CZ240197A3 - Apparatus for fumigation of atomizable liquid substance - Google Patents

Apparatus for fumigation of atomizable liquid substance Download PDF

Info

Publication number
CZ240197A3
CZ240197A3 CZ972401A CZ240197A CZ240197A3 CZ 240197 A3 CZ240197 A3 CZ 240197A3 CZ 972401 A CZ972401 A CZ 972401A CZ 240197 A CZ240197 A CZ 240197A CZ 240197 A3 CZ240197 A3 CZ 240197A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
chamber
air
fumigation device
substance
fumigation
Prior art date
Application number
CZ972401A
Other languages
English (en)
Inventor
Yves Privas
Original Assignee
Conceptair Bv
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from FR9501037A external-priority patent/FR2730042B1/fr
Priority claimed from FR9510201A external-priority patent/FR2738167A1/fr
Application filed by Conceptair Bv filed Critical Conceptair Bv
Publication of CZ240197A3 publication Critical patent/CZ240197A3/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L9/00Disinfection, sterilisation or deodorisation of air
    • A61L9/14Disinfection, sterilisation or deodorisation of air using sprayed or atomised substances including air-liquid contact processes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01MCATCHING, TRAPPING OR SCARING OF ANIMALS; APPARATUS FOR THE DESTRUCTION OF NOXIOUS ANIMALS OR NOXIOUS PLANTS
    • A01M13/00Fumigators; Apparatus for distributing gases
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F3/00Air-conditioning systems in which conditioned primary air is supplied from one or more central stations to distributing units in the rooms or spaces where it may receive secondary treatment; Apparatus specially designed for such systems
    • F24F3/12Air-conditioning systems in which conditioned primary air is supplied from one or more central stations to distributing units in the rooms or spaces where it may receive secondary treatment; Apparatus specially designed for such systems characterised by the treatment of the air otherwise than by heating and cooling
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F8/00Treatment, e.g. purification, of air supplied to human living or working spaces otherwise than by heating, cooling, humidifying or drying
    • F24F8/50Treatment, e.g. purification, of air supplied to human living or working spaces otherwise than by heating, cooling, humidifying or drying by odorisation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Insects & Arthropods (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Apparatus For Disinfection Or Sterilisation (AREA)
  • Nozzles (AREA)
  • Catching Or Destruction (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Heat Treatment Of Water, Waste Water Or Sewage (AREA)

