CZ20032125A3 - Zařízení pro aplikaci kapaliny a způsob provozu vystřikovacího zařízení - Google Patents

Zařízení pro aplikaci kapaliny a způsob provozu vystřikovacího zařízení Download PDF

Info

Publication number
CZ20032125A3
CZ20032125A3 CZ20032125A CZ20032125A CZ20032125A3 CZ 20032125 A3 CZ20032125 A3 CZ 20032125A3 CZ 20032125 A CZ20032125 A CZ 20032125A CZ 20032125 A CZ20032125 A CZ 20032125A CZ 20032125 A3 CZ20032125 A3 CZ 20032125A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
container
eye
drive
signal
liquid
Prior art date
Application number
CZ20032125A
Other languages
English (en)
Inventor
Christian Péclat
Emmanuel Gremion
Alain Saurer
Daniel Siegfried
Stefan Käser
Beat Villiger
Hans Himbert
Original Assignee
Pharmacia Ab
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Pharmacia Ab filed Critical Pharmacia Ab
Publication of CZ20032125A3 publication Critical patent/CZ20032125A3/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H35/00Baths for specific parts of the body
    • A61H35/02Baths for specific parts of the body for the eyes
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B05SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
    • B05BSPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
    • B05B9/00Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent material, without essentially mixing with gas or vapour
    • B05B9/03Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent material, without essentially mixing with gas or vapour characterised by means for supplying liquid or other fluent material
    • B05B9/04Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent material, without essentially mixing with gas or vapour characterised by means for supplying liquid or other fluent material with pressurised or compressible container; with pump
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F9/00Methods or devices for treatment of the eyes; Devices for putting-in contact lenses; Devices to correct squinting; Apparatus to guide the blind; Protective devices for the eyes, carried on the body or in the hand
    • A61F9/0008Introducing ophthalmic products into the ocular cavity or retaining products therein
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H33/00Bathing devices for special therapeutic or hygienic purposes
    • A61H33/04Appliances for sand, mud, wax or foam baths; Appliances for metal baths, e.g. using metal salt solutions
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F9/00Methods or devices for treatment of the eyes; Devices for putting-in contact lenses; Devices to correct squinting; Apparatus to guide the blind; Protective devices for the eyes, carried on the body or in the hand
    • A61F9/0008Introducing ophthalmic products into the ocular cavity or retaining products therein
    • A61F9/0026Ophthalmic product dispenser attachments to facilitate positioning near the eye

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Rehabilitation Therapy (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Ophthalmology & Optometry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Infusion, Injection, And Reservoir Apparatuses (AREA)
  • Medical Preparation Storing Or Oral Administration Devices (AREA)
  • Devices For Medical Bathing And Washing (AREA)

Description

Zařízení pro aplikaci kapaliny a způsob provozu vystřikovacího zařízení
JUDr. Pavel Zelený advokát
120 00 Praha 2, Hálkova 2
- 7Ί2-Α ·· ···· • · · · · • · · · ♦ · • · ·.··Oblast techniky
Předkládaný vynález se týká zařízení a způsobů vystřikování proudu kapaliny, zejména směrem k oku, kdy se proud pohybuje od proximální polohy směrem k distální poloze, přičemž zařízení obsahuje a) pouzdro, b) zásobník pro kapalinu, c) alespoň jeden otvor pro vystřikování proudu, který je se zásobníkem spojen pro přechod tekutiny, d) čerpací mechanismus ovladatelný za účelem dodávání alespoň části kapaliny ze zásobníku skrz otvor, aby se vytvořil proud, a e) oční vaničku s dotykovou plochou uspořádanou pro kontakt s okem nebo jeho obličejovým okolím. Čerpací mechanismus může obsahovat poháněči zařízení čerpadla, které je schopno ukládat akumulovanou energii pro pohánění čerpacího mechanismu, a může být přítomen alespoň jeden aktivační mechanismus ovladatelný za účelem zahájení provozu zařízení pro aplikaci kapaliny.
Dosavadní stav techniky
Zařízení pro vystřikování proudu kapaliny mohou mít mnoho různých způsobů využití. K typickým způsobům využití v oblasti medicíny patří injekce či infuze, ošetřování tělních dutin, íntrapulmonární aplikace nebo ošetřování
86361a povrchu těla, například lokální ošetřování. Z důvodů, které budou vysvětleny níže, mají znaky předkládaného vynálezu zvláštní využití v očním lékařství, především při ošetřování očí pomocí kapaliny. Pro zjednodušení bude tedy vynález popsán s ohledem na tuto aplikační oblast, pokud nebude » uvedeno jinak, ačkoliv znaky vynálezu mají širší využití.
