CZ2003380A3 - Zařízení pro čištění a osvěžování tkanin s použitím vylepšeného ultrazvukového rozprašovače a vylepšený ultrazvukový rozprašovač - Google Patents

Zařízení pro čištění a osvěžování tkanin s použitím vylepšeného ultrazvukového rozprašovače a vylepšený ultrazvukový rozprašovač Download PDF

Info

Publication number
CZ2003380A3
CZ2003380A3 CZ2003380A CZ2003380A CZ2003380A3 CZ 2003380 A3 CZ2003380 A3 CZ 2003380A3 CZ 2003380 A CZ2003380 A CZ 2003380A CZ 2003380 A CZ2003380 A CZ 2003380A CZ 2003380 A3 CZ2003380 A3 CZ 2003380A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
bag
cleaning
ultrasonic
refreshing
liquid
Prior art date
Application number
CZ2003380A
Other languages
English (en)
Inventor
Sonia Gaaloul
Joost Ignace Dewaele
Hauwermeiren Tim Maria Joris Van
Bruno Albert Jean Hubesch
Original Assignee
The Procter & Gamble Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by The Procter & Gamble Company filed Critical The Procter & Gamble Company
Publication of CZ2003380A3 publication Critical patent/CZ2003380A3/cs

Links

Classifications

    • DTEXTILES; PAPER
    • D06TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D06FLAUNDERING, DRYING, IRONING, PRESSING OR FOLDING TEXTILE ARTICLES
    • D06F73/00Apparatus for smoothing or removing creases from garments or other textile articles by formers, cores, stretchers, or internal frames, with the application of heat or steam 
    • D06F73/02Apparatus for smoothing or removing creases from garments or other textile articles by formers, cores, stretchers, or internal frames, with the application of heat or steam  having one or more treatment chambers
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B05SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
    • B05BSPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
    • B05B17/00Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups
    • B05B17/04Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods
    • B05B17/06Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods using ultrasonic or other kinds of vibrations
    • B05B17/0607Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods using ultrasonic or other kinds of vibrations generated by electrical means, e.g. piezoelectric transducers
    • B05B17/0615Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods using ultrasonic or other kinds of vibrations generated by electrical means, e.g. piezoelectric transducers spray being produced at the free surface of the liquid or other fluent material in a container and subjected to the vibrations
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B05SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
    • B05BSPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
    • B05B17/00Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups
    • B05B17/04Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods
    • B05B17/06Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods using ultrasonic or other kinds of vibrations
    • B05B17/0607Apparatus for spraying or atomising liquids or other fluent materials, not covered by the preceding groups operating with special methods using ultrasonic or other kinds of vibrations generated by electrical means, e.g. piezoelectric transducers

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Accessory Of Washing/Drying Machine, Commercial Washing/Drying Machine, Other Washing/Drying Machine (AREA)
  • Treatment Of Fiber Materials (AREA)
  • Special Spraying Apparatus (AREA)
  • Cleaning By Liquid Or Steam (AREA)
  • Massaging Devices (AREA)