Description

-1Zařízení pro fumigaci rozprašovatelné tekuté látky
Oblast techniky
Vynález se týká zařízení pro fumigaci tekuté látky, jako deodorantů, vonných látek pro dodání do prostředí, insekticid atd. Zařízení je určeno zejména pro aplikaci při úpravě vzduchu v budovách, jako veřejných místech, kancelářích, nebo i hotelech a,jiných.
Dosavadní stav techniky
Až-dosud se tekuté látky uvedeného typu obvykle rozdělují ve formě jemných kapiček pomocí rozprašovacího čerpadla nebo aerosolové bomby. Kapičky zůstávají v daném momentě rozptýlené ve - vzduchu,· ale mají tendenci padat’dolů, nebot jsou tvořeny,', jak vyplývá z názvu, kapalnou fází látky á nikoliv plynnou - fází. Tento druh rozdělování tekuté látky sé obzvláště dobré hodí pro lokalizovanou aplikaci, neboř velké množství látky může být soustředěno v malém objemu. Pro úpravu vzduchu ve velkých prostorech je však tento postup nevhodný a má za následek špatný rozptyl látky ve vzduchu a její velkou spotřebu v důsledku nevyhnutelného padáni kapiček.
Ná rozdíl od uvedeného postupu jednoduchého rozprašování popisuje francouzský patentový spis EP-A-0 401 060 zařízení, v němž jé ruční čerpadlo ovládáno:elektromechanickými prostřédký pro rozprašování proudu jemně rozprášené látky na kovový povrch. Kovový povrch jé·'zahřátý ňá teplotu vyšší, než je teplota odpařování tekuté látky, takže se tato tekutá látka okamžitě odpařuje v plynné formě, tedy se změnou stavu. Tento typ rozdělování látky bude v dalším popisu označován jako fumigace. Jelikož tekutá látka přechází do plynné fáze, její rozptylování v 'atmosféře je lepší než při použití
*· «··* aerosolů, které vytvářejí kapičky rozptýlené ve vzduchu. Z tohoto důvodu je možné používat mnohem méně uvedené látky než při použití aerosolu, aby se dosáhl stejný výsledek (Avogádro-Amperúv zákon), což je jednak ekonomické a jednak lepší pro lidské zdraví a pro okolní prostředí. Kromě toho jsou jemné kapičky vytvořené rozprašováním okamžitě odpařovány 'ohřátou plochou, takže tekutá látka nemá čas degradovat teplem při. odpařování a zachovává veškeré své vlastnosti.
Spis FR 2 706 330 rozprašovací a fumigační zařízeni, které dovoluje'současně rozprašování podobné aerosolu, a fumigaci, podle požadovaného· použití. Pro tento účel slouží čerpadlo, poháněné elektromagnetické prostředky, zatahová.telný topný prvek, a mikroprocesor, ' ovládající čerpadlo v předem určeném 'časovém intervalu, když je topný prvek proti rozprašovací trysce čerpadla. Topný prvek obsahuje pouzdro',· ,otevřené na ; jeho horní a dolní straně, a obsahující tepelně' vodivou'desku, uspořádanou kolmo ke směru rozprášeného plynného proudu. Deska je v tepelném dotyku s odporem. Látka, jakmile je.rozdělena a převedena do plynného stavu, uniká horní plochou pouzdra, zatímco dolní, plochou .vniká dó . * . · · · skříně vzduch. ; ' ' * í / ..
Toto fumigační zařízení podle stavu techniky je však založeno podobně jako jiná zařízení tohoto typu ná tom, že jsou, vypouštěný v pevných předem určených časových intervalech jedná nebo dvě po sobe následující dávky látky, což vede k' výchylkám v 'hustotě plynného proudu rozdělovaného v závislosti na čase vzhledem k tomu, že vzduch v daném objemu není v klidu; ale je vystaven proudům proměnlivé intenzity, a tedy i k tomu, že vůně uvolňovaná látky jě vnímána jako více nebo vméně výrazná. Tyto výchylky mohou vyvolávat pře-
-3bytky koncentrace látek v určitých okamžicích a naopak téměř úplné vymizení vůně v jiných okamžicích.
Vynález si proto klade za úkol vytvořit fumigační zařízení, způsobilé udržovat hladinu vůně v upravovaném ovzduší ;prostoru konstantní, i když je tento prostor vystaven vzduchovým poruchám.
Podstata vynálezu
Uvedeného cíle je dosaženo zařízením pro fumigaci rozprašovatelné tekuté látky pro úpravu ovzduší v budovách, obsahující nejméně jeden zásobník obsahující tekutou látku určenou k rozprašování; dále rozprašovací prostředky, opatřené rozA prašovačí tryskou;.vyhřívanou stěnu proti rozprašovací trysce pro přijímání uvedené: látky rozprášené rozprašovacími prostředky, přičemž vyhřívaná stěna má teplotu vyšší než je —--------—tepl-óta—odpařování^-uverďéfíe^ťelařÉ^ráTky, přičemž vyhřívaná stěna je ve spojení s ovzduším horním otvorem pro výstup látky v. plynném stavu; dále mikroprocesor pro ovládání chodú rozprašovacích prostředků a řízení teploty vyhřívané stěny, jehož podstatou je·, že mikroprocesor, jé naprogramován na ovládání chodit rozprašovacích prostředků samočinně v časových < intervalech určených v závislosti na hodnotě reprezentativní pro cirkulací ‘vzduchu uvnitř místností, v nichž se má Upra' vovat óvzduší. Množství rozdělované látky v plynném stavu je tak dokonale' regulováno v závislosti na obnovování vzduchu v místností·, · které má za následek-vypuzení Části plýnrié .látky směrem ven,' z-čehož vyplývá výchylka v hustotě látky. Zajistí sé tak, že pro libovolně velký objem vzduchu, nově vháněňěhó’do místnosti, bude přidáno úměrně velké'množství látky v' plynném'stavu. V místnosti tak'bude udržována konstantní vůně.
* · * * »· ·· ·*»·
-4Podle prvního provedení se uvedená hodnota reprezentativní pro cirkulaci vzduchu zavádí do programu mikroprocesoru jako nastavená hodnota.
Podlé druhého provedení zařízení obsahuje detekční prostředky pro měření hodnoty, reprezentativní pro cirkulaci vzduchu, v předem určených časových intervalech a elektronické obvodové ústrojí pro postupné zavádění takto měřených hodnot do programu mikroprocesoru pro plynulé přizpůsobování množství rozdělované tekuté látky. S výhodou je horní otvor připojen na vstupní'stranu turbiny klimatizační soustavy pro nasávání látky v plynném stavu, přičemž na výstupní straně turbiny je umístěna aeraulická sonda pro měření uvedené reprezentativní hodnoty ve formě průtočného množství vzduchu na výstupů turbiny.' Mezi přívody vzduchu,á turbinou pak působí—-podtťtakT^vyvSIáVájicí nasávaní, které se využívá pro odebírání látky'v plynném stavů z komory. Použití fumigačního zařízení, spojeného s klimatizační soustavou, představuje přednostní použití vynálezu. Zajišřuje se tak, že v celé místnosti je dokonale upravován vzduch.
Při uspořádání podle spisu FR 2 706 330 se část rozprašované tekuté látky nedostává do styku s vyhřívanou deskou, ale padá na dno pouzdra, t.j. na otevřenou dolní stěnu. Tato stěna nemá,’ vzhledem k tomu, žě jí prochází vnější vzduch, nemá teplotu dostatečnou k tomu, aby dovolila okamžité odpařování tekuté látky; Vytváří se tak ha dně pouzdra více nebo méně vysušený zbytek látky, který degraduje vlivem účinku teplá uvolňovaného vyhřívanou deskou. Kalcinace žbytkď-uvolňuje pachy,' které mění skutečnou vůni tekuté látky. Kromě toho může z dlouhodobého hlediska tento zbytek vytékat
-5mirrio pouzdro, což je málo estetické a praktické.
Pro odstranění tohoto problému obsahují podle výhodného provedení rozprašovací prostředky vodní čerpadlo v tekutinovém spojení -s rozprašovací tryskou pro čištění této trysky, jakož i vyhřívané stěny po rozprašování tekuté látky. Pravidelným·^omýváním prvků, s nimiž přichází tekutá látka do..styku ve-vyhřívané· oblasti, se tak odstraňuje jakékoli riziko tvorby zbytku a může být udržována dokonalá čistota. Přídavně může tento přívod vody rovněž sloužit pro zvlhčováňí vzduchů·’upravované místnosti?
. · >
Podle-ještě výhodnějšího provedení zařízení obsahuje čisticí prostředky, uzpůsobené pro vrhání ohřátého čisticího činidla1 :pod tlakem v odpařené-formě proti uvedené stěně.Tyto prostředky pro tlakového čištění mohou být kumulovány š prostředky'pro' oplachování trysky.
čističi činidlo, které může být-čistá voda nebo 'roztok vody - a okýslíčené vody, může zajišťovat opravdové odstraňování nečistot ze stěny. To je umožňováno tím, že čisticí činidlo se rozděluje pod tlakem á pří zvýšené teplotě (110 až'Í5Ó°C). Ve skutečnosti je čističi činidlo vrháno proti stěně půd-tlakem v odpařené formě. Náraz páry při vyz soké teplotě na stěnu dovoluje rychlé a účinné čištěni. Když navíc čisticí t!číňidló obsahuje dezinfekční nebů bakteriostatickóu 'látku/jako okyšlíčenou vodu, dovoluje to přídavně vyloučit jakékoli bakteriální stopy na stěně a’je tak zajištěno dokonalé čištění. ' . Podlé možného provedeni obsahují tím, že čisticí ··♦ · ·· ♦**·
prostředky obsahují komoru, mající vstup a výstup a ohřívací prostředky pro ohřívání uvedené komory. S výhodou je vstup uvedené komory opatřen zpětnými ventilovými prostředky a výstup uvedené komory je opatřen přetlakovými ventilovými prostředky. Přehřívání čisticího činidla dovoluje zvýšit jeho tlak uvnitř komory, což umožní jeho vrhání na výstupu komory. Ξ přetlakovým ventilem cejchovaným na přibližně 0,5 MPa se dosáhne dobré vrhání pod tlakem při teplotě okolo 130°C. ' ' '
