CZ201973A3 - Vestavný přítlačně-fixační systém přepravek pro mycí linky přepravek - Google Patents

Vestavný přítlačně-fixační systém přepravek pro mycí linky přepravek Download PDF

Info

Publication number
CZ201973A3
CZ201973A3 CZ2019-73A CZ201973A CZ201973A3 CZ 201973 A3 CZ201973 A3 CZ 201973A3 CZ 201973 A CZ201973 A CZ 201973A CZ 201973 A3 CZ201973 A3 CZ 201973A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
crate
segments
pressure
built
washing
Prior art date
Application number
CZ2019-73A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ308395B6 (cs
Inventor
David Srp
Lukáš Kalina
Original Assignee
WashZone s.r.o.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by WashZone s.r.o. filed Critical WashZone s.r.o.
Priority to CZ2019-73A priority Critical patent/CZ201973A3/cs
Priority to EP20156597.5A priority patent/EP3693094A1/en
Publication of CZ308395B6 publication Critical patent/CZ308395B6/cs
Publication of CZ201973A3 publication Critical patent/CZ201973A3/cs

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B08CLEANING
    • B08BCLEANING IN GENERAL; PREVENTION OF FOULING IN GENERAL
    • B08B9/00Cleaning hollow articles by methods or apparatus specially adapted thereto 
    • B08B9/08Cleaning containers, e.g. tanks
    • B08B9/0861Cleaning crates, boxes or the like
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B08CLEANING
    • B08BCLEANING IN GENERAL; PREVENTION OF FOULING IN GENERAL
    • B08B9/00Cleaning hollow articles by methods or apparatus specially adapted thereto 
    • B08B9/08Cleaning containers, e.g. tanks
    • B08B9/20Cleaning containers, e.g. tanks by using apparatus into or on to which containers, e.g. bottles, jars, cans are brought
    • B08B9/28Cleaning containers, e.g. tanks by using apparatus into or on to which containers, e.g. bottles, jars, cans are brought the apparatus cleaning by splash, spray, or jet application, with or without soaking
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B08CLEANING
    • B08BCLEANING IN GENERAL; PREVENTION OF FOULING IN GENERAL
    • B08B9/00Cleaning hollow articles by methods or apparatus specially adapted thereto 
    • B08B9/08Cleaning containers, e.g. tanks
    • B08B9/20Cleaning containers, e.g. tanks by using apparatus into or on to which containers, e.g. bottles, jars, cans are brought
    • B08B9/42Cleaning containers, e.g. tanks by using apparatus into or on to which containers, e.g. bottles, jars, cans are brought the apparatus being characterised by means for conveying or carrying containers therethrough
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65GTRANSPORT OR STORAGE DEVICES, e.g. CONVEYORS FOR LOADING OR TIPPING, SHOP CONVEYOR SYSTEMS OR PNEUMATIC TUBE CONVEYORS
    • B65G19/00Conveyors comprising an impeller or a series of impellers carried by an endless traction element and arranged to move articles or materials over a supporting surface or underlying material, e.g. endless scraper conveyors
    • B65G19/18Details
    • B65G19/20Traction chains, ropes, or cables
    • B65G19/205Traction chains, ropes, or cables for article conveyors, e.g. for container conveyors
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65GTRANSPORT OR STORAGE DEVICES, e.g. CONVEYORS FOR LOADING OR TIPPING, SHOP CONVEYOR SYSTEMS OR PNEUMATIC TUBE CONVEYORS
    • B65G21/00Supporting or protective framework or housings for endless load-carriers or traction elements of belt or chain conveyors
    • B65G21/20Means incorporated in, or attached to, framework or housings for guiding load-carriers, traction elements or loads supported on moving surfaces
    • B65G21/2045Mechanical means for guiding or retaining the load on the load-carrying surface
    • B65G21/2063Mechanical means for guiding or retaining the load on the load-carrying surface comprising elements not movable in the direction of load-transport
    • B65G21/2072Laterial guidance means
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B08CLEANING
    • B08BCLEANING IN GENERAL; PREVENTION OF FOULING IN GENERAL
    • B08B9/00Cleaning hollow articles by methods or apparatus specially adapted thereto 
    • B08B9/08Cleaning containers, e.g. tanks
    • B08B9/0821Handling or manipulating containers, e.g. moving or rotating containers in cleaning devices, conveying to or from cleaning devices

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Cleaning By Liquid Or Steam (AREA)
  • Cleaning In General (AREA)

Abstract

Vestavný přítlačně-fixační systém (13) pro mycí linky (21) přepravek (20) a bedýnek je složen z pružných segmentů (1), a zajišťuje fixaci přepravek (20) při průchodu mycí linkou (21). Díky fixaci jsou přepravky (20) efektivně umyty a nedochází k zasekávání mycí linky (21) v důsledku nežádoucího pohybu přepravek (20) v mycím prostoru (22) mycí linky (21). Pružné segmenty (1) je možné umístit na stávající rám (23) myčky nebo na vestavný rám (23), který může být posuvný. Pružné segmenty (1) mohou být plastické či pohyblivé, přičemž plastické pružné segmenty (1) disponují přítlačnou silou odpovídající materiálu, ze kterého jsou vyrobeny. Pohyblivé pružné segmenty (1) jsou vyrobeny z pevného materiálu, převážně z kovu, a přítlačnou sílu zajišťují jejich pružné součástky, například pružiny či písty.