Description

Oblast techniky
Přihlašovaný vynález se vztahuje jednak k zařízením, která jsou použitelná pro čištění a osvěžování tkanin v neponomém čisticím postupu a která obsahují ultrazvukový rozprašovač pro rozptylování čisticí a osvěžující směsi, a jednak k vylepšenému rozprašovači.
Dosavadní stav techniky
Určité druhy jemných tkanin nejsou vhodné pro běžně používané, domácí, ponorné čisticí postupy. Domácí pračky, které vykazují výborné čisticí výsledky při praní většiny tkanin používaných v dnešní společnosti, mohou za určitých podmínek způsobovat srážení nebo jiné poškozování hedvábných, lněných, vlněných nebo jiných jemných tkanin. Spotřebitelé typicky vystavují své oděvní součásti z jemných vláken „suchému čištění“. Naneštěstí takové suché čištění obvykle zahrnuje ponoření tkanin do různých uhlovodíkových nebo freonových rozpouštědel, která vyžadují zvláštní zacházení, přičemž takové rozpouštědlo se musí regenerovat, a proto je tento postup nevhodný v domácích podmínkách. Proto je suché čištění tradičně výhradní záležitostí komerčních čistíren, které jsou na rozdíl od domácích pracích postupů hůře dosažitelné a nákladnější.
Do současnosti byly prováděny pokusy zaměřené na vyvinutí domácích systémů pro suché čištění, které kombinovaly domácí, ponorné, čisticí a osvěžující postupy s užitky šetrného zacházení s tkaninami při uplatňování postupů suchého čištění. Jeden takový domácí systém pro čištění a osvěžování prádla používá jednak substrátový plást, který obsahuje různá kapalná nebo gelová Čisticí činidla, a jednak plastový pytel. Prádlo se umisťuje do pytle společně s řečeným plástem a poté se vkládá do běžně používané převalovací sušičky pro sušení prádla. V provedení, které je v současné době na trhu, je sada jednorázově použitelných plástů obsahujících čisticí a osvěžující činidlo a sada jednorázově použitelných plastových pytlů k dostání v podobě balíčku.
• · • · · ·
-2Bohužel takové domácí postupy jsou připraveny pro uplatňování v běžně používaných sušičkách prádla nebo podobných zařízeních. Taková zařízení nejsou vždy snadné dostupná a často jsou neekonomická. Navíc v celé řadě zemí nejsou sušičky prádla jednoduše potřebné. Například v mnoha teplých tropických oblastech lidé sušičky prádla typicky nevlastní, protože jejich oděvní součásti se mohou sušit po celý rok tak, že se pověsí venku a vystaví se účinkům slunce. V těch oblastech světa, kde lidé typicky nevlastní sušičky prádla, mají výrobky, které vyžadují ohřívací zařízení, jako jsou sušičky prádla, malou nebo žádnou hodnotu.
V minulosti se také používaly parní skříně, v nichž se textilní výrobky upravovaly účinkem velkých dávek páry. Naneštěstí tyto dřívější parní skříně byly do značné míry nekontrolovatelné z hlediska teploty a vlhkosti. Tyto skříně měly podobu rozměrných předmětů, které nebyly přenosné. V vzhledem k velkému množství používané páry se často vyžadovalo provedení kroku sušení, při kterém se tkanina podrobovala námaze. Krok sušení také vyžadoval čas a energii navíc a často bylo jeho výsledkem nežádoucí srážení tkaniny.
Proto existovala potřeba vyvinutí domácího, neponomého, čisticího a osvěžujícího postupu, jakož i vyvinutí čisticích a osvěžujících směsí pro uplatnění v tomto postupu, který hy poskytoval přijatelné čištění bez potřeby použití převalovací sušičky. Navíc existuje potřeba vyvinutí takových zařízení, která budou moci regulovat jak teplotu, tak i relativní vlhkost v nádobě v průběhu domácího, neponomého, čisticího a osvěžujícího postupu, v jehož průběhu se provádí čištění, narovnávání a osvěžování tkanin výhradně s použitím způsobu suchého čištění.
Na základě uvedených potřeb byla vyvinuta taková zařízení pro úpravu textilních výrobků, která mají bortitelný nebo roztažitelný vak, který se zhotovuje z určitého materiálu tak, aby vymezoval jednak vnitřní, prázdný prostor s volným objemem a jednak otvor. Taková známá zařízení také mají vyvíječ vlhkosti, ohřívací součást, věšák pro zavěšení přinejmenším jednoho textilního výrobku uvnitř vnitřního, prázdného prostoru vaku, odvětrávací průchod a systém pro cirkulování vzduchu. Vak se může pomocí zborcení skládat, což poskytuje tomuto zařízení možnost přenášení. Ohřívací součástí, která se používá v takových známých zařízeních, je typicky parní jednotka nebo jiná rovnocenná součást, jež rozptyluje těkavou osvěžující a čisticí směs účinkem jejího ohřívání na vypařovací teplotu.
Z uvedeného vyplývá, že takové parní jednotky se omezují pouze na používání osvěžujících a čisticích směsí, které obsahují těkavé látky. Proto je v současnosti možné • ·
9 9 9 9 9 9 · 9 • ···· · · · · · · · ·
-3dodávat netěkavé látky na textilní výrobky, které jsou určeny pro čištění v takových zařízeních, pouze takovým způsobem, jenž uplatňuje používání ručního rozprašovače (nebo podobně, například používání aerosolových konzerv apod.) před skutečným uzavřením zařízení a provedením osvěžovacího a čisticího cyklu. Taková činnost je pro uživatele náročná a navíc nezajišťuje rovnoměrné pokrývání prádla netěkavou látkou (uživatel obvykle věnuje přednostní pozornost zmačkaným oblastem, na nichž jsou stopy špíny).
Proto existuje potřeba vyvinutí takového automatického, přenosného zařízení pro výše popsanou úpravu textilního. výrobku, které bude obsahovat prostředky pro rovnoměrné nanášení netěkavých, jakož i těkavých látek na textilní výrobek, který se má upravovat.
Postata vynálezu
Přihlašovaný výrobek se v první řadě zaměřuje na takové zařízení pro úpravu textilního výrobku, které má bortitelně skládací nebo roztažitelný vak, který se zhotovuje z určitého materiálu tak, aby vymezoval jednak vnitřní, prázdný prostor s volným objemem od přibližně 0,75 m3 do přibližně 0,05 m3 a jednak otvor. Toto zařízení rovněž má vyvíječ vlhkosti, jehož funkci vykonává ultrazvuková vypařovací součást pro rozptylování osvěžující a čisticí směsi do textilního výrobku, věšák pro zavěšení přinejmenším jednoho textilního výrobku uvnitř vnitřního, prázdného prostoru vaku, odvětrávací průchod, ohřívací součást pro seřizování teploty uvnitř řečeného prázdného prostoru zařízení a vzduchový cirkulační systém. Vak se může zhořčením složit na přinejmenším přibližně 50%, výhodně přinejmenším přibližně 40% a výhodněji na přinejmenším přibližně 25% jeho volného objemu.
Druhý znak přihlašovaného vynálezu se zaměřuje na ultrazvukový rozprašovač pro použití v přenosném a bortitelně skládacím, čisticím a osvěžujícím zařízení pro úpravu tkaninového prádla. Řečený ultrazvukový rozprašovač má kryt, kdy tento kryt je rozdělen na přinejmenším dvě komory pomocí membrány, která se výhodně zhotovuje z pružné fólie, výhodněji se zhotovuje z inoxové fólie, takže přinejmenším jedna komora je utěsněna proti unikání kapaliny a páry, řečený rozprašovač dále obsahuje přinejmenším jeden piezoelektrický vibrátor pro vyvíjení ultrazvukového vlnění a nachází se v řečené komoře, která je utěsněna proti unikání kapaliny a páry a je obklopena kapalným nebo gelovým, ochranným médiem, vysokofrekvenční generátor pro buzení řečeného piezoelektrického vibrátoru, • · ·» ····
-4pnčemž řečené kapalné nebo gelové médium se ohřívá činností zabudovaných, ohřívacích prostředků na teplotu přinejmenším 30°C, výhodně na teplotu přinejmenším 40° C a výhodněji na teplotu přinejmenším 50° C.
Přehled obrázků na výkrese
Ačkoli tato patentová specifikace obsahuje shrnující patentové nároky, které význačně definují přihlašovaný vynález, existuje přesvědčení, že tyto patentové nároky budou lépe srozumitelné v souvislostech s odkazem na následující popis příkladů provedení vynálezu a připojených vyobrazení, na nichž:
Obr. 1 je perspektivní, schematický pohled na textilní osvěžující/čisticí zařízení, které je popisováno v kontextu přihlašovaného vynálezu;
Obr. 2 je profilový, schematický pohled na ultrazvukový rozprašovač podle přihlašovaného vynálezu předvedený v otevřené poloze;
Obr. 3 je profilový, schematický pohled na ultrazvukový rozprašovač podle přihlašovaného vynálezu předvedený v uzavřené poloze a v činnosti.
Příklady provedeni vynálezu
Přihlašovaný vynález poskytuje zařízení pro Čištění a osvěžování textilních výrobků v domácím, neponomém postupu. Tato zařízení vyhovují podmínkám používám takových čisticích a osvěžujících způsobů, které vyžadují provádění přinejmenším dvou kroků a výhodně tří kroků. Teplota a relativní vlhkost v zařízení pro tkanin se může nastavovat a seřizovat tak, aby se vytvářelo teplé, vlhké prostředí uvnitř vaku zařízení pro úpravu tkanin. Řízené prostředí podporuje vypařování aromatických složek způsobem uplatňování procesu „parní destilace“, v jehož průběhu zvihčuje tkaniny a na nich se vyskytující špínu. Toto zvlhčování tkanin uvolňuje dříve vytvořená zmačkání a vzhledem k tomu, že textilní výrobky se ve vaku věší, nová zmačkání se nevytvářejí. Správná volba množství páry a obzvláště vody, které se v průběhu tohoto postupu spotřebovává, jakož i důležité odvětrávání vaku podle tohoto vynálezu jsou faktory, které minimalizují srážení tkanin. Neprovádí-li se odvětrávání vaku, • ti · · '· · • ·
-5může navíc docházet k nežádoucímu usazování rozptylovaných aromatických materiálů, které se odstraňují z tkanin a které nejsou zachycovány ve filtru, pokud je přítomen, na stěnách vaku.
Relativní vlhkost je dobře známá koncepce pro zkušené odborníky v této oblasti techniky. Zde používaný výraz „relativní vlhkost“ označuje poměr skutečného množství vodní páry ve vzduchu k největšímu vzduchu, který se může udržovat při téže teplotě.
K ovladačům teploty a relativní vlhkosti, které zkušení odborníci v této oblasti techniky dobře znají, patří pasivní a aktivní ovladače. Zmíněným „aktivním“ ovladačem je takový ovladač, který snímá vstupní údaj a vysílá zpětnovazební signál do ovládaného zařízení a toto zařízení seřizuje příslušné parametry na základě obdrženého zpětnovazebního signálu. Zmíněným „pasivním“ ovladačem je takový ovladač, který provádí zapínání nebo vypínání zařízení nebo otevírá či uzavírá toto zařízení na základě předem určeného nastavení času. Jak příklad lze vést to, že pasivní ovladač teploty by zapnul ohřívací součást nebo uzavřel odvětrávárií, aby se v daném prostředí zvýšila teplota, a po určité době by ohřívací součást vypnul nebo by otevřel odvětrávání. Na rozdíl od toho aktivní ovladač teploty snímá údaj o teplotě a, je-li například teploty příliš nízká, zvyšuje se výkon ohřívací součásti nebo se odvětrávání uzavírá, aby se dosáhlo zvýšení teploty.
Zde používaný výraz „textilní výrobky“ zahrnuje jakékoli a všechny výrobky, které se zhotovují přinejmenším částečně z přírodního nebo umělého vláknitého materiálu. Bez žádného výhradního omezení mezi příklady textilní výrobků patří hračky, poístrování obuví, spodní prádlo, koberce, oděvní svršky, ponožky, ručníky, dekorační látky atd.
Zařízení. Zařízení pro úpravu tkanin podle přihlašovaného vynálezu může mít celou řadu provedení. Všeobecně se však upřednostňuje to, že zařízení má vak, který celkově přikrývá textilní výrobky, jež podstupují čistění a osvěžování. Výraz „celkově přikrývá“ vyjadřuje to, že textilní výrobky jsou ve vaku uzavřeny, avšak vak může, a výhodně bude mít, jeden nebo více než jeden odvětrávací průchod. Ve vaku musí být vytvořen otvor umožňující přístup k textilním výrobkům a výhodně je v něm umístěn věšák, háček nebo jiná součást pro pověšení textilních výrobků.
Je výhodné, že pouze jedna stěna vaku má tvar vejčitého krytu. Bylo zjištěno, že pára a spolu s ní i aktivní příměsi, se hlavně srážejí v rozích a podél ostrých hran častěji používané skříně ve tvaru obdélníka. Toto však neznamená, že způsoby podle přihlašovaného vynálezu se nemohou praktikovat v obdélníkových skříních; naopak tato možnost existuje. Bez ohledu na • ······ · • · · · · •Φ·· « ··
-6vlastní tvar, každý vak má „volný objem“, který v kontextu tohoto vynálezu označuje objem vaku v podmínkách použití. Vaky podle přihlašovaného vynálezu jsou bortitelně skládací nebo roztažitelné a vjejich uzavřeném nebo zborceně složeném stavu mají podstatně zmenšený objem.
S odkazem na obr. 1 lze uvést, že toto vyobrazení je schematickým předvedením zařízení 10 pro úpravu tkanin podle přihlašovaného vynálezu (v dalším popisu bude také označováno jako osvěžující/čisticí přístroj nebo zařízení), jehož bortitelně skládací nebo roztažitelné, výhodně pružné stěny 18 vaku 12 se upřednostňované vyrábějí z pružného materiálu, kteiým je výhodně potažený vláknitý materiál. V této souvislosti lze uvést, že řečeným potažením je nejvýhodněji povlak, kteiý se nanáší na vláknitý materiál s použitím způsobů, které zkušení odborníci v této oblasti techniky znají a ke kterým patří přenášecí povlékání nebo přímé povlékání. Vláknitý materiál se výhodně vybírá ze skupiny, do níž patří bavlna, polyester, nylon, umělé hedvábí a jejich směsi, a povlak se výhodně volí ze skupiny, do které patří silikon, polyurethan, polyvinylchlorid a jejich směsi. Bortitelně skládací nebo roztažitelné stěny 18 vaku 12 vymezuji vnitřní, prázdný prostor 19, který se výhodně vyztužuje pomocí jednoho nebo několika rámů, jež jsou také výhodně skládací. Tyto rámy mohou být samostatné nebo mohou tvořit propojenou strukturu. Pokud se bortitelně skládací nebo roztažitelné stěny 18 zhotovují z neprůhledného materiálu, pak lze vnitrní, prázdný prostor 19 prohlížet přes průzor 15.
I když je upravovači zařízení 10 předvedeno v zaobleném, obdélníkovém tvaru, je pochopitelné, že neexistuje úmysl omezit přihlašovaný vynález výhradně na podobu takového provedení. Tento vynález připouští uplatnění dalších tvarových struktur, jako jsou například jehlanovité, kulové, polokulové, dvoustranné/prádelní vaky, a dalších tvarových struktur.