Podle praktického provedení má komora v podstatě podkovovitý tvar a ohřívací prostředky jsou tvořeny elektrickým odporem, uspořádaným podél komory.
Pódle.prvního provedení rozprašovací prostředky obsahují rozprašovači čerpadlo/ ovládané mechanickými prostředky. Bude například možné použít rozprašovací zařízení, jaké je popsáno ve výše uvedeném spisu FR-2 7%6 330. V tomto pro' X, . 4 ‘ fvedení. jé dávka látky uváděna pod tlak v komoře čerpadla před tím, než vystoupí klasickou tryskou, která dovoluje rozptylování tekutiny na jemné kapičky.. '
Podle druhého provedení rozprašovací prostředky obsahují, vzduchové čerpadlo a nejméně jedno čerpadlo tekuté látky, přičemž rozprašovací tryska je směšovací tryska, v jejíž úrovni je tekutá látka uváděna dó proudu vzduchu vytvářeného vzduchovým čerpadlem a takto rozprašována. Tento proud vzduchu'ještě více zlepšuje odvádění látky ' v plynném Stavu horním otvorem.
Uspořádání pouzdra podle výše uvedeného spisu nevyvolává rychlý výstup látky v plynném stavu. Látka v plynném «4 ····
stavu má samozřejmě sklon stoupat v důsledku její teploty, avšak přirozeným způsobem .a normální rychlostí.
Vynález rovněž usiluje o odstranění výše uvedených nevýhod stavu techniky a navrhuje zlepšené zařízení, zejména v úrovni.jeho fumigačního systému, t.j. změny stavu. Dalším cílem vynálezu je získání jednoduchého zařízení, umožňujícího rychlé unikání látky v plynném stavu. '
Pro tento účel zařízení obsahuje komoru uzavřenou s výjimkou dolního1 postranního otvoru a horního otvoru, přičemž rozprašovací tryska je uložena proti uvedenému postrannímu dolnímu otvoru, přičemž vnitřek uvedené komory je alespoň částečné ' vyhříván, alespoň proti uvedenému postrannímu dolnímu otvoru, na teplotu vyšší než je teplota odpařování tekuté látky a vymezuje tak vyhřívanou stěnu, přičemž v úrovni uvedeného dolního postranního otvoru je vytvořen přívodní průchod pro vzduch pro vytváření proudu vzduchu uvnitř komory, podporujícího výstup uvedené látky v plynném stavu horním otvorem.
Skutečnost, že se' kumuluje otvor pro rozprašovací trysku a otvor pro přívod vzduchu, přináší řadu výhod. 'Za prvé je komora dokonale hermetická v úrovni jejího dna a nemůže z ní tedy vytékat žádný zbytek látky. Za druhé neruší proud vzdúchu proud rozprášené látky, protože proudí ve stejném směru. Ža třetí dovoluje proud Vzduchu konstantní ochlazování rozprašovací trysky, 'která jé vystavená teplu působícímu v komoře. Za čtvrté nebude proud vzduchu chladit vyhřívanou stěnu komory, která leží proti trysce, protože Vniká do komory diametrálně opačně. Za páté přichází více vzduchů do'komory u rozprašovací trysky, a to vzhledem k ta-
• 1 ····
* » ·♦ · · « · ·
• · · • · ·
• · » · · a ··♦ ·
a * • * • « · • ·
·· « · · ·· • a ♦
hu vytvářenému okolo proudu rozprašované látky. Konečně dovoluje proud vzduchu, vnikající do komory postranním otvorem, v kombinaci s proudem vzduchu vytvářeným vzduchovým čerpadlem, ještě více zlepšené odvádění.
Dolní otvor je uložena na straně. I když to neposkytuje· obzvláštní výhodu, může být tento dolní otvor stejně tak, uložen ve dne komory.
S výhodou má horní otvor průřez menší, než přívodní otvor vzduchu. :;Při použití tohoto poměru průřezů-se-vyvolá éfekt 'tahů-uvnitř komory, což zvýší rychlost odvádění látky v plynném stavu v úrovni horního otvoru. Určitým druhem Venturiho efektu je umožňováno urychlené vypuzování plynné látky na výstupů ze zařízení. .To dovoluje rychlejší rozptylování molekul plynůve vzduchu počátečním mocným mícháním.
Podle možného provedení vynálezu je přívodní otvor vzduchu tvořen prostorem vymezovaným mezi dolním postranním otvorem·a rozprašovací tryskou, uloženou v otvoru a mimo dotyk s riínu ' Proud vzduchu tak vniká do komory'rovnoměrně po celém obvodě- - rozprašovací trysky. Termodynamické rušení, které vyvolává proud vzduchu uvnitř'komory, tak má vliv na vnitřní stěny komory souměrně vzhledem k. proudu rozprašované látký.
Podle výhodného znaku vynálezu je těleso komory vytvořeno z- tepelné vodivého materiálu. Může-být vyhříváno prostřednictvím' termostatického pláště, Obklopujícího těleso komory po jeho větší časti pro udržování v podstatě celé komóry na teplotě vyšší, než jě teplota odpařování tekuté látky. Podlé jedné varianty má komora pro látky, které jsou ob-
9zvláště.těkavé, vnitřní stěny hladké. Podle jiné varianty má komora vnitřní stěny opískované pro zvětšení kontaktní plochy s rozprášenou tekutou látkou, a vytváří tak katalytický,účinek. Zajišťuje se tak, že celá komora má přiměřenou teplotu a že se nevytvoří žádný zbytek. Komora je tak udržována dokonale čistá.
, Dávka.,rozprašované látky, po té fumigované, se nemění, hebot je to pouze dočasné, rozdělování měněním .časového intervalu mezi periodami ovládání rozprašovacích prostředků, které dovol-uje regulovat množství rozdělované látky v' závislosti na·cirkulaci v objemu uprávovaného vzduchu
Svýhodůú zařízení óbsahuje prostředky pro zvyšováni proudu vzduchů uvnitř komory. Podle prvního provedení, je. v blízkosti horního otvoru „umístěn nejméně jeden ventilátor pro jeho uvedení do stavu podtlaku a tím usnadňování odvodu plynné látky mimo komoru. Jedná se o jednoduchý a málo nákladný prostředek, který může být použit v'izolovaných fumígačních zařízeních.
Z bezpečnostních důvodů je zařízení pro fumigaci s výhodou uloženo ve skříni, opatřené dveřmi a detekčními prostředky’přo'detekci otevření těchto dveří. Tyto detekční prostředky ;jsou s výhodou spojeny s;mikroprocesorem pro hlídání dobré -funkce fumigačního zařízení a jeho Uvádění do zabezpečovacího zastavení v případě poruchý fúnkče.
Přehled obrázků na výkresech ‘
Vynález je'blíže·vysvětlen v následujícím popisu na příkladech provedení s odvoláním na připojené výkresy, ve kterých znázorňuje obr.l šchema prvního provedení fumigačního září-lo-
·· • ·· • ··*
t · *· · · « ·
* ♦ • · · • ·
• · • · • · · • ·· • ·
* · • · • v Φ • ·
·« • · ·· · ··
zení podle vynálezu, obr.2 zvětšený půdorysný pohled na rozprašovací trysku použitou v zařízení z obr.l, obr.3 řez druhým provedením fumigačního zařízení podle vynálezu, obr.4 půdorysný pohled na čisticí prostředky pro čištění pod tlakem podle vynálezu a obr.5 schéma fumigačního zařízení podle obr.l, do něhož jsou včleněny čisticí prostředky z obr.4.
Příklady provedení vynálezu Jak bylo uvedeno výše, jsou zařízení podle vynálezu určena k úpravě vzduchu v prostorech budov fumigací látek ovlivňujících vůni nebo desinfekčních látek. Mezi látkami ovlivňujícími.vůni je možné uvést deodoranty a vonné látky pro odórizaci prostředí. Jiný typ analogické látky zajišťuje obrácený Účinek, t;j. odstranění veškerých pachů. Vonné látky,na bázi odorizačních látek jsou organickélátky, aktivní v. malé koncentraci vzduchu. Tyto vonné látky jsou však málo rozpustné ve vodě a proto se používají se solubilizačními látkami,. Je . možně- použít polyethoxylovanou látku s 20 až 30% vody v kompoziciJelikož bylo'pozorováno, žé expanzní koeficient': (poměř 'mezi objemem plynu vytvářeného odpařováním kapaliny ‘'při ’ je jí teplotě varu k počátečnímu-objemu, této, kapaliny) 1 rostei; še snižováním relativní molekulové hmotnosti látky;’ jé'výhodné používat . látku s-velmi vysokým přóčeritňíin podílem vody,‘protože relativní molekulová hmotnost vody je pouze 18. Proto je výhodné ' přednostně používat emulse s polymerem Ve velmi malém množství (< 1%), což dovoluje přítomnost vody nejméně 9Ó%. Velmi jednoduchý teoretický výpočet, vycházející že zákona dokonalých plynů, vede k expanznímu součiniteli' 1530 pro-takovou emulzi a pouze 585 pró kompozici obšahujíčí 25% vody a 65% povrchově aktivní solubilizátor.
··♦
-11, Kromě respektování požadavků na ochranu životního prostředí, jelikož neobsahuje těkavé organické látky, nebezpečné pro životní prostředí a zdraví, je emulze s vysokým obsahem vody ideální z hlediska jejího expanzního součinitele s.ohledem na zde používanou teplotu rozdělování. Fumigace totiž využívá' přesně této vlastnosti, kterou mají látky v podobě značného zvyšování objemu při přechodu z jejich kapalné fáze do plynné fáze. V důsledku toho má použití vysoce vodné látky má sníženou výhodnost v rámci jejího použití při fumigaci podle vynálezu.