Description

Vestavný přítlačně-fixační systém přepravek pro mycí linky přepravek
Oblast techniky
Mycí linky pro přepravky
Dosavadní stav techniky
Důležitými parametry pro průmyslové mycí linky jsou kvalita mytí a plynulost provozu. Oba parametry do velké míry závisí na nastavení dané mycí linky, ale z velké části jsou ovlivňovány i parametry a rozměry dané linky. Tvarování mycího prostoru linky je důležité při mytí přepravek či bedniček rozličných tvarů a velikostí. Zpravidla je mycí prostor linky dimenzován na největší přepravky, které jsou při mytí vedeny mycí linkou pomocí vodicích lišt, na které s malým odstupem doléhají. Při mytí menších přepravek, které nedoléhají na vodicí lišty mycí linky dochází k nežádoucímu pohybu přepravek uvnitř mycího prostoru linky a často také k zaseknutí menších přepravek uvnitř mycího prostoru linky.
V současné době jsou mycí linky přepravek či bedniček realizovány několika způsoby. Jedním z nich je unášení přepravek pomocí kolíků, kdy jsou kolíky umístěné na jednom nebo více řetězech procházejících podélně celou mycí linkou, které unášejí přepravky či bedýnky a táhnou je celou mycí linkou. Přepravky jsou tak taženy ve směru posuvu, nejsou však nijak fixovány v mycím prostoru linky, z boků ani shora. Působením tlakové vody je přepravka často zmítána v mycím prostoru linky do stran a nahoru/dolů, přičemž záleží na výšce mycího prostoru, respektive mycího prostoru ohraničeného vodícími lištami, výšce přepravky a výšce vodícího kolíku, zdaje přepravka stále kolíkem tažena mycí linkou, či zda může při nadzvednutí tlakovou vodou z kolíku sklouznout a zaseknout se v mycím prostoru linky. Mycí linky realizované tímto způsobem jsou vysoce poruchové a provoz takové mycí linky musí být pod neustálým dohledem.
Dalším ze způsobů realizace mycích linek je vedení přepravek mycí linkou pomocí pevně nastavených bočnic, kdy je přepravka ve směru posuvu zajištěna plnými bočnicemi nebo bočními vodícími lištami. Bočnice sice částečně fixují přepravku z boků, přepravka má však volnost v pohybu nahoru a dolů a tryskami s tlakovou vodou je přepravka opakovaně nadzvedávána a dorážena k lince, což má často za následek zaseknutí přepravky v lince nebo její špatné umytí díky nerovnoměrně působícímu tlaku vodních trysek. Mytí přepravek z boků v místě kontaktu s bočnicí je navíc velmi omezené.
Současné konstrukce mycích linek neumožňují efektivní uchycení umývaných přepravek či bedýnek ve fixované poloze, a tak často dochází v důsledku působení tlakové vody na přepravky k jejich překlopení či pootočení, což má za následek buď špatné umytí přepravky a/nebo její zaseknutí v mycí lince, čímž dochází k technologickému výpadku myčky.
Faktory ovlivňující technologické výpadky
- Různá výška v jedné řadě za sebou jdoucích přepravek ovlivňuje tlaky trysek na jednotlivé přepravky
- Různé tlaky trysek z různých úhlů na velkou přepravku o různé výšce přepravky při průjezdu myčkou
- Různé tlaky trysek z různých úhlů na malou přepravku o různé výšce přepravky při průjezdu myčkou. Faktor se násobí tím, že malá přepravka se pohybuje jinak vzdálená od trysek uprostřed nebo podél některého boku tratě. Tím na ni dopadá z obou stran jiný tlak vody pod jiným úhlem, čímž zase snadněji dojde k pootočení přepravky a následnému zaseknutí v trati.
- 1 CZ 2019 - 73 A3
- Přepravky jsou skládací - pokud přepravky nadskočí z kolíků a působí na ně tlak vody z bočních trysek, tedy na kratší stranu přepravky, složí se do základní platformy a zaseknou se o rám, stěnu myčky, obrátí je tlak vody nebo se přetočí a tím nastane technologický výpadek.
- Přepravka nemá možnost být pevně fixována po celou dobu průjezdu myčkou a není tak možné umýt efektivně pod vysokým tlakem každou jednotlivou přepravku.
- Při vyšších rychlostech není možné efektivně umývat dlouhou stranu přepravky pouze průjezdem pod tryskou tak, aby tlak vody narušil papírovou etiketu.
- Při vyšších rychlostech na dlouhou stranu bedny voda většinou dopadá pouze odrazem, a to tím, že je vysoká rychlost nesené přepravky a mění se výška přepravek, kdy nízká přepravka jede hned za vysokou, tedy vysoká přepravka dělá deštníkový efekt nízké přepravce.
- Při různých výškách přepravek není možné efektivně umýt dlouhou stranu přepravky pouze průjezdem. Pod určitými úhly tryska svým náklonem vůči přepravce, rychlostí přepravky a tlakem nepojme celou stěnu přepravky tak, aby bylo zaručeno co nej efektivnější odstranění případné etikety umístěné na dlouhé straně přepravky.
- Mytí Přepravek zespod - není téměř možné umývat pod větším tlakem, přepravky se díky tlaku nadzvednou a otočí nebo přepravky nadskočí a vyskočí z vlečných kolíků a přepravka se složí nebo zasekne o zástavbu myčky. Tyto komplikace nastávají hlavně v místech, kontaktu přepravky s tlakovou vodou, kdy proud vody z trysky působí jako stěrka na stranu myčky a může s ní hýbat.
- Nízká efektivita mytí standardní uváděné sekce
Hlavní mytí při tlaku 6 Bar - pokud jsou v produkci všechny výšky přepravek, jsou všechny přepravky, které jsou menší, než volný vnitřní prostor mycí linky nadzvednuty a levitovány nebo překlopeny tlakem vody. Což jsou přepravky obvykle nižší než 220 mm což je dáno výškou kolíku nad řetězem (většinou 80 mm) a celkovým volným mycím prostorem, který je obvykle 300 mm vysoký.
- Maximální výška k hornímu dorazu přepravek (prostor od řetězu k hornímu dorazu většinou 300 mm
- 300-80=220 mm, tedy přepravky výšek 221 mm až 300 mm budou fixovány, ostatní přepravky začínají být nestabilní pod tlakem vody, přepravka sjíždí z kolíku a začíná destabilizovat celý systém.
Mytí standardním 20 Bar vysokotlakým (HP) modulem je řešeno fixním tryskovým systémem s hadicemi napojenými na trysky připevněné z boku krámu myčky. Shora jsou přepravky oplachovány za pomoci hřídele ukončené tryskovou hlavou a motorem, umístěným na horní vnější straně myčky. Efektivitu mytí nelze zvýšit, nelze dosáhnout vyššího kmitu, trysky nemají úhel pro pokrytí celé dané strany přepravky, navíc hrozí úraz el. proudem, jelikož jsou trysky ovládány motorově, kdy motorová hřídel je vyvedena přes stěnu myčky, navíc hrozí roztržení těsnění gufera a zatečení tlakové vody do motoru.
Při mytí malých přepravek jsou trysky z jedné strany vzdálenější od přepravky o 20 cm nebo z obou stran o 10 cm než při mytí velkých přepravek, kdy jsou trysky vzdáleny 100 až 150 mm od přepravky, díky fixní poloze trysek z boku.
Standardní proces mytí probíhá tak, že přepravka je vstupním dopravníkem dopravena do myčky dnem vzhůru. Přepravka jev myčce zachycena o kolíky (nebo čepy) vodicích řetězů, resp.
-2CZ 2019 - 73 A3 dopravníku myčky, a to z vnitřní části přepravky. Kolíky na řetězu myčky tak zaručí, že se přepravka nesloží při průjezdu myčkou, i když není přepravka zavřená v zámcích.
- Průjezdem myčkou se přepravka ostřikuje vodou, která je distribuována za pomoci pump a tryskového systému. Rám uvnitř myčky, do kterého je instalováno několik sad trysek v řadě nad sebou nebo vedle sebe a většinou s přidaným detergentem/desinfekcí je rozdělen do sekcí Před-mytí, Hlavní mytí, Oplach desinfekcí, Oplach čistou vodou. Tyto tryskové sekce jsou na pevno instalovány v myčce, tryskový systém působí na přepravku nebo na dané místo na přepravce tlakem z různých stran a úhlů 3, 6, nebo až 20 Bar shora, zespod, a z obou stran podél vedení myčky vždy proti sobě, čímž se zajistí fixace přepravky. Časté problémy však nastávají při ucpání některých trysek, jelikož na přepravku nepůsobí stejný protitlak protilehlých trysek, který ji udržují na místě, aniž by se nadzvedla, převrátila, složila nebo otočila v myčce. Dále pak i průjezdem malé přepravky jsou trysky z jedné nebo obou stran více nebo méně vzdálené od přepravky, tedy působí na přepravku nebo na dané místo na přepravce opět jinými tlaky.
- Po mytí a oplachu čistou vodou je přepravka vynesena z myčky ven na výstupní dopravník.
- Každá trať vedení přepravek obsahuje dva až tři vodicí řetězy, a to dle stavu, jestli myčka umývá malé přepravky o rozměrech 400*300 mm nebo velké přepravky o rozměrech 600*400 mm.
- Pokud myčka umývá malý typ přepravek, je navíc vedle řetězu doplněno boční výsuvné vedení po celé jeho délce, které se v případě mytí malých přepravek zvedne zhruba 50 mm nad úroveň řetězu a vytvoří tak bočnici, aby malé přepravky nesjely z tratě a nezpůsobily zaseknutí - ucpání myčky, či roztrhnutí řetězu.
- V případě mytí velkých přepravek je tato bočnice pevná z obou stran, nepohyblivá, instalována 50 mm nad úroveň řetězu myčky.
- Ve vnitřním prostoru myčky na stropě mycího prostoru je proti řetězu zavěšeno stavitelné vedení po celé délce myčky, které má zaručovat stabilitu přepravek tak, aby přepravky nevyskočily z řetězu.
- Přepravky uložené na vodicím dopravníku mají rozestupy 100 až 150 mm a jsou o různých výškách. Vysoká přepravka před nízkou přepravkou působí na boční stranu nízké přepravky jako deštník, což způsobí, že se voda na boční stranu nízké přepravky nedostane v takovém množství pod stejným tlakem, kdy není možné zaručit stejné množství vody a stejný tlak dopadající na dlouhou stěnu přepravky při vyšších rychlostech.
Délka standardní myčky použita k tomuto výpočtu je 18,6 m
Rychlost standardní myčky je 0,3 m/s = 1800 přepravek/hodinu; efektivita mytí etiket se pohybuje kolem 30 %.
Rychlost myčky s vysokotlakým modulem je 0,85 m/s = 2600 přepravek/hodinu; efektivita mytí etiket se pohybuje kolem 50 %.
Etikety se lepí na boční, kratší stranu přepravek. Tuto stranu je tedy potřeba vystavit nej výkonnějšímu a nej účinnějšímu mytí.
Standardně se myjí velké přepravky o rozměrech půdorysu 600*400 mm a výšce od 20 mm (složená přepravka unášená po dopravníku mezi unášecími kolíky) do 300 mm, malé přepravky o rozměrech půdorysu 400*300 mm a výšce od 20 mm do 300 mm
-3 CZ 2019 - 73 A3
Průtoky:
Standardní myčka Myčka s HP modulem průtok 95 m3/h = 25 1/s průtok 15 m3/h = 4 1/s
Trysky na hlavní sekci mytí Standardní myčka Myčka s HP modulem průtok 95 m3/h = 6 trysek z každé strany průtok 15 m3/h = 5 trysek z každé strany
Stávající fixace přepravek
Přepravku je možné fixovat shora proti vyskočení z kolíku, ale pouze v případě mytí jen jedné, předem dané výšky přepravky a/nebo fixovat jen tu nejvyšší přepravku z řady po sobě jdoucích přepravek s různou výškou, obvykle přepravky výšky 300 mm. Přepravky, které jsou menší než rozdíl maximálního prostoru pro přepravku od řetězu/dopravníku po horní doraz a výšky kolíku (zde 300 mm - 80 mm = 220 mm), jsou nadzvednuty nebo převráceny tlakem vody. V momentě, kdy přepravka levituje tlakem vody nad kolíkem, jí tlak vody z boku zavře a přepravka zapadne, uvízne nebo roztrhne řetěz.