Upravovači zařízení 10 může mít jakoukoli přiměřenou velikost a tvar, kteiý umožňuje dosažení požadovaných objemových rozměrů, které jsou v tomto popisu uváděny. Uzávěr 16, kteiý utěsňuje otvor 14 může mít podobu jakéhokoli známého uzavíracího zařízení, jako je zdrhovadlo, páska, utěsnění s ochrannou značkou ZIP LOCK® a uzávěr typu háčků a oček (takzvaný „suchý zip“), a to například VELCRO®. V jednom výhodném provedení podle přihlašovaného vynálezu řečené zařízení 10 má upevňovací prostředky pro zajištění zipu 16 kdy je zařízeni ΐ v uzavřené poloze. Bylo zjištěno, že existuje nebezpečí náhodného otevření vaku 12 v době, činnosti. V takovém případě je uživatel vystaven nebezpečí úrazu, pr otože zařízení může obsahovat velmi horké páry a nebo takové látky, jako je ozón. Uživatel může být vystaven také nebezpečí tehdy, když vdechne malé částečky rozprašované osvěžující/Čisticí směsi, které pronikají hluboko do dýchacího ústrojí a mohou vyvolat nežádoucí zdravotní potíže. Upevňovacími prostředky mohou být upevňovače jakéhokoli druhu, které umožňují zablokování zipu 16 v uzavřené poloze. V první provedení se toto zablokování dosahuje pomocí háčku na pohyblivé části zipu 16 a tento háček se připojuje k přezce nehybné části zipu 16. Jakmile uživatel dokončí uzavírání vaku 12, pohyblivá část zipu 16 se dostane do blízkosti přezky, tudíž uživatel může upevnit zip tak, že zahákne háček do přezky. Ve druhém a upřednostňovaném provedení přihlašovaného vynálezu se upevňovací prostředky podobají systému upevňování bezpečnostních pásů v autech nebo letadlech. Navíc tento systém je vybaven elektrickou bezpečnostní západkou, která je propojena s hlavním spínačem přívodu elektrického proudu do zařízení. Po uzavření vaku uživatel uzavírá zip až do polohy uzamknutí. Jakmile uživatel stlačí hlavní spínač přívodu elektrického proudu, elektrický stykač znemožní odemknutí upevňovacích prostředků až do ukončení upravovacího cyklu.
Je výhodné, že vaky podle přihlašovaného vynálezu mají tuhou horní část 42 a tuhou dolní část 40, která vytváří lůžko pro zborcený, složený vak. Pokud se uplatňuje rám, pak tuhé části vaku mohou sloužit jako nosně součásti rámu; popřípadě rám a tuhé části mohou být samostatnými součástmi, které nejsou vzájemně spojeny. Rám nebo rámy výhodně vytvářejí pružnou, bortitelně skládací strukturu, která ve stavu roztažení nebo vztyčení poskytuje polotuhou, trojrozměrnou strukturu. Známé příklady bortitelně skládacích struktur jsou popsány například v patentu US A číslo 5 038 812, který byl vydán 13. srpna 1991 autorovi jménem Norman. Obecně lze uvést, že pružné, bortitelně skládací rámy, jako jsou rámy popsané v Normanově patentu, se zhotovují z materiálu, který je sice poměrně pevný, nicméně natolik pružný, aby umožňoval zborcení a složení. Příkladem materiálu pro výrobu rámu je plochá, pružinová ocel mající v příčném řezu tvar obdélníka s rozměrem šířky 1,6 mm a rozměrem délky 76 mm. Rám nebo rámy se mohou přišívat, přilepovat nebo jinak připevňovat k vnitřku nebo vnějšku upravovacího vaku. Obdobně může rám nebo rámy volně stát a materiál upravovacího vaku může být na něm nebo na nich volně zavěřen, popřípadě se může roztahovat pomocí rámu.
Jak již bylo krátce zmíněno v předcházejícím textu, zařízení podle tohoto vynálezu jsou bortitelně skládací. To znamení, že vak se může složit, čímž se podstatně zmenšuje jeho φφ φ φφφφ φ ·
-8objem. Jako výhodnější se jeví skládání vaku do lůžka, které mohou tvořit tuhé částí vaku, popřípadě takové lůžko může být samostatnou součástí. Lůžko nemusí být tuhé, avšak může mít podobu jakékoli uchovávací jednotky pro složený vak. Je výhodné, že vak má držadlo, které usnadňuje přenášení zborceného, složeného vaku z místa na místo. Ještě výhodnější je to, že držadlo také slouží jako vnější zavěšovací prostředek 45, jenž se používá pro účely zavěšení zařízení v podmínkách používání, a může se rovněž používat pro přenášení lůžka tehdy, když je zařízení 10 ve zborceném, složeném stavu.
Vzhledem k provádění značného počtu cyklů bortícího skládání a vztyčování musí být bortitelně skládací nebo roztažitelný, výhodně pružný materiál spolehlivě trvanlivý. Trvanlivostí se v tomto případě rozumí to, že vak by měl odolávat mechanické námaze a účinkům chemických látek, což znamená, že by se takový materiál neměl nabobtnávat, měknout nebo umožňovat vznik a zvětšování prasklin, děr nebo jiných vad v průběhu normálního používání. Pokud je vak vyroben z povlečeného materiálu, pak by se tento povlak neměl obdobně poškozovat nebo oddělovat od podkladu. V jednom výhodném provedení tohoto vynálezu je vak rovněž tepelnou izolován s použitím přídavného materiálu, avšak je ještě výhodnější, když pružným materiálem je tepelně izolující materiál. Jak však bude uvedeno v dalším textu v části zaměřující se na popisy způsobů Činnosti zařízení, existuje potřeba poměrně rychlého „ochlazování“ vaku , které umožňuje srážení parfému na tkaninách. Proto vy vak neměl být dokonale izolován.
Bortitelně skládací nebo roztažiíciný, výhodně pružný materiál by neměl mít přirozenou propustnost páry vyšší než3000 gramů vody na čtverečný metr za den, výhodně ne vyšší než 2000 gramů vody na čtverečný metr za den a výhodněji ne vyšší než 1000 gramů vody na Čtverečný metr za den. Propustnost páry se může měřit s použitím normovaného testu, jako je test podle normy ASTM E96, který zkušení odborníci v této oblasti techniky znají. Bortitelně skládací nebo roztažitelný, výhodně pružný materiál by v podstatě neměl umožňovat prostupnost páry, avšak v takovém případě se může vyskytnout potřeba vytvoření určité omezené prostupnosti skrze stěny vaku, aby takový vak mohl „dýchat“. Bortitelně skládací nebo roztažitelný, výhodně pružný materiál by měl být také odolný proti účinkům chemické koroze a ultrafialového záření. Různé materiály, jejichž přehled bude uveden v dalším textu a k nimž patří použitelné směsi čisticích a osvěžujících složek, by během času neměly poškozovat materiál vaku. Obdobně je třeba vzít v úvahu skutečnost, že zařízení podle přihlašovaného φφ φ φί» ΦΦΦΦ φφ φφφφ • ΦΦ φφ ΦΦΦ φ φφφ φφ φ φφ · φφφφφφφ φ φφφ φ φ • φ φφφφ φφφφ φφφφ φ φφ φφ φφ ··
-9vynálezu by se neměla používat poblíž okna, kde by účinek slunečního světla mohl oslabovat nebo jinak poškozovat materiál vaku. Materiál pro zhotovování vaku by se měl vybírat tak, aby se minimalizovalo toto poškozování v důsledku působení porodních zdrojů. Bortitelně skládací nebo roztažitelné, výhodně pružné materiály se mohou nakupovat ve firmě „Miliken Corp.“ sídlící v Severní Karolíně, USA, nebo v belgické firmě „Sofina Corp.“
Vaky podle tohoto vynálezu se mohou zhotovovat v podobě jedné vrstvy bortitelně skládacího nebo roztažitelného, výhodně pružného materiálu nebo se mohou zhotovovat z několika vrstev materiálu, které se spojují k sobě použitelným způsobem. Zkušení odborníci v této oblasti techniky by mohli při zhotovování vaku uplatnit celou řadu způsobů spojování vícenásobných vrstev k sobě. Tyto vrstva se mohou například spojovat s použitím nití, sponek, studeného lepidla, horkého lepidla, ultrazvuku nebo dalších známých prostředků. Správně vytvořené a umístěné švy vaku 12 mohou vytvářet podmínky pro odvětrávání vaku. Jinými slovy to lze vyjádřit tak, že sváry, stehy, lepené spoje, sponky atd. by měly být rozmisťovány v takových vzdálenostech od sebe, aby v podmínkách činnosti bylo zajištěno odvětrávání požadovaného množství vzduchu. Zkušení odborníci v této oblasti techniky budou schopni určovat správné schéma švů, aby bylo dosaženo potřebné odvětrávání bez nežádoucího experimentování.
Navíc k přinejmenším jedné stěně, která vymezuje vnitřní, prázdný prostor, vaky podle přihlašovaného vynálezu výhodně mají přinejmenším jeden odvětrávací průchod 28, tepelný ovladač 20, jímž je výhodně aktivní ovladač mající schopnost měnění a udržování teploty uvnitř prázdného prostoru 19 vaku 12, ultrazvukový rozprašovač 24, který má schopnost vytváření jemné mlhoviny z kapalin a kteiý se bude používat pro dodávání osvěžující a čisticí směsi na tkaniny ve formě velmi malých kapiček a v tomto smyslu bude účinkovat jako vyvíječ vlhkosti, jenž má schopnost udržovat určitou úroveň relativní vlhkosti v řečeném vnitřním, prázdném prostoru vaku 12, a vzduchový cirkulační systém 34, jako je například ventilátor. Pro účely optimálního dezodorizování je výhodné, když se dosahují rychlosti proudění vzduchu kolem prádla v rozsahu od 0,05 m/s do 10 m/s, výhodněji od 0,1 m/s do 5,0 m/s a nejvýhodněji od 0,5 m/s do 2 m/s1.
Všechny součásti, knimž patří aktivní ovladač teploty, pasivní ovladač vlhkosti, ultrazvukový rozprašovač 24 a vzduchový cirkulační systém 34 jsou výhodně umístěny ve vnitřním, prázdném prostoru 19 vaku 12, jak je to předvedeno na vyobrazení schematického «9 9999
9 9
9 9
9 9 9 ·· · • 99 99
9 9 9 to
99·· 99 9
9 99 »9
9999 9
- 10profilu na obr. 3. Vzduchový cirkulační systém 34 má nutně vzduchový vstupní otvor a vzduchový výstupní otvor a je výhodné, když se oba tyto otvory, a to jak vzduchový vstupní otvor, tak i vzduchový výstupní otvor, nacházejí ve vnitřním, prázdném prostoru 19 vaku 12, takže přinejmenším část vzduchu ve vnitřním, prázdném prostoru 19 vaku 12 průběžně cirkuluje. V této souvislosti lze uvést, že vzduchový vvvodní otvor vzduchového cirkulačního systému se umisťuje ve vzdálenosti přinejmenším přibližně 30 cm, výhodně přinejmenším přibližně 25 cm a výhodněji přinejmenším přibližně 30 cm od odvětrávacího průchodu 28, takže část vzduchu cirkulujícího ve vnitňiím, prázdném prostoru 19 vaku 12 se odvětrává do okolí vaku.
Způsob odvětrávání se výhodně volí ze skupiny možností, do které patří přirozená propustnost pružného materiálu, švy vytvořené mezi vrstvami pružného materiálu, švy mezi otvorem vaku a pružným materiálem, volný prostor v materiálu vaku a jejich kombinace. Volným prostorem v materiálu vaku se rozumí to, že odvětrávání může mít podobu průchodu nebo otvoru s jakýmikoli přiměřenými rozměry. Součástí zařízení může být také filtr 30. Filtr 30 se typicky umisťuje na vrchu zařízení 10, jak je to předvedeno na obr. 1, nebo na jeho spodku v těsné blízkosti ventilátoru 34, což odstraňuje potřebu odvětrávání do okolí a zařízení pak může pracovat v uzavřeném systému nebo pod deskovým víkem v těsné blízkosti ultrazvukového rozprašovače 24. Filtr 30 je výhodně umístěn v těsné blízkostí, tzn. v návaznosti na odvětrávací průchod. Jako ještě výhodnější se jeví to, když zařízení a nejvýhodněji odvětrávací systém obsahuje jímač vlhkosti, jako je například kondenzační součást 32 pro kondenzování par před jejich vypouštěním z vaku. Filtr výhodně obsahuje absorpční materiál, jako je například aktivní uhlí absorbující těkavé chemikálie, parfémy a aromatické složky před jejich vypouštěním do okolí vaku. Je výhodné, když se používá nízkotlaký filtr, který klade malý odpor procházejícímu vzduchu. Typické provedení takového filtru je komerčně dostupné ve firmě „AQF“ pro obchodní značkou „CPS®“ nebo ve firmě „MHB filtration“. Filtr může výhodně pokrývat část nebo celý povrch vzduchového cirkulačního systému; například ventilátor se může pokrýt filtrem. Je-li pouze část vzduchového cirkulačního systému pokrytá, pak se ztráta parfému při jeho pohlcování ve filtru snižuje, zatímco tehdy, když je celý vzduchový cirkulační systém pokryt, se může vzduchový cirkulační systém na konci cyklu automaticky vypnout a následně se může na prádlo nanášet parfém. Pro zkušené odborníky v této oblasti techniky jsou kondenzační součásti a filtry běžně známé.
·· ··*· «· · * * · • ·· ·· • ·
9999 >
• · · t · · • · 9 9
9 9 9
9 9 «· ·»·*
9 «
9 9
9 · · β 9 9 9
9 9 9
- 11 Ultrazvukový rozprašovač. Podstatným znakem přihlašovaného vynálezu je využívání účinnosti velmi malých kapiček osvěžující a čisticí směsi jako rovnocenné alternativy páry v pojmech kvality nanášení na povrch upravovaného prádla při čištění a osvěžování textilních výrobků, které bylo popsáno v předcházejícím textu. Dalším podstatným znakem řečených zařízení je to, že mohou vypařovat/rozprašovat těkavé, jakož i netěkavé látky. Na základě toho je podstatným znakem těchto zařízení podle přihlašovaného vynálezu skutečnost, že obsahují ultrazvukový rozprašovač pro vytváření mlhoviny z osvěžující/ěisticí směsi, která se v nich používá. Je výhodné, že teplota kapiček je vyšší než pokojová teplota, protože osvěžující a čisticí směs se ohřívá účinkem kapaliny ultrazvukového rozprašovače, která poskytuje ochranu proti účinkům horka (více podrobností bude uvedeno v dalším textu). Kapičky se typicky vytvářejí uvnitř vaku na základě činnosti ultrazvukového rozprašovače 24, který přeměňuje čisticí a osvěžující směs, jež obsahuje vodu a aktivní činidla, na velmi jemnou mlhovinu.
Voda a aktivní činidla,tj. jinými slovy' „čisticí a osvěžující směs“ nebo „směs pro úpravu tkanin“ (oba výrazy se používají v tomto popisu střídavě, avšak jsou určeny pro označování stejné věci), se mohou do vaku dodávat jakýmkoli použitelným způsobem. Směs se může do vaku vlévat, může se vlévat do nádržky, která zásobuje ultrazvukový rozpraš ovač/zvlhčovač, pro vstřikování směsi se mohou používat kanystry, popřípadě se může do vaku umístit absorpční substrát, jenž je nasycen směsí. Substráty a směsi, které jsou použitelné ve způsobech podle přihlašovaného vynálezu, budou popsány podrobněji v dalším textu. Je pochopitelné, že zkušení odborníci v této oblasti techniky budou znát další způsoby dodávání aktivních činidel do vaku a tyto způsoby jsou rovněž zahrnuty do rámce tohoto vynálezu. V upřednostňovaném provedení přihlašovaného vynálezu je osvěžující a čisticí směs obsažena v láhvi, která je odnímatelně připojena k zařízení. Jako výhodnější se jeví to, když se obsah láhev nedoplňuje a když se provádí výměna celé láhve, jejíž uzávěr se propichuje. Propichovatelným uzávěrem se rozumí takový uzávěr nebo víko, které má membránu, jež se může propíchnout. Výhodnou membránou je elastomerní proichovatelná membrána, která se po propíchnutí může znovu obnovit svůj původní tvar natolik, že v podstatě znemožňuje unikání kapaliny. Jako příklad lze uvést, že takové opětně uzavírané, propichovatelné membrány, které znemožňují unikání kapaliny, se mohou zhotovovat v podobě vrstvení elastomcrního materiálu a PET materiálu (polyethylentereftalatového materiálu).
