navazuje na dno (22) spalovací komory (2), a žhavicí oblast (44) žhavicí svíčky (4) je uspořádána ve vyhloubeném prostoru (50) obložených částí (36, 38), přičemž tento vyhloubený prostor (50) je spojen prostřednictvím otevřeného přechodového otvoru (52) s vnitřkem spalovací komory (2).
2. Hořák podle nároku 1, vyznačující se tím, že žhavicí svíčka (4) je uspořádána v podstatě v tangenciálním směru relativně vzhledem ke stěně (20) spalovací komory (2).
3. Hořák podle nároků 1 nebo 2, vyznačující se tím, že obložení je vytvořeno obloženou částí (38) dna (22) spalovací komory (2) a čelní plochou na ní navazující, v podstatě válcovou obloženou částí (36) stěny (20) spalovací komory (2), a vyhloubený prostor (50) je vytvořen v kotoučové podobě v podstatě místním vynecháním materiálu v obložené části (38) dna (22) spalovací komory (2).
4. Hořák podle jednoho z nároků laž3, vyznačující se tím, že obložení je vytvořeno obloženou částí (38) dna (22) spalovací komory (2) a čelní plochou na ní navazující, v podstatě válcovou obloženou částí (36) stěny (20) spalovací komory (2), a otevřený přechodový otvor (52) je vytvořen v kotoučové podobě v podstatě místním vynecháním materiálu v obložené části (38) dna (22) spalovací komory (2).
5. Hořák podle jednoho z nároků laž4, vyznačující se tím, že otevřený přechodový otvor (52) je při pohledu v axiálním směru koncové oblasti spalovací komory (2) vytvořen v podstatě ve tvaru kruhového úseku.
6. Hořák podle jednoho z nároků 1 až 5, vyznačující se tím, že žhavicí svíčka (4) je vytvořena jako kolíčková žhavicí svíčka.
7. Hořák podle jednoho z nároků laž6, vyznačující se tím, že obložení má obloženou část (38) dna (22) spalovací komory (2) z kovové příze.
8. Hořák podle jednoho z nároků laž7, vyznačující se tím, že obložení má obloženou část (36) stěny (20) spalovací komory (2) z keramiky.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4328789A DE4328789C2 (de) | 1993-08-26 | 1993-08-26 | Brenner eines Fahrzeugheizgeräts |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ319595A3 CZ319595A3 (en) | 1996-04-17 |
CZ285670B6 true CZ285670B6 (cs) | 1999-10-13 |
Family
ID=6496122
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ953195A CZ285670B6 (cs) | 1993-08-26 | 1994-08-25 | Hořák topného zařízení vozidla |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5707227A (cs) |
EP (1) | EP0714493A1 (cs) |
CN (1) | CN1125477A (cs) |
CZ (1) | CZ285670B6 (cs) |
DE (1) | DE4328789C2 (cs) |
WO (1) | WO1995006223A1 (cs) |
Families Citing this family (21)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE29511384U1 (de) * | 1995-07-14 | 1995-10-12 | Fa. J. Eberspächer, 73730 Esslingen | Verdampfungsbrennkammer für ein mit flüssigem Brennstoff betriebenes Heizgerät |
JP3773152B2 (ja) * | 1997-12-09 | 2006-05-10 | 株式会社ミクニアデック | 車両用蒸発燃焼式ヒータ |
DE10048608C2 (de) * | 2000-09-30 | 2003-04-03 | Bosch Gmbh Robert | Verfahren und Computerprogramm zum Betreiben einer Brennkraftmaschine sowie Brennkraftmaschine |
DE10130638A1 (de) * | 2001-06-26 | 2003-01-02 | Eberspaecher J Gmbh & Co | Verdampferbrenner |
US6726114B2 (en) | 2001-06-26 | 2004-04-27 | J. Eberspacher Gmbh & Co., Kg | Evaporative burner |
DE10160655C2 (de) * | 2001-12-11 | 2003-10-09 | Eberspaecher J Gmbh & Co | Brennkammerbaugruppe für ein Heizgerät |
DE10209967C5 (de) * | 2002-03-07 | 2009-01-29 | J. Eberspächer GmbH & Co. KG | Verdampferelement für einen Verdampferbrenner |
DE10229852C1 (de) * | 2002-07-03 | 2003-10-16 | Eberspaecher J Gmbh & Co | Brennkammeranordnung |
DE10244812B4 (de) * | 2002-09-27 | 2004-08-05 | J. Eberspächer GmbH & Co. KG | Auskleidung für die Brennkammer eines Heizgerätes, insbesondere Fahrzeugheizgerätes |
DE102004051283A1 (de) * | 2004-05-11 | 2005-12-08 | J. Eberspächer GmbH & Co. KG | Brenner für ein Heizgerät |
DE102006011670A1 (de) * | 2006-03-14 | 2007-09-20 | Arvinmeritor Emissions Technologies Gmbh | Verdampfungsvorrichtung für eine Kfz-Abgasanlage, Abgasanlage für ein Kraftfahrzeug sowie Verfahren zum Herstellen einer Verdampfungsvorrichtung |
DE102006024221A1 (de) * | 2006-05-23 | 2007-11-29 | J. Eberspächer GmbH & Co. KG | Verdampferbaugruppe, insbesondere für ein Fahrzeugheizgerät oder eine Reformeranordnung eines Brennstoffzellensystems |
DE102006056370A1 (de) * | 2006-11-29 | 2008-06-05 | J. Eberspächer GmbH & Co. KG | Fahrzeugheizgerät |