Stávající myčky přepravek nedokážou fixovat jakékoli nižší přepravky než nastavenou maximální výšku, kdy jsou nejvyšší přepravky fixovány pevnými vodícími lištami a nižší přepravky nejsou shora fixovány vůbec.
Nejbližší stav techniky reprezentuje dokument NL 1014204, který popisuje plastové vodicí prvky, pružné segmenty, s dorazovými plochami, které jsou umístěné ve vnitřním prostoru mycí linky, podobně jako vodicí lišty, přičemž vodicí prvky jsou umístěny ve výšce nad nosnou plochou přepravky, nebojsou vodicí prvky projíždějící přepravkou odtlačovány proti síle pružiny obsažené v každém vodicím prvku. Vodicí prvky jsou vyrobené z plastu, tedy z materiálu, který v přítomnosti množství chemických látek uvnitř myčky velmi rychle křehne a opotřebovává se. Navíc nepřesně definované umístění vodicích prvků nechává prostor pro nadskočení přepravky či její sklouznutí z vodícího kolíku, tedy přepravka není pod kontrolou v každém okamžiku průchodu mycím prostorem, což v mnoha případech vede k zaseknutí celé mycí linky.
Podstata vynálezu
Kontinuální fixaci přepravek různých výšek jdoucích za sebou řeší vestavný přítlačně-fixační systém přepravek pro mycí linky přepravek, který vyřešil současné mytí přepravek různých výšek, kdy jsou přepravky během mytí fixovány shora v různých výškách dle výšky přepravky a z boku jsou přepravky oboustranně přitlačovány s definovanými rozestupy dle délky přepravky, čímž je zcela zamezeno nadzvednutí či zaseknutí přepravek v mycím prostoru a díky čemuž lze využít vysoké tlaky vody pro kvalitní mytí.
Vestavný přítlačně-fixační systém je sestaven z alespoň dvou párů pružných segmentů. S délkou mycího prostoru se potřebné množství pružných segmentů zvyšuje. Páry pružných segmentů jsou v mycím prostoru mycí linky umístěny vždy proti sobě na protilehlých stranách / rámech mycího prostoru.
Pružné segmenty jsou na jednom svém konci fixovány k rámu ve fixačních bodech. Druhý konec pružných segmentů zůstává volný, vyčnívá do mycího prostoru linky a otevírá a deformuje se průchodem přepravky. Fixační body jednoho páru pružných segmentů leží na spojnici fixačních bodů. Spojnice fixačních bodů je kolmá k ose posuvu přepravek mycím prostorem linky.
-4CZ 2019 - 73 A3
Pružné segmenty jsou montovány zpravidla na vlastní pevný či posuvný rám, který je následně montován jako boční rám vnitřního mycího prostoru do stávajících mycích linek, nebojsou páry pružných segmentů montovány přímo na vnitřní boční rámy stávajících mycích linek.
Při pohybu přepravky vnitřním mycím prostorem mycí linky je projíždějící přepravka uchycena po bočních stranách a shora. Fixace přepravek v několika výškách současně je umožněna působením pružných segmentů, kdy přirozená poloha každého pružného segmentu jev zavřené pozici. Pružné segmenty umístěné ve výšce nižší, než je výška přepravky jsou projíždějící přepravkou otevírány a fungují jako přítlačné boční vodiče projíždějící přepravky, jelikož na projíždějící přepravku z boku působí svou přítlačnou silou, působící proti směru otevření pružného segmentu. Přítlačná síla pružných segmentů v jednom páru je stejná a opačně orientovaná, čímž pružné segmenty v jednom páru zároveň centrují přepravku na ose dopravníku. Pružné segmenty, které jsou uloženy výše, než je výška přepravky, zůstávají zavřené a fungují jako doraz přepravky shora, čímž neumožní vyskočení přepravky z kolíku či čepu řetězového dopravníku. Po posunu přepravky, kdy již přepravka nepůsobí na daný pružný segment, se pružný segment sám zavře čili se vrátí do své přirozené polohy.
Pružné segmenty jsou s výhodou uloženy za sebou v horizontálním směru, s výhodou v několika řadách/patrech, s výhodou nad sebou ve vertikálním směru, s výhodou v několika sloupcích, nebo v šikmých řadách, tak, že z každé strany přepravku fixují vždy alespoň dva pružné segmenty.
Pro správnou přítlačnou a fixační funkci párů protilehlých pružných segmentů na přepravky ve vnitřním prostoru mycí linky jsou segmenty na protilehlých rámech rozestavěny následovně:
Rozestupy jednotlivých pružných segmentů v jednom patře v ose posuvu dopravníku jsou dány nejen rozměrem umývaných přepravek, ale také délkou pružného segmentu ve směru posuvu dopravníku.
Vzdálenost pružných segmentů a, resp. fixačních bodů, rovnoběžná s osou posuvu ve dvou sousedních sloupcích či šikmých řadách na jednom rámu, tedy rozteč a mezi jednotlivými fixačními body pružných segmentů je tvořena rozměrem, který je daný vztahem a < (r + po) / 2, tedy rozteč dvou fixačních bodů je vždy menší, než polovina součtu délky strany přepravky rovnoběžné s osou posuvu pv a délky pružného segmentu r, čili vzdálenosti kolmic na osu posuvu přepravky, přičemž jedna kolmice prochází fixačním bodem pružného segmentu a druhá prochází bodem na volném konci pružného segmentu.
Tak je zajištěno, že při průchodu přepravky mycím prostorem je přepravka vždy fixována alespoň dvěma pružnými segmenty z každé své strany.
Aby přepravka nevypadla z kolíků na dopravníku, nesmí mít prostor nad kolíkem vyšší, než je ona sama. Proto jsou stanoveny meze beroucí v úvahu výšku kolíku, výšku přepravky a horní doraz, který je buď zavřený pružný segment nebo horní vodicí lišta.
Výška umístění pružných segmentů se řídí následujícími pravidly:
pokud pv> m-k, pak páry pružných segmentů jsou umístěny v libovolné výšce vnitřního mycího prostoru, nebo jsou s výhodou uspořádány alespoň v jednom patře každé strany rámu, přičemž patra obou rámů jsou situovány ve stejné výšce.
pokud pv < m - k, pak alespoň jedna výška párů pružných segmentů je maximálně pv + k, s výhodou jsou pružné segmenty uspořádané do alespoň jednoho patra, přičemž výška alespoň jednoho patra párů pružných segmentů je maximálně pv + k\ kde pvje výška přepravky, m je výška vnitřního mycího prostoru mycí linky, který je ohraničený horní vodicí lištou a dopravníkem a k je výška unášecího kolíku.
-5 CZ 2019 - 73 A3
Tak je docíleno dokonalé fixace přepravek z boku, a především shora a je možné za sebe skládat na dopravník přepravky libovolné výšky. Přepravka nemůže vyskočit z unášecího kolíku, protože nemůže být tlakovou vodou nadzvednuta výše, než je vrchol unášecího kolíku. Při nadzvednutí velkých přepravek dojde k naražení přepravky na horní vodicí lišty mycího prostoru, při nadzvednutí malých přepravek dojde k naražení přepravky na patro nebo alespoň pár zavřených pružných segmentů, vyčnívajících do mycího prostoru linky a hrajících roli horního dorazu přepravky. Zároveň jsou velké přepravky fixovány z boků pomocí rozmístěných přítlačných segmentů, a malé přepravky mohou být též fixovány z boků dalším patrem, případně libovolně rozmístěnými páry pružných segmentů.
Pružné segmenty uložené na rámu jsou umístěny maximálně ve výšce pv + É od dopravníku a s výhodou jsou umístěny ve výšce (pv + 1/1 Ok) až (pv + 8/1 Ok) od dopravníku.
Nebo jsou s výhodou pružné segmenty na rámu uloženy ve dvou výškách, a to ve výšce k + l/3(m-k) ak + 2/3(m-k).
V ideálním případě jsou s výhodou pružné segmenty na rámu uloženy ve třech výškách, a to ve výšce k + ‘//(m-k), k + 2/4(m-k) a k + //(m-k) od dopravníku, kdy lze kvalitně fixovat libovolné výšky přepravek jdoucí za sebou.
S výhodou jsou pružné segmenty vyrobeny z plastického materiálu, syntetických či přírodních polymerů s vhodným profilem pružnosti, například ze silonu, pryže či silikonu. S výhodou jsou vybírány materiály, které odolávají působení detergentů. S výhodou mají pružné segmenty tvar čtyřúhelníku a tloušťku 2 až 10 mm. S výhodou je pružný segment tvořen pružnou lamelou nebo kartáčem se štětinami, uchycenými v uchycovací liště. Přítlačná síla polymemích pružných segmentů je dána zpravidla profilem pružnosti materiálu, ze kterého je pružný segment vyroben.
S výhodou jsou pružné segmenty pohyblivé, vyrobené z pevného materiálu, například kovu. S výhodou z kovu s inertní povrchovou úpravou, nebo z ušlechtilé oceli. Přítlačná síla pohyblivých pružných segmentů je dána mechanismem pohybu, zpravidla je zprostředkována pružinou či pístem.
S výhodou jsou pohyblivé pružné segmenty realizovány pístovými segmenty. Pístový segment obsahuje profilované rameno, s alespoň jedním zahnutím, které disponuje kluzným otvorem. Skrz kluzný otvor je navlečen čep upevněný na profil pro uchycení pružného segmentu, přičemž čep je středem otáčení pružného segmentu. Profilované rameno disponuje také kluzným čepem, na který je nasazeno oko pístové osy. Druhý konec osy je zaveden do pístu, který je umístěn na profilu pro uchycení pružného segmentu. Píst zajišťuje přítlačnou sílu pružného segmentu.
S výhodou jsou pohyblivé pružné segmenty realizovány pružinovými segmenty. Pružinový segment obsahuje válcové pouzdro, na jehož plášť jez boku napojeno přítlačné profilované rameno s alespoň jedním zahnutím pod úhlem 60 až 110° a osou válcového pouzdra prochází čep osazený pružinou uchycený v kluzných pouzdrech. Pružina je zajištěna vsunutím do průvlaku na konci čepu a válcového pouzdra. S výhodou má čep vícepatrovou hlavu, přičemž první patro zapadá do vnitřního otvoru podstavy válcového pouzdra, druhé patro zapadá do vnitřního otvoru kluzného pouzdra a poslední patro je více-hranné, což umožňuje předepnutí pružiny. Cep je zajištěn na místě a přichycen k válcovému pouzdru pomocí zajišťovacích podložek. S výhodou jsou zajišťovací podložky dvě a jsou umístěné na podstavách válcového pouzdra. S výhodou má zajišťovací podložka více-hranný otvor odpovídající více-hranné hlavě čepu. Pružinový segment je uchycen na boční rám ve fixačních bodech pomocí profilu pro uchycení pružinového segmentu. Pružina je při instalaci předepnutá, aby vyvíjela protitlak a fixovala přepravku.
S výhodou je pružný segment na bočním rám uchycen rozebíratelným spojem, například šroubem s maticí. Boční rám může být statický nebo pohyblivý, vestavný nebo přímo součástí mycí linky.
-6CZ 2019 - 73 A3
S výhodou je boční rám opatřen svislými drážkami a pružné segmenty jsou k bočnímu rámu přichyceny pomocí šroubů procházejících skrz tyto drážky. Tak je možné výškově nastavit jednotlivé pružné segmenty, a tak i jednotlivá patra přítlačného systému.
Rychlost myčky s HP vysokotlakým modulem je 0,85 m/s= 3000 přepravek / hodinu (podobná jako se standardním vysokotlakým modulem) efektivita mytí etiket dosahuje až na 90 % dle standardních parametrů etiket.
Průtoky:
Myčka s HP průtok 15 m3/h = 4 1/s
Trysky na hlavní sekci mytí
Myčka s HP - průtok 15 m3/h = 8 trysek z každé strany (horní řada trvale pohyblivá = pracuje jako 16 trysek tím, že během 1 sekundy píst udělá pohyb 2,5 krát a úhel rozstřiku trysky zaručuje trvalý kontakt tlakové vody (nikoli odražené - běžně nastává při vyšších rychlostech) na celou jednu část přepravky (dáno pokrytím trysky) která je právě v daný moment pod tryskami po dobu průjezdu