- 12Jak již bylo uvedeno v předcházejícím textu, zařízení podle tohoto vynálezu obsahuje ultrazvukový rozprašovač a vzduchový cirkulační systém, kdy obě tyto součásti účinkují společně při rozprašování nanášení čisticí a osvěžující směsi. Výraz „účinkovat společně“ vyjadřuje to, že ultrazvukový rozprašovač je v průchozím propojení se vzduchovým výstupním otvorem vzduchového cirkulačního systému, takže vzduch, který cirkuluje ve vnitřním, prázdném prostoru vaku, je ve styku s ultrazvukovým rozprašovačem. Obzvláště výhodné je navíc i to, že ultrazvukový rozprašovač je v průtokovém styku se směsí pro upravování tkaniny, takže tento ultrazvukový- rozprašovač může provádět „vypařování“ řečené směsi. V tomto popisu používaný výraz „vypařování“ neznamená jen vytváření jemné mlhoviny z páry v důsledku účinku tepla. V kontextu přihlašovaného vynálezu se jemná mlhovina vytváří činností ultrazvukového rozprašovače, který využívá vysokofrekvenční vlnění, jež účinkuje na povrchu kapaliny a vypuzuje kapičky, aniž by se kapalina ohřívala. Jak již bylo v předcházejícím textu vysvětleno, jemná mlhovina, kterou vytváří rozprašovač používaný v přihlašovaném vynálezu, obsahuje kapičky kapaliny, jež mají rozměr průměru výhodně v rozsahu od 1 pm do 35 pm a výhodněji v rozsahu od 1 pm do 20 pm. Kapičky jemné mlhoviny se odlišují od páry v tom, že obsahují kapičky kapaliny, zatímco pára se vytváří pouze z vydělených molekul kapalíny. Avšak jemná mlhovina, kterou vytváří rozprašovač podle přihlašovaného vynálezu, se podobá páře ve smyslu vlastností, jež se projevují při pronikám do tkanin. K tomu lze připojit důležité zjištění, že pokrytí povrchu upravovaného prádla je stejné jako pokrytí dosahované s použitím páry, což znamená že téměř 100% povrchu prádla se pokrývá mlhovinou, zatímco pouhý rozprašovač, který se ovládá rukou by pouze nastřikoval určitá místa (jako „fleky“) osvěžují cí/čisticí směsí. Jeden takový mechanický systém je předveden na obr. 2 a obr. 3, což jsou schematická vyobrazení jednoho možného sestavení mechanických součástí podle přihlašovaného vynálezu. Směs pro upravování tkaniny cirkuluje ve vnitřním, prázdném prostoru vaku a je unášena vzduchem, který prochází ultrazvukovým rozprašovačem a odnáší vznášející se kapičky směsi pro úpravu tkaniny v podobě jemné mlhoviny. Směs pro úpravu tkaniny se nachází v nádržce 52, která má vývodrú otvor 53, jenž je v průtokovém propojení (na obr. 2 a 3 není předvedeno) s ultrazvukovým rozprašovačem 24 prostřednictvím adaptéru pro vložení nádržky. Je výhodné, že obsah nádržky, které se používá v osvěžujícím/čisticím se nedoplňuje a provádí se výměna celé láhve 52, jejíž uzávěr se propichuje. V tomto případě zařízení má přinejmenším jednu propichovací součást, jako je fcfcfc fcbfc ··· fc ·»·· ·<· fcfcfcfc fc • fc fcfc·· fc··· • fcfcfc fc fcfc fcfc ·· fcfc
- 13 například jehla, která propichuje propichovatelné víko láhve tehdy, když se řečená láhev vsune do zařízení a tím se vytvoř? průtokové propojení mezi řečenou láhví a řečeným ultrazvukovým rozprašovačem.
K mechanickým součástem zařízení 10 minimálně patří ultrazvukový rozprašovač 24 (jako vyvíječ vlhkosti), hlavní ohřívací součást 25, která umožňuje zvyšování teploty vzduchu uvnitř řečeného vaku, a, jak již bylo uvedeno v předcházejícím textu, vzduchový cirkulační systém 34. Je výhodné, když takové zařízení rovněž obsahuje ovladač teploty. Ultrazvukový’ rozprašovač slouží při „vypařování“ čisticí a osvěžující směsi do podoby velmi jemné mlhoviny. Rozptýlená čisticí a osvěžující směs zvyšuje vlhkost uvnitř vnitřního, prázdného prostoru 19 vaku 12, tudíž ultrazvukový rozprašovač účinkuje jako vyvíječ vlhkosti. Na rozdíl od toho ovladač 20 teploty je výhodně aktivní, což znamená, že teplota se snímá pomocí teplotní sondy 21 a údaj o zjištěné teplotě se posílá zpět do ovladače 20 teploty. Na základě vstupního signálu z teplotní sondy 21 řečený ovladač 20 zvyšuje nebo snižuje teplotu hlavní ohřívací součásti 25. Každá z uvedených mechanických součástí bude zkušeným odborníkům v této oblasti techniky známá a rozměiy, jakož i výkony každé z těchto součástí se mohou volit na základě objemu vaku 12. Mezi výrobce, kteří tyto součásti nabízejí na trhu, patří francouzská firma „Etri“, rakouská firma „Blackmann“· a italská firma „IRCA“.
Jak již bylo vysvětleno v předcházejícím textu, pára, kterou vytváří ultrazvukový rozprašovač 24, pokrývá povrch prádla jemnou mlhovinou z těkavých a netěkavých látek obsažených v čisticí a osvěžující směsi. Tento rozprašovač je ultrazvukovým zařízením, které výhodně vytváří kapičky mající velikost v rozsahu od 1 mikronu do 60 mikronů a nejvýhodněji v rozsahu od 1 mikronu do 40 mikronů. Rozprašovače, rozstřikovače a podobná zařízení, která jsou použitelná v přihlašovaném vynálezu, patří mezi záležitosti, které zkušení odborníci v této oblasti dobře znají. Vhodnou součástí pro použití v popisovaném zařízení je takový' rozprašovač, který má přinejmenším jednu ultrazvukovou sonotrodu nebo ultrazvukovou vibrační buňku 13. Takový typický rozprašovač je komerčně dostupný jako výrobek firmy „Soňo Tek Corporation, sídlící na adrese 2012 Routě, 9W Building 3, Milion, New York, 12547“, pod obchodní značkou „Acu Mist®“. Používá-li se tento rozprašovač, pak je výhodné, aby měl frekvenci nastavenu na přinejmenším 60 kHz, nejvýhodněji na 100 kHz, neboť při účinkování uvedené frekvence je velikost kapiček menší než 60 mikronů, výhodněji pak menší než 50 mikronů a nejvýhodněji menší než 40 mikronů. Ještě další příklady takových zařízení »· φ ·· φφφφ φφ φφφφ
Φφφ φφ φφφ φ
-14jsou k dostání v německé firmě „Omron, Health Care, GmbH, a italské firmě „Flaem Nuove, S.p.A.“ Pro účely nanášení čisticí a osvěžující směsi se mohou obdobně používat aerolosolové nanášecí systémy, které jsou v této oblasti techniky dobře známé. Je výhodnější, když rozprašovač obsahuje chráněnou buňku 13. Ovšem problém, který souvisí s používáním rozprašovače obsahujícího buňku, spočívá v tom, že styk s čisticí/osvěžující směsí způsobuje usazování a hromadění nečistot na buňce. Výsledkem toho je zkracování životnosti buněk 13. Nyní bylo zjištěno, že problém ochrany buněk 13 může být vyřešen, a to obzvláště stykem buněk s ochranným, kapalným nebo gelovým médiem 26, jako je například voda bez minerálů, přičemž toto médium je přikryto membránou 27, jež tento systém uzavírá a utěsňuje proti unikání řečeného média. Navíc bylo zjištěno, že na základě přidání určitých příměsí do ochranného média 26, jímž je v tomto případě voda, která neobsahuje minerály, se výkon značně zvyšuje. Výhodným kapalným/gelovým médiem 26 pro ochranu ultrazvukové buňky je směs vody bez minerálů s alkoholem nebo povrchovým činidlem. Zkušený odborník v této oblasti techniky může voht správné poměry dílů alkoholu nebo povrchového činidla. V souladu s tím se určují parametry membrány27, která systém sice uzavírá, avšak nebrání přenášení vlnových délek a energie. Optimální tloušťka membrány by měla být volena tak, aby přenášení vlnových délek a energie generovaných z ultrazvukových buněk probíhalo vykazovalo nejlepší hodnoty. Tloušťka membrány 27 je výhodně menší než 200um, výhodněji méně než 100 pm a ještě výhodněji méně než 50 pm. Nejvýhodnější je membrána 27 s takovou tloušťkou, která je menší než 10 pm. Bylo zjištěno, že, čím je membrána tenčí, tím je přenos vlnových délek lepší. Dále bylo zjištěno, že velmi účinný přenos energie z ultrazvukových buněk na čisticí/osvěžující směs se dosahuje s použitím takových membrán 27, jejichž tloušťka je menší než 200 pmV této souvislostí lze uvést, že čisticí/osvěžující směs Π se přivádí na vrch tohoto systému. Výsledkem uplatňování tohoto systému je značně prodloužení životnosti buněk. Jednou výhodou je skutečnost, že tento systém může pracovat naprázdno bez čisticí/osvěžující směsi Η bez nebezpečí zničení buňky a tím i rozprašovače. Je výhodné, že membrána má podobu vrstvy, které se zhotovuje z plastové fólie a/nebo kovu. Typický popis takových systémů lze nalézt v patentové přihlášce BE 9900683, která byla podána 14. října 1999 na jméno Brodsky SPRL. Toto zjištění je ještě více překvapující, protože výsledkem předcházejících pokusů o řešení tohoto problému bylo vyvinutí úrovňových detektorů. Avšak toto řešení nezabraňovalo hromadění usazenin pocházejících z čisticí/osvěžující směsi na buňce. Navíc bylo zjištěno, že
- 15fe ί
4· vzdálenost mezi vrchem ultrazvukových buněk 13 a membránou 27 ovlivňuje stupeň výkonu ultrazvukového rozprašovače 24 v případě daného typu ochranného média 26, ultrazvukové frekvence, druhu a tloušťky membrány 27. Rovněž bylo zjištěno, že každý systém vykazuje několik maximálních hodnot (typicky jednu nebo dvě), tzn. vzdáleností, v jejichž rozsahu se výkon značně zvyšuje - to znamená, že výkon rozprašovače není lineární funkcí vzdálenosti mezi ultrazvukovými buňkami 13 a membránou 27.
Dále byly nalezeny prostředky pro zlepšení nízkého výkonu rozprašovače. Ovšem dalším problémem, který souvisí s běžně používaným rozprašovačem, je shlukování kapiček. Tím, jak se vznášející kapičky dostávají do větší výšky, dochází k intenzivnějšímu shlukování kapiček a vytváření větších kapiček, které padají zpět do vany rozprašovače. Přihlašovaný vynález řeší tento problém jednoduchým způsobem, a to včleněním přídavných, foukacích prostředků, jako je ventilátor, kteiý se výhodně umisťuje na vrchu rozprašovače tak, aby vytvářel vodorovné proudění vzduchu a směrově vypuzoval proud malých kapiček skrze mřížku. Typický popis takového rozprašovače lze nalézt v patentové přihlášce BE 9900683, která byla podána 14. října 1999 na jméno Brodsky SPRL.
Bylo zjištěno, že pro účely přihlašovaného vynálezu, tzn. pro osvěžování a čištění textilních výrobků v uzavřeném vaku, by výkon ultrazvukového rozprašovače měl být výhodně přinejmenším 2 g/mirt., výhodněji pak přinejmenším 3 g/min., na jednu piezoelektrickou buňku. Toto je podstatně důležité pro dosahování potřebně účinného nanášení výrobku na textilní výrobky. Bylo zjištěno, že známé ultrazvukové rozprašovače nemohou dosahovat takový výkon. Navíc bylo překvapivě zjištěno^ že na základě ohřívání ochranného, kapalného nebo gelového média, které obklopuje - nebo „zapouzdřuje“ - ultrazvukové buňky 13, se výkon značně zvyšuje. V tomto smyslu přihlašovaný vynález poskytuje zařízení 10 pro osvěžování a čištění tkanin, v němž se osvěžující a čisticí směs dostává do prádla na základě činnosti ultrazvukového rozprašovače 24, přičemž tento rozprašovač 24 obsahuje zabudované, ohřívací prostředky 17 pro ohřívání ochranného média 26, jež chrání ultrazvukové buňky 13. Bylo zjištěno že při stejném výkonu ultrazvukové buňky je výstupní rozptylovací výkon značně vyšší obzvláště tehdy, káyi je teplota ochranné kapalíny vyšší než 30° C. V tomto místě je důležité poznamenat to, že postup ohřívání ochranné kapaliny není žádnými prostředky vázán na vypařování osvěžující a čisticí směsi tak, jako v zařízeních, která jsou v dosavadním stavu techniky známá a která používají parní systémy. V systému podle přihlašovaného vynálezu se i
I
- 16užitek dostavuje vždy při teplotách, které jsou vyšší než poková teplota. Ovšem platí, že, čím je teplota vyšší, tím je vyšší i výkon. Avšak velmi účinné zvýšení výkonu se bude výhodně dosahovat při teplotách ochranné kapaliny nad 30° C, výhodněji nad 40° C a nejvýhodněji nad 50° C.
Prostředky pro věšení textilních výrobků. Textilní výrobky se mohou zavěšovat ve vnitřním, prázdném prostoru jakýmkoli použitelným způsobem. Jedním takovým způsobem je uplatnění tyče, která se instaluje tak, aby se na ni mohly pověsit věšáky. Zavěšení prádla vupravovacím zařízení 10 se může také zatížit nebo napínat, aby se podpořilo omezování nežádoucích zmačkanin. Pro zkušené odborníky v této oblasti budou zmíněné zatěžovací nebo napínací prostředky, které se používají při věšení prádla, známou záležitostí. Prádlo, které se má upravovat, se mechanicky napíná hned po jeho umístění do vaku a před zahájením upravovacího postupu. Toto napínání nebo takzvaně natahování prádla napomáhá při uvolňování zmačkanin v průběhu řečeného upravovacího postupu. Upřednostňované napínací systémy obsahují zatížené, jakož i odlehčené, skládací nebo zatažitelné, natahovací sestavy, přičemž jako příklad lze uvést systém, jenž má napínací součást, jako je pružina. Posledně uvedený systém má výhodu v tom, že nepřidává nějakou zvláště velkou hmotnost k celkové hmotnosti osvěžujícího a čisticího zařízení a současně poskytuje možnost případně požadovaného seřizování napínací síly a směru. Tyto systémy se výhodně instalují uvnitř vaku na jeho spodku. Jedním příkladem takového systému je roleta, která se obvykle prodává jako sluneční stínidlo pro automobily a kterou na trh dodává firma „Halřords. Tento systém používá roletu, která se může natahovat a stahovat pomocí prostředků navíjecího pružinového mechanismu. Pro účely napínání prádla je potřeba provést jen malé úpravy tohoto systému. Jedna taková úprava výhodně zahrnuje připojení tělesa tohoto systému ke spodku zařízení a vytvoření jedné nebo více než jedné úchytky na druhé straně, aby se mohlo provádět natahování nebo napínání prádla v zařízení. Napínám pružiny se může rovněž seřizovat tak, aby pro daný druh prádla byla dosažena požadovaná napínací síla. Velikost úchytky může být různá, takže existuje možnost připevnění jedné nebo více než jedné úchytky k tomuto systému. Ještě další úprava zahrnuje použití pouze jedné úchytky, která probíhá po celém napínacím systému nebo podél části tohoto napínacího systému, kteiý se nachází na opačné straně ve vztahu k řečenému tělesu systému.
• · ti · • · titititi
- 17Cisticí/osvěžující zařízení 10 může volně stát s pomocí podpěiy nebo tuhého rámu, popřípadě se může zavěsit s použitím zavěšovací součástí 45, která vyčnívá z nosných prostředků (nejsou předvedeny). Pokud se čisticí/osvěžující zařízení 10 zavěšuje pomocí zavěšovací součásti 45, pak se nevyžaduje žádný rám, ačkoli rámy jsou celkově výhodné při vytváření a udržování tvaru a objemu vnitřního, prázdného prostoru 19. V upřednostňovaném provedení přihlašovaného vynálezu řečený vak 12 dále obsahuje tuhou dolní část 40, tuhou horní část 42, popřípadě jedna z těchto částí je tuhá. Tyto dvě tuhé části se mohou využívat jako opěiy rámu, mohou se k nim připevňovat mechanické součásti zařízení 10 a/nebo mohou sloužit jako schránka pro složený vak. Navíc tuhá dolní část 40 a tuhá horní část 42 se mohou konstrukčně navrhovat tak, aby zdůrazňovaly estetické význaěnosti zařízení, což znamená, že by nemusela neexistovat žádná potřeba funkčnosti řečených tuhých částí.
Poměr osvěžování ve vztahu k objemu. Zařízení podle přihlašovaného vynálezu musí současně čistit a osvěžovat tkaniny rozptýlenými výpaiy čisticích/osvěžujících směsí a odvětrávat páchnoucí výpary. Je pochopitelné, že oddělování požadovaných, aktivních výparů od páchnoucích výparů je složitá záležitost. V zájmu zjednodušení čisticích/osvěžujících zařízení podle tohoto vynálezu byl určen „poměr osvěžování ve vztahu k objemu“, který optimalizuje odvětrávání páchnoucích výparů při současném minimalizování ztráty aktivních složek obsažených v čisticí a osvěžující směsi.
Poměr osvěžování ve vztahu k objemu vaku je definován jako sled, při kterém se obměňuje celý objem vzduchu ve vnitřním, prázdném prostoru vaku, přičemž tento poměr osvěžování ve vztahu k objemu vaku je vyjadřován v jednotkách sekund’1. Jestliže je odvětrávání zařízení v podstatě nižší než 0,0004 s'1, pak je toto odvětrávání příliš slabé a proces odstraňování zápachu je ohrožen, pokud se neprovede výrazné prodloužení délky cyklu osvěžování. Teoreticky platí, že jedno objemové osvěžení na cyklus by mělo postačit pro dobré odstranění zápachu. Jako příklad lze uvést to, že, předpokládáme-li dobu trvání jednoho čisticího osvěžujícího cyklů v rozsahu 1 hodiny, v jehož průběhu by krok odstraňování zápachu trval přibližně 40 minut, pak by to znamenalo, že poměr osvěžování ve vztahu k objemu (VR) je 0,0004 s'1. Příklad výpočtu VR je uveden v dalším textu v části nazvané „Příklad I“.