Zařízení pro aplikaci tekutin, a zejména kapalin, do očí jsou používána již dlouhou dobu a k nej různějším účelům. Běžná oční koupel pro uklidnění, osvěžení nebo propláchnutí může obsahovat anatomicky přizpůsobenou vaničku, do které se ponoří oko. Pro promývání očí, například v naléhavých případech, se používají také dodávky většího množství kapaliny, obvykle pomocí rozstřikovacích zařízení. Předkládaný vynález se týká hlavně zařízení vhodných k dodávání poměrně malého množství tekutiny k oku a také zařízení, s nimiž se poměrně snadno zachází, takže usnadňují nebo podporují časté používání, a to i v případě, že si pacient aplikuje léčebný přípravek sám. Typickým využitím je aplikace léčiva do oka. Léčebný přípravek musí být zpravidla * aplikován v poměrně přesně definovaném objemu, aby se zajistilo, že bude dodána nebo vstřebána určená dávka. Velký »
přebytek je nepřípustný z důvodů nevhodných fyziologických účinků plynoucích ze vstřebávání v jiných než cílových tkáních, z odtékání přebytečného množství slznými kanálky do krční dutiny nebo kvůli potížím způsobeným vytékáním kapaliny na obličej nebo na oděv. Při nákladné léčbě k tomu přistupují ještě úvahy o cenových úsporách. Například léčba zeleného očního zákalu vyžaduje častou každodenní aplikaci např. prostaglandinů, beta-blokátorů nebo jiných drahých aktivních přísad, které mají také jiné účinky než požadované snížení očního tlaku, pokud jsou,vstřebány jinými tělesnými tkáněmi než okem. Přesná aplikace malých dávek je dále
86361a zkomplikována tím, že zmíněné aktivní přísady mohou do oka proniknout jen omezenou oblastí rohovky. Ačkoliv zařízení, které zde bude popsáno, může být používáno pro jakékoliv účely a s jakoukoliv tekutinou, bude vynález pro zjednodušení popsán hlavně z hlediska jeho využití v oblasti medicíny.
Výše zmíněné okolnosti kladou na zařízení určené pro uvedené obecné využití přísné požadavky. Nezbytně malé množství přípravku musí být dopraveno do oka s velkou péčí, aby se zabránilo výše uvedeným chybám v dávkování, přetékání, vedlejším účinkům a chybám v zacílení. Zpravidla však musí být zvládnuty také další kroky, například zahájení provozu, kontrola stavu zařízení a stavu přípravku.
Tyto požadavky mohou být splněny již při používání nejjednodušších aplikačních zařízení, pokud s nimi zachází zkušený odborník, který v případě poruchy nebo funkčního selhání může rovněž zahájit léčebně vhodná korektivní opatření. Mohou být splněny také při používání složitých zařízení, například v nemocničním prostředí. Obecným trendem je však přesunutí odpovědnosti za aplikaci na samotné pacienty, a to i v případě dětí, starších lidí nebo handicapovaných osob. Při dlouhodobé léčbě si pacienti často osvojí příslušné dovednosti, ale můžeme se setkat také s méně častými rozvrhy aplikace včetně naléhavých případů nebo případů nevyvážených potřeb pacientů. Mezi další specifické problémy, které vznikají, když si pacient namísto asistované aplikace aplikuje lék sám, patří to, že aplikace léku musí být prováděna v méně vhodné a často napjaté tělesné poloze a že léčebně žádoucímu způsobu aplikace může bránit vnímaná nebo zažívaná bolest či nepohodlí. Souhrnně řečeno, zejména aplikace léku pacientem vyžaduje
86361a • « « · · · propracovanější zařízení, která usnadní vstřikování a vyloučí nebo omezí rizika chyb. Pacienti, kteří jsou závislí na každodenním nebo příležitostném podávání léku, mají pochopitelnou potřebu pohodlí a dostatečně malých zařízení, která mohou používat v každodenním životě. Na druhou stranu je však žádoucí, aby složitost těchto zařízení a pohodlnost jejich používání byly udrženy na jednoduché a málo nákladné úrovni, aby jejich používání mohlo být obecně rozšířené a aby se mohla stát součástí zařízení na jedno použití.
Zařízení podle dosavadního stavu techniky jsou schopna plnit výše uvedené požadavky jen v omezeném rozsahu. Byla navržena zařízení s manuálně ovládanými čerpacími mechanismy, například v dokumentech WO 98/55059 a US 5607410, z nichž první má znaky pro pohodlné používání a druhé má kompaktní transportní tvar. Tato zařízení, která jsou určena pro zásobníky na více dávek, však nemají žádné specifické kontrolní prostředky, například co se týče zahajovacích kroků nebo kontroly stavu kapaliny. Pro některé účely je žádoucí nahradit manuálně ovládaný čerpací mechanismus nějakým druhem automatizovaného provozu, který zpravidla zahrnuje uvolňování uložené energie, například pro řízení zahájení provozu, síly, rychlosti, nastavení do výchozí polohy nebo sledu kroků. Další zvláštní nároky mohou být kladeny v souvislosti s požadavky na vysoké rychlosti kapaliny. Lékařskými zařízeními tohoto typu jsou například samočinné vstřikovače, kde vstřikování kapaliny probíhá automaticky po spuštění, nebo proudové vstřikovače, u kterých není používána jehla a k průniku dochází díky rychlostí kapaliny. V očním lékařství byly navrženy poměrně rychlé proudy kapaliny pro účely dostatečně rychlé aplikace kapaliny, aby se překonal mrkací reflex a také aby se umožnila aplikace velmi malých dávek, které jsou menší než
86361a > · · « kapky dávkované gravitací, tak, že se vystříkne kontrolované množství kapaliny z komory se zvýšeným tlakem skrz úzký otvor. Zařízení tohoto typu jsou popsána například v dokumentech WO 96/00050 pro zásobníky na více dávek a WO 96/06581 a v naší dosud nevyřízené přihlášce PCT/SE00/01514 pro zásobníky na jednu dávku. Popisované návrhy tohoto typu však nejsou optimalizovány pro použití v přenosných či ručních zařízeních, ani pokud jde o znaky umožňující pohodlné používání, ani co se týče vhodnosti pro další automatizaci.