DE102006056369B4 (de) * | 2006-11-29 | 2021-05-20 | Eberspächer Climate Control Systems GmbH | Fahrzeugheizgerät |
JP5353822B2 (ja) | 2009-09-30 | 2013-11-27 | 株式会社Ihi | 着火装置 |
JP5569628B2 (ja) * | 2009-09-30 | 2014-08-13 | 株式会社Ihi | 着火装置 |
DE102011084868C5 (de) * | 2011-10-20 | 2020-07-23 | Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG | Verdampferbrenner, insbesondere für ein Fahrzeugheizgerät |
DE102013201987B4 (de) * | 2013-02-07 | 2021-09-02 | Eberspächer Climate Control Systems GmbH | Fahrzeugheizgerät |
DE102013108254B4 (de) * | 2013-08-01 | 2019-01-31 | Webasto SE | Brenneranordnung |
EP3910261B1 (en) | 2016-03-30 | 2025-08-27 | Dometic Marine Canada Inc. | Vehicle heater |
DE102016116687B4 (de) * | 2016-09-07 | 2019-12-05 | Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG | Brennkammerbaugruppe für einen Verdampferbrenner |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3233321C2 (de) * | 1982-09-08 | 1986-08-07 | Webasto-Werk W. Baier GmbH & Co, 8035 Gauting | Verdampfungsbrenner |
DE3403972A1 (de) * | 1984-02-04 | 1985-08-08 | Webasto-Werk W. Baier GmbH & Co, 8035 Gauting | Verdampferbrenner |
DE3403916A1 (de) * | 1984-02-04 | 1985-08-08 | Webasto-Werk W. Baier GmbH & Co, 8035 Gauting | Heizgeraet, insbesondere fahrzeug-zusatzheizgeraet |
DE3423940A1 (de) * | 1984-06-29 | 1986-01-09 | Webasto-Werk W. Baier GmbH & Co, 8035 Gauting | Verdampfungsbrenner |
DE3713460A1 (de) * | 1987-04-22 | 1988-11-10 | Webasto Ag Fahrzeugtechnik | Verdampfungsbrenner |
DE3900438A1 (de) * | 1989-01-10 | 1990-07-12 | Webasto Ag Fahrzeugtechnik | Heizgeraet, insbesondere fahrzeugheizgeraet |
DE4243712C1 (de) * | 1991-12-14 | 1994-06-16 | Eberspaecher J | Heizgerät für Fahrzeuge, das mit flüssigem Brennstoff unabhängig von dem Motor des Fahrzeuges betreibbar ist |
-
1993
- 1993-08-26 DE DE4328789A patent/DE4328789C2/de not_active Expired - Fee Related
-
1994
- 1994-08-25 CN CN94192504.8A patent/CN1125477A/zh active Pending
- 1994-08-25 WO PCT/EP1994/002812 patent/WO1995006223A1/de active IP Right Grant
- 1994-08-25 CZ CZ953195A patent/CZ285670B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1994-08-25 US US08/564,334 patent/US5707227A/en not_active Expired - Fee Related
- 1994-08-25 EP EP94926881A patent/EP0714493A1/de not_active Withdrawn
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CZ319595A3 (en) | 1996-04-17 |
US5707227A (en) | 1998-01-13 |
CN1125477A (zh) | 1996-06-26 |
DE4328789C2 (de) | 2001-03-29 |
EP0714493A1 (de) | 1996-06-05 |
DE4328789A1 (de) | 1995-03-02 |
WO1995006223A1 (de) | 1995-03-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ285670B6 (cs) | Hořák topného zařízení vozidla | |
US5605453A (en) | Burner of a vehicle heater | |
JP2520062B2 (ja) | 蒸発式バ―ナ | |
KR960002750B1 (ko) | 기화식 버너 | |
US5056501A (en) | Combustion heater | |
US4395225A (en) | Burner operated with liquid fuel for heating devices | |
CZ285196B6 (cs) | Spalovací komora hořáku pro topné těleso motorového vozidla nebo pro filtr spalinových částic | |
US5090896A (en) | Central heating for motor vehicles and such mobile units | |
CN104040255A (zh) | 用于移动加热装置的汽化燃烧器 | |
US5020991A (en) | Heating device operated by means of liquid fuel | |
US4427367A (en) | Spray type combustion device | |
JP3773152B2 (ja) | 車両用蒸発燃焼式ヒータ | |
CN108656898A (zh) | 燃油加热器 | |
CZ2002789A3 (cs) | Zapalovací zařízení, zejména pro rozpraąovací hořák topení automobilu, a vytápěcí zařízení | |
CS264113B2 (en) | Supersonic spraying burner for smaller heating devices | |
US4858432A (en) | Pilot burner for an apparatus for burning off solid particles in the exhaust gas of internal combustion engines | |
US5130517A (en) | Flame-type heater plug with two control coils for an air-compression fuel-injection internal-combustion engine | |
US5249956A (en) | Multifuel heater | |
US4982565A (en) | Pilot burner for a device for burning solids in the exhaust gas of internal combustion engines | |
US3008642A (en) | Vehicle heating apparatus | |
JPS6179864A (ja) | エンジンの暖気装置 | |
US2982346A (en) | High efficiency portable heater | |
JP3040487B2 (ja) | 暖房装置の気化式バーナに用いられる燃料としての特にガソリンを供給および点火するための装置 | |
KR100271936B1 (ko) | 화물자동차용 온수순환식 소형보일러 | |
RU213379U1 (ru) | Горелочное устройство испарительного типа |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
IF00 | In force as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20050825 |