Jak ukazuje výpočet výše, vestavný přítlačný/fixační systém pro mycí linky podle tohoto vynálezu umožňuje stabilizaci různých velikostí a typů přepravek a bedýnek při průchodu mycím prostorem linky navzdory působení tlakové vody. Přepravky se při průchodu mycí linkou díky fixačnímu systému nijak nemění požadovanou mycí pozici, nepřevrací, jsou fixovány v ideální poloze a plynulost provozu mycí linky je zvýšena na 100 %. Díky fixaci přepravek je umožněn hladký chod mycí linky bez vychýlení či zasekávání přepravek ve vnitřních prostorách mycí linky a zároveň je zajištěno kvalitní umytí přepravek. Rychlost mytí přepravek s navíc ještě o dalších 14 % zvyšuje.
Objasnění výkresů
Obr. 1: A: Umístění přepravky 20 v mycím prostoru linky, pv je výška přepravky 20, m je výška mycího prostoru 22 mycí linky a k je výška unášecího kolíku 24 dopravníku 14
B: Geometrie pružného segmentu 1, r je vzdálenost kolmic k ose 27 posuvu přepravky 20. přičemž jedna kolmice prochází fixačním bodem 28 pružného segmentu 1 a druhá kolmice prochází volným koncem 30 pružného segmentu 1
C: Vzdálenost umístění pružných segmentů 1 v mycím prostoru 22 mycí linky, a je vzdálenost fixačních bodů 28 jednotlivých pružných segmentů 1
D: Geometrie vnitřního mycího prostoru 22 mycí linky, po jako délka přepravky 20 v ose 27 posuvu přepravky 20, a jako vzdálenost fixačních bodů 28 pružných segmentů 1
Obr. 2: Výškové umístění pružných segmentů 1 na vestavném rámu 23
Obr. 3: Umístění pružných segmentů 1 na vestavném rámu 23;
A: pohled z předu z boku;
B: pohled zezadu;
C: pohled zezadu, vestavný rám 23 včetně polohovacího systému;
D: pohled u předu z boku, vestavný rám 23 včetně polohovacího systému a nosného rámu s pístovým posunem
Obr. 4: Vizualizace mycího prostoru 22 mycí linky;
A: bez přepravky 20;
B: s nízkou širokou přepravkou 20;
C: s vysokou širokou přepravkou 20;
CZ 2019 - 73 A3
D: s nízkou úzkou přepravkou 20
Obr. 5: Pohled na mycí prostor 22 mycí linky osazený třemi patry pružných segmentů 1 zpředu;
A: s nízkou širokou přepravkou 20 bez otevření pružných segmentů 1;
B: s širokou vyšší přepravkou 20 s otevřením jednoho patra pružných segmentů 1;
C: se širokou vyšší přepravkou 20 s otevřením dvou pater pružných segmentů 1;
D: s širokou vysokou přepravkou 20 s otevřením všech třech pater pružných segmentů 1 s dorazem na horní vodicí ližiny
Obr. 6: Pohled na mycí prostor 22 mycí linky osazený čtyřmi patry pružných segmentů 1 zpředu;
A: s širokou nízkou přepravkou 20 s otevřením jednoho patra pružných segmentů 1;
B: s širokou vyšší přepravkou 20 s otevřením dvou pater pružných segmentů 1;
C: s širokou vyšší přepravkou 20 s otevřením tří pater pružných segmentů 1;
Obr. 7: Posuv přepravky 20 mycím prostorem 22;
A: všechny pružné segmenty 1 jsou zavřené, nižší přepravka 20 najíždí do mycího prostoru 22, pohled shora;
B: všechny pružné segmenty 1 jsou zavřené, přepravka 20 najíždí do mycího prostoru 22. pohled shora z boku;
C: první patro pružných segmentů 1 v prvním sloupci je otevřené, zbývající pružné segmenty 1 jsou zavřené, pohled shora;
D: detail Obr. 7 A;
E: první patro pružných segmentů 1 v prvním a druhém sloupci je otevřené, zbývající pružné segmenty 1 jsou zavřené, pohled shora;
F: detail Obr. 7 E
Obr. 8: Výhodné rozmístění pružných segmentů 1 na vestavném rámu 23
Obr. 9: Pružné segmenty 1 - pružinové segmenty;
A: dva pružné segmenty ]_ z různých pohledů;
B: levý pružný segment pohled shora;
C: pohled na pružný segment 1 z boku, vyznačení roviny C-C
D: řez pružným segmentem sestávajícím z pružinového segmentu v rovině C-C
Obr. 10: Díly pružinového segmentu
Obr. 11: Vizualizace pružinového segmentu;
A: vertikální řez pružinovým segmentem;
B: pohled shora z boku
C: dvojí zahnutí ramene 3
D: jednoduché zahnutí ramene 3
Obr. 12: Díly pružinového segmentu
Příklady uskutečnění vynálezu
Příklad 1
A Konstrukce pružného segmentu - pryž
Pružný segment 1 je vyroben z pryže o tloušťce 4 mm s pevností v tahu 1 až 25 MPa. Pružné segmenty 1 mají tvar obdélníku a jednou stranou jsou uchyceny v ocelové uchycovací liště. V jedné uchycovací liště je možné uchytit více pružných segmentů 1, které tak tvoří patra. Výška pružného segmentu 1 a výškové umístění pružných segmentů 1 je variabilní a závisí na výšce
CZ 2019 - 73 A3 mytých přepravek 20. Pružný segment j. v uchycovací liště je připravený k osazení do mycího prostoru 22 mycí linky či vestavného přítlačně-fixačního systému 13.
B Konstrukce pružných segmentů - kartáč
Pružné segmenty 1 jsou vyrobeny z polyamidu, polyvinylchloridu a polypropylenu ve tvaru štětin tlustých 0,8 až 2 mm. Štětiny jsou jednostranně uchyceny v uchycovací liště těsně vedle sebe v jedné nebo více řadách za sebou a tvoří kartáč. Každá štětina představuje jeden pružný segment 1. Pružné segmenty j. v uchycovací liště jsou připravené k osazení do mycího prostoru 22 mycí linky či vestavného přítlačně-fixačního systému 13.
C Konstrukce pružného segmentu - píst
Pružný segment 1 obsahuje profilované rameno 3, kterým je ocelová tyčka s dvojím zahnutím a výsledným úhlem 60 až 90°. V bodě zahnutí má profilované rameno 3 kluzný otvor, který je středem otáčení. Kluzným otvorem prochází kluzný čep s koncovým závitem, shora zajištěný maticí. Zdola je kluzný čep napojen na profil pro uchycení ramene 3. Mezi zahnutími má profilované rameno 3 druhý kluzný čep s koncovým závitem. Na kluzný čep je nasazena pístová osa s kluzným okem a shora je zajištěna maticí nasedající na koncový závit kluzného čepu. Druhý konec pístové osy je zaveden do pístu umístěném na profilu pro uchycení ramene 3. Profil pro uchycení ramene 3 disponuje navíc dvěma upevňovacími otvory 10 pro upevnění pružného segmentu L Pružný segment 1 je připravený k osazení do mycího prostoru 22 mycí linky či vestavného přítlačně-fixačního systému 13.
D Konstrukce pružného segmentu - pružinový segment
Pružinový segment 1 obsahuje ocelový čep 4 s vícepatrovou hlavou, a ocelové válcové pouzdro 2, na jehož plášť je z boku navařeno profilované rameno 3, kterým je ocelová tyčka či ocelová zaslepená trubice s dvojím zahnutím a výsledným úhlem zahnutí 90° až 110°. Výška čepu 4 je větší než výška válcového pouzdra 2. Válcové pouzdro 2 je osazeno kluznými pouzdry 6 na obou podsadách, přičemž vnější průměr kluzných pouzder 6 odpovídá vnějšímu průměru válcového pouzdra 2 a vnitřní průměr kluzných pouzder 6 odpovídá šířce čepu 4. Cep 4 má vícepatrovou hlavu, přičemž jedno patro zapadá do válcového pouzdra 2, druhé patro zapadá do profilu 7 pro uchycení pružinového segmentu 1 a poslední patro je více-hranné. Na čep 4 je navlečena pružina 5 o výšce menší, než je výška válcového pouzdra 2 a jeden konec pružiny 5 je zajištěn zasazením do průvlaku v čepu 4. Cep 4 osazený pružinou 5 je vsunut do ocelového válcového pouzdra 2 osazeného kluznými pouzdry 6 a druhý konec pružiny 5 je zajištěn zasazením do průvlaku ve vnitřním prostotu válcového pouzdra 2. Na válcové pouzdro 2 je nasunut profil 7 pro uchycení pružinového segmentu L Přes profil 7 pro uchycení pružinového segmentu 1 na oba konce čepu 4, a tudíž na obě podsady válcového pouzdra 2, jsou nasazeny zajišťovací podložky 8 se zajišťovacími otvory 9. Jedna zajišťovací podložka 8 se zajišťovacím otvorem 9 odpovídajícím šířce čepu 4 je usazena jako první a pomocí dvou sesazovacích otvorů 11 v zajišťovací podložce 8, slícovaných se závitovými sesazovacími otvory 11 v profilu 7 pro uchycení pružinového segmentu 1, je zajišťovací podložka 8 sešroubována spojovacími prvky 12 s profilem 7 pro uchycení pružinového segmentu 1. Druhá zajišťovací podložka 8, se zajišťovacím otvorem 9 odpovídajícím více-hranné hlavě čepu 4, je nasazena na více-hrannou hlavu čepu 4 a pootočena proti směru vinutí pružiny 5, čímž dojde k předepnutí pružiny 5. Druhá zajišťovací podložka 8 je pomocí dvou sesazovacích otvorů 11 v zajišťovací podložce 8, slícovaných se závitovými sesazovacími otvory 11 v profilu 7 pro uchycení pružinového segmentu 1, sešroubována spojovacími prvky 12 s profilem 7 pro uchycení pružinového segmentu 1. Pružinový segment 1 je připravený k osazení do mycího prostoru 22 mycí linky či vestavného přítlačně-fixačního systému 13.
-9CZ 2019 - 73 A3
Příklad 2
Instalace pružinových segmentů do stávající mycí linky -jedno patro
Sudý počet pružných segmentů 1 sestavených podle příkladu ID, tedy pružinových segmentů, byl upevněn na statický boční rám 23 mycího prostoru 22 mycí linky s kolíkovo-řetězovým dopravníkem 14 pomocí upevňovacích otvorů 10 v profilu 7 pro uchycení pružného segmentu 1 pomocí spojovacích prvků 12. kterými byly šrouby opatřené podložkami s maticemi. Polovina pružných segmentů 1 byla upevněna na pravý statický boční rám 23 a druhá polovina pružných segmentů 1 byla překlopena o 180° vůči rovině bočního rámu 23 („vzhůru nohama“) a upevněna na levý statický boční rám 23. Volný konec ramene 3 byl po montáži orientovaný vždy do vnitřního mycího prostoru 22 mycí linky^ve směru pohybu kolíkovo-řetězového dopravníku 14. Všechny pružné segmenty 1 byly v mycím prostoru 22 mycí linky upevněny do stejné výšky a tvořily tak jedno patro vestavného přítlačně-fixačního systému 13. Výška umístění patra byla zvolena dle výšky myté přepravky 20 a výšky unášecího kolíku 24 - patro vestavného přítlačně fixačního systému 13 mělo všechna ramena 3 ve výšce nižší, než součet výšky unášecího kolíku 24 a výšky přepravky 20.
Přepravka 20 byla nízká, tedy výška přepravky 20 byla menší, než výška mycího prostoru 22 mycí linky minus výška unášecího kolíku 24, tedy pv< m-k.
Výška přepravky 20 pv = 15 cm, výška mycího prostoru 22 m = 30 cm, výška unášecího kolíku 24 k = 8 cm, tedy 15 < 30 - 8. Patro pružných segmentů 1 bylo umístěno ve výšce pv + 3/4k, tedy 15 + 6 = 21 cm.
Tedy dno přepravky 20 otočené dnem vzhůru a umístěné do mycího prostoru 22 mycí linky dosedalo pod ramena 3 přítlačně-fixačního systému 13 s mezerou 6 cm, která nepřesahovala výšku unášecího kolíku 24. Tak nemohla přepravka 20 při průchodu mycím prostorem 22 vyskočit z unášecího kolíku 24, jelikož při nadskočení byla přepravka 20 shora zaražena rameny 3 přítlačně-fixačního systému 13. Jednotlivé pružné segmenty ]_ umístěné vjednom patře ve směru průchodu přepravky 20 mycím prostorem 22 mycí linky od sebe byly vzdáleny o rozměr a menší, než byl součet délky myté přepravky 20 ve směru jejího posuvu a délky profilovaného ramene 3 dělený dvěma, tedy a < (po + r)/2.