Proto stále existuje potřeba jednoduchých a nepříliš drahých vystřikovacích zařízení, která by uživateli mohla sama napomáhat v různých fázích provozu, eliminovala nebo omezovala chyby a která by představovala ergonomický, pohodlný a netraumatizující výrobek, využitelný zejména pro pacienty, kteří si léky aplikují sami. Ačkoliv může mít předkládaný vynález obecnější využití, bude popsán hlavně v souvislosti s výše uvedenými východisky podle dosavadního stavu techniky.
Podstata vynálezu
Hlavním cílem předkládaného vynálezu je poskytnout zařízení pro aplikací kapaliny, které by splňovalo výše popsané obecné požadavky lépe než dosud známá zařízení. Konkrétnějším cílem je poskytnout takovéto zařízení pro ruční použití nebo přenosné zařízení tohoto typu. Dalším cílem je poskytnout zařízení, jehož používání by bylo pohodlné a které by bylo vhodné pro případy, kdy si pacient aplikuje léčivo sám. Dalším cílem je nabídnout zařízení použitelné pro mechanizované, spíše než manuální, ovládání
86361a
- 6 jeho čerpacího mechanismu pro čerpání kapaliny. Dalším cílem je nabídnout zařízení, které by mělo ústrojí pro zahajovací a/nebo kontrolní kroky. Dalším cílem je poskytnout takového zařízení, které by bylo vhodné pro automatizaci nebo motorizaci svých funkcí. Dalším cílem je poskytnout motorizované zařízení umožňující úsporu energie a/nebo síly. Dalším cílem je poskytnout zařízení pro vysokorychlostní aplikaci kapaliny. Dalším cílem je poskytnout zařízení kompatibilní se zásobníky na více dávek nebo na jednu dávku. Dalším cílem je poskytnout zařízení vhodné pro použití s jedním nebo několika vyměnitelnými zásobníky na jednu dávku nebo na více dávek. Dalším cílem je poskytnout zařízení s vhodnými druhotnými vlastnostmi, které se bezprostředně netýkají situací ošetřování, ale například doplňování, zahajování provozu, kontroly, čištění, ovládání nebo výroby. Dalším cílem je poskytnout takovéto zařízení vhodné pro aplikaci kapaliny do oka. Dalším cílem je poskytnout zařízení pro ošetřování očí, které by umožňovalo pohodlnou a přesnou aplikaci zejména malých objemů kapaliny. Dalšími cíli je poskytnout způsoby provozu takovýchto zařízení a/nebo způsoby aplikace, které by odpovídaly těmto zařízením.
Těchto cílů je dosaženo charakteristickými znaky obsaženými v přiložených patentových nárocích.
Podle jednoho znaku předkládaného vynálezu je zařízení upraveno pro aplikaci kapaliny do oka a obsahuje oční vaničku uspořádanou tak, aby byl vymezen určitý vztah mezi otvorem a okem. Tím, že se vanička učiní pohyblivou mezi alespoň dvěma polohami, aktivní polohou, která poskytuje bezpečnostní vzdálenost mezi otvorem a okem, a polohou, která je blíže k otvoru, je například možné učinit zařízení
86361a
v neaktivním stavu kompaktnější a tedy lépe přenosné. Zvětšením prostoru mezi zařízením v provozu a obličejem je pak možné zlepšit manipulaci s nim a usnadnit jeho používání uživatelem. Umožnění změn polohy oční vaničky vzhledem k otvoru usnadňuje její přesnou orientaci, která je důležitá pro přesnost aplikace, a zlepšuje její spojení s pouzdrem a čerpacím mechanismem, čímž se například zamezí dlouhému vedení kapaliny v meziprostoru, což je lépe slučitelné s vysokotlakou aplikací. Pokud se použije senzor nebo jiné ústrojí pro rozlišování mezi polohami, lze v souladu s tím upravit funkce zařízení. Zařízení pak může například generovat signály, které aktivují elektroniku či mechaniku, zamykají zařízení apod. Bez zhoršení vlastností v jiných ohledech lze přidat další polohy oční vaničky, například polohu pro doplňování, nastavení do výchozí polohy apod. Pohyblivé uspořádání může být také snadno rozšířeno na zcela snímatelné uspořádání, což například usnadní čištění nebo umožní výměnu oční vaničky nebo volbu mezi různými tvary a velikostmi oční vaničky. Tato pohyblivost je slučitelná s dalšími přídavnými funkcemi, ve kterých je podstatný pohyb jako takový, tedy nejen určitá konkrétní poloha oční vaničky. Zařízení může například aktivně přesunout oční vaničku do aktivní polohy poté, co úspěšně proběhlo zahájení provozu nebo kontrola, nebo může být zařízení pasivním příjemcem pohybového vstupu, například při použití pohybu pro pojistný nebo akumulační mechanismus v zařízení. Je zřejmé, že výše naznačené funkce mohou sloužit k usnadnění automatizačních a motorizačních schopností zařízení. Podobné výhody mohou být poskytnuty i v jiných oblastech aplikace, než je ošetřování očí, pokud jsou příslušné pohyblivé části učiněny pohyblivé odpovídajícím způsobem.