Rozumí se, že pomocí zařízení podle vynálezu mohou být rozdělovány všechny dřuhý látek, ale maximální výtěžek še získá u látek”svysokým obsahem vody. V následujícím textu již riebude řeč o formulaci/ složení nebo., povaze látky, která ..bude;· označena obecným'termínem látka.
F' Obě dále popisovaná zařízení obsahují rozprašovací prostředky, fumigační prostředky a ovládací prostředky.
Ná obr.l je schematicky znázorněno celé fumigační zařízení. Jedná se o přednostní provedení,'zejména ž hlediska rozprašovacích prostředků. Ty přinášejímaximální výsledek, pokud jde o jemnost rozprášení a údržbu fumigačních prostředků.
Rozprašovací prostředky obsahují čerpadlo P.P .látky a vzduchové čerpadlo PA, připojené Odpovídajícími potrubími 41 a 40^směšovací a rozprašovací trysce 3, která jé znázorněna vé zvětšeném detailu na obr.2. v potrubí 41 je sériově vřazen zpětný uzávěr Cl pro zajišťování, že potrubí je vždy naplněné látkou. Čerpadlo PP látky je připojeno potrubím'42
-12k elektricky ovládanému ventilu EV, který sám je připojen odpovídajícími potrubími 45 a 46 k zásobníkům RP1 a RP2 látky. Elektricky ovládaný ventil dovoluje čerpat selektivně z jednoho z obou zásobníků RP1, RP2 látku v závislosti na jejich hladině.
Vzduchové čerpadlo PA vydává proud vzduchu do úrovně směšovací trysky 2 s tlakem okolo 15 000 Pa.· Taková hodnota tlaku může být poskytována lineárním membránovým čerpadlem, které je dostupné na trhu od společnosti WISA pod označením LIMA674. Takové čerpadlo obsahuje dvě komory, opatřené každá děfórmovatelnou membránou, které jsou ovládané v opačné fázi pro získání konstantního výtokového režimu. Toto čerpadlo se ukázalo-jako obzvláště vhodné pro dané použití.
Rozumí se, že v rámci vynálezu může být použit jakýkoli jiný prostředek pro přívod vzduchu, mající podobné nebo blízké vlastnosti, například kompresoři Proud' vzduchu musí být dostatečný přb rozprašování’látky, aniž by vytvářel nadměrné aéraulické míchání (z dalšího popisu bude patrné, proč je vyžadována tato podmínka)'.
Pokud jde ó čerpadlo PP látky, toto čerpadlo napájí přesnými dávkami'látky, téměř kapky po kapce, do úrovně směšovací trysky 2· Kapky látky jsou přiváděny do proudu vzduchu vytvářeného vzduchovým čerpadlem PA, což vyvolává jejich rozprašování na velmi jemné kapičky. Jako příklad lze uvést membránové čerpadlo LIMA-WIŠA D100 od společnosti WIŠA, které poskytuje dobré výsledky. Čerpadlo PP látky vydává konstantní dávky látky podle volby, Pro zvýšení množství rozprašované látky še působí na frekvenci vydávání dávek a nikoliv na samotnou dávku, která je definována objemem ko-
• · · ·· ·4 • ·4 •· · · mory čerpadla.
Tato dvě čerpadla PP, PA dovoluji získat optimální rozprašování (jemnost kapiček) s-maximem spolehlivostí (robustnost čerpadla). Z dalšího popisu bude patrné, že použití proudu .vzduchu .pro rozprašování... látky 'přináší významné výhody v úrovni fumigace. .
9 Fumigační. prostředky v podstatě obsahují komoru 1, která je uzavřená a výjimkou dolního postranního otvoru LI á horního’ ótvoru 12. Komora 1 je s výhodou látková a má tvar láhve se zúženým hrdlem (horní otvor 12) a dírou v boku , (postraňhí’otvor 11); Kómora má.tedy těsné dno 13. válcové těleso 15 ;á hrdlovou část 14 zakončenou horním otvorem 12. Komora je'obklopována z větší části, zejména v úrovni jejího válcového:tělesa 15 š výjimkou postranního otvoru 11,. termostatickým pláštěm1 2. Termostatický plást 2 je elektricky napájen pro to, aby uvedl vnitřní stěny komory na teplotu vyšší, hěž jé' teplota-odpařování látky, což je potřebné pro její fumigaci/
S výhodou je komora výtvorena z tepelně vodivého materiálu, jako je kov nebo vodivá keramika, takže celá komora je na požadované těplótě. Pro emulzi, jaká byla definována výše', je' dostačující teplota 300°C. Podle zajímavého znaku vynálezu jsou vnitřní stěny komory jemně opískované, čímž se získá katalytický' účinek pro zvětšení plochy dotyku s rozprášenou látkou. Alternativně jsou naopak vnitřní stěny naopak mimořádně hladké, 'takže vytváří zrcadlový účinek. Hladké stěny jsou výhodné pro rozdělování obzvláště těkavých látek, které nemají sklon lepit se na stěny. Naproti tomu jsou jemně opískováné stěny používány) když jsou dávky rozdělova-14-
* a ··♦· ·· «· ·♦♦·
A ·· · • · ·
• * » · a a · ♦
- * • · ♦ « a ··· ·
« · a ·
·· ·· ·· a* *
né látky značné. Opískování dovoluje zmenšit velikost komory, aniž by se tím zmenšila dotyková plocha.
I
Směšovací tryska 3 je uložena proti dolnímu postrannímu otvoru 11 tak,.že rozprašovaný proud látky je vrhán do nitra komory. Podle vynálezu tryska neuzavírá postranní otvor 11, .takže je vymezován prostor průchodu 31 pro přívod vzduchu, kterým-může proud vzduchu vnikat dovnitř komory 1. V provedení znázorněném na obr.l jsou postranní otvor 11 a tryska kruhového tvaru. Průchod 31 je. tedy vymezován prstencovým prostorem, přítomným - mezi jSoštranním otvorem 11 a tryskou 3. .' ;
.Na obr.2 je ve zvětšeném měřítku.znázorněna směšovací tryska, ,použitá;v. zařízení z obr.l. Tryska. 2 obsahuje tryskové \ těleso 30 se třemi vstupy, na něž je napojenzpětný uzávěr Cl čerpadla PP látky, zpětný uzávěr C2 vodního čerpadla PE a potrubí 40 vzduchového čerpadla. PPA prostřednictvím orientovatélné přípojky 430. V tělese' trysky jsou’zabodovány heznážoirněňé· tři vnitřní přívodní káriálý. Dvá kanály, odpovídájící.čerpadlu PP.látky a vodnímu čerpadlu PE ústí do hubice 330;, zatímco kanál, odpovídající vzduchovému čerpadlu á PA vyúsťuje v úrovni vzduchové trysky 320. Látka nebo voda se přivádí prakticky bez tlaku do proudu vzduchu, který ji bezprostředněyřožprašuje.’ Pomocí této trysky a přiřazených čerpadel se dosáhne toho, že se vydávají dávky látky s přesností řádově 10 mikrólitrů. / . ' .. .
' Proudvzduchu, vracející se- do komory; 'vede k podporování úniku látky, převedené do plynného stavu, horním otvorem 1'2, J kťéry ma komínový účinek- Plynná látka má samozřejmé- již sklon k tomu, aby stoupala v důsledku své teploty,
-15» v V v* v··* ··· ♦ Φ · * · · • · · · · · · · · · · · > ♦ · · ··· · · • 4 ·· ·· · · · «a * která působí v komoře. Proudem vzduchu, který vniká do komory v úrovni postranního otvoru, se únik plynu podporuje. Tento plyn jeve formě suchých par, které nemají sklon padat k zemi, ale naopak se velmi snadno rozptylují ve vzduchu.
Podle případného znaku vynálezu má horní otvor 12 průřez menší, něž je průřez průchodu 31 pro přívod vzduchu. Z toho vyplývá zrychlování proudu látky v plynném stavu na výstupu z horního otvoru Venturiho efektem. Tím, že se zmenší průřez horního otvoru 12., a dochází k blokovacímu účinku částic v úrovni' hrdlové části 14, ale jelikož průtok zůstává téměř konstantní, 1 jsou částice urychlovány tak, že k úniku
V dochází ve kromě aktivního oblaku par, který je rychle vypuzován mimo komoru.
Tento tvar komory přináší řadu výhod. Komora je uzavřena v dolní části 13 tak, že nemůže docházet k žádnému proudění zbytku. To je znemožňováno tím, že je komora vyhřívána v-téměř celém svém rozsahu. Je rovněž třeba poznamenat, že postranní otvor 11, V jehož úrovni je umístěna směšovací tryska 3, 'jě úložen vzhledem k termostatickému plášti 2 tak, že celý proud rozprášené látky je vrhán na vnitřní stěnu komory, opatřené pláštěm 2. Zajišťuje se tak, že se rozprášení látka vrácí do kontaktu s plochou přiměřené teploty. Kromě toho dovoluje skutečnost, že přívodní průchod 31 vzduchu obklopuje trysků, jednak tuto trysku ochlazovat, protože jě přímo vystavena teplu komory, a jednak bránit chlazení vnitřní stěny komory,ležící' proti postrannímu otvoru 11 a na kterou je Vrhána větší část rozprašovaného výrobku. Kromě toho ruší vracející še proud vzduchu proud rozprášené látky rovnoměrně a nikoliv do strany nebo v příčném směru, jako by tomu bylov případě, kdy by přívodní průchod 31 vzduchu byl
• ♦ • · • · · «
-16uložen v jiném místě.
V případě použití výše popsaných rozprašovacích pro středků se proud vzduchu, vyvíjený vzduchovým čerpadlem, připojuje k proudu vzduchu pro podporování vystupování látky v plynném stavu. Z tohoto důvodu je dávána přednost rozprašovacím prostředkům. Proud vzduchu však nesmí být příliš značný,·nemá-li . vzniknout riziko ochlazování vnitřní stěny komory proti trysce 2, což by znemožnilo jakoukoli fumigaci. Vzduchové čerpadlo musí být zvoleno a regulováno optimálním způsobem pro co možná nejjemnější rozprašování přiváděného plynného'proudu čerpadlem PP látky, aniž by docházelo k ochlazování komóřýi . * .