Délka přepravky 20 po = 40 cm, délka ramene 3 r = 10 cm. Pružné segmenty 1 byly umístěny s roztečemi odpovídajícími (/?/> + r)/2 - l/5r, tedy (40 + 10)/2 2 = 23 cm. Pružné segmenty 1 byly v délce mycího prostoru 22 umístěné vždy v párech, tedy dva pružné segmenty ]_ byly v mycím prostoru 22 umístěny naproti sobě ve stejné vzdálenosti od vchodu do mycího prostoru 22 a ve stejné výšce.
Po umístění všech pružných segmentů 1 do mycího prostoru 22 byla mycí linka spuštěna. Myté přepravky 20 byly unášeny pomocí kolíků 24 mycím prostorem 22. Unášecí kolíky 24 byly nastaveny na rozteč mytých přepravek 20, přičemž rozteč unášecích kolíků 24 byla menší, než vnitřní šířka přepravky 20 a zároveň prostor mezi vnitřní stěnou přepravky 20 a unášecím kolíkem 24 nebyl větší, než 10 % šířky myté přepravky 20. Patro vestavného přítlačně-fixačního systému 13 nebylo přepravkami 20 otevíráno, nýbrž fixovalo přepravky 20 shora a bránilo vyskočení přepravek 20 z unášecích kolíků 24 v důsledku působení tlakové vody. Mytá přepravka 20 tak při průchodu mycí linkou byla vždy přichycena alespoň pod čtyřmi pružnými segmenty 1. Vjednom momentě dokonce šesti pružnými segmenty L Průběh mytí byl hladký, nedošlo k zaseknutí mycí linky ani k posunu některé z přepravek 20 mimo určený prostor. V důsledku působení tlakové vody a kvůli distancím mezi vnitřní stěnou myté přepravky 20 a unášecími kolíky 24 a distancím mezi dnem přepravky 20 a ramenem 3 přítlačně-fixačního systému 13 docházelo k nadskakování a rachocení myté přepravky 20 v mycí lince. To nebylo na závadu procesu mytí, z dlouhodobějšího hlediska by však vibrace způsobené nadskakující
- 10 CZ 2019 - 73 A3 přepravkou 20 mohly způsobit uvolnění některých spojů přítlačně-fixačního systému 13 nebo mycí linky.
Příklad 3
Instalace pružinových segmentů do stávající mycí linky - tři patra
Pružné segmenty j. sestavené podle příkladu 1C, tedy pístové pružné segmenty, byly upevněny na statický boční rám 23 mycího prostoru 22 mycí linky s kolíkovo-řetězovým dopravníkem 14 pomocí dvou upevňovacích otvorů 10 v profilu 7 pro uchycení Pružného segmentu 1 pomocí spojovacích prvků 12. kterými byly šrouby a matice. Pružné segmenty 1 byly dle příkladu 1C vyrobeny ve dvou provedeních, a to pro montáž na pravý boční rám 23 a pro montáž na levý boční rám 23 mycí linky. Oba pružné segmenty 1 se lišily napojením profilovaného ramena 3 na válcové pouzdro 2, přičemž volný konec ramene 3 byl po montáži na boční rám 23 mycí linky orientovaný vždy do vnitřního mycího prostoru 22 mycí linky, ve směru pohybu kolíkovořetězového dopravníku 14. Rozteč a sousedních pružných segmentů 1 v mycím prostoru 22 odpovídala součtu délky přepravky 20, rovnoběžné s osou posuvu a délky profilovaného ramene 3 dělené třemi, tedy a = (po + r) / 3.
Délka přepravky 20 po = 40 cm, délka ramene 3 r = 8 cm. Rozteč fixačních bodů pružných segmentů ]_ a = (40 + 8) /3 = 16 cm.
Jednotlivé pružné segmenty ]_ byly v mycím prostoru 22 upevněny do tří různých výšek a tvořily tak tři patra vestavného přítlačně-fixační hosystému 13. Výška umístění posledního nejvyššího patra byla zvolena dle výšky myté přepravky 20, patro vestavného přítlačně-fixačního systému 13 mělo ramena 3 ve výšce nižší, než součet výšky unášecího kolíku 24 a výšky přepravky 20.
Výška přepravky 20 byla menší, než výška mycího prostoru 22 mycí linky minus výška unášecího kolíku 24, tedy pv< m - k, a proto alespoň jedna výška párů pružných segmentů 1 je menší než pv + k, v tomto případě pv + 9/1 Ok.
Konkrétně:
výška přepravky 20 pv = 20 cm, výška mycího prostoru 22 m = 30 cm, výška unášecího kolíku 24 k = 8 cm, tedy 20 < 30 - 8. Proto poslední nej vyšší patro pružných segmentů 1 bylo umístěno ve výšce pv + 9/1 Ok, tedy 20 + 7,2 = 27,2 cm.
Tedy dno přepravky 20 otočené dnem vzhůru a umístěné do mycího prostoru 22 dosedalo pod ramena 3 posledního nejvyššího patra přítlačně-fixačního systému 13 s mezerou, která nepřesahovala výšku unášecího kolíku 24. Dvě nižší patra přítlačně-fixačního systému 13 byla rozmístěna do výšek 1/3*(pv + 9/1 Ok) a 3A*(pv + 9/1 Ok) a otvírána procházející přepravkou 20 při jejím průchodu mycím prostorem 22 mycí linky. Pružné segmenty 1 byly v délce mycího prostoru 22 umístěné vždy v párech, tedy dva pružné segmenty j. byly v mycím prostoru 22 umístěny naproti sobě ve stejné vzdálenosti od vchodu do mycího prostoru 22 a ve stejné výšce.
Po umístění všech pružných segmentů 1 do mycí linky byla mycí linka spuštěna. Myté přepravky 20 byly unášeny pomocí unášecích kolíků 24 mycím prostorem 22. Unášecí kolíky 24 byly nastaveny na rozteč mytých přepravek 20, přičemž rozteč unášecích kolíků 24 byla menší, než šířka přepravky 20. Poslední patro vestavného přítlačně-fixačního systému 13 nebylo otevíráno přepravkami 20, ale fixovalo přepravky 20 shora a bránilo vyskočení přepravek 20 z unášecích kolíků 24 v důsledku působení tlakové vody. Další dvě nižší patra přítlačně-fixačního systému 13 fixovaly přepravky 20 z boků. Jednotlivé přepravky 20 při průchodu mycím prostorem 22 otevíraly ramena 3 dvou nižších pater pružinových segmentů 1, přičemž ramena 3 tlačila působením pístu zpět na přepravky 20. a tak ramena 3 udržovala přepravky 20 fixované na místě. Mytá přepravka 20 při průchodu mycí linkou byla vždy přichycena alespoň pod čtyřmi
- 11 CZ 2019 - 73 A3 pružnými segmenty L Průběh mytí byl hladký, nedošlo k zaseknutí mycí linky ani k posunu některé z přepravek 20 mimo určený prostor. I přes působení tlakové vody byly přepravky 20 pevně fixovány na svém místě pomocí přítlačně-fixačního systému 13 a nedocházelo k nadskakování přepravek 20 v průběhu mytí.
Příklad 4
Instalace pružinových segmentů do stávající mycí linky na polohovatelném samoposuvném rámu, mytí malých a velkých přepravek
Pružinové segmenty 1 sestavené podle příkladu ID, tedy pružinové segmenty, byly upevněny na posuvný rám vestavěný do mycího prostoru 22 mycí linky s kolíkovo-řetězovým dopravníkem 14. Pružné segmenty 1 byly dle příkladu ID vyrobeny ve dvou provedeních, a to pro montáž na pravý vestavný rám a pro montáž na levý vestavný rám. Oba pružné segmenty 1 se lišily směrem vinutí pružiny 5 a napojením profilovaného ramena 3 na válcové pouzdro 2, přičemž volný konec ramene 3 byl po montáži na vestavný rám orientovaný vždy do vnitřního mycího prostoru 22 mycí linky, ve směru pohybu kolíkovo-řetězového dopravníku 14. Pružné segmenty 1 byly na posuvný vestavný rám uchyceny pomocí dvou upevňovacích otvorů 10 v profilu 7 pro uchycení pružného segmentu 1 pomocí spojovacích prvků 12. kterými byly šrouby a matice. Jednotlivé pružné segmenty 1 byly na posuvném vestavném rámu upevněny do pěti různých výšek a tvořily tak pět pater vestavného přítlačně-fixačního systému 13. Rozestup výškového umístění jednotlivých pater byl zvolen tak, aby byla jednotlivá patra rozmístěna rovnoměrně až k horní vodicí ližině vnitřního mycího prostoru 22 mycí linky. Jednotlivá patra měla mezi sebou konstantní vzdálenost.
Výška mycího prostoru 22 m = 30 cm, výška unášecího kolíku 24 k = 8 cm, jednotlivá patra byla rozmístěna do následujících výšek:
k + \!6*(m-k); k + H6*(m-k); k + 3!6*(m-k); k + 4/6*(m-k); k + 5!6*(m-k);
tedy 11,7 cm; 15,3 cm; 19 cm; 22,7 cm; 26,3 cm. Ve výšce 30 cm byla umístěna horní vodicí ližina mycího prostoru 22. která fungovala jako horní doraz pro vysoké přepravky 20.
Jednotlivé pružné segmenty 1 umístěné v jednom patře ve směru pohybu kolíkovo-řetězového dopravníku 14 od sebe byly vzdáleny o rozměr a menší, než součet délky přepravky 20 a délky profilovaného ramene 3 dělený dvěma, tedy a < (po + r)/2.
Nejmenší délka umývané přepravky 20 ve směru posuvu pi> = 20 cm, délka ramene r = 6 cm.
Rozteč fixačních bodů pružných segmentů 1 a = (po + r)/2 - \/6r = (20 + 6)/2 -1 = 12 cm.
Pružné segmenty 1 byly v délce mycího prostoru 22 umístěné vždy v párech, tedy levý a pravý pružinový segment 1 byly na posuvném vestavném rámu umístěny naproti sobě ve stejné vzdálenosti od vchodu do mycího prostoru 22 mycí linky ve stejné výšce. Tak, aby mytá přepravka 20 při průchodu mycí linkou byla vždy přichycena alespoň pod čtyřmi pružnými segmenty j_. Celý vestavný systém disponoval nosným rámem, dvěma posuvnými rámy osazenými pěti patry pružných segmentů 1 umístěných v párech a dvěma písty umístěnými na vrchu nosného rámu a posuvných rámů, spojujícími nosný rám a posuvné rámy. Posuvné rámy disponovaly držáky se svislými drážkami pro variabilní výškové umístění přítlačně-fixačního systému 13. Nosný rám také disponoval stěnou se svislými držáky. Skrz drážky v držácích byly jednotlivé pružné segmenty 1 upevněny pomocí spojovacích prvků 12, kterými byly šrouby a matice, přes upevňovací otvory 10 v profilu 7_pro uchycení pružinového segmentu 1. Po usazení všech pater na posuvné rámy byly posuvné rámy nasazeny na nosný rám a připojeny na posuvné písty. Posuvné písty byl vzduchové a připojené na přívod vzduchu. Ovládání posuvných pístů bylo prováděno buď manuálně řízeným přívodem vzduchu, nebo automaticky ovládaným
- 12 CZ 2019 - 73 A3 přívodem vzduchu. Celý vestavný systém osazený přítlačně-fixačním systémem 13 byl nainstalován do mycího prostoru 22 stávající mycí linky s kolíkovo-řetězovým dopravníkem 14. Rozteč posuvných rámů byla pomocí pístu upravena na rozteč odpovídající šířce velkých přepravek 20. Unášecí kolíky 24 dopravníku 14 mycí linky byly nastaveny na rozteč velkých přepravek 20. přičemž rozteč unášecích kolíků 24 byla menší, než šířka přepravky 20. Myté přepravky 20 byly unášeny pomocí unášecích kolíků 24 mycím prostorem 22 mycí linky.
Nejprve byly umývány vysoké přepravky 20. kdy výška přepravky 20 byla větší, než výška mycího prostoru 22 mycí linky minus výška unášecího kolíku 24. tedy pv> m-k.
Výška přepravky 20 pv = 27 cm, výška mycího prostoru 22 m = 30 cm, výška unášecího kolíku 24 k = 8 cm, tedy 27 > 30 - 8.
Jednotlivá patra pružných segmentů 1 tak mohla být umístěna zcela libovolně, musela však být zachována podmínka umístění pružných segmentů 1 v párech. Tedy dno nejvyšší přepravky 20 otočené dnem vzhůru a umístěné do mycího prostoru 22 mycí linky dosedalo pod horní vodicí ližiny. Všechny ostatní pružné segmenty ]_ byly otvírány procházející přepravkou 20 a fixovaly tak přepravku 20 z boků. Nejnižší patro přítlačně-fixačního systému 13 bylo na vestavný samoposuvný systém umístěno výše, než vrchol unášecího kolíku 24 dané mycí linky, aby se posuvný rám mohl posouvat i přes unášecí kolík 24.
Rozteč a pružných segmentů 1, respektive jejich fixačních bodů, byla původně nastavena na 12 cm, čímž byla splněna podmínka, že a < (po + r)/2, jelikož délka přepravky 20 pn = 20 cm a délka ramene r = 6 cm.
