CZ220793A3 - Imidazopyridines, process of their preparation and pharmaceutical preparations in which they are comprised - Google Patents

Imidazopyridines, process of their preparation and pharmaceutical preparations in which they are comprised Download PDF

Info

Publication number
CZ220793A3
CZ220793A3 CZ932207A CZ220793A CZ220793A3 CZ 220793 A3 CZ220793 A3 CZ 220793A3 CZ 932207 A CZ932207 A CZ 932207A CZ 220793 A CZ220793 A CZ 220793A CZ 220793 A3 CZ220793 A3 CZ 220793A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
oxo
group
benzyl
butyl
Prior art date
Application number
CZ932207A
Other languages
English (en)
Inventor
Werner Dr Mederski
Dieter Dr Dorsch
Andreas Dr Bathe
Thorsten Dr Hartig
Mathias Dr Osswald
Norbert Dr Beier
Pierre Prof Dr Schelling
Klaus-Otto Dr Minck
Ingeborg Dr Lues
Original Assignee
Merck Patent Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Merck Patent Gmbh filed Critical Merck Patent Gmbh
Publication of CZ220793A3 publication Critical patent/CZ220793A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D471/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00
    • C07D471/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D471/04Ortho-condensed systems
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P35/00Antineoplastic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system

Description

Vynález se týká nových imidazopyridinových derivátů__l!^d obecného vzorce I
(I) ve kterém znamená
-Λi 3!MÍS VIA OH 3/'i CMS A A' 5 od ava o
Z 5 . X '6 í cnsoa
A
- í; g β g o •fa atom kyslíku, síry nebo skupinu vzorce NR6,
-Y=Z--CR7=C-, -C=CR7-, -N=C- nebo -C=N-,
R1 A, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu vždy až se 6 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu se 3 až 7 atomy uhlíku, OA nebo SA,
R2 atom vodíku nebo atom halogenu,
R3 atom vodíku, R8 nebo skupinu vzorce -CnH2n~R9,
R4 a R5 vždy atom vodíku, A nebo atom halogenu,
R8 atom vodíku nebo skupinu vzorce ,
R7 a R10 vždy kyanoskupinu, COOR11 nebo ΙΗ-5-tetrazolyl,
R8 alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, ve které také jeden nebo větší počet atomů vodíku může být nahrazen fluorem,
R9 COOR12, CONR12R13, COA, NR12R13, cykloalkylovou skupinu se 3 až 7 atomy uhlíku, Ar, Het, COAr nebo COHet,
R11, R12 a R13 vždy atom vodíku, A nebo Ar,
A alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
Ar fenylovou skupinu, která není substituována nebo je monosubstituována nebo disubstituována skupinou R8, OH, OR8, COOH, COOA, CN, N02, NH2, NHCOR8, NHSO2R8, Hal nebo ΙΗ-5-tetrazolylem,
Het pětičlenný nebo šestičlenný heteroaromatický zbytek s 1 až 3 atomy dusíku, kyslíku a/nebo síry, který také může být jednou nebo dvakrát substituován A a/nebo může být kondenzován s benzenovým nebo pyridinovým kruhem,
Hal atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu a man znamenají vždy číslo 1, 2, 3, 4, 5 nebo 6, stejně jako jejich solí.
Dosavadní stav techniky
Podobné sloučeniny jsou známy z evropského patentu č.
400 974 A2.
Vynález si klade za úkol najít nové sloučeniny s cennými vlastnostmi, zvláště takové, které se mohou používat pro výrobu léčiv.
Podstata vynálezu
Bylo nalezeno, že sloučeniny obecného vzorce I a jejich soli mají při dobré snášenlivosti velmi cenné farmakologické vlastnosti. Sloučeniny zvláště projevuji vlastnosti antagonistické angiotensinu II a tudíž se mohou používat k ošetřování hypertense závislé na angiotensinu II, aldosteronie, srdeční nedostatečnosti a zvýšeného vnitřního tlaku v očích, stejně jako poruch centrálního nervového systému.
Tyto účinky se mohou stanovit obvyklými způsoby prováděnými in vitro nebo in vivo, jako je například popsáno v US patentech č. 4 880 804 a 5 036 048 s patentové přihlášce WO 91/14367, a dále jak popsal A. T. Chiu a kol. v J. Pharmacol. Exp. Therap. 250. 867-874 /1989/ a P. C. Wong a kol. J. Pharmacol. Exp. Therap. 252. 719-725 /1990/ (in vivo na krysách).
Sloučeniny obecného vzorce I se mohou také používat jako účinná látka léčiva v humánní a veterinární medicíně, zvláště k profylaxi a/nebo terapeutickému ošetřování srdečních, oběhových nebo cévních onemocnění, především hypertonie, srdeční nedostatečnosti a hyperaldosteronie, dále hypertrofie a hyperplasie cév a srdce, angíny pectoris, srdečního infarktu, záchvatu mrtvice, restenosy po angioplastii nebo operací k vytvoření by-passu, ischemické periferní poruchy prokrvení, arteriosklerosy, zvýšeného vnitřního tlaku v oku, glaukomu, skvrnité degenerace, hyperurikemie, poruch funkce ledvin, například selhání ledviny, Nephropathia diabetica, Retinopathia diabetica, lupénky, gastrointestinálních onemocnění, respiračních chorob, zápalů plic, chronické brontichidy, onemocněni zprostředkovaných angiotensinem II v ženských nebo samičích rozmnožovacích orgánech, poruch vnímání, například demence, amnesie, poruch funkce paměti, stavů úzkosti, deprese, epilepie, příznaků Parkinsonovy nemoci nebo chorobně prudkého hladu.
Předmětem vynálezu jsou sloučeniny obecného vzorce I a jejich soli, stejně jako způsob spočívá v tom, že jejich výroby, který
II (II)
E znamená atom chloru, bromu nebo jodu nebo volnou nebo reaktivní funkční skupinu odvozenou od hydroxyskupiny a
X, -Y=Z-, R4 a R5 máji významy uvedené výše, se nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce III
H-R (III) ve kterém
R má význam uvedený výše, nebo
b) sloučenina obecného vzorce IV
R14 znamená skupinu vzorce R^CO nebo atom vodíku a
R15 znamená atom vodíku, pokud R14 znamená skupinu vzorce rI-CO nebo znamená znamená skupinu vzorce R^-CO, pokud R14 představuje atom vodíku a
X, -Y=Z-, R1, R2, R3, R4 a R5 mají významy uvedené výše, se zpracuje s cyklizačním činidlem, nebo
c) sloučenina obecného vzorce I se uvolní ze svého funkčního derivátu zpracováním se solvolýzačním nebo hydroge nolýzačním činidlem a/nebo se ve sloučenině obecného vzorce I převede alespoň jeden ze zbytků R, X a/nebo -Y=Z- na alespoň jeden jiný zbytek R, X a/nebo -Y=Z- a/nebo se báze nebo kyselina obecné ho vzorce I převede na jednu ze svých solí.
V předcházejícím a následujícím textu mají zbytky nebo skupiny R, R1 až R15, X, -Y=Z-, A, Ar, Het, Hal, m, n a E významy uvedené u obecných vzorců I až IV, pokud není výslovně uvedeno jinak.
V předcházejících vzorcích A obsahuje 1 až 6, s výhodou 1, 2, 3 nebo 4 atomy uhlíku. A s výhodou znamená methyl, dále ethyl, propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, sek.-butyl nebo terc.-butyl a dále také pentyl, 1-, 2- nebo 3-methylbutyl, 1,1- 1,2- nebo 2,2-dimethylpropyl, 1-ethylpropyl, hexyl, 1-,
2-, 3- nebo 4-methylpentyl, 1,1-, 1,2-, 1,3-, 2,2-, 2,3- nebo
3,3-dimethylbutyl, 1- nebo 2-ethylbutyl, 1-ethyl-l-methylpropyl, l-ethyl-2-methoxypropyl, 1,1,2- nebo 1,2,2-trimethylpropyl. Alkenylová skupina představuje s výhodou vinyl, 1- nebo 2-propenyl, 1-butenyl, dále 1-pentenyl nebo 1-hexenyl. Alkinylová skupina s výhodou znamená ethinyl, 1- nebo 2-propinyl, dále 1-butinyl, 1-pentinyl nebo 1-hexinyl. Cykloalkylová skupina znamená s výhodou cyklopropyl, dále cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl nebo cykloheptyl. Zbytek vzorce OA s výhodou představuje methoxyskupinu, ethoxyskupinu nebo propoxyskupinu. Zbytek vzorce SA znamená s výhodou methylthioskupinu, ethylthioskupinu nebo propylthioskupinu.
V případě většího počtu zbytků A nebo cykloalkylových skupin ve sloučenině obecného vzorce I, mohou být tyto skupiny stejné nebo navzájem odlišné.
Hal znamená s výhodou atom fluoru, chloru nebo bromu, ale také znamená atom jodu.
R je zbytek odvozený od 3H-imidazo[4,5-c]pyridinu (SH-IP), přesněji znamená 2-R1-4-oxo-5-R3-6-R2-4,5-dihydro-3H-imidazo[4,5-c J pyridin-3-yl.
Ar je s výhodou nesubstituovaný, dále, jak již bylo uevedeno, monosubstituovaný fenyl, v jednotlivých případech výhodné fenyl, o-, m- nebo p-tolyl, o-, m- nebo p-ethylfenyl, o-, m- nebo p-trifluormethylfenyl, o-, m- nebo p-hydroxyfenyl, o-, m- nebo p-methoxyfenyl, o- , m- nebo p-ethoxyfenyl, o-, m- nebo p-(difluormethoxy)fenyl, o-, mnebo p-(trifluormethoxy)fenyl, o-, m- nebo p-karboxyfenyl, ο-, m- nebo p-methoxykarbonylfenyl, ο-, m- nebo p-ethoxykarbonylfenyl, o-, m- nebo p-kyanfenyl, o-, m- nebo p-nitrofenyl, o-, m- nebo p-aminofenyl, o-, m- nebo p-acetamidofenyl, o-, m- nebo p-trifluoracetamidofenyl, o-, m- nebo p-methylsulfonamidofenyl, o-, m- nebo p-trifluormethylsulfonamidofenyl, o-, m- nebo p-fluorfenyl, o-, m- nebo p-chlorfenyl, o-, m- nebo p-bromfenyl, o-, m- nebo p-(lH-5-tetrazolyl)fenyl, dále s výhodou 2,3-, 2,4-, 2,5-, 2,6-,
3,4- nebo 3,5-dimethylfenyl, 2,3-, 2,4-, 2,5-, 2,6-, 3,4nebo 3,5-dimethoxyfenyl.
Het s výhodou představuje 2- nebo 3-furyl, 2- nebo 3thienyl, 1-, 2- nebo 3-pyrrolyl, 1-, 2-, 4- nebo 5-imidazolyl, 1-, 3-, 4- nebo 5-pyrazolyl, 2-, 4- nebo 5-oxazolyl,
3- , 4- nebo 5-isoxazolyl, 2-, 4- nebo 5-thiazolyl, 3-, 4nebo 5-isothiazolyl, 2-, 3- nebo 4-pyridyl, 2-, 4-, 5- nebo
6- pyrimidinyl, dále výhodně 1,2,3-triazol-l-, -4- nebo
-5-yl, 1,2,4-triazol-l-, -3- nebo -5-yl, 1,2,3-oxadiazol-4nebo -5-yl, 1,2,4-oxadiazol-3- nebo -5-yl, 1,3,4-thiadiazol -2- nebo -5-yl, 1,2,4-thiadiazol-3- nebo -4-yl,
2,1,5-thiadiazol-3- nebo -4-yl, 3- nebo 4-pyridazinyl, pyrazinyl, 2-, 3-, 4-, 5-, 6- nebo 7-benzofuryl, 2-, 3-, 45-, 6- nebo 7-benzothienyl, 1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6- nebo
7- indolyl, 1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6- nebo 7-isoindolyl, 1-, 24- nebo 5-benzimidazolyl, 1-, 3-, 4-, 5-, 6- nebo
7-benzopyrazolyl, 2-, 4-, 5-, 6- nebo 7-benzoxazolyl, 3-,
4- , 5-, 6- nebo 7-benzisoxazolyl, 2-, 4-, 5-, 6- nebo