Poměr osvěžování ve vztahu k objemu vaku v případě zařízení podle přihlašovaného vynálezu je výhodně v rozsahu od přibližně 0,0004 s'1 do přibližně 0,05 s’1 a výhodněji od přibližně 0,001 s’1 do přibližně 0,03 s1.
Φ
-18»· φ ·· φφφφ φ φ · · φ φ φφφ φ b φ
Φ Φφφφ φφφ φ φ · » φ · » • ••<0 φ «· φφ
Způsob. Při správném čištění a osvěžování tkanin se pozornost musí zaměřit na řadu znaků vzhledu výrobku. Konkrétně lze uvést, že po podstoupení čisticího a osvěžujícího postupu by textilní výrobek měl být přinejmenším zbaven zápachu a zmačkanin. Často se dává přednost tomu, aby byl výrobek parfémován a tím získal příjemné aroma a aby z něj byly odstraněny skvrny. Způsob podle tohoto vynálezu vyžaduje provádění přinejmenším dvou kroků, které jsou technicky připraveny pro odstraňování zápachu, vyrovnávání zmačkanin a/nebo nanášení parfému na textilní výrobek. Ktomu navíc přistupuje postup manuálního odstraňování skvrn pro odstraňování místních znečištění, avšak tento postup odstraňování skvrn se provádí mimo zařízení. Podmínky provádění každého z těchto kroků řečeného způsobu budou popsány podrobněji v následujícím textu.
I když kroky řečeného způsobu podle tohoto vynálezu se mohou provádět v jakémkoli použitelném pořadí, nejdříve se popis zaměří na krok odstraňování zápachu. Odstraňování zápachu se musí chápat odlišně od používání vůní v rámci postupu, kteiý zahrnuje nanášení příjemné vůně na tkaninu. Zde používaný výraz „odstraňování zápachu“ označuje skutečné odstraňování rozložených nebo zápach způsobujících chemikálií. Po odstranění složek způsobujících zápach by textilní výrobek měl mít nepatrný nebo žádný čichový účinek. Tento krok celého postupu by se měl provádět s využitím ozónu, který rozkládá zápachy, nebo s využitím vysokých teplot a odvětrávání, které odstraňuje složky způsobující zápach.
Krok odstraňování zápachu je zde popisován v souvislosti s prvním krokem kvůli jeho výhodnosti. Je pochopitelné, že kroky odstraňování zápachu a vyrovnávání zmačkanin se může provádět vjakémkoli pořadí. Pokud se používá i krok nanášení parfému, pak by tento krok nutně následoval po kroku odstraňování zápachu, aby parfém nebyl z tkaniny odstraněn okamžitě pro jeho předchozím nanesení.
Na základě uvedených skutečností lze uvést, že při provádění odstraňování zápachu v prvním kroku by první teplota měla být přinejmenším přibližně 70° C a první relativní vlhkost vzduchu by měla být přinejmenším přibližně 20 %. Při těchto poměrně vysokých teplotách se chemikálie, které způsobují zápach, oddělují od tkanin a poté se výhodně odstraňují z vaku pomocí odvětrávání. Dokonce ještě výhodnější je uplatnění filtru, takže zapáchající emanace nevstupují do prostředí v okolí vaku. Po dosažení první teploty a první relativní vlhkosti může být pracovní časový úsek, tzn. první čas, v rozsahu od přibližně 2 minut do přibližně 20 minut, fc fc ·
-19fc fc fc · výhodně v rozsahu od přibližně 5 minut do přibližně 15 minut a ještě výhodněji v rozsahu od přibližně 8 minut do přibližně 12 minut.
Krok odstraňování zápachu popsaný v předcházejícím textu se může nahradit nebo dokonce vynechat tehdy, když se textilní výrobky upravují s použitím ozónu. V této oblasti techniky je známo, že použití ozónu neutralizuje chemikálie, které způsobují zápach, a desinfikuje prádlo, jako jsou například lékařské pláště. V této souvislosti je možné konkrétně nahlédnout do publikovaných patentových přihlášek DE 24 33 909 a FR 2059 841, které jsou zde zahrnuty ve formě odkazu. Pro účely zde popisovaných způsobu se ozón může přivádět do vaku od jakéhokoli použitelného zdroje, jako je ultrafialová lampa nebo také vysokonapěťový zdroj. Může se používat jeden nebo více než jeden zdroj ozónu, a tyto zdroje se mohou umístit v jakémkoli vhodném místě uvnitř vaku nebo v blízkém okolí vaku. Zdroj ozónu musí mít takovou velikost, která odpovídá objemu vaku s přihlédnutím k ploše povrchu čištěných a osvěžovaných textilních výrobků. Alternativním způsoben vyvíjení ozónu pro účely odstraňování zápachu je použití vysokého napětí. Do vaku se například může umístit vodič, kteiým prochází elektrický proud mající napětí přibližně 10 000 voltů. Při vyvíjení ozónu toto technické opatření celkově plní stejný účel jako UV lampa. Zkušení odborníci v této oblastí techniky budou znát typ a velikost zařízení pro použití v daném vaku.
Druhý krok způsobu podle přihlašovaného vynálezu se zaměřuje na vyrovnávání zmačkanin, což vyžaduje poměrně vysokou teplotu a relativní vlhkost. Dobré cirkulování vzduchu, které účinkuje na tkaniny a rovněž zajišťuje rovnoměrné rozvádění aktivních příměsí, je při provádění kroku vyrovnávání zmačkanin užitečné, avšak nikoli nutně. Při provádění druhého kroku, tedy kroku vyrovnávání zmačkanin, by druhá teplota měla být vyšší než hodnota „T“, která se vypočítává podle rovnice: T = 60 - (0,17 x RH2), přičemž RH2 je druhá relativní vlhkost v procentech. RH2 je přinejmenším 50 %, výhodně přinejmenším 75 %, výhodněji přinejmenším přibližně 85 % a nejvýhodněji přinejmenším přibližně 90 %. Jako výhodné se jeví to, když je druhá teplota nižší než přibližně 90° C, výhodněji nižší než přibližně 80° C a nejvýhodněji nižší než přibližně 70° C. Po dosažení druhé teploty a druhé relativní vlhkosti může být úsek pracovního času, tzn. druhý čas, v rozsahu od přibližně 2 minut do přibližně 20 minut, výhodně v rozsahu od přibližně 5 minut do přibližně 15 minut a výhodněji v rozsahu od přibližně 8 minut do přibližně 12 minut.
• φ ··· φ φ φ φ φ φ φ • * · * J. · φ φ· φφφφ φ
ΦΦΦΦ 4» Φ Φ λ φφ φφ ΦΦ Φ»
Konečně lze uvést, že je výhodné, když se provádí třetí krok, který zahrnuje postupné ochlazování vnitřního, prázdného prostoru. Tak, jak dochází k poklesu teploty, ochlazuje se také pára udržovaná ve vzduchu a v důsledku toho dochází k jejímu srážení. Je přirozené, že pára se bude srážet na textilních výrobcích uvnitř vaku a při usychání těchto výrobků zůstanou aktivní příměsi, jako jsou parfémy, na tkanině. Jak již bylo stručně zmíněno v předcházejícím textu, kroky způsobu podle tohoto vynálezu jsou rozvrženy tak, aby se aktivní příměsi dodávaly bez zbytečných ztrát a bez nanášení na tkaniny do takové míry, kdy by vyžadovaly dodatečné vysoušení. V průběhu Iřetího kroku postupu se teplota uvnitř vnitřního, prázdného prostoru výhodně snižuje na třetí teplotu, přičemž tato třetí teplota je nižší než přibližně 45° C, výhodně nižší než přibližně 40° C a výhodněji nižší než přibližně 35° C. Tento třetí krok se provádí po dobu trvání třetího úseku času, který může trvat v rozsahu od přibližně 2 minut do přibližně 20 minut, výhodně v rozsahu od přibližně 3 minut do přibližně 10 minut a výhodněji v rozsahu od přibližně 3 minut do přibližně 5 minut.
Jak bude podrobněji rozvedeno v dalším textu, mlhovina uvnitř vaku výhodně obsahuje čisticí a osvěžující směs. Čisticí a osvěžující směs se může dodávat do vaku přímo v podobě substrátové vrstvy, láhve nebo nějakých jiných prostředků, které zkušení odborníci v této oblasti techniky dobře znají. Je výhodné, když se čisticí a osvěžující směs dodává do vnitřního, prázdného prostoru vaku v podobě láhve a čisticí a osvěžující směs se uvolňuje z láhve do vnitřního, prázdného prostoru vaku.
Čisticí a osvěžující směs. Čistící a osvěžující směs výhodně obsahuje vodu a volitelnou složku, která se vybírá ze skupiny, do níž patří povrchová činidla, parfémy, konzervační prostředky, bělicí prostředky, pomocná čisticí činidla, směsi omezující srážení tkanin, organická rozpouštědla a jejich kombinace. Řečená směs může obsahovat jak těkavé, tak i netěkavé příměsi, protože netěkavé příměsi se mohou při nanášení rozprašovat do podoby jemné mlhoviny stejně tak, jako těkavé složky. Mezi upřednostňovaná organická rozpouštědla patří gtykolové ethery, konkrétně pak methoxy-propoxy-propanol, ethoxy-propoxy-propanol, propoxy-propoxy-propanol, butoxy-propoxy-propanol, butoxy-propanol, ethanol, 2-propanol, činidla pro odstraňování zmačkanin, činidla pro odstraňování zmačkanin zapouštěná do oděvů, žehlicí činidla s částečnou trvanlivostí, činidla vstřebávající zápach, těkavé silikony a jejich směsi. Směsi omezující srážení tkanin, které jsou použitelné v přihlašovaném vynálezu, se vybírají ze skupiny, do níž patří ethylenglykol, všechny izomery propandiolu, butandiol, ·· ···'
I fc 4 » · fc » fc « » fcfc 9 fc fc fcfc fc fc fcfc · ► fc · fc ·
-21 pentandiol, hexandiol, a jejich směsi. Jako výhodnější se jeví to, když se směsi omezující srážení tkanin vybírají ze skupiny, do které patří ncopcnřylglykoL polyethylenglykol, 1,2propandiol, 1,3-butandiol, 1-octanol a jejich kombinace. Povrchovým činidlem je výhodně neiontové povrchové činidlo, jako je cíhoxylovaný alkohol nebo ethoxylovaný alkylfenol, a je přítomno až do 2 % celkové hmotnosti čisticí a osvěžující směsi. Mezi upřednostňovaná pomocná čisticí činidla patří cyklodextriny a činidla pro vyrovnávání zmačkanin, jako jsou sloučeniny obsahující silikon. K obzvláště výhodným činidlům pro vyrovnávání zmačkanin patří těkavé silikony, z nich některé na trh dodává firma „Dow Corning Corporation“. Jedním takovým těkavým silikonem je D5 cyklomethikon-dekamephyl-cyklopentasiloxan. Typické směsi pro čistém a osvěžování tkanin mohou s ohledem na jejich celkovou hmotnost obsahovat přinejmenším přibližně 80 % vody, výhodně pak přinejmenším přibližně 90 % vody, a výhodněji přinejmenším přibližně 95 % vody.
Příklady, které budou následovat v dalším textu, udávají specifické rozsahy výhodného zastoupení jednotlivých složek v čisticích a osvěžujících směsích, jež jsou použitelné pro účely přihlašovaného vynálezu. Podrobnější popis jednotlivých složek čisticích a osvěžujících směsí, jako jsou organická rozpouštědla, povrchová činidla, parfémy, konzervační prostředky, bělicí prostředky a pomocná čisticí činidla, lze nalézt v patentu USA číslo 5,789,368, který byl vydán 4. srpna 1998 na jméno You a spol. Celý popis patentu vynálezce jménem You a jeho spolupracovníků je zde zahrnut ve formě odkazu. Čisticí a osvěžující směsi jsou navíc popsány v souběžně vyřizované patentové přihlášce USA číslo 08/789,171, která byla podána 2. ledna 1997, na jméno Trinh a spol. Celý popis patentové přihlášky vynálezce jménem Trinh a jeho spolupracovníků je zde zahrnut ve formě odkazu. Složky omezující srážení tkanin, které jsou použitelné pro účely tohoto vynálezu lze nalézt v souběžně vyřizované, provizorní přihlášce USA číslo 60/097,596 nazvané „Čisticí směsi, které omezují srážení tkanin“, která byla podána na jména Strang a Siklosi 24. srpna 1998. Celý popis patentové přihlášky podané na jména Strang a Siklosi je zde zahrnut ve formě odkazu.
Bylo zjištěno, že přidání určitého množství alkoholu do osvěžující a čisticí směsi zmenšuje povrchové napětí řečené kapalné směsi, jakož i její viskozitu. Na základě činnosti ultrazvukového rozprašovače se kapalina snáze přeměňuje do podoby mlhoviny z jemných částeček, výsledkem čehož je zvýšení výkonu rozprašovače. Přidám určitého množství povrchového činidla do kapalné, čisticí a osvěžující směsi obdobně zmenšuje povrchové napětí
-229 · · • · fc fc fc · fc fcfcfc· fc ·
9«β!» O fc » fc fc fc · fc fc a usnadňuje činnost ultrazvukového rozprašovače, kteiý snáze rozptyluje/rozprašuje kapalinu do podoby jemné mlhoviny a tím vykazuje vyšší výkon. To je jeden z důvodů, proč se alkohol a/nebo povrchová činidla, popřípadě jiné chemikálie, která zmenšuje povrchové napětí kapalné, čisticí a osvěžující směsi, považují za výhodné složky čisticí a osvěžující směsi.
V celém popisu přihlašovaného vynálezu se vyskytují zmínky o výkonu rozprašovače, ktejý je pojímán jako „suchý výkon“. Tímto suchým výkonem se rozumí to, že jemnou mlhovinou, kterou vyvíjí ultrazvukový rozprašovač, je nezvlhčující mlhovina. Toto lze vysvětlit na základě skutečnosti, že rozměry částeček, z nichž se mlhovina vytváří, jsou velmi malé. Navíc dáním toho, že tyto částečky jsou velmi malé, je nanášení směsi na povrch textilního výrobku velnu rovnoměrné. Proto se v případě textilního výrobku s danou kvalitou všechny oblasti takového textilního výrobku upravují stejnoměrně. Toto stejnoměrné pokrývání znemožňuje jakékoli místní hromadění směsi, které by mohlo vést ke zvlhčování prádla nebo vnitřku osvěžujícího/čisticího zařízení. Takové malé rozměry částeček se vytvářejí na účinkem činnosti ventilátoru, který se umisťuje na horní části rozprašovače; velikost částeček, které vyvíjí samotný rozprašovač, není jednotná. Avšak účinností ventilátoru se největší částečky opětně osazují na povrchu čisticí a osvěžující kapaliny a pouze nejmenší částečky mohou vytvářet jemnou mlhovinu, která se vyfukuje do vaku s následným nanášením na prádlo.
Směs pro čištění skvrn. Uživatel zařízení, který postupuje podle tohoto způsobu může být vybaven různými prostředky pro Čištění skvrn, jež jsou použitelné při možném předběžném ošetřování skvrn v souladu s přihlašovaným vynálezem. Tyto prostředky nebo směsi se mohou používat při odstraňování skvrn, které se na tkanině místně vyskytují, a to buď před prováděním nebo po provádění čisticího a osvěžujícího postupu, jenž byl popsán v předcházejícím textu. To znamená, že v průběhu čištění skvrn by z tkaniny nemělo být odstraněno žádné významné množství barviva a že směs pro čištění skvrn by na tkanině neměla zanechat žádné viditelné stopy. Proto byly v souladu s výhodným znakem tohoto vynálezu vyvinuty takové směsi pro čištění skvrn, které v podstatě neobsahují materiály, jež zanechávají viditelné zbytky na upravených tkaninách. Tím je bezpodmínečně řečeno to, že výhodné směsi se připravují tak, aby typicky obsahovaly nejvyšší možnou úroveň výpamých materiálů, a to výhodně vodu v množství přibližně 95 %, výhodně přibližně 97,7 %, a povrchové činidlo v úrovních, které jsou v rozsahu od 0,1% do 0,7 %. Upřednostňovaná směs pro čištění skvrn bude také typicky obsahovat čisticí rozpouštědlo, jako je butoxy-propoxy-propanol (BPP) na • · · » · · φ φ ·» • · « • t «
Φ 4-4 · φ 4 »»
-23 nízké, avšak účinné úrovni v rozsahu od přibližně 1 % do přibližně 4 %, výhodně pak na úrovni přibližně 2 %.
Výhodné způsoby a směsi pro čištění skvrn jsou podrobně popsány v patentu USA číslo 5,789,368 vydaném na jméno You a spol. a, jak již bylo uvedeno v předcházejícím textu, obsah tohoto patentu je zde zahrnut ve formě odkazu. K této části popisu lze dodat, že způsoby a směsi pro čištění skvrn jsou rovněž popsány v patentu USA číslo 5,630,847, který byl vydán 20. května 1997 na jméno Roetker.