: Pro zvětšení proudu^vzduchu,’vracejícího se do komory postranním otvorem 11, vymezovaným okolo trysky, je možné použít: jednoho nebo více ventilátorů, umístěných v blízkosti uvedeného horního otvoru á směrovaných od výše uvedeného otvoru tak, že še tento otvor uvede do podtlaku a usnadní se tak odtah látky v plynném stavu mimo komoru. To vede kě zvyšováni výstupní rychlosti -plynného proudu; který se tak rychleji rozptyluje ve vzduchu. Takové uspořádání bude obzvláště dobře přizpůsobeno případu, kde je zařízení izolované, t.j. horní otvor ústi přímo do ovzduší.
Jiné uspořádáni, které je praktičtější, ale rovněž výhodné, spočívá’ -ve spojování horního otvoru před turbinou klimatizáčůího-1 systémů pro úpravu vzduchu. V tomto místě systému totiž působí podtlak, který působí nasávání vnějšího vzduchu. Napojí-li se zařízení, bude vnitřek komory nasáván. Navíc dovolí již existující proud vzduchu urychlené vystupování látky v plynném stavu, přičemž podtlak vytvářený turbi-17-
• 4 ···· 4 · · • « ··« ·
• 4· 4· 4 4 4 4 4
• 4 * ♦ 4 · 4 4 4
• * • 4 4 o · · 4 4·
• 4 • 4 4 4· 4 4
·· • 4 444 4» • 4
nou podporuje ještě více odvádění látky v plynném stavu nasáváním. Klimatizační systémy poskytují výhodu v tom, že mohou upravovat vzduch ve všech místnostech budovy a jsou čím dál tím běžnější vkbudovách, jako jsou kanceláře nebo hotely·, . . . ..
Podle výhodného znaku vynálezu obsahuje zařízení vodní čerpadlo PE, připojené jednak k zásobníku RE vody .přívodním potrubím 44, a jednak směšovací trysku 3 připojenou potrubím 43. Na potrubí 43 je sériově zapojena zpětný uzávěr C2 pro zabránění tomu, aby se voda' ' přítomná v potrubí 43 * vracela do čerpadla PE, jakmile toto čerpadlo jednou bylo odaktivováno. Je tak zajištěno, že v potrubí 43 a. zejména v úrovni-trýsky 3 je vždy voda. Když je vodní čerpadlo PE Uvedeno v činnost, otevře se zpětný uzávěr C2, zatimcp.se. uzavře - zpětný uzávěr Cl potrubí látky. Napájení trysky vodou slouží k oplachování, jakož i k čištění komory a dovoluje přídavně zvlhčovat upravovaný vzduch v' místnosti. Jakmile jě jednou rozprašování dokončeno, komora zůstává ještě po určitou' dobu horka. 'Jě tedy vhodné odstranit tekutou látku, zůstávající na trýsce. Pro tento ''účel se tryska napájí vodou místo tekutou látkou a uvádí se v činnost vzduchové čerpadlo PA·. Voda 'sé tak-rozprašuje a je uvolňována v plynné formě.'
Oplachování trysky je podstatné, neboř bez něj by se tryska ucpala·; ale rovněž je důležité odstranit jakýkoli zbytek, který by se rovněž mohl vytvořit v komoře. Komora je udržována dokonale čistá. Pro tento účel stáčí uvést v činnost vodní 'čerpadlo PE po každém rozprášení látky vystupující z čerpadla PP.
Z důvodů bezpečností á veřejné hygieny se k rozprašo-18vané vodě přidává baktericidni látka, aby se vyloučil jakýkoli oběh bakterií, mikrobů a dalších látek způsobilých reagovat s lidským organismem.
Alternativně může být vodní čerpadlo připojeno potrubím k elektricky ovládanému ventilu, . k němuž je rovněž připojeno potrubí 41 čerpadla PP látky. Elektricky ovládaný ventil dovoluje selektivně přepínat mezi čerpadlem PP látky a vodním čerpadlem PE a je připojen ke směšovací trysce 3. jediným potrubím. Vodní čerpadlo PE se tedy může určitou dobu otáčet, neboť je třeba vyprazdňovat z potrubí 41 tekutou látku, která v něm zůstala po rozprašování. Zabrání se tak ucpáváni směšovací trysky, což prodlužuje její životnost.
Prd řízení'funkčního cyklu každého ústrojí, tvořícího zařízení, t^j. čerpadel PP, PA a PE, zpětné uzávěry Cl, C2 a elektricky''ovládaného ventilu EV' a termostatického pláště 2, slouží mikroprocesor M, připojený ke každému ústrojí spojí' 51, 56. Mikroprocesor může být naprogramován následujícím způsobem.'Především uvádí-' termostatické opláštění pod napětí,· kterým dosahuje požadovanou teplotu, 1 například..300óC. Jakmile je jednou tato teplota dosažena, ovládá mikroprocesor uvedení vzduchového čerpadla PA v činnost. Po té uvádí v činnost Čerpadlo látky PP, po zkontrolování stavu elektricky ovládaného ventilu EV. V případě, kdy' zásobník PPI látky-dosáhne své minimální hladiny, ovládá mikroporocesor přepnutí električky ovládaného ventilu EV na zásobník RP2.
· Uvedení‘čerpadla PP látky v činnost znamená vydání určené dávky : nebo řady dávek. Jakmile aktivace čerpadla PP látky skončila, :óvládá mikroprocesor spuštění vodního čerpadla PE při stálém udržování vzduchového'· čerpadla PA v o v1 f
t « < ·» · *· • · · · · ·· • · ·· · ·· « • « · · · ··
4« ·· ···♦♦
-19·♦· ládaném stavu. Vodní čerpadlo PE zůstává aktivní, až jsou směšovací čerpadlo 3a komora 1 dokonale vyčištěny. Jerli časový interval mezi každou dávkou nebo řadou dávek látky malý, bude moci být spuštění vodního čerpadla PE jednoduše ovládáno po posledním rozprášení látky, například na konci večerapřed .odstavením zařízení na noc. Mikroprocesor nakonec vyvolá přerušení napájení pláště 2.
Frekvence vysílaných dávek nebo ..řad dávek závisí na cirkulaci vzduchu v místnostech s upravovaným ovzduším, obnovováni vzduchu v místnostech a na povaze rozdělované lát4 ky.Nastavovací hodnota frekvence může být vypočítána v závislosti na'parametrech úpravy empiricky, pokusem nebo i určeno v závislosti na významné veličiněy například okamžitém průtoku turbiny, v klimatizačním systému pro úpravu vzduchu. V-tomto, posledním případě?sděluje aeraulická sonda S hodnotu průtočného množství vzduchu :na výstupu turbiny mikroprocesoru přes spojení 50. V závislosti na hodnotách průtoku, odebíraných ňapří klad každé tři sekundy, určuje mikroprocesor frekvenci spouštění čerpadla PP ' látky. Množství látky v plynném stavu, rozdělovaného klimatizačním systémem pro úpravu vzduchu'v místnostech s upravovanou atmosférou, je rozdělováno přímo v závislosti na skutečném reprezentativním parametru. Fumigační zařízení- je'ták dokonale nezávislé a je přizpůsobované měnícím se podmínkám na místě, v němž se provádí 'úprava/'·'' ,r . - ... <. · .-.44 .
' ' ‘Prď' omezení potřeby údržby fumigacního zařízení je možně použít dálkový sledovací systém, který indikuje prostřednictvím různých snímačů, jako presostatů,' jakékoli pořuchdvě stavy zařízení. Jediným zásahem, který je třeba provést na1místě zařízení, potom bude výměna zásobníků RP1,
-20RP2.látky a. zásobníku RE vody.
Jako příklad je možné zajistit v případě, kde je fumigační zařízení napojeno na klimatizační systém, že zastavení turbiny systému, vyvolá zabezpečení fumigačního zařízení, takže se látkou nebude zbytečně plýtvat. Alternativně se může fumigační zařízení zabezpečit, pokud průtok vzduchu v systému^ klesne pod předem určenou prahovou hodnotu, například 0,5 m.s-l.
Jakó dáíší zabezpečovací opatření je možné na vedení vzduchu, které spojuje vzduchové čerpadlo PA s tryskou 2/ osadit mandstatv V případě poklesu tlaku' v potrubí pod přahovou; hodnotu, ’například 8000 Pa, se rozpojí kontakt manostatu a vyvolá uvedení fumigačního’· zařízeni ;dó zabezpečeného stavu. Tato detekce se vrátí k detekování přítomnosti rozprašování-, protože rozprašování je umožňováno' vzduchem vypouštěným vzduchovým čerpadlem. '!
Je rovněž možné detekovat přítomnost nebo nepřítomnost zátký^v^úrovni’ hubíce trysky sledováním tlaku vé vodním okruhu. Přetlak během cyklu próplachování/čištění, například nad 7000Pa, indikuje přítomnost ucpávající zátky a vyvolává rozpojeni kontaktu, které uvede zařízení dó zabezpečeného stavu. '
Fumigační'zařízení může být z bezpečnostních důvodů uloženo.do skříně, jejíž dveře jsou opatřeny systémem detekce otevřéní.
Optický snímač, přiřazený k elektronické logice napájené- akumulátorem, dovoluje detekovat pohyb protiplechu,
-21který je potřebný, pro otevření dveří. Zařízení ihned přechází do zabezpečeného stavu a zastavuje rozptylování látky. Opětné spuštění zařízení . je možné pouze po j zvolení n-číselného kódu na vnitřní klávesnici a opětovném uzavření dveří;
.Jakékoli otevírání-dveří, včetně přerušení elektrického napájení, se zaznamenává a vyvolá uvedení zařízení do zabezpečeného.stavu.
'Jednotlivá popsaná bezpečnostní-: opatření,, jakož i další bezpečnostní opatření, která' .lze uvažovat,· jsou‘Ovládána vhodnou-elektronikou a mikroprocesorem,- aby se- vyloučily pláně poplachy. ' ·' ·’
S odvoláním na obr.3 bude nyní popsáno druhé provedení fumigačhího zařízení podle vynálezu. Rozprašovací prostředky jsou zde obvyklejší, poněvadž se jedná o ruční čerpad- *.