86361a
Podle jiného znaku překládaného vynálezu obsahuje zařízení aktivační mechanismus, který je ovladatelný tak, aby uvedl do chodu zásobník nebo otvor pro aplikaci kapaliny, a poháněči zařízení uspořádané tak, aby transformovalo manuální nebo uloženou energii jednak na akumulovanou energii poháněcího zařízení čerpadla a jednak na energii pro provoz aktivačního mechanismu. Použití akumulačního ústrojí pro poháněči zařízení čerpadla znamená, že uživatel může být ušetřen provozování čerpadla, dále může být toto ústrojí využito pro zlepšení načasování, pro přesný profil a přesné zacílení vystřikování a umožňuje produkovat jakoukoliv čerpací sílu, tlak v zásobníku nebo rychlost kapaliny. Zacházení s manuálními zařízeními nebo složitost automatických zařízení lze usnadnit použitím téhož poháněcího mechanismu rovněž pro zahájení provozu. Zahajovací kroky jsou v aplikačních zařízeních běžné a mohou zahrnovat například přesunutí nového zásobníku na jednu dávku do vstřikovacího stanoviště, otevření utěsněného otvoru, míchání prekurzorů přípravku, prolomení protrhnutelných stěn nebo bezpečnostních částí, nastavení dávky, odvzdušnění obsahu zásobníku, odjištění nebo uvolnění bezpečnostních ústrojí apod. Vynález je slučitelný se všemi těmito zahajovacími kroky nebo kombinacemi těchto kroků. Soubor zahajovacích činností, které jsou k dispozici, také činí zařízení slučitelné se zásobníky na jednu dávku nebo na více dávek, s uspořádáními s jedním nebo více zásobníky a s upevněnými nebo vyměnitelnými zásobníky. Maximální požadované množství síly nebo energie může být omezeno, pokud jsou dvě výše uvedené transformace rozděleny do dvou kroků nebo odděleny v čase. Totéž platí i pro dva nebo více zahajovacích kroků, které mohou být odděleny podobným způsobem. Zařízení je slučitelné jak s tím, že poháněči mechanismus pohání aktivační mechanismus přímo, tak také
86361a
s tím, že poháněči mechanismus poskytuje uloženou energii pro akumulaci v aktivačním mechanismu. Uvedené principy omezují nezbytný počet manipulačních kroků, a tak zlepšují pohodlnost používání. Dále zvyšují bezpečnost tím, že umožňují přidání kontrolních kroků a kontrolovaného řazení jednotlivých kroků. Mechanizace a automatizace zařízení je usnadněna kombinovanými provozními činnostmi a možnostmi omezit požadované množství síly nebo energie. Z podobných důvodů může být zařízení jednodušší a méně objemné, čímž se zlepší jeho přenosnost a usnadní manipulaci s ním.
Další a konkrétnější cíle a výhody vyplynou z podrobného popisu níže.
Definice
Pokud nebude zřetelně použit s odkazem na určitý konkrétní detail vynálezu, odkazuje výraz „systém obecně na principy vynálezu, ať již jsou popisovány, nárokovány, znázorňovány na příkladech nebo zahrnuty jako jedno nebo více zářízení/ústrojí, způsobů, použití či jejich kombinací.
Pokud to nebude výslovně uvedeno nebo pokud to nebude zřejmé z daných podmínek, nejsou výrazy jako „obsahující, „zahrnující, „mající, „s apod. používány ve smyslu výlučného omezení na vyjmenované prvky, složky/součásti nebo kroky postupu, ale měly by být chápány tak, že umožňují přítomnost také dalších prvků, složek/součástí a kroků. Měly by být chápány tak, že se týkají jakéhokoliv prvku zařízení jako celku, rozděleného na několik částí nebo seskupeného do nějakého souboru a výrazy jako „spojený, „připojený, „uspořádaný, „použitý, „mezi apod. by neměly být chápány
86361a
'· «··· tak, že vyjadřují výlučně přímý kontakt mezi vyjmenovanými prvky, ale měly by být chápány tak, že umožňují přítomnost jednoho nebo několika mezilehlých prvků či struktur. Totéž se týká podobných výrazů, které jsou používány pro popis sil a činností. Podobně, pokud nebude výslovně uveden opak nebo pokud nebude zřejmý z daných podmínek, by tyto výrazy měly být chápány tak, že zahrnují složky/součásti v jakémkoliv fyzikálním nebo chemickém seskupení či směsi s možnými mezilehlými složkami/součástmi, stavy seskupování nebo kroky postupu v jakémkoliv časovém sledu.