7- benzthiazolyl, 2-, 4-, 5-, 6- nebo 7-benzisothiazolyl, 45- , 6- nebo 7-benz-2-l,3-oxadiazolyl, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7 nebo 8-chinolyl, 1-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7- nebo 8-isochinolyl, 3-, 4-, 5-, 6-, 7- nebo 8-cinnolyl, 2-, 4-, 5-, 6-, 7- nebo
8- chinazolyl, 1H-1-, -2-, -5-, -6- nebo -7-imidazo[4,5-b]py ridyl, 3H-2-, -3-, -5-, -6- nebo -7-imidazo[4,5-b]pyridyl, 1H-1-, -2-, -4-, -6- nebo -7-imidazo[4,5-c]pyridyl nebo 3H-2-, -3-, -4-, -6- nebo -7-imidazo[4,5-c]pyridyl.
Do výrazu Het jsou také zahrnuty homologické zbytky, ve kterých je heteroaromatický kruh substituován jednou nebo větším počtem, s výhodou jednou nebo dvěma skupinami A, výhodně methylovými a/nebo ethylovými skupinami a například jde o3-, 4- nebo 5-methyl-2-furyl, 2-, 4- nebo 5-methyl-3-furyl, 2,4-dimethyl-3-furyl, 3-, 4- nebo 5-methyl-2-thienyl, 3-methyl-5-terc.-butyl-2-thienyl, 2-, 4- nebo 5-methyl-3-thienyl, 2- nebo 3-methyl-l-pyrrolyl, 1-, 3-, 4- nebo 5-methyl-2-pyrrolyl, 3,5-dimethyl-4-ethyl-2-pyrrolyl, 2-, 4- nebo 5-methyl-l-imidazolyl, 4-methyl-5-pyrazolyl, 4- nebo 5-methyl-3-isooxazolyl, 3- nebo 5-methyl-4-isoxazolyl, 3- nebo 4-methyl-5-isoxazolyl, 3,4-dimethyl-5-isoxazolyl, 4- nebo 5-methyl-2-thiazolyl, 4- nebo 5-ethyl-2-thiazolyl, 2nebo 5-methyl-4-thiazolyl, 2- nebo 4-methyl-5-thiazolyl,
2,4-dimethyl-5-thiazolyl, 3-, 4-, 5- nebo 6-methyl-2-pyridyl,
2- , 4-, 5- nebo 6-methyl-3-pyridyl, 2- nebo 3-methyl-4-pyridyl, 4-methyl-2-pyrimidinyl, 4,5-dimethyl-2-pyrimidinyl, 2-, 5- nebo 6-methyl-4-pyrimidinyl, 2,6-dimethyl-4-pyrimidinyl,
3- , 4-, 5-, 6- nebo 7-methyl-2-benzofuryl, 2-ethyl-3-benzofuryl, 3-, 4-, 5-, 6- nebo 7-methyl-2-benzothienyl, 3-ethyl-2-benzothienyl, 1-, 2-, 4-, 5-, 6- nebo 7-methyl-3-indolyl, 1-methyl-5- nebo -6-benzimidazolyl nebo l-ethyl-5- nebo -6-benzimidazolyl.
Zbytek R1 má s výhodou přímý řetězec a výhodně představuje A, alkenylovou nebo cykloalkylovou skupinu vždy se 3 až 6 atomy uhlíku, zvláště butyl, dále propyl, pentyl, hexyl, allyl, 1-propenyl, cyklopropyl, dále 1-butenyl, 1-pentenyl, 1-hexenyl, 1-propinyl, 1-butinyl, 1-pentinyl, 1-hexinyl, cyklobutyl nebo cyklopentyl.
Zbytek R2 je s výhodou atom vodíku, avšak také atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu.
Zbytek R3 představuje s výhodou skupinu vzorce -cnH2nR9 (v jednotlivÝch případech především -CH2R9
Zbytky R4 a R5 jsou s výhodou stejné a výhodně znamenají atom vodíku, avšak také atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu.
Zbytek R6 je s výhodou atom vodíku nebo skupina vzorce
-ch2-r10.
Zbytek R7 představuje s výhodou kyanoskupinu nebo ΙΗ-5-tetrazolyl.
Zbytek R8 obsahuje s výhodou 1, 2 nebo 3 atomy uhlíku a výhodně znamená methyl, ethyl, trifluormethyl, pentafluorethyl, 2,2,2-trifluorethyl nebo 3,3,3-trifluorpropyl. V případě, že sloučenina obecného vzorce I obsahuje dva zbytky R8, tak mohou být stejné nebo navzájem odlišné.
Zbytek R9 je s výhodou karboxyskupina, skupina vzorce COOA, obzvláště COOCH3 nebo COOC2H5, dále CONHA, zvláště CONHCH3 nebo CONHC2H5, dále CON(A)2, zvláště CON(CH3)2 nebo CON(C2H5)2, dále CONHAr, zejména CONHCgHg nebo
C0NH-(2,6-dimethylfenyl), dále COA, zvláště COCH3, COC2HP)Í COC3H7, COCH(CH3)2 nebo COC(CH3)3, dále COAr, obzvláště COC6H5, CO-(2-CH3O-C6H4) nebo CO-(2-CH3-CgH4).
R10 s výhodou představuje karboxyskupinu nebo zbytek vzorce COOA.
R11, R12 a R13 znamenají vždy s výhodou atom vodíku, methyl nebo ethyl.
m představuje s výhodou 1, dále výhodně znamená 2.
n představuje s výhodou 1, dále výhodně znamená 2, 3 nebo 4.
Skupina “CmH2ni- předtavuje zvláště skupinu -(CH2)m-, výhodně -CH2-. Skupina “CnH2n- představuje zvláště skupinu -(CH2)n-, výhodně -CH2~.
Zbytek X znamená s výhodou atom siry, dále výhodně znamená skupinu vzorce NR6. Skupina -Y=Z- je s výhodou
Sloučeniny obecného vzorece I mohou mít jeden nebo větší počet chirálních a tudíž jsou v různých opticky aktivních nebo opticky inaktivních formách. Obecný vzorec I zahrnuje všechny tyto formy.
V tomto smyslu jsou předmětem tohoto vynálezu zvláště takové sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém alespoň jeden z jmenovaných zbytků má svrchu uvedené výhodné významy. Výhodné skupiny sloučenin se mohou vyjádřit následujícími částečnými vzorci IA. až lil, které odpovídají obecnému vzorci I a kde blíže neoznačné zbytky mají významy uvedené v obecném vzorci I, kde však skupina
ve vzorci Ia znamená
ve vzorci Ib znamená
ve vzorci Ic znamená
ve vzorci Id znamená
ve vzorci Ie znamená
ve vzorci If znamená
2-kyan-3-thienyl,
2-(ΙΗ-5-tetrazolyl)-3-thienyl, l-kyanmethyl-2-imidazolyl, l-karboxymethyl-2-imidazolyl,
1-(ΙΗ-5-tetrazolyl)-2-imidazolyl, l-kyanmethyl-4,5-dichlor-2-imidazolyl, ve vzorci Ig znamená l-karboxymethyl-4,5-dichlor-2-imidazolyl a ve vzorci Ih znamená l-(lH-5-tetrazolyl)-4,5-dichlor-2-imida zolyl.
Sloučeniny obecného vzorce Ia a Ib jsou zvláště výhodné.
Dále jsou výhodné tyto sloučeniny:
sloučeniny obecného vzorce li, stejně jako obecného vzorce Iai až Ihi, které odpovídají sloučeninám obecného vzorce I, stejně jako obecného vzorce Ia až ife, ve kterých však dodatečně R1 znamená A nebo cykloalkylovou skupinu se 3 až 7 atomy uhlíku, zvláště však butyl, sloučeniny obecného vzorce Ij, laj až lij, stejně jako obecného vzorce Iaij až Ihij, které odpovídají sloučeninám obecného vzorce I, Ia až li, stejně jako obecného vzorce Iai až Ihi, ve kterých však dodatkově R2 znamená atom vodíku, sloučeniny obecného vzorce Ik, stejně jako obecného vzorce lak až Ihk, které odpovídají sloučeninám obecného vzorce I, stejně jako obecného vzorce Ia až Ih, ve kterých však dodatkově
R1 znamená butyl a
R2 znamená atom vodíku.
Další výhodné skupiny odpovídají sloučeninám obecného vzorce I, jakož i jiným svrchu uvedeným vzorcům, ve kterých však zbytek R3 má tyto významy:
(a) atom vodíku, (b) R8, (C) (d) (e) (f) (g) (h) (i)
A, skupina vzorce -CnH2n-R9, skupina vzorce -CH2~R9, skupina vzorce -COOR12, skupina vzorce -CONR12R13, skupina vzorce -COA, skupina vzorce -NR12R13, (j) cykloalkylová skupina se 3 až 7 atomy uhlíku, (k) skupina vzorce -CH2~Ar, (l) skupina vzorce -CH2~Het, (m) skupina vzorce -CH2-COAr, (n) skupina vzorce -CH2-COHet, (o) nesubstituovaný benzyl nebo benzyl jednou substituovaný (s výhodou v poloze 2) atomem fluoru, chloru, skupinou vzorce COOR12, N02, NH2, N(A)2 nebo NHCOA, (p) A nebo -CH2-R9, kde R9 znamená karboxyskupinu, skupinu vzorce COOA, CON(A)2, CONHC6H5, CONH(2,6-di-CH3-C6H3), COA, CgH5, benzylovou skupinu jednou substituovanou v poloze 2 atomem fluoru, chloru, karboxyskupinou, skupinou vzorce COOA, N02, NH2, N(A)2 nebo NHCO, benzoyl nebo 2-methoxybenzoyl, (q) 2-(COOA)-benzyl.
Sloučeniny obecného vzorce I a také výchozí látky pro jejich výrobu se mohou vyrobit obvyklými o sobě známými způsoby, jaké jsou popsány v literatuře (například v základních pracech, jako je Houben-Weyl, Methoden der organischen Chemie, Georg-Thieme-Verlag, Stuttgart, zvláště však v evropském patentu č. 0 430 709 A2 a v US patentu č.
880 804) a sice za reakčních podmínek, které jsou známy a vhodné pro uvedené reakce. Přitom se mohou též použít o sobě známé výrobní varianty, které zde nejsou blíže uvedeny.
Výchozí látky mohou, v případě, že je to žádoucí, vznikat také in šitu, takže se neizolují z reakční směsi, nýbrž se hned dále nechají reagovat na sloučeniny obecného vzorce I.
Sloučeniny obecného vzorce I se mohou s výhodou získat, když se sloučeniny obecného vzorce II nechají reagovat se sloučeninami obecného vzorce III.
Ve sloučeninách obecného vzorce II znamená E s výhodou atom chloru, bromu nebo jodu nebo reaktivní funkčně obměněnou hydroxyskupinu, jako alkylsulfonyloxyskupinu s 1 až 6 atomy uhlíku (s výhodou methylsulfonyloxyskupinu) nebo arylsulfonyloxyskupinu se 6 až 10 atomy uhlíku (s výhodou fenylsulfonyloxyskupinu nebo p-tolylsulfonyloxyskupinu).
Reakce sloučeniny obecného vzorce II se sloučeninou obecného vzorce III se účelně provádí tím, že se nejprve sloučenina obecného vzorce III převede zpracováním s bází na sůl, například zpracováním s alkoxidem alkalického kovu, jako methoxidem sodným nebo terč.-butoxidem draselným, v alkoholu, jako methanolu nebo terč.-butanolu, nebo s hydridem alkalického kovu, jako natriumhydridem nebo alkoxidem alkalického kovu v dimethylformamidu (DMF), a tato sloučenina se potom v inertním rozpouštědle, například v amidu, jako dimethylformamidu nebo dimethylacetamidu, nebo sulfoxidu, jako dimethylsulfoxidu (DMSO), nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce II, účelně za teploty od -20 do 100 °C, s výhodou od 10 do 30 °c. Jako báze se hodí také hydrogenuhličitany alkalických kovů, jako hydrogenuhličitan sodný nebo hydrogenuhličitan draselný.
Sloučeniny obecného vzorce I se dále dají získat cyklizací sloučenin obecného vzorce IV. Tato cyklizace se účelně provádí zahříváním s kyselinou polyfosforečnou, kyselinou octovou nebo bis-(2-methoxyethyl)etherem na teploty od přibližně 80 do 180 °C, s výhodou od 120 do 160 °C.
Dále se může sloučenina obecného vzorce I uvolnit ze svých funkčních derivátů solvolýzou (například hydrolýzou) nebo hydrogenolýzou.
Tak je možné podle jednoho z uvedených způsobů vyrobit sloučeninu, která odpovídá obecnému vzorci I, avšak na místo 5-tetrazolylové skupiny obsahuje v poloze 1 (nebo v poloze 2) funkčně obměněnou (chránící skupinou chráněnou) 1H- (nebo 2H-)-5-tetrazolylovou skupinu. Jako chránící skupina se hodí například trifenylmethyl, který je odštěpitelný působením kyseliny chlorovodíkové nebo kyseliny mravenčí v inertním rozpouštědle nebo směsi rozpouštědel, například v dioxanu nebo směsi etheru, dichlormethanu a methanolu, dále 2-kyanethyl, který je odštěpitelný působením hydroxidu sodného ve vodě a/nebo terahydrofuranu, a dále p-nitrobenzyl, který je odštěpitelný působením vodíku v přítomnosti Raneyova niklu v ethanolu (srov. evropský patent č. 0 291 969 A2).