Upravovači součást. V jednom provedení se uplatňuje upravovači součást, která napomáhá při odstraňování místních skvrn na tkanině. V souladu s výhodným znakem tohoto vynálezu se směs pro čištění skvrn plní do výpustné nádržky, jako je láhev, přičemž z této výpustné nádržky je vyveden prodloužený hrot, který může sloužit jako upravovači součást. Navíc taková upravovači součást může obsahovat základní absorpční materiál, jako je například přírodní nebo syntetická houba, absorpční celulosová žínka nebo poduška nebo podobně. Z tohoto základního absorpčního materiálu mohou vyčnívat mnohonásobné výstupky, které vyčnívají vnějším směrem a jsou určeny pro styk s tkaninou. Konkrétní příklady upravovačích součástí lze nalézt v patentu USA číslo 5,789,368 vydaném na jméno You a spol. a, jak již bylo uvedeno v předcházejícím textu, obsah tohoto patentuje zde zahrnut ve formě odkazu.
V dalším provedení je upravovači nástroj, kteiý má napomáhat při odstraňování místního znečištění, přičleněn k zařízení tak, aby bylo možné jeho ruční ovládání. Ručním ovládáním se rozumí to, že řečený nástroj je přičleněn, tzn. je připevněný a neoddělitelný od zařízení, uživatel musí tento nástroj přenášet a musí s ním manipulovat jako například s perem, které je přičleněno k hlavnímu přístroji pomocí lanka.
Navíc bylo zjištěno, že ultrazvukový nástroj má výhodu v tom, že dosahuje velmi dobré výsledky při odstraňování obtížných znečištění, a přitom má takové rozměry a tvary, jež odpovídají požadavku, podle kterého se při používám musí udržovat v ruce uživatele a následně se musí uložit do příslušné schránky nacházející se v tělese čisticího a osvěžujícího zařízení.
Ultrazvuková technologie je kompatibilní s těmito dvěma požadavky. V upřednostňovaném provedení přihlašovaného vynálezu má řečený ručně ovládaný, ultrazvukový nástroj pro předběžnou úpravu aktivní součást (tzn. sonotrodu), která vibruje při frekvenci přinejmenším 20 kHz a amplitudou v rozsahu od přinejmenším 10 pm až do 100 pm. Je výhodné, že tento nástroj se svým tvarem podobá peru a je připojen k hlavnímu zařízení pomocí kabelového “ *
4 »<ι
4
-24444· · >
vedení, které přivádí elektrický proud do ultrazvukové součásti. Rovněž je výhodné, že přes kabelové vedení se může čisticí směs přivádět do ultrazvukové trysky, z níž se rozprašuje na upravovanou skvrnu, čímž se vylepšuje postup odstraňování nečistoty.
Jeden příklad ultrazvukového nástroje pro čistění tkanin, jenž je použitelný pro předběžné čištění textilních výrobků, popisuje patentová přihláška USA číslo 60/165784, kterou firma Procter & Gamble podala 16. listopadu 1999. Další příklad konstrukční struktury ultrazvukového nástroje, který je použitelný pro odstraňování místních znečištění na textilních výrobcích, lze také nalézt v patentové přihlášce PCT číslo WO 00/28874, kterou firma Procter & Gamble podala 25. května 2000,
Absorpční výrobek pro vstřebávání skvrn. Absorpční výrobek pro vstřebávání skvrn, který se v této oblasti techniky někdy označuje jako pohlcovaČ skvrn, se v souvislosti s tímto vynálezem může používat při provádění případně možných činnostech předběžného odstraňování nečistot. Takovými pohlcovači skvrn mohou být takové absorpční materiály, které vysávají kapanou směs, která se používá při předběžném odstraňování skvrn. V této souvislosti se mohou používat papírové ručníky pro jednorázové použití, tkaninové ručníky, jako jsou ručníky prodávané pod značkou „BOUNTY™ brand towels“, čisticí hadříky atd. Avšak v upřednostňovaném provedení je pohlcovač skvrn připraven tak, aby obzvláště „odváděl“ nebo odsával“ kapalné směsi pryč z poskvrněné oblasti. Jedním výhodným typem pohlcovače skvrn je netkaná poduška, která se zhotovuje tepelným spojováním vláken kladených vzduchem (zkratka „TBAL“ podle anglického výrazu „thermally bonded air laid fabric“). Jiný, vysoce výhodný, zde použitelný typ pohlcovače skvrn obsahuje polymerovou pěnu, přičemž tato polymerová pěna obsahuje emulzi polymerované vody v oleji, která se někdy označuje jako „poly-HDPE“. Výroba polymerových pěn je v patentové literatuře široce popsána: viz například patent USA Číslo 5,260,345 vydaný 9. listopadu 1993 na jména DesMarais, Stone, Thompson, Young, LaVon a Dyer; patent USA číslo 5,550,167 vydaný 27. srpna 1996 na jméno DesMarais; a patent USA číslo 5,650,222 vydaný 22. července 1997 na jméno DesMarais; tyto tri patenty jsou zde zahrnuty ve formě odkazu. Typické podmínky pro vytváření polymerových pěn, které jsou použitelné v přihlašovaném vynálezu, jsou popsány v souběžně vyřizované, provizorní patentové přihlášce USA, sériové číslo 09/042,418 s názvem „Absorpční materiály pro nanášení vodných roztoků“, jež byla podána 13. března 1998 na jméno T.A. DesMarais a spol. a jejíž obsah je zde zahrnut ve formě odkazu. Další popis podmínek pro vytváření
-25titi ti titi ···· ·* titititi tititi titi ti' titi ti ti- ti ti ti ti tititi ti ti ti ti ti ti ti ti ti' tititi ti1 ti ti · titi** · ti:1 · . ti titititi' · titi titi' titi titi polymerových pěn, které jsou použitelné v přihlašovaném vynálezu, se nachází v souběžně vyřizované, provizorní patentové přihlášce USA, sériové číslo 60/077,955 s názvem „Polymerové pěny odolné proti odírání a žních zhotovované pohlcovače skvrn“, jež byla podána 13. března 1998 na jméno T.A. DesMarais a spol. a jejíž obsah je zde zahrnut ve formě odkazu.
Různé pohlcovače skvrn, které jsou zde uváděny a které jsou zmiňovány jako odkazy na příslušné popisy, výhodně obsahují nosnou nebo zadní vrstvu z materiálu, který nepropouští kapalínu. Takové zadní vrstvy se mohou zhotovovat například v podobě tenké vrstvy z polypropylenu, polyethylenu a podobně. Zadní vrstva poskytuje ochranu povrchu, na kterém pohlcovač skvrn spočívá, před účinkem směsi pro čištění skvrn. Jako příklad lze uvést, že postupy čištění skvrn se typicky provádějí na tvrdém povrchu, jako de vrchní deska stolu. Pohlcovač skvrn se umisťuje na stůl a tkanina se pokládá na tento pohlcovač skvrn. Směs pro odstraňování skvrn se nanáší na poskvrněnou oblast upravované tkaniny tam, kde se nachází pohlcovač skvrn. Směs pro čištění skvrn, která se nanáší na poskvrněnou oblast tkaniny, se následně vysaje do pohlcovače skvrn. Avšak v případě nepřítomnosti zadní vrstvy my směs pro čištění skvrn mohl prosakovat na povrch horní desky stolu, která by tak mohla být poškozena.
Následující příklady dále dokreslují tento vynález, avšak smyslem jejich uvedení není to, aby byly chápány jako výhradně omezující příklady.
PŘIKLAD 1
Dvě mužská saka s velikostí „extra large“ („XL“, tj. první nadměrná velikost), která byla vystavena účinkům cigaretového dýmu a zmačkána s použitím obvyklých způsobů, jsou nyní pověšena na věšácích oděvů. Tato saka se následně věší do vnitřku plastového vaku, který má dva rovnoběžné, ploché konce (horní a dolní), zatímco boční stěny jsou válcovité a v blízkosti středu mírně vyboulené vnějším směrem. Čistě z ilustračních důvodů je možné považovat tvar vaku za vejcovou skořápku, jejíž spodek a vršek byl odřezán. Vak má vstup umožňující přístup do jeho vnitřku a tento vstup se uzavírá pomocí zipového uzávěru. Kruhový otvor poblíž spodku vaku slouží jako odvětrávací otvor a odvětrávání zůstává otevřené po celou dobu tohoto postupu. V řečeném otvoru, který patří k odvětrávacímu systému, se nachází filtr s aktivním uhlím.
4 44 4 · 4
4 4
4 4 4 ·> ·. 4
4 44
-2644 4
4’ 4 4 · 4 4
4444 4
4
4444 4
4444
4 4 • 44 i 4 · 4 ·
4 4 4
Uvnitř vaku je umístěn ventilátor, ultrazvukový rozprašovač, který účinkuje jako vyvíječ vlhkosti, hlavní ohřívací součást pro ohřívání vzduchu uvnitř řečeného vaku a zásobní nádržka, jež je v průtokovém propojení s ultrazvukovým rozprašovačem. Ultrazvukový rozprašovač dále obsahuje ohřívací těleso, které je nezávislé na hlavní ohřívací součástí. Konečně lze uvést, že vak obsahuje odvětrávací systém. Odvětrávací systém má vzduchový, nasávací otvor, který je vytvořen na spodku vaku. Na vrchu vaku je obdobně vytvořen výpustný otvor odvětrávacího systému. Do zásobní nádržky se nalévá přibližně 100 ml až 150 ml směsi, jejíž celková hmotnost zahrnuje podíl přibližně 99 % vody a 1 % parfému, a vstup se uzavírá.
Vnější spínač „zapnuto/vypnuto“ se zapíná a tím začíná postup osvěžování tkanin. Spínač je připojen k programovatelnému mikroprocesoru, který řídí několikastupňový postup. Nejdříve se teplota zvyšuje na přibližně 70° C a zároveň se zvyšuje relativní vlhkost na přibližně 50 %. Toto se dosahuje při chodu ventilátoru a činnosti ohřívače, jenž je součástí rozprašovače. Tento první krok trvá od přibližně 10 minut do přibližně 15 minut bez chodu ventilátoru. V průběhu prvního kroku se rozprašuje přibližně 120 ml řečené směsi. Při provádění druhého kroku, což je krok vysoušení, se teplota zvyšuje na základě spuštění činností hlavní ohřívací součástí. V důsledku toho se směs, která byla rozprašována v průběhu prvního kroku, ohřívá činností hlavní ohřívací součástí, rozptyluje se účinností ventilátoru a odvětrává se skrze výpustnou část odvětrávacího systému, která se nachází na vrchu vaku. Typické úrovně teploty, která se dosahuje v průběhu tohoto druhého kroku, překračují 75° C.
Nakonec se při pokračujícím běhu ventilátoru hlavní ohřívací součást vypíná a vnitřek vaku se přirozeně ochlazuje na přibližně 45° C v průběhu Časového úseku přibližně 10 minut. Ventilátor se vypíná automaticky a světelná kontrolka signalizuje, že postup je ukončen. Saka se vyjímají a v podstatě nemají žádné zmaěkaniny Jsou navoněna a připravena k dalšímu nošení.
PŘÍKLAD 2.
Dvě mužská saka s velikostí „extra large“ („XL“, tj. první nadměrná velikost), která byla vystavena účinkům cigaretového dýmu a zmačkána s použitím obvyklých způsobů, jsou nyní pověšena na věšácích oděvů. Tato saka se následně věší do vnitřku plastového vaku, který má dva rovnoběžné, ploché konce (horní a dolní), zatímco boční stěny jsou válcovité a v blízkosti středu mírně vyboulené vnějším směrem. Čistě z ilustračních důvodů je možné považovat tvar vaku za vejcovou skořápku, jejíž spodek a vršek byl odřezán. Vak má vstup umožňující přístup
-27• ♦ ·. φ Η φ Φ φ Φ · · φφφφ • Φ Φ * · · φ φ. · •ύ · Φ Φ 9 Φ · ( Φ • φφφφ φ φ φ φφφ ·'/ φ φ φ φ · φ φ φ. Φ4Φ φ φφφφ φ * φ > · φ φ φ φ do jeho vnitřku a tento vstup se uzavírá pomocí zipového uzávěru. Kruhový otvor poblíž spodku vaku slouží jako odvětrávací otvor a odvětrávání zůstává otevřené po celou dobu tohoto postupu. Materiálem pro zhotovování vaku je podobně jako v prvním příkladu materiál z polyesterových mikrovláken, jenž je na vnitřní straně povlečen silikonovým povlakem a v podstatě nevykazuje žádnou propustnost paty.
Uvnitř vaku je umístěn ventilátor, ultrafialová lampa, ultrazvukový rozprašovač, termoelektrický článek a připojovací lůžko pro umístění zásobní nádoby, která obsahuje čisticí a osvěžující směs. Připojovací lůžko je v průtokovém propojení s ultrazvukovým rozprašovačem. Čisticí a osvěžující směs má objem přibližně 100 ml až 125 ml a její celková hmotnost zahrnuje hlavní podíl vody bez minerálů kombinovaný s 1 % parfému a 2,5 % přípravku Silvet™ (povrchového činidla). Po ukončení přípravné fáze se vstup uzavírá.
Vnější spínač „zapnuto/vypnuto“ se zapíná a tím začíná postup osvěžování tkanin. Spínač je připojen k programovatelnému mikroprocesoru, kteiý řídí několikastupňový postup. Nejdříve se zapíná ultrafialová lampa, která vyvíjí ozón. Lampa zůstává rozsvícená po dobu přibližně 10 minut. V průběhu tohoto prvního kroku běží ventilátor poloviční rychlostí. Při provádění drahého kroku, kdy je ultrafialová lampa (zdroj ozónu) vypnuta, se teplota zvyšuje na přibližně 50° C árelativní vlhkost se zvyšuje na úroveň, která je vyšší než přibližně 75° Č. Toto se dosahuje při rozptylování čisticí a osvěžující směsi, která se přeměňuje do podoby mlhoviny na základě činnosti ultrazvukového rozprašovače. Drahý krok probíhá v časovém rozsahu od přibližně 7 do přibližně 12 minut.
Ve třetím kroku se ultrazvukový rozprašovač vypíná, zatímco hlavní ohřívací součást je nadále v činnosti a ohřívá vzduch uvnitř vaku při teplotě přibližně 80° C. Nakonec se ohřívač vypíná, ventilátor spouští svůj chod na plnou rychlost a vnitřek vaku se přirozeně ochlazuje na přibližně 45° C v průběhu časového úseku trvajícího přibližně 10 minut. Ventilátor se vypíná automaticky a světelná kontrolka signalizuje, že postup je ukončen. Saka se vyjímají a v podstatě nemají žádné zmačkaniny, jsou navoněna a připravena k dalšímu nošení.
PŘÍKLAD III.
v
Čisticí a osvěžující směsi.
I když čisticí a osvěžující směsi, které jsou použitelné v tomto vynálezu, mohou obsahovat pouze vodu a parfém, mohou se přidávat další složky pro úpravu tkanin. Například
·4·4
4444
4 4
4· 9
4 4 4
4.14. 4 '44 44 směsi pro čištění/osvěžování tkanin podle přihlašovaného vynálezu, které jsou použitelné ve způsobech, jež byty popsány v předcházejícím textu, se připravují následovně:
Složka % (z celkové hmotnosti) Rozsah (% celkové hmotnosti
Voda 96,0 95,1 -99,9
Parfém 0,5 0,05 -1,5
Silwet™ (povrchové činidlo) 1 0,05 - 5
Ethanol nebo Isopropanol 2,5 Podle volby do 4 %
Rozpouštědlo (např. BPP) 0 Podle volby do 4 %
Peroxid vodíku 0 Podle volby do 4 %
(pH je v rozsahu od přibližně 6 do přibližně 8)
PŘÍKLAD IV.
Směsi pro čištění skvrn.
Směs pro čištění skvrn, která je výhodně použitelná v přihlašovaném vynálezu v kombinaci s výše uvedenou výpustnou nádržkou a s pohlcovačem skvrn zhotoveným z vláken podle postupu TBAL nebo z poly-HIPE pěny, se připravuje následovně:
Složka Aniontová směs (%)
Peroxid vodíku 1,000
Aminotris (kyselina methylenfosforová)* 0,0400
Butoxy-propoxy-propanol (BPP) 2,000
NHt kokosový E, S 0,285
Dodecyldimethylaminoxid 0,031
Chlorid hořečenatý 0,018
Síran hořečnatý 0,019
Hydrotropní činidlo, parfém, vedlejší složky 0,101
Konzervační činidlo „Kathon“ 0,0003
Voda (bez iontů nebo destilovaná) 96,5
Cílová hodnota pH 6,0
• Stabilizátor pro peroxid vodíku
9 'Ύ to 9 9 9 9 9· 9 9 9 99 9
9' ·, 9 * 9 9j< 9
9»9 9 9 9 9 9 9 9
9999999 9 999 9' 9
9 9 9 9 9 9 9.19: 9
9999 9 99 99 99 99
- 29 Při minimalizování možného poškození barviva na tkanině, které bylo zmíněno v předcházejícím textu, je výhodné, aby se do směsí pro čistění skvrn s obsahem H2O2 přidávalo neiontové povrchové činidlo v množství (vypočítaném z celkové hmotnosti), které je menší než množství H2O2. Je výhodné, že hmotnostní poměr povrchové činidlo : H2O2 je v rozsahu od přibližně 1 : 10 do přibližně 1 : 1,5 a nejvýhodněji v rozsahu od přibližně 1 : 4 do přibližně 1:3.