Vyjádření polohy nebo směru, která se týkají zásobníku a aplikačního zařízení, jako například „osový, „distální a „proximální, „přední a „zadní a „dopředu a „dozadu by měla být chápána vzhledem ke směru vedení kapaliny při aplikaci. S ohledem na to bude linie centrovaná v otvoru zásobníku a vedená podél hlavního nebo středního směru vedení kapaliny označována jako „osa systému, podél které je kapalina vedena směrem dopředu.
Pojem „manuální ve spojeni se silou nebo energií působící v kontrolních ústrojích zařízení by měl být chápán tak, že sílu nebo energii přímo či nepřímo vyvine uživatel, přičemž kontroluje uvažovaný postup. Tento výraz by měl být chápán tak, že sem patří i využití posilovačích ústrojí, ve kterých je při napomáhání chodu postupu zcela nebo částečně používána síla nebo energie z jiných zdrojů než od uživatele, například energie uložená v pružině nebo v plynu nebo dodávaná energie, ačkoliv pomoc posilovačů není většinou nutná ani upřednostňovaná. Na rozdíl od „spouštěcí činnosti, která buď probíhá nebo ne, má manuální činnost, alespoň zčásti nebo nad jistým omezeným rozsahem, povahu funkčního vztahu k dosažené poloze v ovlivňovaném postupu.
86361a • ·
Podrobný popis
Obecně k jakémukoliv účelu systém zvláštní
Zařízení, které je zde popsáno, může být používáno pro různé účely v rámci medicínské oblasti i mimo ni a se všemi druhy přípravků, například s chemikáliemi, sloučeninami a směsmi, obsaženými v jakémkoliv zásobníku a dodávanými Z důvodů, které byly uvedeny výše, má hodnotu v souvislosti s lékařskými aplikačními zařízeními, jejichž konstrukční nároky jsou také přísnější než u většiny jiných aplikací. Pro jednoduchost bude vynález popsán v souvislosti s tímto využitím.
Materiálem, který má být aplikován, je zpravidla tekutina a výhodně kapalina včetně materiálů, které se chovají jako kapaliny, například emulzí nebo suspenzí. Tato pozorováni se vztahují ke konečnému přípravku, před vytvořením konečného přípravku však mohou být přítomny i jiné složky, zejména pevné látky. Obsah zásobníku by měl být považován za léčivo v širokém smyslu včetně například přírodních složek nebo tělních tekutin, které byly do zásobníku předem naplněny nebo nataženy, ačkoliv nejběžněji je léčivo vyrobeno průmyslově.
Principy předkládaného vynálezu mohou být využity pro aplikační zařízení či systémy v širokém smyslu. Aplikačním kanálem, který vychází ze zařízení, může být ínfuzní kanál nebo jakékoliv jiné ústrojí pro vedení, například trubice či cévka, jehla či kanyla nebo bezjehlový systém založený na vstřikování kapaliny, vystřelovač kapek nebo rozstřikovací zařízení s plynným pohonem nebo bez něj. Materiál obsažený
86361a « · · * · v zásobníku by mělo být možné přivádět pomocí přívodního mechanismu, který je zde také označován jako čerpadlo nebo čerpací mechanismus, přičemž může být použit jakýkoliv materiál, který splňuje tento požadavek. Tímto materiálem je zpravidla tekutina a výhodně kapalina včetně materiálů, které se chovají jako kapaliny, například emulzí nebo suspenzí. Tato pozorování se vztahují ke konečnému přípravku, před vytvořením konečného přípravku však mohou být přítomny i jiné složky, zejména pevné látky.
Vynález může být využit v aplikačních zařízeních s nepřenosným či trvalým uspořádáním. Z důvodů, které byly vysvětleny výše, však vynález poskytuje zvláštní výhody v aplikačních zařízeních pro ambulantní účely, zejména takových, která jsou nezávislá a mají vlastní zásobu energie, motor a procesor, a především v malých příručních zařízeních, která jsou skutečně přenosná.
Pouzdro
Pouzdro zařízení by mělo být chápáno v obecném smyslu. Představuje především, pokud není uvedeno jinak, vztažný bod pro pohyby a také vztažný bod pro síly vyvíjené pohonnými ústrojími vykonávajícími tyto pohyby, při kterých síla působí mezi pouzdrem a pohybující se či sevřenou částí. Pohyblivé částí se mohou vyskytovat v čerpacích ústrojích nebo např. v částech, kde probíhá míšení, autopenetrace, vysouvání a zatahování jehly atd. Minimálním funkčním požadavkem je, aby pouzdro poskytovalo oporu či platformu pro pohyblivé části a pro pohonná ústrojí, která zajišťují pohyby a síly. V tomto kontextu se pohyblivé části mohou vyskytovat v čerpacím mechanismu, v jeho poháněcím zařízení a akumulačním ústrojí, jakož i ve spouštěcích ústrojích a
86361a • 4 4444 jejich aktivačních mechanismech. Jako běžné uspořádání je však výhodné, aby pouzdro tvořilo zásobník, který alespoň zčásti obklopuje zmíněné části, a to výhodně natolik, aby byly navenek vystaveny a obnaženy jen ty znaky, které jsou navrženy k tomu, aby byly kontrolovány a monitorovány uživatelem. V tomto kontextu mohou tyto obnažené části zahrnovat manuálně ovladatelné tlačítko pro spuštění vystřikování, dvířka k místu uložení zásobníku pro snadnou výměnu, displej pro zprávy pro uživatele apod.