Výchozí látky, zvláště sloučeniny obecného vzorce II, jsou z části známé. Pokud však nepatří mezi známé sloučeniny, mohou se vyrobit podle známých způsobů analogicky jako známé látky.
Sloučeniny obecného vzorce III se například získají reakcí karboxylových kyselin obecného vzorce R^-COOH se sloučeninami obecného vzorce V
E v přítomnosti kyseliny polyfosforečné, přičemž se skupina
E (s výhodou atom chloru) hydrolýzuje a nejprve vzniknou , o sloučeniny odpovídající obecnému vzorci III, ve kterem R představuje atom vodíku, a pokud je to žádoucí, nakonec se získané sloučeniny mohou nechat reagovat se sloučeninami obecného vzorce E-R3 (ve kterém R3 má význam odlišný od atomu vodíku).
Sloučeniny obecného vzorce IV se mohou získat například reakcí sloučenin obecného vzorce VI
ve kterém je však jedna aminoskupina chráněna skupinou chránící aminoskupinu (například benzylem, skupinou vzorce A-O-CO- nebo benzyloxykarbonylem), se sloučeninami obecného vzorce II, stejně jako následujícím odštěpením chránící skupiny a reakcí s kyselinami obecného vzorce R^-COOH nebo jejich funkčními deriváty, přičemž získaná látka se obvykle neizoluje, nýbrž jak vznikla in šitu se nechá reagovat při dále popsané reakci.
Dále je možné, aby se sloučenina obecného vzorce I převedla na jinou sloučeninu obecného vzorce I, pokud se přemění jeden nebo několik zbytků R, X a/nebo -Y=Z- na jiné zbytky R, X a/nebo -Y=Z- , například pokud se redukují nitroskupiny (například hydrogenací na Raneyově niklu nebo palladiu na uhlí v inertním rozpouštědle, jako methanolu nebo ethanolu) na aminoskupiny a/nebo se volné aminoskupiny a/nebo hydroxyskupiny funkčně obmění a/nebo funkčně obměněné aminoskupiny a/nebo hydroxyskupiny se odstraní solvolýzou nebo hydrogenolýzou a/nebo nitrilové skupiny se hydrolýzuji na karboxyskupiny nebo se nechají reagovat s deriváty kyseliny dusíkovodíkové, například natriumažidem v N-methylpyrrolidonu nebo trimethylcínazidem v toluenu, na tetrazolylové skupiny.
Tak se volné aminoskupiny mohou například obvyklým způsobem acylovat chloridem nebo anhydridem kyseliny nebo alkylovat popřípadě substituovaným alkylhalogenidem, účelně v inertním rozpouštědle, jako v dichlormethanu nebo tetrahydrofuranu a/nebo v přítomnosti báze, jako triethylaminu nebo pyridinu, za teploty od -60 do +30 °C.
Naopak se obvyklými způsoby může ve sloučenině obecného vzorce I uvolnit funkčně obměněná aminoskupina nebo hydroxyskupina solvolýzou nebo hydrogenolýzou. Tak například skupina vzorce NHCOR8 nebo COOA se může převést na odpovídající aminoskupinu nebo karboxyskupinu. Skupina COOA se může zmýdelnit například působením vodného roztoku hydroxidu sodného nebo hydroxidu draselného, směsi vody a tetrahydrofuranu nebo směsi vody a dioxanu za teplot od 0 do 100 °C.
Reakce nitrilu obecného vzorce I (například sloučenin s R? nebo R3·8 značícím kyanoskupinu) s deriváty kyseliny dusíkovodíkové vede k tetrazolům obecného vzorce X (například s R? nebo R^-θ značícím ΙΗ-5-tetrazolyl). Výhodně se používají trialkylcínazidy, jako trimethylcínazid v inertním rozpouštědle, například v aromatickém uhlovodíku, jako je toluen, za teplot od 20 do 150 °C, s výhodou od 80 do 140 °C, nebo natriumazid v N-methylpyrrolidonu za teplot od přibližně 100 do 200 °C. Nakonec se trialkylcínová skupina odštěpí, bud' zpracováním s kyselinou chlorovodíkovou, například v dioxanu, nebo zpracováním s alkalickou látkou, například ve směsi ethanolu a vody, nebo s kyselinou mravenčí, například v methanolu, nebo chromatografií na sloupci silikagelu, například se směsí ethylacetátu a methanolu.
Báze obecného vzorce I se může převést reakcí s kyselinou na příslušnou adiční sůl s kyselinou, například reakcí ekvivalentního množství báze a kyseliny v inertním rozpouštědle, jako je ethanol a nakonec odpařením. Pro tuto reakci přicházejí v úvahu zvláště kyseliny, které poskytují fyziologicky nezávadné soli. Tak se mohou používat anorganické kyseliny, například kyselina sírová, kyselina dusičnří, kyseliny halogenovodíkové, jako kyselina chlorovodíková nebo kyselina bromovodíková, fosforečné kyseliny, jako kyselina orthofosforečná a kyselina sulfamová, dále organické kyseliny, obzvláště alifatické, alicyklické, aralifatické, aromatické nebo heterocyklické jednosytné nebo vícesytné karboxylové, sulfonové nebo sírové kyseliny, například kyselina mravenčí, kyselina octová, kyselina propionová, kyselina pivalová, kyselina diethyloctová, kyselina malonová, kyselina jantarová, kyselina pimelová, kyselina fumarová, kyselina maleinová, kyselina mléčná, kyselina vinná, kyselina jablečná, kyselina citrónová, kyselina glukonová, kyselina askorbová, kyselina nikotinová, kyselina isonikotinová, kyselina methansulfonová, kyselina ethansulfonová, kyselina ethandisulfonová, kyselina 2-hydroxyethansulfonová, kyselina benzensulfonová, kyselina p-toluensulfonová, kyselina nafía· lenmonosulfonová, kyselina naftalendisulfonová a kyselina laurylsírová. Soli s fyziologicky nepřijatelnými kyselinami, například pikráty, se mohu použít k izolaci a/nebo přečištěni sloučeniny obecného vzorce I.
Naproti tomu se sloučeniny obecného vzorce I, které obsahují karboxyskupinu a/nebo tetrazolylovou skupinu, mohou převést reakcí s bázemi (například hydroxidem nebo uhličitanem sodným nebo draselným) na odpovídající kovové soli, zvláště na soli alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, nebo na odpovídající amonné soli. Draselné soli tetrazolylových derivátů jsou zvláště výhodné.
Nové sloučeniny obecného vzorce I a jejich fyziologicky nezávadné soli se mohou použít pro výrobu farmaceutických prostředků, jestliže se ve vhodné formě pro dávkování uvedou do styku společně s alespoň jednou nosnou nebo pomocnou látkou a pokud je zapotřebí, dohromady s nejméně jednou další účinnou látkou. Takto získané prostředky se mohou používat jako léčivo v humánní nebo veterinární medicíně. Jako nosné látky přicházejí v úvahu organické nebo anorganické látky, které jsou vhodné pro enterální (například orální nebo rektální) nebo parenterální aplikaci nebo pro aplikaci ve formě inhalačního spreje a nereagují s novými sloučeninami, jako je například voda, rostlinné oleje, benzylalkohol, polyethylenglykoly, triacetát glycerinu a jiné glyceridy mastných kyselin, želatina, sojový lecithin, uhlohydráty, jako laktóza nebo škroby, stearát hořečnatý, mastek a celulóza. K orálnímu použití slouží zejména tablety, dražé, kapsle, sirupy, šťávy nebo kapky, přičemž zajímavé jsou zvláštní lakované tablety a kapsle s povlakem resistentním pro žaludeční šťávy, například povlečené kapsle. K rektálnímu použiti slouží čípky, k parenterlání aplikaci roztoky, s výhodou olejové nebo vodné roztoky, dále suspenze, emulze nebo implantáty. Pro použití ve formě inhalačního spreje se mohou použít spreje, které obsahuji účinnou látku rozpuštěnou nebo suspendovanou ve směsi vynášecích plynů (například uhlovodíků obsahujících fluor a chlor). Účelně se používá účinná látka, která může být v mikronizované formě, přičemž může být přítomno alespoň jedno dodatkové fyziologicky snášenlivé rozpouštědlo, například ethanol. Roztoky pro inhalace se mohou podávat pomocí obvyklých inhalátorů. Nové sloučeniny se mohou lyofilizovat a získaný lyofilizát se může používat pro výrobu injekčních přípravků. Uvedené prostředky se mohou být sterilizovány a/nebo mohou obsahovat pomocné látky, jako jsou konzervační prostředky, stablilizátory a/nebo povrchově aktivní látky, emulgátory, soli k ovlivnění osmotického tlaku, pufrovací látky, barviva a/nebo ochucovadla. Pokud je to žádoucí, prostředky mohou obsahovat také jednu nebo několik dalších účinných látek, například alespoň jeden vitamin, diuretikum nebo protizánětlivý přípravek.
Využitelnost
Sloučeniny podle tohoto vynálezu se zpravidla podávají obdobně jako jiné přípravky vyskytující se na trhu, avšak zvláště se však zpracovávají analogicky jako sloučeniny popsané v US patentu č. 4 880 804, s výhodou na dávky od přibližně 1 mg do 1 g, obzvláště od 50 do 500 mg na dávkovou jednotku. Denní dávka je s výhodou od 0,1 do 50 mg/kg, obzvláště od 1 do 10 mg/kg tělesné hmotnosti. Zvláštní dávka pro každý určitý přípravek však závisí na různých okolnostech, například na účinnosti jednotlivé zvláštní sloučeniny, stáří, tělesné hmotnosti, obecném zdravotním stavu, pohlaví, ceně, časovém okamžiku a cestě podávání, rychlosti vstřebáváni, kombinaci léčiv a obtížnosti onemocnění, pro které je určeno ošetřování. Orální použití je výhodné.
Příklady provedeni vynálezu
V předcházející, stejně jako následující části jsou všechny teploty uváděny ve stupních celsia. V dále zařazených příkladech způsob obvyklého zpracování znamená, že se podle potřeby přidá voda, podle potřeby se vždy podle konstituce konečné látky upraví hodnota pH na 2 až 10, provede se extrakce ethylacetátem nebo dichlormethanem, vrstvy se oddělí, organická fáze se vysuší síranem sodným, odpaří a čistí chromatografií na silikagelu a/nebo krystalizací. IP znamení imidazo[4,5-c]pyridin, IPe označuje imidazo[4,5-c]pyridiny.
Příklad 1