lo- přo 'klášičké rozprašování 38, jaké je možné najít na rož- -y dělovačích tekuté látky pro domácí použití. Rozprašovací trýska 3 jě vřazena do-rozdělovači hlavy 30, v níž je vytvořen' ‘výstupní kanál; Tryska může obsahovat vírovou komořů) která vytváří'vír, vyštřěděný na rozprašovacím otvoru. Tekutá' látkavje·?ták rozprašována, výstupní kanál je připojen k duté ovládací tyči čerpadla 38, která je upevněna k neznázořněnému ‘pístu, čerpadlo obsahuje ponornou trubici 35.'sahající-áz kě - 'ďriú ’ zásobníku34 látky. Rozdělovači’ hlava je dálé připojena k pístu 3_2> kluzně uloženému v solenoidu 33. Když še'šbléňÓióv33 napájí proudem, posouvá se píst směrem dblů, Což 'uvádí V činnost čerpadlo. Pro řízení napájení solenoidu ovládáním frekvence, t.j. časového intervalu mezi jednotlivým přívódem, slouží mikroprocesor 36. Λ ·· ···*
Mikroprocesor 36 ovládá jako v prvním provedení znázorněném na obr.l rovněž předchozí napájení termostatického pláště 2 obklopujícího těleso komory 1. Program mikroprocesoru kromě toho obsahuje nastavovací nebo nastavenou hodnotu, Odpovídající střední hodnotě reprezentativní pro cirkulaci vzduchu v místnosti, v níž se má vzduch upravovat. Tato nastavovací hodnota může být například měřena vhodnými nástroji; jako je aeraulická sonda. Fumigační zařízení z obr.3 má jednodušší provedení a hodí se obzvláště dobře pro domácí použití/ zatímco zařízení z obr.l se hodí spíše pro průmyslové použití. Se zařízením bude možné dodat korelační tabulku, pomocí níž bude možné určit nastavovací nebo nastavenou hodnotu v závislosti na objemu a povaze místnosti s-upravovaným,vzduchem. Vstupní hala musí mít vzduch upravovaný intenzivněji než obytná místnost. Komora 1 z obr.3 má omezený tvar, ále funguje stejným způsobem, jako komora z obr.l,' až ria to, že proud rozprašovaného vzduchu neobsahuje proud vzduchu a horní otvor 12 ústí přímo do ovzduší. K výstupu látky v plynném stavu tedy dochází nenuceným způsobem a to pouze v důsledku vzestupu plynů působením tepla. Látka v plynném' stavu na výstupu horního otvoru 12 však stejně získává určitou rychlost v důsledku zmenšeného průřezu horního otvorů.
’ - Toto fumigační zařízení může být uloženo v pouzdře 6, opatřeném výstupním ústím v místě horního otvoru,, aby se Umožnil výstup, látky v plynném stavu. Okolo tělesa komory může být. uložena izolační ochrana 21, aby se zabránilo příliš velkému ohřátí celého zařízení.
Komora hraje v obou popsaných provedeních roli urychi
-23*· MM • · ·· • · ·· « · · ««· •· · *« ·» lovače částic nebo cyklotronu a v tomto smyslu je částicím, které unikají horním otvorem, dodávána určitá rychlost. Tento jev je dosažen zaváděním proudu vzduchu do komory a je podporován vhodným poměrem průřezu otvorů komory.
Popsaná tělesa s komorou mají tvar válcovité láhve.
Je možné si představit jakýkoli druh komory, opatřené dvěma otvory, aniž se opustil rámec vynálezu.
Obr.4 znázorňuje přednostní provedení čisticích prostředků, vyjmutých z fumigačního zařízeni, do něhož jsou zabudovány. Ve znázorněném neomezujícím provedení obsahují čisticí prostředky 6 přetlakovou komoru 60, mající obecně podkovovitý tvar* Je samozřejmě možné si .představit přetlakové komory jiných tvarů, aniž, by se přitom opustil rámec vynálezu. Zvolený tvar je však přednostní, nebot má malé riá- . roky na prostora je kromě toho levně dostupný na trhu.
Komora 60 má vstup 60 a výstup 61. Její obsah je řáv Q dově několik krychlových centimetru, az 20 cm . Komora je ve skutečnosti-tvořena tepelně vodivou kovovou trubicí o délce cca 30 cm, ohnuté pro získání zahnutého tvaru, například tvaru podkovy. Trubice tvořící komoru 60 je lemována elektrickým odporem : 65, který probíhá po podkově po větší části její délky. Tento odpor 65 je připojen k přívodu 66 a jeho funkcí je vyhřívat přetlakovou komoru 60 a tím i její obsah. Komora 6(l· á odpor 65. jsou osazeny na základním dílu 63, který přidržuje komoru 60 prostřednictvím čtyř výstupků 64.
Komora 60 je opatřena na každém ze svých konců 61, 62 ventily 7, 8. Ventil 8 připojený ke vstupu 62 komory je zpětný ventil,'břánící kapalině vytékat dozadu. Ventil 7,
-24připojený k výstupu 61 komory je přetlakový ventil, vhodně cejchovaný, který dovoluje přehřáté a tedy odpařené kapalině unikat z komory.
Zpětný ventil 8 může obsahovat pružinu, která se lehce opírá o kuličku 82 na jeho sedle,.zatímco v provedení podle obr.4 ventil 8 neobsahuje pružinu. Až na pružinu mohou být oba ventily 7a 8 shodné. Obsahuji každý objímku 71, 81, do níž .je vsazeno pouzdro 73., 83 tvořící sedlo ventilu. Kulička 72 , 82 je-vložena do pouzdra 73, 83 a pohyb kuličky v pouzdře je omezován uzavíracím ústrojím 74, 84,. Mezi kuličkou -72 a uzavíracím ústrojím 74·jé'stlačena pružina^ 75 pro přitláčování kuličky 72 na jeho sedlo 73 v případě přetlakového ventilu 7. Pro dosažení dostatečného tlaku v komoře 60 je dokonale vhodné cejchování .pružiny na přibližně 0,5 MPa. '· Nyní bude s odvoláním na obr.5 vysvětlena funkce čisticích prostředků z obr.4 ve fumigačním zařízení. Na obr.4 še jedná o přednostní přovédení, zejména z hlediska rozprašovacích-prostředků. .
Zařízení obsahuje vodní čerpadlo PE, připojené jednak přívodním'potrubím 44 k zásobníku RĚ vody přívodním potrubím 44 a jednak potrubím 43 k ventilu '8 čisticích prostředků. K přetlakovému ventilu 7 je připojeno další potrubí 47, které vniká do komory 1 v úrovni jejího dna. 13. Konec potrubí 47 je orientován směrem k horké stěně komory proti trysce. Přehřátápára ták bude vrhána proti této horké stěně. Je'tak zajištěno'čištění pod tlakem.
Z důvodů bezpečnosti a veřejné hygieny může být do
-25* ·· ··· f ♦ ·· • ♦· · • «· · · ·«« ·· · vody, převáděné na páru, přidávánna bakteriostatická látka, aby se zabránilo jakémukoli oběhu bakterií, mikrobů nebo jiných látek.způsobilých reagovat . s.lidským organismem, s výhodou bude možné použít okysličenou vodu (H202) s koncentrací okolo 1%. . ·
- . · v ' i < ‘ ‘ y /.· ’Pro. řízení funkčního cyklu každého ústrojí tvořícího zařízení, t.j. čerpadel PP, PA a PE,1 zpětného uzávěru Cl, elektricky ovládaného ventilu ·. EV, termostatického pláště 2 a čisticích prostředků 6. slouží mikroprocesor M připojený ke·každému ústrojí spojeními 51 až'56. Mikroprocesor může být naprogramován pro následující ovládání. Nejprve'uvede pod napětí termostatický 'plast tak·, aby dosáhl požadované v teploty,· například 3ÓO°C. Jakmile je tato teplota dosažena, mikroprocesor spouští . vzduchové čerpadlo. PA. Po té spouští ovládání čerpadla PP~látky po předchozí kontrola stavu elektricky ovládaného -ventilu EV. V případě; kdy zásobník RP1 látky dosáhl své minimální hladiny,, ovládá přepnutí elektricky ovládaného- ventilu’EV na zásobník ’ RP2·.'· Spuštění čerpadla‘PP-látky znamená vyslání dávky nebo uřčéné řady dávek.’ ’ Když je- aktivace čerpadla látky ukončena, mikroprocesor ovládá spuštění čerpadla PE vodý, což povede k naplnění přetlakově komory 60 vodou (eventuelně s 1% H202). Jakmile je' jednou komora 60. naplněna, mikroprocesor vyvolá aktivací odpořú;,65. Teplota'vody v komoře se zvyšuje, čóž vyvolá zvýšení tlaků·,, vzhledem 'k tomu, žešžpětný ventil 8 zabráni zpětnému toku vody v potrubí 43 a přetlakóvý Ventil’7 je uzpůsoben se ‘ otvírat pouze při určeném' tlaků okolo '0,5 MPa. Tlak 0,5 MPa v komoře se dosáhne při teplotě okolo 130°C. Přetlakový ventil še tedy otevře pro to, aby dovoloval únik proudu přehřáté vodní páry pod tlakem, kumulované působení
···· * «·. ·· ····
• · · ·
• · • · · • * ·
9 * • · • e · ·
• » 9 * • · ·
·· ·· ··♦ »·
teploty a tlaku dovoluje rychlé odstraněni nečistot z horké stěny komory. Jinak je však vhodnější přerušit během čisticí operace napájení termostatického pláště 2. Jakmile tlak v komoře poklesne pod 0,5 MPa, přetlakový ventil 7 se znovu uzavře a zpětný ventil 8 se otevře, aby umožnil návrat vody do. komory při působení čerpadla PE. Komora je tak znovu naplněna pro příští čisticí operaci.
Jestliže časový interval mezi každou dávkou nebo řadou dávek látky je malý, bude potom mocí být aktivace vodního čerpadla PE á čisticích prostředků 6 jednoduše ovládána pó posledním rozprašování výrobku, například'na konci večera, před odstavením·zařízení na noc. Mikroprocesor nakonec ovládá přerušení napájení pláště 2. .
Tyto'čističi prostředky -6 pro čištění horké stěny komory pod tlakem mohou být používány společně s čisticími prostředky směšovací trysky 2· Napájení trysky 3 vodou přes vedení 43. (obr.l) dovolujeOplachování trysky a primární čistění horké stěny a' čisticích prostředků pod tlakem dovoluj i'*- opravdové odstranění nečistot z horké stěny.
• i · • · i · • · · * • · · • * · ♦ • · » » f * v • •
• a · * ··♦ ·· ··
PATENTOVÉ NÁROKY