Zásobník lahvičky, ampulky, Zásobník může být těchto celek
Zásobníková část by měla být chápána v širokém smyslu. Může mít celou řadu tvarů, může to být například jakýkoliv druh trubice, nádoby, pružného vaku, vložky, karpule, těla stříkačky atd.
s výhodou vyroben s využitím běžných materiálů, například ze skla nebo plastu. Zásobník může mít celistvou strukturu nebo může být složen z několika částí, může například obsahovat vnější obal nebo jakékoliv jiné konstrukce pro uzavření, upevnění, ochranu atd., které jsou složeny z více částí. Kdykoliv bude v tomto textu použit výraz „zásobník, měl by být chápán tak, že může obsahovat jakoukoliv z přídavných částí. Zásobník může tvořit jeden s pouzdrem, například pro použití v dostupných zařízeních, když je zásobník možné znovu naplnit nebo když je zásobník součástí čerpacího systému, který opakovaně nabírá přípravek, který má být vystřikován, z vnějšího zdroje nebo kanálu před každým vystříknutím. Zásobník může být také samostatný, například pro umožnění výměny v případě předem naplněných zásobníků na jedno použití, pro jednoduchou sterilizaci nebo pro vyhození do odpadu v případě změny obsahu nebo pacienta. Jak je samo o sobě již známo, může se
86361a ·· »··· vyskytovat i více než jeden zásobník, například pokud je žádoucí provést před vystříknutím, během vystřikování nebo při nabírání části objemu z každého zásobníku smísení, nebo v případě po sobě jdoucího sledu vystřikování různých složek.
Zásobník má alespoň jeden otvor, kterým prochází léčivo během hlavní aplikační činnosti zařízení, a to buď zevnitř zásobníku do okolního prostředí, jako je tomu například v případě podávání léku pacientovi, a nebo do zásobníku, jako je tomu v případě odsávání tělních tekutin nebo při přípravných krocích, mezi něž patří plnění, směšování nebo rozpouštění v zásobníku. Během těchto činností musí být otvor přítomen. Je však možné, a v mnoha situacích dokonce výhodné, aby určité činnosti zařízení, například zahájení provozu, probíhaly předtím, než dojde k propojení. Požadavek na přítomnost otvoru by tedy měl být považován za splněný, pokud jsou přítomna přípravná uspořádání pro propojení, například snímatelný uzávěr nebo propíchnutelná či protrhnutelná část na vlastním zásobníku, jako je tomu v případě ampulky či vaku, nebo speciálně navržená část, jako je tomu v případě prostupných membrán nebo’ přepážek. Veškerá komunikace může probíhat skrz jeden otvor, například průchod léčiva i vyrovnávání tlaku v tuhém zásobníku nebo při aplikaci ze zásobníku, který je pružný nebo má pohyblivou či deformovatelnou část. Nic však nebrání tomu, aby byly pro podobné účely uspořádány další otvory, které mohou být identické s prvním otvorem, ale také zcela odlišné, přičemž mohou být například přizpůsobeny jiným účelům, například infuzí nebo injekční stříkačce s pohyblivou stěnou či pístem.
86361a
Zásobníkem může být jednoduchá láhev, lahvička nebo vak v případě, že aplikační zařízení je určeno k tomu, aby se z něj pro danou aplikaci plynule nebo přerušovaně odebíralo odměřené množství kapaliny. Často, a zejména v souvislosti s tím, že si pacient aplikuje léčivo sám, je však zásobník propracovanější a je běžně přítomen ve formě vložky, která je zásobníkem v aplikačním zařízení typu injekční stříkačky. Zásobník může být ještě propracovanější v případě vícekomorových vložek. Dále budou popsány zásobníky typu vložky, protože obecně vyžadují přídavné zahajovací či kontrolní kroky, ve kterých mohou být s výhodou využity principy vynálezu.
Vložka pro uvedené účely může obecně obsahovat nádobu mající přední část a zadní část vymezující obecnou osu vložky, vývod pro přípravek uspořádaný v přední části a alespoň jednu pohyblivou stěnu uspořádanou v zadní části. Přemístění této stěny způsobí, že přípravek se bude pohybovat směrem k vývodu nebo bude skrz něj vylučován. Tvar nádoby a pohyblivá stěna musí být vzájemně přizpůsobeny. Tvar nádoby je nejméně omezen, když pohyblivou stěnu tvoří pružná či nadměrně velká membrána či přepážka schopná přizpůsobit se pohybem nebo změnou tvaru vnitřní ploše nádoby. V tomto případě může být mezi stěnou a pístní tyčí potřeba tekutý polštář nebo pružný materiál, který vyrovná působící tlak. Výhodně má však nádoba mezi přední a zadní částí v podstatě konstantní vnitřní průřez a podobně konstantní osu, takže vzniká nádoba obecně trubicového tvaru. Ještě výhodněji má průřez nádoby běžný kruhový tvar, takže vzniká v podstatě válcová nádoba. Pohyblivá stěna má pak s výhodou v podstatě stálý tvar, ačkoliv může být elastická, přizpůsobená tomu, aby těsně přiléhala k vnitřní ploše nádoby. Výhodně je plunžrového typu s dostatečnou
86361a
délkou pro zajištění stabilizace vůči převracení během pohybu podél nádoby. Vývod v přední části může mít jakékoliv známé uspořádání a v určitých aplikacích může být kvůli snadnějšímu přístupu orientován laterálně, dále může být umístěn frontálně, ale nikoliv koaxiálně s nádobou, nebo nejčastěji frontálně a koaxiálně. Vývod může s nádobou tvořit jeden celek, nebo může být přední konec vložky běžným způsobem opatřen přídavným zařízením předtím, než bude poskytnuto spojení s protrhnutelným nebo proniknutelným těsněním.