Roztok 0,23 g sodíku ve 20 ml methanolu se během 15 minut přikape k roztoku 1,91 g 2-butyl-4,5-dihydro-4-oxo-l(nebo 3)H-IP (sloučenina vzorce lila, která se dostane kondenzací kyseliny valerové s 3,4-diamino-2-chlorpyridinem v přítomnosti kyseliny polyfosforečné) v 75 ml methanolu. Vše se míchá ještě po dobu 30 minut za teploty 20 C, odpaří se a odparek se rozpustí ve 20 ml dimethylformamidu. K vzniklému roztoku se za teploty o ’C přikape za míchání roztok 2,78 g 2-kyan-3-(4-brommethylfenyl)thiofenu (sloučenina vzorce Ha o teplotě tání 50 °C, která se získá reakcí 2-kyan-3-bromthiofenu s kyselinou 4-/dimethyl-(1,1,2-trimethylpropyl) silyloxymethyl/f enylboritou za vzniku 2-kyan-3-[4-/dimethyl- (1,1,2-trimethylpropyl)silyloxymethyl/fenyl]thiofenu a jeho reakcí s trifenylfosfinbromidem) v 10 ml dimethylformamidu. Reakční směs se míchá za teploty 20 ’C po dobu 16 hodin, odpaří a obvyklým způsobem zpracuje, chromátografuje na silikagelu a^dostane se 2-butyl-3-/4-(2-kyan-3-thienyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-3H-IP o teplotě táni 219 eC.
Obdobným způsobem se ze sloučeniny vzorce lila vyrobí:
s 2-methoxykarbony1-3-(4-brommethy1fenyl)thiofenem (který se dá vyrobit z methylesteru kyseliny 3-bromthiofen-2-karboxylové přes 2-methoxykarbonyl-3-[4-/dimethyl-(1,1,2-trimethylpropyl)silyloxymethyl/fenyl]thiofen, analog vzorce Ha) 2-butyl-3-/4-(2-methoxykarbonyl-3-thienyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-3H-IP, s l-kyanmethyl-2-(4-brommethylfenyl)imidazolem (který se dá vyrobit z l-kyanmethyl-2-bromimidazolu, analog vzorce Ha) 2-butyl-3-/4-(l-kyanmethyl-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-3H-IP, s l-kyanmethyl-2- (4-brommethylfenyl)-4,5-dichlorimidazolem (který se dá vyrobit z l-kyanmethyl-2-brom-4,5-dichlor imidazolu, analog vzorce Ha) 2-butyl-3-/4-(l-kyanmethyl-4,5 -dichlor-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-3H-IP, s l-ethoxykarbonylmethyl-2- (4-brommethylf enyl) imidazolem (který se dá vyrobit z l-ethoxykarbonylmethyl-2-bromimidazolu, analog vzorce Ha) 2-butyl-3-/4-(1-ethoxykarbonylmethyl-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-3H-IP, s l-ethoxykarbonylmethyl-2-(4-brommethylfenyl)-4,5-dichlorimidazolem (teplota tání 99 až 100 °C, který se dá vyrobit z l-ethoxykarbonylmethyl-2-brom-4,5-dichlorimidazolu, analog vzorce Ha) 2-butyl-3-/4-(1-ethoxykarbonylmethyl-4,5-dichlor-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-3H-IP.
Obdobným způsobem se získá ze sloučeniny vzorce Ha:
s 2-propyl-4,5-dihydro-4-oxo-l(nebo 3)H-IP 2-propyl-3-/4- (2-kyan-3-thienyl )benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-3H-IP, s 2-cykloprópyl-4,5-dihydro-4-oxo-l(nebo 3)H-IP 2-cyklopropyl-3-/4-( 2-kyan-3-thienyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-OXO-3H-IP.
Příklad 2
Směs 1,02 g kyseliny valerové, 4,50 g 4-amino-l,2-dihydro-2-oxo-3-[4-/2-(ΙΗ-5-tetrazolyl)-3-thienyl/benzylamino] -1- (N,N-dimethylkarbamoylmethyl)pyridinu (dosažitelného reakcí 3-amino-4-benzylamino-l,2-dihydro-2-oxo-l-(N,N-dimethylkarbamoylmethyl)pyridinu se sloučeninou vzorce Ha za vzniku 4-benzylamino-3-oxo-l-(N,N-dimethylkarbamoylmethyl)22 pyridinu, jeho reakcí s trimethylcínazidem na 4-benzylamino-1,2-dihydro-2-oxo-3-[ 4-/2- (ΙΗ-5-tetrazolyl) -3-thienyl/benzylamino]-l-(N,N-dimethylkarbamoylmethyl) pyridin a hydrogenolytickým odštěpením benzylové skupiny) a 50 g kyseliny polyfosforečné se zahřívá na teplotu 140 °C po dobu 5 hodin. Jako meziprodukty vzniknou in šitu 4-amino-l,2-dihydro-2-oxo-3- [ N-4-/2- (ΙΗ-5-tetrazolyl )-3-thienyl/benzyl-N-valerylamino]-l-(N, N-dimethy lkarbamoy lmethyl) pyridin a 1,2-dihydro-2-oxo-3- [ 4-/2- (ΙΗ-5-tetrazolyl) -3-thienyl/benzylamino ] -1- (N,N-dimethylkarbamoylmethyl) -4-valerylaminopyridin. Reakční směs se ochladí, vylije na led, zalkalizuje roztokem hydroxidu sodného, zpracuje obvyklým způsobem a dostane se 2-butyl-3- [ 4-/2- (ΙΗ-5-tetrazolyl) -3-thienyl/benzyl ] -4,5-dihydro-4-oxo-5- (N, N-dimethylkarbamoy lmethyl) -3H-IP.
Příklad 3
Rozpustí se 1 g 2-butyl-3-[ 4-/2-(2-trif eny lmethyl-2H-5-tetrazolyl) -3-thienyl/benzyl ] -4,5-dihydro-4-oxo-5- (2-methoxykarbonylbenzylJ-3H-IP (sloučeniny vzorce Illb, která se dá vyrobit reakcí sloučeniny vzorce lila s 2-trifenylmethyl-5-/3-(4-brommethylfenyl-3-thienyl)-2H-tetrazolem za vzniku 2-butyl-3-[4-/2-( 2-trif enylmethyl-2H-5-tetrazolyl)-3-thienyl/benzyl]-4,5-dihydro-4-oxo-3H-IP a reakcí této sloučeniny s methylesterem kyseliny 2-brommethylbenzoové, analogicky jako v příkladu 4) v 60 ml 4-normální kyseliny chlorovodíkové v dioxanu a roztok se míchá za teploty 20 °C po dobu 16 hodin. Rozpouštědlo se odpaří, provede se způsob obvyklého zpracování a získá se 2-butyl-3-[4-/2-(ΙΗ-5-tetrazolyl)-3-thienyl/benzyl ] -4,5-dihydro-4-oxo-5-( 2-methoxykarbonylbenzyl)-3H-IP, jako hydrát o teplotě tání 186 °C (za rozkladu).
Obdobně se získají reakcí dále uvedených 2-butyl-3-[4-/2- (2-trif eny lmethyl-2H-5-tetrazolyl) -3-thienyl/benzyl ] -4,5-dihydro-4-oxo-5-R3-3H-IPe (které jsou vyrobitelné ze slouče23 niny vzorce Illb a halogenidů uvedených v příkladu 4a analogicky jako v příkladu 4a)):
-5-methyl-,
-5-isopropyl-,
-5-butyl-,
-5-trifluormethyl-,
-5-karboxymethyl-,
-5-methoxykarbonylmethyl-,
-5-ethoxykarbonylmethyl-,
-5-fenoxykarbonylmethyl-,
-5-karbamoylmethyl-,
-5-(N-methylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-dimethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-diethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-/N- (2,6-dimethylf enyl) karbamoylmethy 1/-,
-5- (N-methyl-N-f enylkarbamoylmethyl) -,
-5-(2-oxopropyl)-,
-5-(2-oxo-3,3-dimethylbutyl)-,
-5-(2-dimethylaminoethyl)-,
-5-(2-anilinoethyl)-,
-5-cyklopropylmethyl-,
-5-cyklobutylmethyl-,
-5-cyklopentylmethyl-,
-5-cyklohexylmethyl-,
-5-benzyl-,
-5-(2-fluorbenzyl)-,
-5-(2-chlorbenzyl)-,
-5-(2-karboxybenzyl)-,
-5-(2-ethoxykarbonylbenzyl)-,
-5-(2-nitrobenzyl)-,
-5-(2-dimethylaminobenzyl)-,
-5-(2-acetamidobenzyl)-,
-5-(4-methoxybenzyl)-,
-5-(2-thienylmethyl)-,
-5-fenacyl-,
-5-(2-methoxyfenacyl)- a
-5-/2-OXO-2-(2-pyridyl)ethyl/-, s kyselinou chlorovodíkovou v dioxanu 2-butyl-3-[4-/2-(1H-5-tetrazolyl)-3-thienyl/benzyl]-4,5-dihydro-4-oxo-5-R3-3H-IPe, které jsou uvedeny v příkladu 4b).
Příklad 4
a) Roztok 3,88 g 2-butyl-3-/4-(2-kyan-3-thienyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-3H-IP v 35 ml dimethylformamidu se za míchání při teplotě 20 °C uvede do styku s 1,25 g terc.-butoxidu draselného. Vše se míchá po dobu 45 minut a poté se přikape roztok 2,63 g methylesteru kyseliny 2-brommethylbenzoové ve 25 ml dimethylformamidu. Reakční směs se míchá za teploty 20 °C ještě 16 hodin, zpracuje obvyklým způsobem a získá se 2-butyl-3-/4-(2-kyan-3-thienyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-(2-methoxykarbonylbenzyl)-3H-IP, který má teplotu tání 121 °C.
Obdobným způsobem se získají dále uvedené 2-butyl-3-/4- (2-kyan-3-thienyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-R3-3H-IPe:
s methyljodidem: -5-methyl-, s isopropylbromidem: -5-isopropyl-, s butylbromidem: -5-butyl-, s trifluormethyljodidem: -5-trifluormethyl-, s kyselinou bromoctovou: -5-karboxymethyl-, s methylesterem kyseliny bromoctové: -5-methoxykarbonylmethyl-, s ethylesterem kyseliny bromoctové: -5-ethoxykarbonylmethyl-, s fenylesterem kyseliny bromoctové: -5-fenoxykarbonylmethyl-, s bromacetamidem: -5-karbamoylmethyl-, te25 s N-methylbromacetamidem:
s N,N-dimethylchloracetamidem:
s N,N-diethylchloracetamidem:
s chloracetanilidem:
s 2,6-dimethylanilidem kyseliny chloroctové:
s N-methyl-N-fenylchloracetaraidem:
s bromacetonem:
s l-brom-3,3-dimethyl-2-butanonem:
s 2-dimethylaminoethylchloridem:
s 2-anilinoethylchloridem: s cyklopropylmethylbromidem: s cyklobutylmethylbromidem: s cyklopentylmethylchloridem: s cyklohexylmethylchloridem: s benzylbromidem:
s 2-fluorbenzylbromidem:
s 2-chlorbenzylbromidem:
s kyselinou 2-brommethylbenzoovou: s ethylesterem kyseliny 2-brommethylbenzoové:
s 2-nitrobenzylchloridem: s 2-dimethylaminobenzylchloridem:
plota tání 162 až 164 °C -5-(N-methylkarbamoylmethy 1 ) -,
-5-(N,N-dimethylkarbamoylmethyl)-, teplota tání 113 až 115 °C,
-5-(N,N-diethylkarbamoylmethyl)-, teplota tání 126 až 128 ’C,
-5-(N-fenylkarbamoylmethy 1 ) -,
-5-/N-(2,6-dimethylfenyl)karbamoylmethyl/-, -5-(N-methyl-N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-(2-oxopropyl)-,
-5-(2-oxo-3,3-dimethylbutyl)-,
-5-(2-dimethylaminoethyl)-,
-5-(2-anilinoethyl)-, -5-cyklopropylmethyl-, -5-cyklobutylmethyl-, -5-cyklopentylmethyl-, -5-cyklohexylmethyl-, -5-benzyl-,
-5-(2-fluorbenzyl)-,
-5-(2-chlorbenzyl)-,
-5-(2-karboxybenzyl)-,
-5-(2-ethoxykarbonylbenzyl)-,
-5-(2-nitrobenzyl)-,
-5-(2-dimethylaminoben26 s 2-acetamidobenzylchloridem: s 4-methoxybenzylchloridem: s 2-thienylmethylchloridem: s fenacylbromidem: s 2-methoxyfenacylchloridem:
zyl)-,
-5-(2-acetamidobenzyl)-, -5-(4-methoxybenzyl)-, -5-(2-thienylmethyl)-, -5-fenacyl-,
-5-(2-methoxyfenacyl)- a s 2-oxo-2-(2-pyridyl)ethylchloridem: -5-/2-oxo-2-(2-pyridyl)ethyl/-.
b) Směs 5,37 g sloučeniny získané podle části a), 20,6 g trimethylcímazidu a 200 ml toluenu se vaří po dobu 24 hodin a poté odpaří. Odparek se vyjme do 100 ml methanolické kyseliny chlorovodíkové, míchá po dobu 2 hodin za teploty 20 °C a zpracuje obvyklým způsobem (za použití nasyceného roztoku chloridu sodného v dichlormethanu). Chromatografie (při použití směsi ethylacetátu a hexanu v poměru 80:20) poskytne 2-butyl-3-[4-/2-(ΙΗ-5-tetrazolyl)-3-thienyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-(2-methoxykarbonylbenzyl)-3H-IP ve formě hydrátu, který má teplotu tání 186 °C (za rozkladu).