Claims (25)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Zařízení pro fumigaci rozprašovatelné tekuté látky pro úpravu ovzduší v budovách, obsahující nejméně jeden zásobník (RP1, RP; 34) obsahující tekutou látku určenou k rozprašování; dále rozprašovací prostředky (PP, PA; 38, 32, 33), opatřené rozprašovací tryskou (3); vyhřívanou stěnu proti rozprašovací trysce (3) pro přijímání uvedené látky rozprášené rozprašovacími prostředky, přičemž vyhřívaná stěna má teplotu vyšší než je teplota odpařování uvedené tekuté látky, přičemž vyhřívaná stěna je ve spojení s ovzduším horním otvorem (12) pro výstup látky v plynném stavu; dále mikroprocesor (M, 36) pro ovládání chodu rozprašovacích prostředků á řízení teploty vyhřívané stěny, vyznačené tím,· že mikroprocesor je -naprogramován, na ovládání chodu rozprašovacích prostředků samočinně v časových intervalech určených v závislosti ná hodnotě reprezentativní pro cirkulaci vzduchu uvnitř místností, v nichž se má upravovat ovzduší.
  2. 2. Zařízení pro fumigaci podle nároku 1 vyznačené tím,· že -uvedená hodnota reprezentativní pro cirkulaci vzduchů se ‘zavádí do programu mikroprocesoru jako nastavená hodnota.
  3. 3. Zařízení přo fumigaci podle nároku 1 vyznačené tím, žě obsahuje detekční prostředky pro měření hodnoty, reprezentativní pro cirkulaci vzduchu, v předem určených časových intervalech 'a elektronické obvodové ústrojí pro postupné zavádění takto měřených hodnot do programu mikroprocesoru přo plynulé přizpůsobování množství rozdělované tekuté látky.
    • β· • « ·· • ·· ·· · ··
  4. 4. Zařízení pro fumigaci podle nároku 1 vyznačené tím, že horní otvor (12) je připojen na vstupní stranu turbiny klimatizační soustavy pro nasávání látky v plynném stavu, přičemž na výstupní straně turbiny je umístěna aeraulická sonda (S) pro měření uvedené reprezentativní hodnoty ve formě průtočného množství vzduchu na výstupu turbiny.
  5. 5. Zařízeni pro fumigaci podle nejméně jednoho z ná- roků 1 až 4 vyznačené tím, že rozprašovací prostředky obsahují vodní čerpadlo (PE) v tekutinovém spojení s rozprašovací tryskou (3):přo čištění této trysky, jakož i vyhřívané stěny po-rozprašování tekuté látky. -.·
    -
  6. 6. Zařízení pro fumigaci podle nejméně jednoho z nároků 1 -až 5 vyznačené·... tím-,, že obsahuje čisticí prostředky (6), uzpůsobené pro vrhání ohřátého .čisticího činidla pod tlakem v odpařené formě proti uvedené stěně.
  7. 7.- Zařízení pro fumigaci podle nároku 6 vyznačené tím, že -čisticí prostředky (6) obsahují přetlakovou komoru (60), mající vstup· (62) a výstup (61) a ohřívací prostředky (65) pro ohřívání'uvedené komory’ (60).
  8. 8. Zařízení pro fumigaci podle nároku 7, vyznačené tím; že -vstup (62) uvedené komory (60) je opatřen zpětnými ventilovými prostředky (8) a výstup uvedené komory-je opatřen přetlakovými véntilovými prostředky (7j.
  9. 9. Zařízení pro fumigaci podle nároku 8, vyznačené tím, že přetlakový ventil (7) je cejchován náokolo 0,5 ŇPa.
  10. 10. Zařízení pro fumigaci podle nejméně jednoho z ná * ·' roků 6 až 9', vyznačené tím, že teplota čisticího činidla na výstupu (61) komory je od 110 do 150°C.
  11. 11. Zařízení pro fumigaci podle nejméně jednoho z nároků 6 až IQ, vyznačené tím, že čisticí činidlo je voda. .
  12. 12. Zařízení pro fumigaci podle nejméně jednoho z ná-
    L roků 6 až 11; vyznačené tím, že čisticí činidlo je roztok vody a okysličené vody (H202)· / · I, ..· ’' · · 1
  13. 13 .: Zařízení-pro fumigaci podle nároku 7 nebo 8 vyznačené ’’tím/... že komora (60) má v podstatě podkovovitý tvar a ohřívací prostředky jsou tvořeny elektrickým odporem;
    (65), uspořádaným podél komory (60).
    >
  14. 14. Zařízení pro fumigaci podle nejméně jednoho z nároků 1 až’13, vyznačené tím, že rozprašovači prostředky obsahují vzduchové-čerpadlo (PA) á nejméně jedno čerpadlo (PP) tekuté látky; přičemž rozprašovací tryska je směšovací tryska (3);'v jejíž úrovni je tekutá látka uváděna do proudu vzduchu vytvářeného Vzduchovým čerpadlem (PA) a takto rozprašována? .
  15. 15. Zařízení pro fumigaci podle nejméně jednoho z nároků 1 až 5, vyznačené tím, že rozprašovací prostředky obsahují rozprašovací čerpadlo (38), ovládané méčhanickými prostředky (32,33).
  16. 16í’Zařízení pro fumigaci podle nejméně jednoho z nároků 1 až 15,' vyznačené tím, žé zařízení obsahuje komoru (1)' uzavřenou s’’ výjimkou dolního postranního otvoru (11) a horního otvoru (12), přičemž rozprašovací tryska (3) je ···· • ·· f · • * · «taft •· · ♦ aa ··· uložena proti uvedenému postrannímu dolnímu otvoru (11), přičemž vnitřek uvedené komory (1) je alespoň částečně vyhříván, alespoň proti uvedenému postrannímu dolnímu otvoru (11), na teplotu vyšší než je teplota odpařování tekuté látky a vymezuje tak vyhřívanou stěnu, přičemž v úrovni uvedeného dolního postranního otvoru (11) je vytvořen přívodní průchod (31) pro vzduch pro vytváření proudu, vzduchu uvnitř komory (1), podporujícího výstup uvedené látky v plynném stavu horním otvorem (12).
  17. 17. Zařízení pro fumigaci podle nároku 8, vyznačené tím, že·horní otvor má průřez menší, než'přívodní otvor (31) vzduchu.
  18. 18- Zařízení pro fumigaci .podle nároku.16 nebo 17, vyznačené tím, že přívodní otvor (31) vzduchu je tvořen prostorem· vymezovaným mezi dolním postranním otvorem (11) a rozprašovací tryskou (3), uloženou v otvoru a mimo dotyk s ním.
    i
  19. 19. Zařízení pro fumigaci podle nároku 16 nebo' 18, vyznačené tím, že těleso komory (1) je'vytvořeno z tepelně vodivého materiálu.
  20. 20. Zařízení pro fumigaci podle nejméně jednoho z nároků 16 až 19, vyznačené tím, žé těleso komory (1) je vyhříváno prostřednictvím, .termostatičkého. pláště (2), obklopujícího'těleso komory' pó jeho větší části pro udržování v podstatě celé komory na teplotě vyšší, než je teplota odpařování tekuté látky.
    Září zení pro fumigaci podle nejméně jednoho z na9
    -31♦♦ * · ·· • · · · »♦ • · · · * · · · • · · · · • 4 · ·· ··· roků 16 až 20, vyznačené tím, že komora (1) má vnitřní stěny opískované pro zvětšení kontaktní plochy s rozprášenou tekutou látkou, a vytváří tak katalytický účinek.
  21. 22. Zařízení pro fumigaci podle nejméně jednoho z nároků 16 až 20, vyznačené tím, že komora (1) má vnitřní stěny hladké.
  22. 23. Zařízení pro fumigaci podle nejméně jednoho z nároků 1 až 22, vyznačené tím, že obsahuje prostředky pro zvyšováni proudů vzduchu uvnitř komory.
    ; '
  23. 24. Zařízení pro fumigaci podle nároku 23, vyznačené tím, že v blízkosti horního otvoru (12) je umístěn nejméně jeden-ventilátor'' pro. jeho uvedení do stavu podtlaku a tím usnadňování odvodu plynné látky mimo komoru.
  24. 25. Zařízení pro fumigaci podle nejméně jednoho z ná- / roků 1 až 24 vyznačené' tím, že obsahuje detekční prostředky « v kombinaci s mikroprocesorem pro hlídání dobré funkce fumigačního zařízení a jeho uvádění do zabezpečovacího zastavení v případě poruchy funkce.
  25. 26. Zařízeňí pro fumigaci podle nejméně jednoho z nároků 1 až 25 vyznačené tím, že zařízení pro fumigaci je uloženóvé skříni opatřené dveřmi a detekčními prostředky pro detekci otevření těchto dveří.
CZ972401A 1995-01-30 1996-01-19 Apparatus for fumigation of atomizable liquid substance CZ240197A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR9501037A FR2730042B1 (fr) 1995-01-30 1995-01-30 Dispositif de fumigation de produit fluide
FR9510201A FR2738167A1 (fr) 1995-08-30 1995-08-30 Dispositif de fumigation a nettoyage ameliore
PCT/FR1996/000087 WO1996023530A1 (fr) 1995-01-30 1996-01-19 Dispositif de fumigation de produit fluide