Claims (7)

  1. PATENTOVĚ NÁROKY
    1, Zařízení (10) pro úpravu textilního výrobku mající:
    a) bortitelně skládací nebo roztažitelný vak (12), ktexý se zhotovuje z určitého materiálu tak, aby vymezoval vnitřní, prázdný prostor (19) s volným objemem od přibližně 0,75 m2 3 do přibližně 0,05 m3, výhodně pak od přibližně 0,6 m3 do přibližně 0,1 m3 a výhodněji od přibližně 0, 5 m3 do přibližně 0,2 m3, a ve kterém je vytvořen otvor (14);
    b) vyvíječ vlhkosti (24), jehož funkci vykonává ultrazvukový rozprašovač (24);
    c) ohřívací součást (25);
    d) odvětrávání a/nebo filtr (28); a
    e) vzduchový cirkulační systém (34); a kdy vak (12) vak se může zborcením složit na přinejmenším přibližně 50%, výhodně přinejmenším přibližně 40% a výhodněji na přinejmenším přibližně 25% jeho volného objemu;
    nebo ultrazvukový rozprašovač (24), řečený ultrazvukový rozprašovač (24) má kryt, tento kryt je rozdělen na přinejmenším dvě komory pomocí membrány (27), která se výhodně zhotovuje z pružné fólie, výhodněji se zhotovuje zinoxové fólie, tudíž přinejmenším jedna komora je utěsněna proti unikání kapaliny a páiy, řečený rozprašovač (24) dále obsahuje přinejmenším jednu piezoelektrickou, vibrační buňku (13) pro vyvíjení ultrazvukového vinění nacházející se v řečené komoře, která je utěsněna proti unikání kapaliny a páry a je obklopena kapalným nebo gelovým, ochranným médiem (26), vysokofrekvenční generátor pro buzení řečené přinejmenším jedné, piezoelektrické, vibrační buňky (13), vyznač u j ící se tím, že řečené kapalné nebo gelové médium (26) se ohřívá činností zabudovaných, ohřívacích prostředků (17) na teplotu přinejmenším 30° C, výhodně na teplotu přinejmenším 40° C a výhodněji na teplotu přinejmenším 50° C.
  2. 2. Zařízení pro úpravu textilního výrobku nebo ultrazvukový rozprašovač (24) podle nároku 1, vyznačující se tím , že řečeným kapalným nebo gelovým médiem (26), které obklopuje řečenou přinejmenším jednu piezoelektrickou, vibrační buňku (13) je médium na bázi vody zbavené anorganických látek.
    99 9 *9 ···· ·· ···· • 99 9 9 9 9 9 9
    999 99 9 99 >
    9999999 9 999 9 9
    9 9 9 9 ··' 9 9- · 9
    -31
  3. 3. Zařízení pro úpravu textilního výrobku nebo ultrazvukový rozprašovač (24) podle kteréhokoli z předcházejících nároků la2, vyznačující se tím , že řečená membrána má takovou tloušťku, která je menší než 200pm, výhodně menší než 100 pm a výhodněji menší než 50 pm.
  4. 4. Zařízení pro úpravu textilního výrobku nebo ultrazvukový rozprašovač (24) podle kteréhokoli z předcházejících nároků 1 až 3, vyznačující se tím , že řečená membrána má tloušťku přibližně lOpm
  5. 5. Zařízení pro úpravu textilního výrobku nebo ultrazvukový rozprašovač (24) podle kteréhokoli z předcházejících nároků 1 až 4, vyznačující se t í m , že má ventilátor.
  6. 6. Zařízení pro úpravu textilního výrobku nebo ultrazvukový rozprašovač (24) podle kteréhokoli z předcházejících nároků 1 až 5, vyznačující se tím , že výkon ultrazvukového rozprašovače je přinejmenším 5 g/min., výhodněji pak přinejmenším 10 g/min.
  7. 7. Zařízení pro úpravu textilního výrobku nebo ultrazvukový rozprašovač (24) podle kteréhokoli z předcházejících nároků 1 až 6, vyznačující se tím , že řečeným výkonem je suchý výkon, což znamená, že mlhovinou, kterou vytváří ultrazvukový rozprašovač, je nezvlhčující mlhovina.
CZ2003380A 2000-08-16 2001-08-10 Zařízení pro čištění a osvěžování tkanin s použitím vylepšeného ultrazvukového rozprašovače a vylepšený ultrazvukový rozprašovač CZ2003380A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP00870179A EP1182292A1 (en) 2000-08-16 2000-08-16 Apparatus for cleaning and refreshing fabrics with an improved ultrasonic nebulizer, and improved ultrasonic nebulizer