Obdobně se získají z 2-kyan-3-thienylových sloučenin uvedených pod a) dále popsané 2-butyl-3-[4-/2-(ΙΗ-5-tetrazolyl)-3-thienyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-R3-3H-IPe:
-5-methyl-,
-5-isopropyl-,
-5-butyl-,
-5-trifluormethyl-,
-5-karboxymethyl-,
-5-methoxykarbonylmethyl-,
-5-ethoxykarbonylmethyl-,
-5-fenoxykarbonylmethyl-,
-5-karbamoylmethyl-, teplota táni 261 až 262 °C, draselná sůl, teplota tání 292 až 293 °C,
-5-(N-methylkarbamoylmethyl)-,
-5-(Ν,Ν-dimethylkarbamoylmethyl)-, teplota tání 216 °C, draselná sůl, hydrát, teplota tání 275 °C,
-5-(N,N-diethylkarbamoylmethyl)-, teplota tání 95 až 96 °C, draselná sůl, teplota tání 284 až 285 °C,
-5-(N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-/N- (2-, 6-dimethylfenyl)karbamoylmethyl/-,
-5-(N-methyl-N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-(2-oxopropyl)-,
-5-(2-oxo-3,3-dimethylbutyl)-,
-5-(2-dimethylaminoethyl)-,
-5-(2-anilinoethyl)-,
-5-cyklopropylmethyl-,
-5-cyklobutylmethyl-,
-5-cyklopentylmethyl-,
-5-cyklohexylmethyl-,
-5-benzyl-,
-5-(2-fluorbenzyl)-,
-5-(2-chlorbenzyl)-,
-5-(2-karboxybenzyl)-,
-5-(2-ethoxykarbonylbenzyl)-,
-5-(2-nitrobenzyl)-,
-5-(2-dimethylaminobenzyl)-,
-5-(2-acetamidobenzyl)-,
-5-(4-methoxybenzyl)-,
-5-(2-thienylmethyl)-,
-5-fenacyl-,
-5-(2-methoxyfenacyl)- a
-5-/2-OXO-2-(2-pyridyl)ethyl/-.
Příklad 5
a) Analogicky jako v příkladu 4a) se získá z 2-butyl-3 -/4-(l-kyanmethyl-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-3H-IP a methylesteru kyseliny 2-brommethylbenzoové 2-butyl-3-/4-( l-kyanmethyl-2-imidazolyl )benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-528
-(2-methoxykarbonylbenzyl)-3H-IP.
Obdobně se získají dále uvedené 2-butyl-3-/4-(1-kyanmethyl-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-R3-3H-IPe:
s methyljodidem:
s isopropylbromidem:
s butylbromidem:
s trifluormethyljodidem:
s kyselinou bromoctovou:
s methylesterem kyseliny bromoctové:
s ethylesterem kyseliny bromoctové: s fenylesterem kyseliny bromoctové: s bromacetamidem:
s N-methylbromacetamidem:
s N,N-dimethylchloracetamidem:
s N,N-diethylchloracetamidem:
s chloracetanilidem:
s 2,6—dimethylanilidem kyseliny chloroctové:
s N-methyl-N-fenylchloracetamidem:
s bromacetonem:
s l-brom-3,3-dimethyl-2-butanonem:
s 2-dimethylaminoethylchloridem:
s 2-anilinoethylchloridem:
s cyklopropylmethylbromidem:
-5-methyl-,
-5-isopropyl-,
-5-butyl-,
-5-trifluormethyl-, -5-karboxymethyl-,
-5-methoxykarbonylmethyl-,
-5-ethoxykarbonylmethyl-, -5-fenoxykarbonylmethyl-, -5-karbamoylmethyl-,
-5-(N-methylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-dimethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-diethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-/N-(2,6-dimethylfenyl)karbamoylmethyl/-, -5-(N-methyl-N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-(2-oxopropyl)-,
-5—(2-oxo-3,3-dimethylbutyl)-,
-5-(2-dimethylaminoethyl)-,
-5-(2-anilinoethyl)-, -5-cyklopropylmethyl-,
s cyklobutylmethylbromidem: -5-cyklobutylmethyl- ,
s cyklopentylmethylchloridem: -5-cyklopentylmethyl™,
s cyklohexylmethylchloridem: -5-cyklohexylmethyl-,
s benzylbromidem: -5-benzyl-,
s 2-fluorbenzylbromidem: -5-(2-fluorbenzyl)-,
s 2-chlorbenzylbromidem: -5-(2-chlorbenzyl)-,
s kyselinou 2-brommethylbenzoovou: s ethylesterem kyseliny 2-brom- -5-(2-karboxybenzy1)-,
methylbenzoové: -5-(2-ethoxykarbonylben zyl)-,
s 2-nitrobenzylchloridem: -5-(2-nitrobenzyl)-,
s 2-dimethylaminobenzylchloridem: -5-(2-dimethylaminoben- zyl)-,
s 2-acetamidobenzylchloridem: -5-(2-acetamidobenzyl)-
s 4-methoxybenzylchloridem: -5-(4-methoxybenzyl)-,
s 2-thienylmethylchloridem: -5-(2-thienylmethyl)-,
s fenacylbromidem: -5-fenacyl-,
s 2-methoxyfenacylchloridem: -5-( 2-methoxyfenacy.l) ~
s 2-oxo-2-(2-pyridyl)ethylchloridem: -5-/2-oxo-2-(2-pyridyl) ethyl/-.
b) Obdobně jako v příkladu 4b) se získají z 1-kyanme-
thyl-2-imidazolylových sloučenin uvedených pod a), reakcí s trimethylcínazidem, dále uvedené 2-butyl-3-[4-/l-(lH-5-te“ trazolylmethyl)-2-imidazolyl/benzyl]-4,5-dihydro-4-oxo-5-R3~ -3H-IPe:
-5-methyl-,
-5-isopropyl-,
-5-butyl-,
-5-trifluormethyl-, -5-karboxymethyl-, -5-methoxykarbonylmethyl-, -5-ethoxykarbonylmethyl-, -5-fenoxykarbonylmethyl-,
-5-karbamoylmethyl-,
-5-(N-methylkarbamoylmethy1)-,
-5-(N,N-dimethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-diethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-/N-( 2,6-dimethylfenyl)karbamoylmethy1/-, -5-(N-methyl-N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-(2-oxopropyl)-,
-5-(2—oxo—3,3-dimethylbutyl)-,
-5-(2-dimethylaminoethy1)-,
-5-(2-anilinoethyl)-,
-5-cyklopropylmethyl-,
-5-cyklobutylmethyl-,
-5-cyklopentylmethyl-,
-5-cyklohexylmethyl-,
-5-benzyl-,
-5-(2-fluorbenzyl)-,
-5-(2-chlorbenzyl)-,
-5-(2-karboxybenzyl)-,
-5-(2-ethoxykarbonylbenzyl)-,
-5-(2-nitrobenzyl)-, —5—(2-dimethylaminobenzyl)-,
-5-(2-acetamidobenzyl)-,
-5-(4-methoxybenzyl)-,
-5-(2-thienylmethyl)-,
-5-fenacyl-,
-5-(2-methoxyfenacyl)- a
-5-/2-oxo-2-(2-pyridyl)ethyl/-.
Příklad 6
a) Analogicky jako v příkladu 4a) se získá z 2-butyl-3 -/4-( l-kyanmethyl-4,5-dichlor-2-imidazolyl )benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-3H-IP a methylesteru kyseliny 2-brommethylbenzoové 2-butyl-3-/4- (l-kyanmethyl-4,5-dichlor-2-imidazolyl) benzyl/31 —4,5-dihydro-4-oxo-5-(2-methoxykarbonylbenzyl)-3H-IP.
Obdobně se získají dále uvedené 2-butyl-3-/4-(1-kyanmethyl-4,5-dichlor-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-R3-3H-IPe:
s methyljodidem:
s isopropylbromidem:
s butylbromidem:
s trifluormethyljodidem:
s kyselinou bromoctovou:
s methylesterem kyseliny bromoctové:
s ethylesterem kyseliny bromoctové: s fenylesterem kyseliny bromoctové: s bromacetamidem:
s N-methylbromacetamidem:
s N,N-dimethylchloracetamidem:
s N,N-diethylchloracetamidem:
s chloracetanilidem:
s 2,6-dimethylanilidem kyseliny chloroctové:
s N-methyl-N-fenylchloracetamidem:
s bromacetonem:
s l-brom-3,3-dimethyl-2-butanonem:
s 2-dimethylaminoethylchloridem:
s 2-anilinoethylchloridem:
-5-methyl-,
-5-isopropyl-,
-5-butyl-,
-5-trifluormethyl-, -5-karboxymethyl-, -5-methoxykarbonylmethyl-,
-5-ethoxykarbonylmethyl-, -5-fenoxykarbonylmethyl-, -5-karbamoylmethyl-,
-5-(N-methylkarbamoylmethyl)-,
- 5- (N,N-dimethylkarbamoylmethyl) -,
-5-(N,N-diethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-/N-(2,6-dimethylfeny1)karbamoylmethyl/-,
-5-(N-methyl-N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-(2-oxopropyl)-,
-5-(2-oxo-3,3-dimethylbutyl)-,
-5-(2-dimethylaminoethyl)-,
-5-(2-anilinoethyl)-,
s cyklopropylmethylbromidem: -5-cyklopropylmethyl-,
s cyklobutylmethylbromidem: -5-cyklobutylmethyl-,
s cyklopentylmethylchloridem: -5-cyklopentylmethyl-,
s cyklohexylmethylchloridem: -5-cyklohexylmethyl-,
s benzylbromidem: -5-benzyl-,
s 2-fluorbenzylbromidem: -5-(2-fluorbenzyl)-,
s 2-chlorbenzylbromidem: -5-(2-chlorbenzyl)-,
s kyselinou 2-brommethylbenzoovou: s ethylesterem kyseliny 2-brom- -5-(2-karboxybenzyl)-,
methylbenzoové: -5-(2-ethoxykarbonylben zyl)-,
s 2-nitrobenzylchloridem: -5-(2-nitrobenzyl)-,
s 2-dimethylaminobenzylchloridem: -5-(2-dimethylaminobenzyl)-,
s 2-acetamidobenzylchloridem: -5-(2-acetamidobenzyl)-
s 4-methoxybenzylchloridem: -5-(4-methoxybenzyl)-,
s 2-thienylmethylchloridem: -5-(2-thienylmethyl)-,
s fenacylbromidem: -5-fenacyl-,
s 2-methoxyfenacylchloridem: -5-(2-methoxyfenacyl)-
s 2-oxo-2-(2-pyridyl)ethylchloridem: -5-/2-OXO-2-(2-pyridyl) ethyl/-.
b) Obdobně jako v příkladu 4b) se získají z 1-kyanme-
thyl-4,5-dichlor-2-imidazolylových sloučenin uvedených pod a), reakcí s trimethylcínazidem, dále uvedené 2-butyl-3-[4-/1- (ΙΗ-5-tetrazolylmethyl) -4,5-dichlor-2-imidazolyl/benzyl]-4,5-dihydro-4-oxo-5-R3-3H-IPe:
-5-methyl-,
-5-isopropyl-,
-5-butyl-,
-5-trifluormethyl-, -5-karboxymethyl-, -5-methoxykarbonylmethyl-, -5-ethoxykarbonylmethyl-,
-5-fenoxykarbonylmethyl-,
-5-karbamoylmethyl-,
-5-(N-methylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-dimethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-diethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-/N-( 2,6-dimethylfenyl)karbamoylmethyl/-,
-5-(N-methyl-N-fenylkarbamoylmethyl) -,
-5-(2-oxopropyl)-,
-5-(2-oxo-3,3-dimethylbutyl)-,
-5-(2-dimethylaminoethyl)-,
-5-(2-anilinoethyl)-,
-5-cyklopropylmethyl-,
-5-cyklobutylmethyl-,
-5-cyklopentylmethyl-,
-5-cyklohexylmethyl-,
-5-benzyl-,
-5-(2-fluorbenzyl)-,
-5-(2-chlorbenzyl)-,
-5-(2-karboxybenzyl)-,
-5-(2-ethoxykarbonylbenzyl)-,
-5-(2-nitrobenzyl)-,
-5-(2-dimethylaminobenzyl)-,
-5-(2-acetamidobenzyl)-,
-5-(4-methoxybenzyl)-,
-5-(2-thienylmethyl)-,
-5-fenacyl-,
-5-(2-methoxyfenacyl)- a
-5-/2-ΟΧΟ-2-(2-pyridy1)ethyl/-.
Příklad 7
a) Analogicky jako v příkladu 4a) se získá z 2-butyl-3-/4-( l-ethoxykarbonylmethyl-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-ΟΧΟ-3Η-ΞΡ a methylesteru kyseliny 2-brommethylbenzoové 234
-butyl-3-/4- (l-ethoxykarbonylmethyl-2-imidazolyl )benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5- (2-methoxykarbonylbenzyl) -3H-IP.
Obdobně se získají dále uvedené 2-butyl-3-/4-(1-ethoxykarbonylmethyl-2-imidazolyl) benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-R3-3H-IPe:
s methyljodidem:
s isopropylbromidem:
s butylbromidem:
s trifluormethyljodidem:
s kyselinou bromoctovou:
s methylesterem kyseliny bromoctové:
s ethylesterem kyseliny bromoctové: s fenylesterem kyseliny bromoctové: s bromacetamidem:
s N-methylbromacetamidem:
s N,N-dimethylchloracetamidem:
s N,N-diethylchloracetamidem:
s chloracetanilidem:
s 2,6—dimethylanilidem kyseliny chloroctové:
s N-methyl-N-fenylchloracetamidem:
s bromacetonem:
s l-brom-3,3-dimethyl-2-butanonem:
s 2-dimethylaminoethylchloridem:
-5-methyl-,
-5-isopropyl-,
-5-butyl-,
-5-trifluormethyl-, -5-karboxymethyl-, -5-methoxykarbonylmethyl-,
-5-ethoxykarbonylmethyl-, -5-fenoxykarbonylmethyl-, -5-karbamoylmethyl-,
-5-(N-methylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-dimethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-diethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-/N-(2,6-dimethylfeny1)karbamoylmethy1/-,
-5-(N-methyl-N-fenylkarbamoylmethyl ) -,
-5-(2-oxopropyl)-,
-5-(2-oxo-3,3-dimethylbutyl ) -,
-5-(2-dimethylaminoethyl ) -,
s 2-anilinoethylchloridem: -5-(2-anilinoethyl)-,
s cyklopropylmethylbromidem: -5-cyklopropylmethyl-,
s cyklobutylmethylbromidem: -5-cyklobutylmethyl-,
s cyklopentylmethylchloridem: -5-cyklopentylmethyl-,
s cyklohexylmethylchloridem: -5-cyklohexylmethyl-,
s benzylbromidem: -5-benzyl-,
s 2-fluorbenzylbromidem: -5-(2-fluorbenzyl)-,
s 2-chlorbenzylbromidem: -5-(2-chlorbenzyl)-,
s kyselinou 2-brommethylbenzoovou: s ethylesterem kyseliny 2-brom- -5-(2-karboxybenzyl)-,
methylbenzoové: -5-(2-ethoxykarbonylbenzyl)-,
s 2-nitrobenzylchloridem: -5-(2-nitrobenzyl)-,
s 2-dimethylaminobenzylchloridem: -5-(2-dimethylaminoben- zyl)-,
s 2-acetamidobenzylchloridem: -5-(2-acetamidobenzyl)-,
s 4-methoxybenzylchloridem: -5-(4-methoxybenzyl)-,
s 2-thienylmethylchloridem: -5-(2-thienylmethyl)-,
s fenacylbromidem; -5-fenacyl-,
s 2-methoxyfenacylchloridem: -5-(2-methoxyfenacy1)- a
s 2-oxo-2-(2-pyridyl)ethylchloridem: -5-/2-OXO-2-(2-pyridyl)ethyl/-.
b) Směs 1 g 2-butyl-3-/4-(l-ethoxykarbonylmethyl-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-(2-methoxykarbonylbenzyl)-3H-IP, 12 ml 2-normálního vodného roztoku hydroxidu sodného a 48 ml methanolu se vaří po dobu 2 hodin a potom se odpaří. Odparek se zpracuje obvyklým způsobem (vodná kyselina chlorovodíková do hodnoty pH 3, dichlormethan) a dostane se 2-butyl-3-/4-( l-karboxymethyl-2-imidazolyl )benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-(2-karboxybenzyl)-3H-IP.
Zmýdelněním esterů výše uvedených pod a) se obdobně dostanou dále popsané 2-butyl-3-/4-(l-karboxymethyl-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-R3-3H-IPe:
-5-methyl-,
-5-isopropyl-,
-5-butyl-,
-5-trifluormethyl-,
-5-karboxymethyl-,
-5-methoxykarbonylmethyl-,
-5-ethoxykarbonylmethyl-,
-5-fenoxykarbonylmethyl-,
-5-karbamoylmethyl-,
-5-(N-methylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-dimethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-diethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-/N- (2,6-dimethylfenyl)karbamoylmethyl/-, -5- (N-methyl-N-f enylkarbamoylmethyl) -,
-5-(2-oxopropyl)-,
-5- (2-oxo-3,3-dimethylbutyl)-,
-5-(2-dimethylaminoethyl)-,
-5-(2-anilinoethyl)-,
-5-cyklopropylmethyl-,
-5-cyklobutylmethyl-,
-5-cyklopentylmethyl-,
-5-cyklohexylmethyl-,
-5-benzyl-, —5—(2-fluorbenzyl)-,
-5-(2-chlorbenzyl)-,
-5-(2-karboxybenzy1)-,
-5-(2-ethoxykarbonylbenzyl)-,
-5-(2-nitrobenzyl)-,
-5-(2-dimethylaminobenzyl)-,
-5-(2-acetamidobenzyl)-,
-5-(4-methoxybenzyl)-,
-5-(2-thienylmethyl)-,
-5-fenacyl-,
-5-(2-methoxyfenacyl)- a
-5-/2-OXO-2-(2-pyridyl)ethyl/-.
Příklad 8
a) Analogicky jako v příkladu 4a) se získá z 2-butyl-3-/4-(l-ethoxykarbonylmethyl-4,5-dichlor-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-3H-IP a methylesteru kyseliny 2-brommethylbenzoové 2-butyl-3-/4-(l-ethoxykarbonylmethyl-4,5-dichlor-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-(2-methoxykarbonylbenzyl)-3H-IP.
Obdobně se získají dále uvedené 2-butyl-3-/4-(l-ethoxykarbonylmethyl-4 ,5-dichlor-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-R3-3H-IPe:
s methyljodidem: -5-methyl-,
s isopropylbromidem: -5-isopropyl-,
s butylbromidem: -5-butyl-,
s trifluormethyljodidem: -5-trifluormethyl-,
s kyselinou bromoctovou: -5-karboxymethyl-,
s methylesterem kyseliny bromoctové: -5-methoxykarbonylmethyl-,
s ethylesterem kyseliny bromoctové: -5-ethoxykarbonylmethyl-,
s fenylesterem kyseliny bromoctové: -5-fenoxykarbonylmethyl-,
s bromacetamidem: -5-karbamoylmethyl-,
s N-methylbromacetamidem: -5-(N-methylkarbamoylme- thyl)-,
s N,N-dimethylchloracetamidem: -5-(N,N-dimethylkarba- moylmethyl)-,
s N,N-diethylchloracetamidem: -5-(N,N-diethylkarbamoylmethyl)-,
s chloracetanilidem: -5-(N-fenylkarbamoylmethyl)-,
s 2,6-dimethylanilidem kyseliny chloroctové;
s N-methyl-N-fenylchloracetamidem:
s bromacetonem:
s l-brom-3,3-dimethyl-2-butanonem:
s 2-dimethylaminoethylchloridem:
s 2-anilinoethylchloridem: s cyklopropylmethylbromidem: s cyklobutylmethylbromidem: s cyklopentylmethylchloridem: s cyklohexylmethylchloridem: s benzylbromidem:
s 2—fluorbenzylbromidem:
s 2-chlorbenzylbromidem:
s kyselinou 2-brommethylbenzoovou: s ethylesterem kyseliny 2-brommethylbenzoové:
s 2-nitrobenzylchloridem:
s 2-dimethylaminobenzylchloridem:
s 2-acetamidobenzylchloridem: s 4-methoxybenzylchloridem: s 2-thienylmethylchloridem: s fenacylbromidem: s 2-methoxyfenacylchloridem: s 2-oxo-2-(2-pyridyl)ethylchloridem:
-5-/N-(2,6-dimethylfenyl)karbamoylmethyl/-, -5-(N-methyl-N-fenylkar bamoylmethyl)-,
-5-(2-oxopropyl)-,
-5-(2-oxo-3,3-dimethylbutyl)-,
-5-(2-dimethylaminoethyl)-,
-5-(2-anilinoethyl)-, -5-cyklopropylmethyl-, -5-cyklobutylmethyl-, -5-cyklopentylmethyl-, -5-cyklohexylmethyl-, -5-benzyl-,
-5-(2-fluorbenzyl)-,
-5-(2-chlorbenzyl)-,
-5-(2-karboxybenzyl)-,
-5-(2-ethoxykarbonylben zyl)-,
-5-(2-nitrobenzyl)-, -5-(2-dimethylaminobenzyl)-,
-5-(2-acetamidobenzyl)-5-(4-methoxybenzyl)-, -5-(2-thienylmethyl)-, -5-fenacyl-,
-5-(2-methoxyfenacyl) -5-/2-OXO-2-(2-pyridyl) ethyl/-.
b) Obdobně jako v příkladu 7b) se zmýdelněním 2-butyl-3-/4-(l-ethoxykarbonylmethyl-4,5-dichlor-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-(2-methoxykarbonylbenzyl)-3H-IP získá 2-butyl-3-/4-(l-karboxymethyl-4,5-dichlor-2-imidazolyl) benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5- ( 2-karboxybenzyl) -3H-IP.
Zmýdelněním esterů výše popsaných pod a) se obdobně dostanou dále uvedené 2-butyl-3-/4-(l-karboxymethyl-4,5-di chlor-2-imidazolyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-R3-3H-IPe;
-5-methyl-,
-5-isopropyl-,
-5-butyl-,
-5-trifluormethyl-,
-5-karboxymethyl-,
-5-methoxykarbonylmethyl-,
-5-ethoxykarbonylmethyl-,
-5-fenoxykarbonylmethyl-,
-5-karbamoylmethyl-,
-5-(N-methylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-dimethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N,N-diethylkarbamoylmethyl)-,
-5-(N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-/N- (2,6-dimethylf enyl) karbamoylmethyl/-, -5-(N-methyl-N-fenylkarbamoylmethyl)-,
-5-(2-oxopropyl)-,
-5-(2-oxo-3,3-dimethylbutyl)-,
-5-(2-dimethylaminoethyl)-,
-5-(2-anilinoethyl)-,
-5-cyklopropylmethyl-,
-5-cyklobutylmethyl-,
-5-cyklopentylmethyl-,
-5-cyklohexylmethyl-,
-5-benzyl-,
-5-(2-fluorbenzyl)-,
-5-(2-chlorbenzyl)-,
-5-(2-karboxybenzyl)-,
-5-(2-ethoxykarbonylbenzyl)-,
-5-(2-nitrobenzyl)-,
-5-(2-dimethylaminobenzyl)-, -5-(2-acetamidobenzyl)-,
-5-(4-methoxybenzyl)-,
-5-(2-thienylmethyl)-,
-5-fenacyl-,
-5-(2-methoxyfenacyl)- a -5-/2-oxo-2-(2-pyridyl)ethyl/-.
Příklad 9
Zmýdelněním 2-butyl-3-[4-/2-(ΙΗ-5-tetrazolyl)-3-thienyl/benzyl ] -4,5-dihydro-4-oxo-5- (2-methoxykarbonylbenzyl) -3H -IP provedeným analogicky jako v příkladu 7b) se získá 2-butyl-3- [ 4-/2- (ΙΗ-5-tetrazolyl) -3-thienyl/benzyl/-4,5-dihydro-4-OXO-5-(2-karboxybenzyl)-3H-IP.
Analogickým zmýdelněním odpovídajících methylesterů a ethylesterů uvedených v příkladech 4 až 6, se získají tam rovněž uvedené karboxykyseliny.
Přiklad 10
Roztok 1 g 2-butyl-3-[4-/2-(lH-5-tetrazolyl)-3-thienyl/benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5- (2-nitrobenzyl) -3H-IP ve 20 ml methanolu se hydrogenuje na 0,3 g 5% palladia na uhlí za teploty 20 °C a normálního tlaku až do příjmu vypočteného množství vodíku. Katalyzátor se odfiltruje, filtrát odpaří a dostane se 2-butyl-3-[4-/2-(ΙΗ-5-tetrazolyl) -3-thienyl/benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5- (2-aminobenzyl) -3H-IP.
Příklad 11
Roztok 1 g 2-butyl-3-[4-/2-(lH-5-tetrazolyl)-3-thie41 nyl/benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5-( 6-BOC-aminohexyl) -3H-IP ve 20 ml dichlormethanu a 20 ml kyseliny trifluoroctové se míchá po dobu 1 hodiny za teploty 20 °C, odpaří a zpracuje obvyklým způsobem. Získá se 2-butyl-3-[4-/2-(ΙΗ-5-tetrazolyl)-3-thienyl/benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-5- (6-aminohexyl) -3H-IP.
Dále uvedené příklady se týkají farmaceutických prostředků, které obsahují účinné látky obecného vzorce I nebo jejich soli.
Příklad A
Tablety a dražé
Tablety dále uvedeného složení se běžným způsobem slisují a v případě potřeby povléknou obvyklým povlakem pro dražé na bázi sacharózy.
účinná látka obecného vzorce I 100 mg
raikrokrystalická celulóza 278,8 mg
laktóza 110 mg
kukuřičný škrob 11 mg
stearát hořečnatý 5 mg
jemně rozmělněný oxid křemičitý 0,2 mg
Příklad B
Tvrdé želatinové kapsle
Běžné dvoudílné tvrdé želatinové kapsle se plní dále popsanou směsí.
účinná látka obecného vzorce I 100 mg
laktóza 150 mg
celulóza 50 mg
stearát horečnatý 6 mg
Příklad C
Měkké želatinové kapsle
Obvyklé měkké želatinové kapsle se naplní směsí sestávající vždy z 50 mg účinné látky a 250 mg olivového oleje.
Příklad D
Ampule
Roztok 200 g účinné látky ve 2 kg 1,2-propandiolu se doplní vodou na objem 10 litrů a plní do ampulí tak, že každá ampule vždy obsahuje 20 mg účinné látky.
Příklad E
Vodná suspenze pro orální aplikaci
Vodná suspenze účinné látky se vyrobí obvyklým způsobem. Jednotková dávka (o objemu 5 ml) obsahuje 100 mg účinné látky, 100 mg natriumkarboxymethylcelulózy, 5 mg benzoátu sodného a 100 mg sorbitu.