Pak byly kontinuálně umývány nižší přepravky 20. kdy výška přepravky 20 byla menší, než výška mycího prostoru 22 mycí linky minus výška unášecího kolíku 24, tedy pv<m-k.
Výška přepravky 20 pv = 20 cm, výška mycího prostoru 22 m = 30 cm, výška unášecího kolíku 24 k = 8 cm, tedy 20 < 30 - 8. Přepravka 20 byla při nadzvednutí tlakovou vodou zaražena patrem zavřených pružných segmentů 1 vyčnívajících do mycího prostoru 22, umístěných ve výšce 22,7 cm, tedy předposledním patrem.
Dno přepravky 20 otočené dnem vzhůru a umístěné do mycího prostoru 22 dosedalo pod ramena 3 předposledního nejvyššího patra přítlačného systému s mezerou, která nepřesahovala výšku unášecího kolíku 24. Tři nižší patra přítlačného systému byla otvírána procházející přepravkou 20 při jejím průchodu mycím prostorem 22 mycí linky a fixovala přepravky 20 z boků. Dvě nejvyšší patra přítlačného systému nebyla procházející přepravkou 20 otevírána, ale předposlední nejvyšší patro fixovalo přepravky 20 shora a bránilo vyskočení přepravky 20 z unášecího kolíku 24. Pružné segmenty ]_ byly v délce mycího prostoru 22 umístěné vždy v párech, tedy dva pružinové segmenty ]_ byly v mycím prostoru 22 umístěny naproti sobě ve stejné vzdálenosti od vchodu do mycího prostoru 22 a ve stejné výšce. Jednotlivé přepravky 20 při průchodu mycím prostorem 22 otevíraly ramena 3 pružinových segmentů 1 prvních třech pater, přičemž ramena 3 tlačila působením předepnuté pružiny 5 zpět na přepravky 20, a tak ramena 3 udržovala přepravky 20 fixované na místě. Průběh mytí byl hladký, nedošlo k zaseknutí mycí linky ani k posunu některé z přepravek 20 mimo určený prostor. I přes působení tlakové vody byly velké přepravky 20 pevně fixovány na svém místě pomocí přítlačného systému a nedocházelo k nadskakování přepravek 20 v průběhu mytí.
Mycí linka byla poté zastavena a rozteč posuvných rámů byla pomocí pístů upravena na rozteč odpovídající šířce malých přepravek 20. Unášecí kolíky 24 mycí linky byly nastaveny na rozteč malých přepravek 20. přičemž rozteč unášecích kolíků 24 byla menší, než šířka přepravky 20.
Výška přepravky 20 pv = 17 cm, výška mycího prostoru 22 m = 30 cm, výška unášecího kolíku 24 k = 8 cm, tedy 17 < 30 - 8.
- 13 CZ 2019 - 73 A3
Myté přepravky 20 byly unášeny pomocí unášecích kolíků 24 mycím prostorem 22 mycí linky. Poslední tři patra vestavného přítlačně-fixačního systému 13 nebyla otvírána přepravkami 20, ale třetí patro přítlačného systému umístěné ve výšce 19 cm fixovalo přepravky 20 shora a bránilo vyskočení přepravek 20 z unášecích kolíků 24 v důsledku působení tlakové vody. Další dvě nižší patra přítlačně-fixačního systému 13 fixovaly malé přepravky 20 z boků. Jednotlivé přepravky 20 při průchodu mycím prostorem 22 otevíraly ramena 3 pružných segmentů 1, přičemž ramena 3 tlačila působením předepnuté pružiny 5 zpět na přepravky 20. a tak ramena 3 udržovala přepravky 20 pevně fixované při průchodu mycím prostorem 22. Průběh mytí byl hladký, nedošlo k zaseknutí mycí linky ani k posunu některé z přepravek 20 mimo určený prostor. I přes působení tlakové vody byly malé přepravky 20 pevně fixovány na svém místě pomocí přítlačného systému a nedocházelo k nadskakování přepravek 20 v průběhu mytí.
Příklad 5
Instalace pružných lamel do stávající mycí linky - pryž
Pružné segmenty j. sestavené podle příkladu 1A, tedy pryžové lamely, vysoké 2 cm s délkou ramene 8 cm byly upevněny vždy dva nad sebou na statický boční rám 23 mycího prostoru 22 mycí linky s kolíkovo-řetězovým dopravníkem 14 pomocí upevňovacích lišt a pomocí spojovacích prvků 12, kterými byly šrouby opatřené podložkami a matice. Polovina pružných segmentů 1 byla upevněna na pravý statický boční rám 23 a druhá polovina pružných segmentů 1 byla upevněna na levý statický boční rám 23. Volný konec pryžových obdélníků byl po montáži orientovaný vždy do vnitřního mycího prostoru 22 mycí linky. Všechny pružné segmenty 1 byly v mycím prostoru 22 mycí linky upevněny do dvou výšek, tedy tvořily dvě patra přítlačného systému. Výška umístění vyššího patra byla zvolena dle výšky myté přepravky 20 a výšky unášecího kolíku 24 - patro vestavného přítlačně-fixačního systému 13 mělo spodní hranu pružných segmentů 1, tedy pryžových obdélníků, ve výšce nižší, než součet výšky unášecího kolíku 24 a výšky přepravky 20.
Přepravka 20 byla nízká, tedy výška přepravky 20 byla menší, než výška mycího prostoru 22 mycí linky minus výška unášecího kolíku 24. tedy pv< m-k.
Výška přepravky 20 pv = 10 cm, výška mycího prostoru 22 m = 30 cm, výška unášecího kolíku 24 k = 3 cm, tedy 10 < 30 - 3. Poslední nejvyšší patro pružných segmentů 1, respektive umístění fixačních bodů pružných segmentů 1, bylo ve výšce pv + 2/3k, tedy 10 + 2 = 12 cm. S výškou pružného segmentu 1 2 cm a umístěním fixačního bodu přesně uprostřed uchycovací strany pružného segmentu dosedalo dno přepravky 20 otočené dnem vzhůru a umístěné do mycího prostoru 22 mycí linky pod hranu posledního patra pryžových pružných segmentů 1 přítlačněfixačního systému 13 s mezerou 1 cm, která nepřesahovala výšku unášecího kolíku 24. Tak nemohla přepravka 20 při průchodu mycím prostorem 22 vyskočit z unášecího kolíku 24, jelikož při nadskočení byla přepravka 20 shora zaražena spodní hranou pružného segmentu 1, kterým je pryžový obdélník. První patro pružných segmentů 1 bylo umístěno ve výšce (pv +2/3 k)/2, tedy 6 cm.
Jednotlivé pružné segmenty 1 umístěné v jednom patře ve směru průchodu přepravky 20 mycím prostorem 22 mycí linky od sebe byly vzdáleny o rozměr a menší, než byl součet délky myté přepravky 20 ve směru jejího posuvu a délky pružného segmentu 1, tedy délky pryžového obdélníku dělený dvěma, tedy a< (po + r)/2.
Délka přepravky 20 po = 40 cm, délka ramene 3 r = 8 cm. Rozteč fixačních bodů pružných segmentů j. a = (po + r)/2 - l/4r = (40 + 8) /2 - 2 = 22 cm.
- 14 CZ 2019 - 73 A3
Pružné segmenty j. byly v délce mycího prostoru 22 umístěné vždy v párech, tedy dva pružné segmenty j. byly v mycím prostoru 22 umístěny naproti sobě ve stejné vzdálenosti od vchodu do mycího prostoru 22 a ve stejné výšce.
Po umístění všech pružných segmentů 1 do mycího prostoru 22 byla mycí linka spuštěna. Myté přepravky 20 byly unášeny pomocí kolíků 24 mycím prostorem 22. Unášecí kolíky 24 byly nastaveny na rozteč mytých přepravek 20, přičemž rozteč unášecích kolíků 24 byla menší, než vnitřní šířka přepravky 20 a zároveň prostor mezi vnitřní stěnou přepravky 20 a unášecím kolíkem 24 nebyl větší, než 10 % šířky myté přepravky 20. První patro vestavného přítlačněfixačního systému 13 bylo otevíráno unášenými přepravkami 20 a fixovalo tak přepravky 20 z boků přítlačnou silou odpovídající tuhosti pryže, ze které byly pružné segmenty 1 vyrobeny. Druhé patro vestavného přítlačně-fixačního systému nebylo přepravkami 20 otevíráno, nýbrž fixovalo přepravky 20 shora a bránilo vyskočení přepravek 20z unášecích kolíků 24 v důsledku působení tlakové vody. Mytá přepravka 20 tak při průchodu mycí linkou byla vždy přichycena alespoň pod čtyřmi pružnými segmenty j_. Průběh mytí byl hladký, nedošlo k zaseknutí mycí linky ani k posunu některé z přepravek 20 mimo určený prostor. V důsledku působení tlakové vody a kvůli distancím mezi vnitřní stěnou myté přepravky 20 a unášecími kolíky 24 a distancím mezi dnem přepravky 20 a spodní hranou druhého patra přítlačného systému docházelo k nadskakování a rachocení myté přepravky 20 v mycí lince. To nebylo na závadu procesu mytí, z dlouhodobějšího hlediska by však vibrace způsobené nadskakující přepravkou 20 mohly způsobit uvolnění některých spojů přítlačně-fixačního systému 13 nebo mycí linky.
Příklad 6
Instalace pružných lamel do stávající mycí linky - kartáč
Pružné segmenty 1 sestavené podle příkladu 1B dlouhé 5 cm byly upevněny na statický boční rám 23 mycího prostoru 22 mycí linky s kolíkovo-řetězovým dopravníkem 14 pomocí upevňovacích lišt a spojovacích prvků 12. kterými byly šrouby opatřené podložkami a matice. Polovina pružných segmentů 1 byla upevněna na pravý statický boční rám 23 a druhá polovina pružných segmentů 1 byla upevněna na levý statický boční rám 23. Volný konec štětin byl po montáži orientovaný vždy do vnitřního mycího prostoru 22 mycí linky. Kartáčové pružné segmenty ]_ upevněné v uchycovacích lištách měly uchycovací lišty tak dlouhé, aby v mycím prostoru 22 mycí linky sahaly svisle od roviny dopravníku 14 až po horní vodicí ližiny, měly tedy výšku rovnou výšce mycího prostoru 22 m. Tedy dno přepravky 20 otočené dnem vzhůru a umístěné do mycího prostoru 22 mycí linky otevíralo pružné segmenty 1, štětiny, od roviny dopravníku 14 až po výšku přepravky 20. První štětina, která nebyla unášenou přepravkou 20 otevřena již fixovala přepravku 20 shora proti vyskočení z unášecího kolíku 24. Jednotlivé svisle umístěné kartáče od sebe byly vzdáleny o rozměr a menší, než byl součet délky myté přepravky 20 ve směru jejího posuvu a délky pružného segmentu 1, tedy délky štětiny, dělený dvěma. Tedy a< (pD + r)/2.
Délka přepravky 20 po = 30 cm, délka ramene 3 r = 5 cm. Rozteč fixačních bodů pružných segmentů ]_ a = (po + r)/2 - l/5r = (30 + 5)/2 - 1 = 16,5 cm.
Pružné segmenty j. byly v délce mycího prostoru 22 umístěné vždy v párech, tedy dva pružné segmenty ]_ byly v mycím prostoru 22 umístěny naproti sobě ve stejné vzdálenosti od vchodu do mycího prostoru 22.
Po umístění všech pružných segmentů 1 do mycího prostoru 22 byla mycí linka spuštěna. Myté přepravky 20 byly unášeny pomocí kolíků 24 mycím prostorem 22. Unášecí kolíky 24 byly nastaveny na rozteč mytých přepravek 20, přičemž rozteč unášecích kolíků 24 byla menší, než vnitřní šířka přepravky 20 a zároveň prostor mezi vnitřní stěnou přepravky 20 a unášecím kolíkem 24 nebyl větší, než 10 % šířky myté přepravky 20. Štětiny vestavného přítlačněfixačního systému 13 byly otevírány unášenými přepravkami 20 a fixovaly tak přepravky 20
- 15 CZ 2019 - 73 A3 z boků přítlačnou silou odpovídající tuhosti materiálu, ze které byly štětiny vyrobeny. Štětiny umístěné výše, než je výška přepravky 20 nebyly přepravkou 20 otevírány, nýbrž fixovaly přepravky 20 shora a bránily vyskočení přepravek 20 z unášecích kolíků 24 v důsledku působení tlakové vody. Mytá přepravka 20 tak při průchodu mycí linkou byla vždy přichycena alespoň pod čtyřmi sety štětin. Průběh mytí byl hladký, nedošlo k zaseknutí mycí linky ani k posunu některé z přepravek 20 mimo určený prostor. V důsledku působení tlakové vody a kvůli distancím mezi vnitřní stěnou myté přepravky 20 a unášecími kolíky 24 docházelo k mírnému rachocení myté přepravky 20 v mycí lince. To nebylo na závadu procesu mytí.
Průmyslová využitelnost
Mycí linky přepravek a bedýnek, fixace přepravek, zvýšení efektivity mytí a plynulosti provozu mycí linky.