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ2003380A3 true CZ2003380A3 (cs) 2003-06-18

Family

ID=8175797

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2003380A CZ2003380A3 (cs) 2000-08-16 2001-08-10 Zařízení pro čištění a osvěžování tkanin s použitím vylepšeného ultrazvukového rozprašovače a vylepšený ultrazvukový rozprašovač

Country Status (15)

Country Link
US (1) US6726186B2 (cs)
EP (2) EP1182292A1 (cs)
JP (1) JP2004506502A (cs)
KR (1) KR20030031970A (cs)
CN (1) CN1261635C (cs)
AT (1) ATE281550T1 (cs)
AU (1) AU2001283317A1 (cs)
BR (1) BR0113232A (cs)
CA (1) CA2417379C (cs)
CZ (1) CZ2003380A3 (cs)
DE (1) DE60106935T2 (cs)
ES (1) ES2227252T3 (cs)
MX (1) MXPA03001417A (cs)
WO (1) WO2002014594A1 (cs)
ZA (1) ZA200300718B (cs)

Families Citing this family (68)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20070151312A1 (en) * 2005-12-30 2007-07-05 Bruce Beihoff C Modular fabric revitalizing system
US8844160B2 (en) 1997-04-29 2014-09-30 Whirlpool Corporation Modular fabric revitalizing system
ES2172224T3 (es) * 1997-10-15 2002-09-16 Klauke Gmbh Gustav Aparato hidraulico para apretar a presion.
EP1069179A1 (en) * 1999-07-12 2001-01-17 The Procter & Gamble Company Stain removal method
EP1182292A1 (en) * 2000-08-16 2002-02-27 The Procter & Gamble Company Apparatus for cleaning and refreshing fabrics with an improved ultrasonic nebulizer, and improved ultrasonic nebulizer
ES2253199T3 (es) * 2000-10-04 2006-06-01 THE PROCTER &amp; GAMBLE COMPANY Sistema mejorado para montar un recipiente en un dispositivo de distribucion.
ATE452657T1 (de) * 2000-11-16 2010-01-15 Zakrytoe Aktsionernoe Obschest Vorrichtung zur aromatisierung eines gasmediums
US20030224030A1 (en) 2002-05-23 2003-12-04 Hirotaka Uchiyama Methods and articles for reducing airborne particulates
US7444840B2 (en) * 2003-04-23 2008-11-04 Whirlpool Corporation Air circulation system in a clothes refresher
ES2250792T3 (es) 2003-06-25 2006-04-16 Electrolux Home Products Corporation N.V. Aparato de tratamiento de ropa.
JP3988709B2 (ja) 2003-10-15 2007-10-10 松下電器産業株式会社 食器洗い機
US20050150261A1 (en) * 2004-01-14 2005-07-14 Conair Corporation Garment steamer with improved heater and variable steam output
EP1564325B1 (en) 2004-02-10 2018-04-11 Electrolux Home Products Corporation N.V. Improved clothes drying machine with clothes smoothing ability
DE202004007924U1 (de) * 2004-05-17 2005-10-20 Waeco International Gmbh Ultraschallvernebelungsgerät
US8141269B2 (en) 2004-05-24 2012-03-27 Whirlpool Corporation Expandable/collapsible enclosure for a clothes refresher
US7749401B2 (en) * 2004-05-27 2010-07-06 The Procter & Gamble Company Self-steaming benefit composition
EP1611831B1 (en) * 2004-06-04 2009-05-13 Panasonic Corporation Mist generating device, and dishwasher and washing machine using same
US7775459B2 (en) * 2004-06-17 2010-08-17 S.C. Johnson & Son, Inc. Liquid atomizing device with reduced settling of atomized liquid droplets
GB0428090D0 (en) * 2004-12-22 2005-01-26 Unilever Plc Fabric treatment device
KR100841307B1 (ko) * 2005-03-08 2008-06-25 엘지전자 주식회사 세탁 장치
FR2882944B1 (fr) * 2005-03-10 2007-05-04 Philippe Roux Nebuliseur piezo-electrique
US7686285B2 (en) * 2005-03-23 2010-03-30 Barnstead Thermolyne Corporation Environmental chamber and ultrasonic nebulizer assembly therefor
KR100841308B1 (ko) * 2005-04-22 2008-06-25 엘지전자 주식회사 세탁 장치
US20070015675A1 (en) * 2005-07-15 2007-01-18 Painter Jeffrey D Self-pressurized spray stain remover
ITTO20050787A1 (it) * 2005-11-09 2007-05-10 Sagitta S R L Composizione ammorbidente
US20070163096A1 (en) * 2005-12-30 2007-07-19 Mcallister Karl D Fluid delivery system for a fabric treatment appliance
US7735345B2 (en) * 2005-12-30 2010-06-15 Whirlpool Corporation Automatic fabric treatment appliance with a manual fabric treatment station
US20070163097A1 (en) * 2005-12-30 2007-07-19 Metcalfe Ld Low absorbency pad system for a fabric treatment appliance
US7921578B2 (en) 2005-12-30 2011-04-12 Whirlpool Corporation Nebulizer system for a fabric treatment appliance
US20070163095A1 (en) * 2005-12-30 2007-07-19 Mcallister Karl D Fabric revitalizing system and treatment appliance
US7665227B2 (en) 2005-12-30 2010-02-23 Whirlpool Corporation Fabric revitalizing method using low absorbency pads
CN101240497B (zh) * 2007-02-09 2011-04-06 胡杰波 具有安全盘的棚式干衣机
KR101306718B1 (ko) * 2007-08-03 2013-09-11 엘지전자 주식회사 의류처리장치
USD617063S1 (en) * 2008-06-13 2010-06-01 The Procter & Gamble Company Fabric refreshing device
US20100299954A1 (en) * 2009-06-01 2010-12-02 Brian Joseph Roselle Fabric Refreshing Cabinet Device
JP5011488B2 (ja) 2008-08-27 2012-08-29 パナソニックヘルスケア株式会社 培養装置
US8931667B2 (en) * 2008-09-24 2015-01-13 The Procter & Gamble Company Methods and apparatuses for dispensing fluids
CN101684600B (zh) * 2008-09-26 2011-09-21 夏普株式会社 向被洗涤物供给水雾的洗衣机及其控制方法
MX2011010127A (es) * 2009-03-27 2011-10-11 Procter & Gamble Sistema dosificador de fluidos para dispositivo de gabinete para renovar telas.
JP5126149B2 (ja) * 2009-04-09 2013-01-23 三菱電機株式会社 気液搬送装置
US9410281B2 (en) * 2009-05-01 2016-08-09 Whirlpool Corporation Fabric treating systems and accessories
CA2761482C (en) * 2009-06-01 2014-09-23 The Procter & Gamble Company Fabric refreshing cabinet device comprising a passive heat management system
CN102449224B (zh) * 2009-06-01 2015-02-18 宝洁公司 用于提高抗弯刚度的织物复新柜体装置
CN201540004U (zh) * 2009-11-18 2010-08-04 苏州三星电子有限公司 冰箱用加湿保鲜装置
US8038963B1 (en) * 2010-04-29 2011-10-18 Chung-Yang Mike Chen Garment bag
USD644383S1 (en) * 2010-06-16 2011-08-30 Ingenious Designs, Llc Garment drying apparatus
USD637369S1 (en) * 2010-06-16 2011-05-03 Ingenious Designs, Llc Garment drying apparatus
DE102010038619A1 (de) * 2010-07-29 2012-02-02 BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Hausgerät mit einem Ozongenerator
DE102010038620A1 (de) * 2010-07-29 2012-02-02 BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Hausgerät mit einem Ozongenerator
WO2012053878A1 (es) * 2010-10-20 2012-04-26 Laura Elena Choza Romero Mejora a aparato para aplicar agua bi-destilada ozonizada en forma de niebla para la desinfección ocular
DE102011089122A1 (de) * 2011-12-20 2013-06-20 BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH Haushaltsgerät mit einer Nebelquelle und einem Kreislauf zur Medienführung
CN103290654A (zh) * 2012-07-20 2013-09-11 余向华 汽雾式超声波免水洗衣机
KR101655301B1 (ko) * 2014-01-29 2016-09-07 인텔렉추얼디스커버리 주식회사 부유식 가습기
CN104840270A (zh) * 2014-12-18 2015-08-19 曲洪兴 大功率兽用超声雾化吸入治疗机
RU2602653C1 (ru) * 2015-05-06 2016-11-20 федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Национальный исследовательский университет "МЭИ" (ФГБОУ ВО "НИУ "МЭИ") Способ интенсификации теплообмена в конденсаторе паротурбинной установки
CN105180336A (zh) * 2015-10-05 2015-12-23 张娇 一种具备可控制释放香水的多功能加湿器及其应用方法
WO2017124064A1 (en) * 2016-01-15 2017-07-20 Tate Aaron Textile enhancing device
US20170292214A1 (en) * 2016-04-07 2017-10-12 Empire Technology Development Llc Ultrasonic cleaning in flexible container
US10757944B2 (en) 2016-04-26 2020-09-01 WillowPure, LLC Ozone treatment for elimination of pathogens
USD800399S1 (en) * 2016-09-23 2017-10-17 Town & Country Living Portable garment drying apparatus
KR102192193B1 (ko) * 2018-11-16 2020-12-17 금오공과대학교 산학협력단 액적살포장치
US11390982B1 (en) * 2019-02-07 2022-07-19 Aaron Hammond Portable washer and dryer
US20210290804A1 (en) * 2020-03-19 2021-09-23 WillowPure, LLC Disinfection Methods Using Concentrated Gaseous Ozone
US11980695B2 (en) * 2020-05-15 2024-05-14 David Silverman Process and system for ultrasonic dry mist dispenser and ozone sanitizer
CN111945368A (zh) * 2020-07-29 2020-11-17 珠海格力电器股份有限公司 一种衣物处理设备及其使用方法
US11384477B2 (en) * 2020-08-14 2022-07-12 Conair Llc Garment steamer system with multi-function air and steam chamber
KR102520674B1 (ko) * 2021-05-10 2023-04-10 강희찬 걸이형 의류 관리기 및 이의 구동 방법
FR3123666B1 (fr) * 2021-06-02 2024-09-27 Seb S A Enceinte de défroissage pliable comprenant un rideau multicouches

Family Cites Families (53)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3257739A (en) * 1963-08-28 1966-06-28 Proctor & Schwartz Inc Drying garments
US3206124A (en) * 1964-02-04 1965-09-14 Gen Motors Corp Liquid atomizer
US3561444A (en) * 1968-05-22 1971-02-09 Bio Logics Inc Ultrasonic drug nebulizer
DE1813776A1 (de) * 1968-12-10 1970-06-25 Devilbiss Co Verfahren und Vorrichtung zur Erzeugung eines Aerosols fuer medizinische Zwecke
BE791692A (fr) * 1972-01-03 1973-03-16 American Hospital Supply Corp Nebuliseur ultrasonore pour therapie par inhalation
US3828773A (en) * 1972-09-22 1974-08-13 Theratron Corp Nebulizing apparatus and system
DE7341276U (de) * 1973-11-19 1978-02-16 Braun Ag, 6000 Frankfurt Trockenvorrichtung für Textilien
JPS5951352B2 (ja) * 1978-03-07 1984-12-13 日本特殊陶業株式会社 超音波霧化装置
US4164306A (en) 1978-04-03 1979-08-14 Towlsaver, Inc. Soap dispenser including removable soap supply container positioner and stabilizer
JPS55130133U (cs) * 1979-03-09 1980-09-13
US4290384A (en) * 1979-10-18 1981-09-22 The Perkin-Elmer Corporation Coating apparatus
CA1152230A (en) * 1979-10-18 1983-08-16 Christopher P. Ausschnitt Coating method and apparatus
JPS56136798U (cs) * 1980-03-18 1981-10-16
US4765515A (en) 1986-04-28 1988-08-23 Jerome Lippman Liquid dispensing combination
US4976259A (en) * 1986-12-22 1990-12-11 Mountain Medical Equipment, Inc. Ultrasonic nebulizer
US4911866A (en) * 1988-11-25 1990-03-27 The Walt Disney Company Fog producing apparatus
US5456945A (en) * 1988-12-27 1995-10-10 Symetrix Corporation Method and apparatus for material deposition
JPH0365264A (ja) * 1989-08-03 1991-03-20 Sanko Denki Seisakusho:Kk 霧化装置
US5038812A (en) 1989-08-18 1991-08-13 Spring Form, Inc. Quickly erectable, quickly collapsible, self supporting portable structure
JPH0499258U (cs) * 1991-01-14 1992-08-27
US5141120A (en) 1991-03-01 1992-08-25 Hoover Universal, Inc. Hot fill plastic container with vacuum collapse pinch grip indentations
JP3106537B2 (ja) * 1991-04-26 2000-11-06 松下電器産業株式会社 衣類リフレッシュ装置
US5260345A (en) 1991-08-12 1993-11-09 The Procter & Gamble Company Absorbent foam materials for aqueous body fluids and absorbent articles containing such materials
FR2690634B1 (fr) * 1992-04-29 1994-10-14 Chronotec Dispositif de micro-pulvérisation générée par ondes ultra-sonores.
US5377869A (en) 1992-08-27 1995-01-03 Weiss; Stephan Pump dispenser with movable bottle
US5328055A (en) 1992-11-27 1994-07-12 Battle John R Refillable liquid dispenser with diamond-shaped inner pliant bladder
US5358147A (en) 1993-09-02 1994-10-25 S. C. Johnson & Son, Inc. Spray dispensing package
GB9408276D0 (en) 1994-04-26 1994-06-15 Bespak Plc Dispensing pump
US5650222A (en) 1995-01-10 1997-07-22 The Procter & Gamble Company Absorbent foam materials for aqueous fluids made from high internal phase emulsions having very high water-to-oil ratios
US5503302A (en) 1995-01-25 1996-04-02 Primary Delivery Systems, Inc. Sealed container puncturer and spray dispensing device
US5540959A (en) * 1995-02-21 1996-07-30 Howard J. Greenwald Process for preparing a coated substrate
US5630847A (en) 1995-03-30 1997-05-20 The Procter & Gamble Company Perfumable dry cleaning and spot removal process
US5992698A (en) 1995-08-07 1999-11-30 Ecolab Inc. Liquid soap dispenser
US5550167A (en) 1995-08-30 1996-08-27 The Procter & Gamble Company Absorbent foams made from high internal phase emulsions useful for acquiring aqueous fluids
US5789368A (en) 1996-01-26 1998-08-04 The Procter & Gamble Company Fabric care bag
FR2748792B1 (fr) 1996-05-15 1998-06-26 Lvmh Rech Dispositif d'entrainement relatif en translation d'une piece formant piston dans un corps et application de ce dispositif a la realisation d'un appareil applicateur
US5815961A (en) * 1996-06-26 1998-10-06 Whirlpool Corporation Clothes treating cabinet with inflatable hanger
JPH10137500A (ja) * 1996-11-11 1998-05-26 Matsushita Electric Ind Co Ltd 衣類用スチーム噴出器
US5791525A (en) 1997-01-16 1998-08-11 Fan; Chen-Yueh Liquid soap dispenser
DE19713496C2 (de) * 1997-03-17 1999-04-08 Anton Fritsche Ultraschallzerstäuber zum mineral- und kalkablagerungsfreien Betrieb eines piezo-elektrischen Keramikschwingers zur Zerstäubung von Wasser
US6189346B1 (en) 1997-07-25 2001-02-20 Whirlpool Corporation Clothes treating apparatus
US5996907A (en) 1998-03-02 1999-12-07 Ecolab Inc. Portable wash and rinse system with dilution
FR2777263B1 (fr) 1998-04-10 2000-06-16 Beaute Prestige International Contenant muni d'un moyen de protection, d'un embout de distribution
US5960840A (en) 1998-04-27 1999-10-05 Link Research And Development, Inc. Controlled product dispensing system
DE69920270T2 (de) 1998-11-16 2005-09-29 The Procter & Gamble Company, Cincinnati Gerät zur ultraschallreinigung
EP1122352B1 (en) * 1999-03-02 2005-01-19 Whirlpool Corporation Method for cleaning and refreshing fabrics
WO2000068618A1 (fr) 1999-05-06 2000-11-16 M. Brodsky S.P.R.L. Generateur de vapeur
DE60002520T2 (de) * 1999-06-04 2004-03-18 Whirlpool Corp., Benton Harbor Vorrichtung zum Reinigen und zum Auffrischen von Textilien
WO2000075413A1 (en) 1999-06-04 2000-12-14 Whirlpool Corporation Apparatus for cleaning and refreshing fabrics
DE19938078A1 (de) 1999-08-12 2001-02-15 Transcoject Gmbh Vorrichtung zum Entnehmen eines fertigen Flüssigmedikamentes aus einem mit einer durchstechbaren Membran versehenen Behältnis
EP1182292A1 (en) * 2000-08-16 2002-02-27 The Procter & Gamble Company Apparatus for cleaning and refreshing fabrics with an improved ultrasonic nebulizer, and improved ultrasonic nebulizer
ES2253199T3 (es) * 2000-10-04 2006-06-01 THE PROCTER &amp; GAMBLE COMPANY Sistema mejorado para montar un recipiente en un dispositivo de distribucion.
EP1215330B1 (en) * 2000-12-14 2005-03-23 Whirlpool Corporation Appliance for cleaning and refreshing fabrics with a built-in working indicator

Also Published As

Publication number Publication date
ZA200300718B (en) 2004-04-28
ES2227252T3 (es) 2005-04-01
EP1309751A1 (en) 2003-05-14
CN1261635C (zh) 2006-06-28
US20020053607A1 (en) 2002-05-09
CA2417379C (en) 2007-05-29
CA2417379A1 (en) 2002-02-21
BR0113232A (pt) 2003-09-16
DE60106935T2 (de) 2005-11-10
WO2002014594A1 (en) 2002-02-21
AU2001283317A1 (en) 2002-02-25
DE60106935D1 (de) 2004-12-09
CN1494620A (zh) 2004-05-05
EP1182292A1 (en) 2002-02-27
US6726186B2 (en) 2004-04-27
EP1309751B1 (en) 2004-11-03
KR20030031970A (ko) 2003-04-23
MXPA03001417A (es) 2003-06-06
ATE281550T1 (de) 2004-11-15
JP2004506502A (ja) 2004-03-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ2003380A3 (cs) Zařízení pro čištění a osvěžování tkanin s použitím vylepšeného ultrazvukového rozprašovače a vylepšený ultrazvukový rozprašovač
EP1057923B1 (en) Apparatus for cleaning and refreshing fabrics
EP1215330B1 (en) Appliance for cleaning and refreshing fabrics with a built-in working indicator
JP4854911B2 (ja) 容器を分配装置へはめ込むための改良されたシステム
JP4008416B2 (ja) 布地物品処理方法及び装置
AU2001296321A1 (en) An improved system for fitting a container to a distribution device
US8006336B1 (en) Fabric article treating method and apparatus
ES2288219T3 (es) Metodo para dispensar de forma secuencial una composicion liquida en capas consumible.
WO2000075413A1 (en) Apparatus for cleaning and refreshing fabrics