Claims (8)

1. Imidazopyridinové deriváty obecného vzorce I ' lidd ve kterém znamená (I)
JAi 3 I N iS VÍ*. 0 n jA 013 AW ζ'dd avy n
Z 3 .X S t
Ol^Oa o Γ, 5 6 5 Π
T-3 atom kyslíku, síry nebo skupinu vzorce NRÉ
-Y=Z--CR7=C-, -C=CR7-, -N=C- nebo -C=N-,
R1 A, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu vždy až se 6 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu se 3 až 7 atomy uhlíku, OA nebo SA,
R4 atom vodíku nebo atom halogenu,
R3 atom vodíku, R8 nebo skupinu vzorce -CnH2n-R9, a R° vždy atom vodíku, A nebo atom halogenu,
R6 atom vodíku nebo skupinu vzorce -CinH2ln-R10,
R7 a R10 vždy kyanoskupinu, COOR11 nebo ΙΗ-5-tetrazolyl,
R8 alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, ve které také jeden nebo větší počet atomů vodíku může být nahrazen fluorem,
R9 COOR12, CONR12R13, COA, NR12R13, cykloalkylovou skupinu se 3 až 7 atomy uhlíku, Ar, Het, COAr nebo COHet,
R11, R12 a R13 vždy atom vodíku, A nebo Ar,
A alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
Ar fenylovou skupinu, která není substituována nebo je monosubstituována nebo disubstituována skupinou R8, OH, OR8, COOH, COOA, CN, N02, NH2, NHCOR8, NHSO2R8, Hal nebo ΙΗ-5-tetrazolylem,
Het pětičlenný nebo šestičlenný heteroaromatický zbytek s 1 až 3 atomy dusíku, kyslíku a/nebo síry, který také může být jednou nebo dvakrát substituován A a/nebo může být kondenzován s benzenovým nebo pyridinovým kruhem,
Hal atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu a man znamenají vždy číslo 1, 2, 3, 4, 5 nebo 6, stejně jako jejich solí.
2. a) 2-Butyl-3-/4-(2-kyan-3-thienyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-oxo-3H-imidazo[4,5-c]pyridin,
b) 2-butyl-3-/4-(2-kyan-3-thienyl)benzyl/-4,5-dihydro-4-OXO-5-(2-methoxykarbonylbenzyl)-3H-imidazo[4,5-c]pyridin,
c) 2-butyl-3-[4-/2-(ΙΗ-5-tetrazolyl)-3-thienyl/benzyl]-4,5-dihydro-4-oxo-5-(2-methoxykarbonylbenzyl)-3H-imidazo45 [4,5-c]pyridin.
3. Způsob výroby imidazopyridinů obecného vzorce I podle nároku 1, jakož i jejich solí, vyznačující se t i m, že
a) sloučenina obecného vzorce II ve kterém
E znamená atom chloru, bromu nebo jodu nebo volnou nebo reaktivní funkční skupinu odvozenou od hydroxyskupiny a
X, -Y=Z-, R4 a R5 mají významy uvedené v nároku 1, se nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce III
H-R (III) ve kterém
R má význam uvedený v nároku 1, nebo
b) sloučenina obecného vzorce IV ve kterém
R14 znamená skupinu vzorce R1-CO nebo atom vodíku a
R15 znamená atom vodíku, pokud R14 znamená skupinu vzorce R1-CO nebo znamená znamená skupinu vzorce R1-CO, pokud R14 představuje atom vodíku a
X, -Y=Z-, R1, R2, R3, R4 a R5 mají významy uvedené v nároku 1, se zpracuje s cyklizačním činidlem, nebo
c) sloučenina obecného vzorce I se uvolní ze svého funkčního derivátu zpracováním se solvolýzačním nebo hydrogenolýzačním činidlem a/nebo se ve sloučenině obecného vzorce I převede alespoň jeden ze zbytků R, X a/nebo -Y=Z- na alespoň jeden jiný zbytek R, X a/nebo -Y=Z- a/nebo se báze nebo kyselina obecného vzorce I převede na jednu ze svých solí.
4. Způsob výroby farmaceutických prostředků, vyznačující se tím, že se sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1 a/nebo její fyziologicky nezávadné adiční soli s kyselinou uvedou do vhodné dávkové formy dohromady s alespoň jednou tuhou, tekutou nebo polotuhou nosnou a pomocnou látkou.
5. Farmaceutický prostředek, vyznačuj ici se t i m, že obsahuje alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I podle nároku 1 a/nebo její fyziologicky nezávadné adiční soli.
6. Sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1 a její fyziologicky nezávadné adiční soli k potlačování nemocí.
7. Použití s^boučénin obecného vzorce I podle nároku 1 a/nebo jejich fyziologicky nezávadných adičních solí k výrobě léčiva.
8. PoužitíXeioučenin obecného vzorce I podle nároku 1 a/nebo jejich fyziologicky nezávadných adičních solí k potlačování nemocí ✓ \ zzorce k anotaci (I) (Vz)
CZ932207A 1992-10-24 1993-10-19 Imidazopyridines, process of their preparation and pharmaceutical preparations in which they are comprised CZ220793A3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE4236026A DE4236026A1 (de) 1992-10-24 1992-10-24 Imidazopyridine