Claims (21)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) přepravek (20) pro mycí linky přepravek (20), obsahující pružné segmenty (1), vyznačující se tím, že pružné segmenty (1) jsou umístěny v páru a disponují přítlačnou silou, působící proti směru otevření pružných segmentů (1) posuvem přepravky (20) a přítlačná síla pružných segmentů (1) v jednom páru je stejná a opačně orientovaná, přičemž pružné segmenty (1) jednoho páru jsou umístěny proti sobě na protilehlých rámech (23), kde jsou pružné segmenty (1) jednostranně fixovány ve fixačních bodech (28), přičemž fixační body (28) páru pružných segmentů (1) leží na spojnici (29) fixačních bodů (28) pružných segmentů (1) kolmé na osu (27) posuvu přepravky (20) a vzdálenost a fixačních bodů (28) pružných segmentů (1) na jednom rámu (23) rovnoběžná s osou (27) posuvu přepravky (20) je menší než (pd + r)/2, kde Pd je délka strany přepravky (20) rovnoběžná s osou (27) posuvu přepravky (20) a r je vzdálenost kolmic na osu (27) posuvu přepravky (20), přičemž jedna kolmice prochází fixačním bodem (28) pružného segmentu (1) a druhá kolmice prochází volným koncem (30) pružného segmentu (1), a výška umístění pružných segmentů (1) se řídí následujícími pravidly:
    pokud pv > m - k, pak páry pružných segmentů (1) jsou umístěny v libovolné výšce vnitřního mycího prostoru (22) mycí linky, pokud pv < m - k, pak páry pružných segmentů (1) je umístěny alespoň v jedné výšce, a to maximálně ve vzdálenosti pv + k od dopravníku (14), kde pv je výška přepravky (20), m je výška vnitřního mycího prostoru (22) mycí linky a k je výška unášecího kolíku (24) či čepu na dopravníku (14).
  2. 2. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1, vyznačující se tím, že alespoň jeden rám (23) je vestavný.
  3. 3. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že alespoň jeden rám (23) je polohovatelný.
  4. 4. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že pružné segmenty (1) jsou na rámu (23) uloženy za sebou v horizontálním směru v řadách.
  5. 5. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že pružné segmenty (1) jsou na rámu (23) uloženy nad sebou ve vertikálním směru v patrech.
    - 16 CZ 2019 - 73 A3
  6. 6. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 4, vyznačující se tím, že pružné segmenty (1) jsou na rámu (23) uloženy v šikmých řadách.
  7. 7. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 5, vyznačující se tím, že pružné segmenty (1) jsou na rámu (23) uloženy ve sloupcích.
  8. 8. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1, vyznačující se tím, že pružné segmenty (1) uložené na rámu (23) ve vzdálenosti menší, než pv + k od dopravníku (14) jsou uloženy ve výšce (pv + 1/1 Ok) až (pv + 8/1 Ok) od dopravníku (14).
  9. 9. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1 nebo 4 nebo 5, vyznačující se tím, že pružné segmenty (1) jsou na rámu (23) uloženy ve dvou výškách, a to ve výšce k + l/3(m-k) a k + 2/3(m-k).
  10. 10. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1 nebo 4 nebo 5, vyznačující se tím, že pružné segmenty (1) jsou na rámu (23) uloženy ve třech výškách, a to ve výšce k + '/i(m-k). k + 2/4(m-k) a k + %(m-k) od dopravníku (14).
  11. 11. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1, vyznačující se tím, že pružný segment (1) je vyroben z plastického materiálu.
  12. 12. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1 nebo 11, vyznačující se tím, že pružný segment (1) je tvořen pružnou lamelou.
  13. 13. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1 nebo 11, vyznačující se tím, že pružný segment (1) je tvořen kartáčem se štětinami.
  14. 14. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1, vyznačující se tím, že pružný segment (1) je tvořen odpruženým profilovaným ramenem.
  15. 15. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 14, vyznačující se tím, že pružný segment (1) sestává z pružiny (5), profilovaného ramena (3) a profilu (7) pro uchycení, přičemž profilované rameno (3) disponuje alespoň jedním zahnutím a je propojeno s pružinou (5).
  16. 16. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 15, vyznačující se tím, že zahnutí profilovaného ramena (3) je pod úhlem 60 až 110°.
  17. 17. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 15, vyznačující se tím, že pružina (5) je navlečena na čepu (4) a kryta válcovým pouzdrem (2), přičemž válcové pouzdro (2) a čep (4) jsou spojeny pružinou (5) a profilované rameno (3) je pevně spojeno s válcovým pouzdrem (2).
  18. 18. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 17, vyznačující se tím, že čep (4) je usazen v kluzných pouzdrech (6) a k válcovému pouzdru (2) je upevněn zajišťovacími podložkami (8).
  19. 19. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1, vyznačující se tím, že pružný segment (1) je pístový.
  20. 20. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 1 nebo 12, vyznačující se tím, že pružný segment (1) má tloušťku 2 až 10 mm a má tvar čtyřúhelníku.
  21. 21. Vestavný přítlačně-fixační systém (13) podle nároku 12 nebo 14, vyznačující se tím, že pružné segmenty (1) jsou fixované v uchycovací liště.
CZ2019-73A 2019-02-11 2019-02-11 Vestavný přítlačně-fixační systém přepravek pro mycí linky přepravek CZ201973A3 (cs)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2019-73A CZ201973A3 (cs) 2019-02-11 2019-02-11 Vestavný přítlačně-fixační systém přepravek pro mycí linky přepravek
EP20156597.5A EP3693094A1 (en) 2019-02-11 2020-02-11 A built-in pressure and fixing crate system designed for crate washing lines