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ240197A3 true CZ240197A3 (en) 1997-12-17

Family

ID=26231724

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ972401A CZ240197A3 (en) 1995-01-30 1996-01-19 Apparatus for fumigation of atomizable liquid substance

Country Status (8)

Country Link
EP (1) EP0808178A1 (cs)
JP (1) JPH11514247A (cs)
AU (1) AU698550B2 (cs)
CA (1) CA2211978A1 (cs)
CZ (1) CZ240197A3 (cs)
HU (1) HUP9801717A3 (cs)
TW (1) TW297772B (cs)
WO (1) WO1996023530A1 (cs)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2007029044A1 (en) * 2005-09-06 2007-03-15 Denis Zuvela Disinfectant and deodorant doser for purification of air conditioning and ventilation systems or for disinfection and deodorization of rooms
US20110253797A1 (en) 2007-03-26 2011-10-20 Richard Weening System and method of controlling operation of a liquid diffusion appliance
US9789219B2 (en) 2007-03-26 2017-10-17 Prolitec Inc. Glycol sensor for feedback loop control
WO2009080902A1 (fr) * 2007-12-21 2009-07-02 Genevois, Christophe Procédé et appareil de diffusion d'un produit liquide par atomisation dans l'air.
CA3133703C (en) 2015-11-02 2023-10-24 Pura Scents, Inc. Scent dispensation
USD809116S1 (en) 2015-11-02 2018-01-30 Pura Scents Dispenser
USD816506S1 (en) 2015-11-02 2018-05-01 Pura Scents, Inc. Vial for a scent dispenser

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0672706B2 (ja) * 1988-05-31 1994-09-14 清水建設株式会社 香り供給方法および香り供給装置
DK162141C (da) * 1989-04-14 1992-03-02 Accu Air As Fremgangsmaade til desinfektion af et eller flere lokaler samt anlaeg til udoevelse af fremgangsmaaden
FR2659854A1 (fr) * 1990-03-23 1991-09-27 Goldenberg Marc Procede de diffusion lente dans un local d'un produit liquide et installation pour la mise en óoeuvre de ce procede.
FR2706330B1 (fr) * 1993-06-15 1995-08-25 Conceptair Anstalt Dispositif polyvalent de pulvérisation et de fumigation de substance fluide vaporisable.

Also Published As

Publication number Publication date
JPH11514247A (ja) 1999-12-07
EP0808178A1 (fr) 1997-11-26
CA2211978A1 (en) 1996-08-08
WO1996023530A1 (fr) 1996-08-08
TW297772B (cs) 1997-02-11
MX9705792A (es) 1998-07-31
HUP9801717A3 (en) 1999-05-28
HUP9801717A2 (hu) 1998-11-30
AU698550B2 (en) 1998-10-29
AU4544296A (en) 1996-08-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7810742B2 (en) Ultrasonic fog generator
US10918757B2 (en) Device and method for diffusing dry fog
CZ240197A3 (en) Apparatus for fumigation of atomizable liquid substance
WO2003080131A1 (en) Air scenting apparatus
KR100355355B1 (ko) 탈취방법과탈취장치
US20080029614A1 (en) Mist-Spraying Apparatus
KR20200097866A (ko) 멸균제 분해장치가 구비된 공간 및 표면 소독 시스템
WO2021245685A1 (en) A system for disinfecting human orobject from microbes using pressurized steam
KR200421890Y1 (ko) 개선된 피톤치드 휘산장치
US5311616A (en) Body freshener
KR200360077Y1 (ko) 가습기의 분무장치
MXPA97005792A (en) A device for fumigation with a flu product
KR20210117777A (ko) 초미세 향 발생 가습기
US3355571A (en) Device for the production of aerosols
KR20000058687A (ko) 진공청소분무기
JPH07136079A (ja) 手乾燥装置
KR20020050534A (ko) 실시간 정밀 습도 제어용 가습장치 및 습도제어방법
KR102337837B1 (ko) 가열식 멸균 가습기
KR102520497B1 (ko) 가습기
US20230083760A1 (en) Apparatus for generating dry mist
KR102223851B1 (ko) 벤츄리관을 이용한 방향 시스템
KR102621861B1 (ko) 자동 분무 장치 및 이를 구비하는 차량용 공조 장치
KR101398801B1 (ko) 부표 가이드레인 및 온열단이 구비된 고효율 발향 방법 및 그 장치
JP2007333240A (ja) 防カビ方法、防カビ装置、及び、防カビ機能を有する換気装置
KR200157763Y1 (ko) 가습기의 에어덕트구조