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ220793A3 true CZ220793A3 (en) 1994-05-18

Family

ID=6471320

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ932207A CZ220793A3 (en) 1992-10-24 1993-10-19 Imidazopyridines, process of their preparation and pharmaceutical preparations in which they are comprised

Country Status (14)

Country Link
US (1) US5405964A (cs)
EP (1) EP0595151A3 (cs)
JP (1) JPH06211851A (cs)
KR (1) KR940009186A (cs)
CN (1) CN1089608A (cs)
AU (1) AU5022193A (cs)
CA (1) CA2109025A1 (cs)
CZ (1) CZ220793A3 (cs)
DE (1) DE4236026A1 (cs)
HU (1) HUT67278A (cs)
MX (1) MX9306563A (cs)
NO (1) NO933804L (cs)
SK (1) SK116293A3 (cs)
ZA (1) ZA937875B (cs)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4432860A1 (de) * 1994-09-15 1996-03-21 Merck Patent Gmbh Imidazopyridine
DE19845153A1 (de) 1998-10-01 2000-04-06 Merck Patent Gmbh Imidazo[4,5]-pyridin-4-on-derivate
GB0215293D0 (en) 2002-07-03 2002-08-14 Rega Foundation Viral inhibitors
ATE544765T1 (de) 2003-12-22 2012-02-15 Leuven K U Res & Dev Imidazoä4,5-cüpyridinverbindungen und verfahren zur antiviralen behandlung
CA2592388C (en) 2004-12-21 2013-04-02 Steven S. Bondy Imidazo[4,5-c]pyridine compound and method of antiviral treatment
ES2339298T3 (es) 2006-07-07 2010-05-18 Gilead Sciences, Inc. Compuesto de piridazina novedoso y uso del mismo.
UA99466C2 (en) 2007-07-06 2012-08-27 Гилиад Сайенсиз, Инк. Crystalline pyridazine compound

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5036048A (en) * 1986-03-07 1991-07-30 Schering Corporation Angiotensin II receptor blockers as antiglaucoma agents
US4880804A (en) * 1988-01-07 1989-11-14 E. I. Du Pont De Nemours And Company Angiotensin II receptor blocking benzimidazoles
US5140037A (en) * 1990-03-20 1992-08-18 E. I. Du Pont De Nemours And Company Treatment of central nervous system disorders with imidazole angiotensin-ii receptor antagonists
CA2051705A1 (en) * 1990-06-19 1991-12-20 Kiyoaki Katano Pyridine derivatives having angiotensin ii antagonism
US5210092A (en) * 1990-09-25 1993-05-11 Fujisawa Pharmaceutical Co., Ltd. Angiotensin ii antagonizing heterocyclic derivatives
US5177074A (en) * 1991-03-26 1993-01-05 Merck & Co., Inc. Angiotensin ii antagonists incorporating a substituted thiophene or furan
DE4110019C2 (de) * 1991-03-27 2000-04-13 Merck Patent Gmbh Imidazopyridine, Verfahren zu ihrer Herstellung und diese enthaltende pharmazeutische Zubereitungen

Also Published As

Publication number Publication date
MX9306563A (es) 1994-06-30
AU5022193A (en) 1994-05-05
NO933804L (no) 1994-04-25
US5405964A (en) 1995-04-11
EP0595151A3 (en) 1994-06-29
JPH06211851A (ja) 1994-08-02
SK116293A3 (en) 1994-11-09
CA2109025A1 (en) 1994-04-25
CN1089608A (zh) 1994-07-20
NO933804D0 (no) 1993-10-22
HUT67278A (en) 1995-03-28
HU9302996D0 (en) 1994-01-28
ZA937875B (en) 1994-05-24
KR940009186A (ko) 1994-05-20
EP0595151A2 (de) 1994-05-04
DE4236026A1 (de) 1994-04-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5389642A (en) Imidazopyridines
CZ287394A3 (en) Imadazopyridazines, process of their preparation and pharmaceutical compositions based thereon and process for preparing thereof
US5476857A (en) Imidazopyridines
JP3382963B2 (ja) イミダゾピリジン類
US5242928A (en) Imidazopyridines
HUT72595A (en) Imidazopyridine derivatives, pharmaceutical compositions containing them and process for their production
RU2156251C2 (ru) Производные имидазопиридинов, способ их получения, фармацевтическая композиция и способ ее получения
IE83625B1 (en) Imidazopyridine
CZ114493A3 (en) Benzimidazole derivatives, process of their preparation and and pharmaceutical preparations in which they are comprised
CZ137694A3 (en) Imidazopyridines
CZ242993A3 (en) Benzofuran derivatives, process of their preparation and pharmaceutical preparations in which they are comprised
CZ220793A3 (en) Imidazopyridines, process of their preparation and pharmaceutical preparations in which they are comprised
CZ58193A3 (en) Derivatives of imidazopyridine, process of their preparation and pharmaceutical preparations based thereon
US5594010A (en) Substituted monopyridylmethyl derivatives
US6037349A (en) Imidazopyridines
NO924745L (no) Benzofuraner
SK128594A3 (en) 1,2-dihydro-2-oxopyridines