Popisované vložky obecně vyžadují různé druhy zahajovacích činností v závislosti na tom, jak se přesunuje pohyblivá stěna, aby bylo zařízení nastaveno do výchozí polohy a umožněno opakované a reprodukovatelné dávkování, které splňuje požadavky na vysokou přesnost. Pohyblivá stěna může při prvním pohybu vyžadovat mimořádnou uvolňující sílu, která by překonala jak vnitřní odpor při změně tvaru, tak zvýšené tření stěny v důsledku přilnavosti nebo spotřebování maziva v dotykových bodech. Dále s ohledem na to, že běžná vstřikovací síla je slabší, musí být vyrovnány elastické a neelastické deformace a odchylky v pohyblivé stěně, schránce vložky, přídavném zařízení vývodu atd. Samotné přípravky mohou mít stlačitelné inkluze, například plynové bubliny. Pro odstranění plynu v prostoru nádoby a vyplnění prostorů např. u předního těsnění, v přídavných zařízeních vývodu a uvnitř vývodních zařízení či jehel je zapotřebí odvzdušnění a předběžné vystříknutí.
Jsou známy dvoukomorové nebo vícekomorové vložky, např. pro přípravky, které před aplikací vyžadují smísení dvou nebo více složek či prekurzorů. Tyto složky jsou uchovávány odděleně, přičemž jsou odděleny jednou nebo několika
86361a mezilehlými stěnami různých známých typů. Tyto stěny rozdělují nádobu na několik komor, které jsou někdy umístěny rovnoběžně podél osy vložky, ale častěji se nacházejí ve vrstvovém uspořádání podél osy. Sloučení látek se může uskutečnit prolomením, proniknutím nebo otevřením ventilu v mezilehlých stěnách, například tak, že se skrz přední část vložky nebo skrz zadní pohyblivou stěnu zavede hrot či jehla nebo pomocí prostředků vně vložky (srov. např. WO 93/02720). V jiném známém uspořádání je mezilehlá stěna nebo mezilehlé stěny plunžrového typu a průtoková komunikace mezi komorami je uskutečněna pohybem plunžru k obtokovému úseku, kde má vnitřní stěna jednu nebo několik rozšířených částí nebo opakovaných obvodových drážek. Pohyb zadní pohyblivé stěny skončí v takovém místě, kde obsah zadní komory může protékat kolem do přední komory (srov. např. US 4 968 299 nebo WO 93/20868 a WO 95/11051). Komory mohou obsahovat plynné, kapalné či pevné látky. Obecně je přítomna alespoň jedna kapalná látka. Ve farmaceutických aplikacích se nejběžněji vyskytují pouze dvě komory, které zpravidla obsahují jednu kapalinu a jednu pevnou látku, která se během směšování rozpustí a rozředí.
Uvedení vícekomorových vložek do chodu vyžaduje všechny popsané obecné kroky, ovšem ve zvýšené míře, neboť jsou zde přítomny další stěny a prostory. Pro zajištění účinného smísení zde vedle prostorů obsahujících jednotlivé složky musí být obecně vyhrazen ještě směšovací prostor. Práškové látky v sypké formě také vyžadují zvláštní prostor obsažený v mezerách mezi částicemi. Při směšování může dojít k tvorbě pěny nebo plynných inkluzí, které vyžadují prostor, aby si sedly. Mezilehlé stěny plunžrového typu se obecně musí přemístit alespoň o svoji délku, aby dosáhly rozšířeného místa v obtokovém úseku. Celkově vyžadují vícekomorové
86361a vložky dlouhé tahy pohyblivých stěn v zahajovacím kroku, a to jak při směšování tak při následném odvzdušňování, a výhody předkládaného vynálezu jsou pro ně tedy obzvláště výhodné.