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2019-73A CZ201973A3 (cs) 2019-02-11 2019-02-11 Vestavný přítlačně-fixační systém přepravek pro mycí linky přepravek

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ308395B6 CZ308395B6 (cs) 2020-07-22
CZ201973A3 true CZ201973A3 (cs) 2020-07-22

Family

ID=71451207

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2019-73A CZ201973A3 (cs) 2019-02-11 2019-02-11 Vestavný přítlačně-fixační systém přepravek pro mycí linky přepravek

Country Status (2)

Country Link
EP (1) EP3693094A1 (cs)
CZ (1) CZ201973A3 (cs)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ2020398A3 (cs) * 2020-07-08 2021-06-23 WELL PACK s.r.o. Řetězový dopravník s dorazovými kolíky pro mycí linky přepravek

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1177073B (de) * 1960-07-04 1964-08-27 Alsacienne Constr Meca Vorrichtung zum seitlichen Fuehren von Gegen-staenden auf einer Rollenbahn
NL9200946A (nl) * 1992-05-27 1993-12-16 Mafo Howden B V Wasinrichting.
NL1014204C1 (nl) * 2000-01-27 2001-07-30 Systemate Group Bv Krattengeleiding.
DE10333357A1 (de) * 2003-07-23 2005-02-24 Platz Reinigungssysteme Gmbh Niederhaltersystem mit integrierter Seitenführung für Behälter und Kistendurch laufwaschanlage
ITTO20050913A1 (it) * 2005-12-29 2007-06-30 Galandrino Agostino Macchina per il lavaggio di cassette in plastica per frutta e verdura
EP2322292B1 (de) * 2009-11-13 2012-08-08 Renner GmbH Vorrichtung und ein Verfahren zum Entfernen von Etiketten von Gegenständen
DE102010031625A1 (de) * 2010-07-21 2012-01-26 Wvg Kainz Gmbh Führungsvorrichtung zur Führung beförderter Behälter, Fördervorrichtung sowie Wasch- und/oder Trockenanlage
WO2014068263A1 (en) * 2012-11-02 2014-05-08 Baa (Ip Holdco) Ltd. Alignment apparatus
DE102013215794A1 (de) * 2013-08-09 2015-02-12 Krones Ag Vorrichtung und Verfahren zum Ausrichten von unrunden Behältern
KR101933378B1 (ko) * 2018-01-24 2018-12-31 주식회사 우진자동화 컨베이어벨트용 완충장치

Also Published As

Publication number Publication date
CZ308395B6 (cs) 2020-07-22
EP3693094A1 (en) 2020-08-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0721808B1 (de) Reinigungsmaschine für Gefässe
CZ201973A3 (cs) Vestavný přítlačně-fixační systém přepravek pro mycí linky přepravek
DE19847151A1 (de) Geschirrkorb für eine Geschirrspülmaschine
EP0258809A2 (en) Object distributing and supplying method and apparatus
KR920005839B1 (ko) 소동물의 사육용 래크장치
KR101305923B1 (ko) 식판 초벌 세척기
DE102007023402B4 (de) Durchlaufwaschanlage
KR200321630Y1 (ko) 과일세척장치
US5082031A (en) Flexible cable intermediate support for a heddle frame
KR20030086121A (ko) 자동 신발세척기
EP1029603A2 (en) Device for cleaning containers, such as bottles in particular
EP3936240A1 (en) Chain conveyor with stop pins for crate washing lines
DE19513221A1 (de) Reinigungsmaschine für Gefäße
US3117668A (en) Conveyor for dishwasher
EP1440921A1 (en) A conveyor, as well as conveyor belt
US11713194B2 (en) Modular conveyor belt having alternating drive surfaces
CZ201974A3 (cs) Polohovatelná boční stěna vnitřního mycího prostoru mycí linky přepravek, opatřená vodními tryskami
DE1909713A1 (de) Warenabzugsvorrichtung fuer eine Flachstrickmaschine
EP0762983B1 (en) Spiral conveyor
KR200371962Y1 (ko) 볼륨형 물품 자동 세척 장치
WO2004045360A1 (en) Tray washing machine
AU672185B2 (en) Conveyor
JPH06315667A (ja) 洗浄装置
CN218560059U (zh) 一种笼盒输送机
CZ201976A3 (cs) Kyvný mechanismus vodních trysek pro mycí linky