Uvedené příklady zásobníků mohou být obecně použity buď pro jednu dávku, nebo pro více vystřikovaných dávek. V lékařských aplikacích je s uspořádáními pro více dávek spojeno riziko kontaminace obsahu zásobníku nebo ztráty sterility po otevření a prvním použití, což může vyžadovat přítomnost ochranných prostředků v přípravcích. Tento problém lze vyřešit použitím zásobníků na jednu dávku, které se otevřou v souvislosti s operací vystřikování a po použití se vyhodí. Z cenových důvodů byly navrženy jednoduché a levné zásobníky na jednu dávku, které mají otvor a alespoň jednu stěnu, která je měkká nebo deformovatelná, takže v zásobníku může být zvýšen tlak stisknutím nebo stlačením deformovatelné části. Přitom mohou být použity různé směry stlačování, jako například směr kolmý na osu otvoru, ačkoliv často je upřednostňováno použití rovnoběžného směru, s výhodou souosého s osou otvoru ve směru dopředu. Takovéto zásobníky byly navrženy pro nej různější aplikační· účely, např. pro vstřikování pomocí jehly (např. FR 1538565) , pro proudové vstřikování (např. US 2642062, US 3419007 a US 5026343) a pro léčení očí (např. WO 96/06581 a naše dosud nevyřízená přihláška PCT/SE00/01514, která již byla zmíněna v úvodu). Tyto zásobníky mohou být použity pro uvedené účely a nejvýhodnější uspořádání je to, které je popsáno ve zmíněné nevyřízené přihlášce. Zásobník tohoto typu obsahuje přední stěnu mající nebo obklopující dutinu, které odpovídá tvaru otevřené nádoby, otvor v přední stěně, přizpůsobený pro vystřikování kapaliny ze zásobníku, volitelně těsnění přes otvor určené k dočasnému použití a zadní stěnu, která
86361a
uzavírá a utěsňuje otevřenou část přední stěny ve tvaru nádoby a ohraničuje prostor pro kapalinu v zásobníku. Zadní stěna prochází alespoň zčásti kolmo na osu zásobníku a lze ji přesunout nebo zdeformovat v pohybu směrem k otvoru, aby se zvýšil tlak kapaliny v zásobníku. Přední stěna je ve srovnání se zadní stěnou v podstatě tuhá, takže zadní stěna je před zvýšením tlaku v zásobníku v podstatě plochá nebo zakřivená v podstatě podél jediné křivky a je deformovatelná napínáním tak, aby v podstatě vyplnila dutinu zásobníku. Čerpací mechanismus těchto zásobníků může obsahovat smýkadlo, které stlačuje nebo vtlačuje měkkou či deformovatelnou stěnu, jak bude vysvětleno níže.
Ačkoliv se výše uvedené úvahy týkají jednotlivých zásobníků pro jednotlivé a samostatné použití, je výhodné poskytnout jednotky nebo balení s větším počtem zásobníků. Toho může být dosaženo spojením několika jednotlivých zásobníků do vícečetných struktur, například pomocí pružných spojů, které umožňují ohýbání, přehýbání a svinování zmíněných struktur. Vícečetné balení zásobníků je ale s výhodou tvořeno v podstatě tuhou a samonosnou strukturou, které je mimo jiné výhodná ve spojení s aplikačním zařízením podle vynálezu. Tuhá struktura může být získána spojením jednotlivých zásobníků pevnými využít výše zmíněnou tuhost rozšířenou strukturu předních stěn a dutin v této struktuře, což mimo jiné usnadňuje výrobu většího počtu zásobníků a umožňuje provést hladký a jednoduchý zevnějšek. Při využití znaku, podle kterého je přední a/nebo zadní plocha struktury předních stěn plochá nebo zakřivená podle jediné křivky, je tím usnadněno potahování těchto ploch tenkým povlakem, zvláště leží-li plochy zásobníků v jedné rovině, takže několik zásobníků a spoji, ale výhodnější je přední stěny, uspořádat poskytnout několik
86361a • · · · s výhodou všechny zásobníky dané struktury mohou být potaženy jedním nerozděleným listem materiálu, například běžnou fólií, která je připojena jakožto zadní plocha struktury, nebo běžnou ochrannou vrstvou přes otvory zásobníků na přední ploše.
Celkový tvar struktury předních stěn několika zásobníků může mít jakoukoliv formu, ale z hlediska výroby a provedení aplikačního zařízení jsou výhodné v zásadě ploché přední stěny. Tvar této struktury může být například obdélníkový, čtvercový nebo kulatý. Obzvláště výhodný se ukázal být kulatý „diskový tvar, mimo jiné ve spojení s aplikačním zařízením, kde může být postupné posouvání zásobníků do vystřikovací polohy prováděno jednoduchým otáčením podobně jako u revolveru, přičemž nepřítomnost určité konkrétní startovní polohy usnadňuje manipulaci a počítání a poskytuje samostředicí vlastnosti.
Většina druhů zásobníků může být uspořádána ve vícečetných uspořádáních, pokud je to požadováno, a zahajovací krok pro tato uspořádání může zahrnovat přesunutí čerstvého zásobníku na aktivní vystřikovací stanoviště aplikačního zařízení nebo přesunutí tohoto stanoviště k čerstvému zásobníku.
Jak již bylo naznačeno, je výhodné dočasně, před vlastním vystříknutím kapaliny, utěsnit otvor nebo otvory zásobníku, aby byl získán zcela utěsněný zásobník. Těsnění by. mělo být prolomeno nebo sejmuto bezprostředně před použitím. Ačkoliv může být použito manuálně prolomitelné těsnění nebo těsnění prolomitelné působením tlaku, je často výhodné použít snímatelné těsnění, aby se zabránilo uvolnění částeček z těsnění, zajistilo zcela předvídatelné dynamické
86361a • · chování a umožnilo použití spolehlivějších silných nebo pevných vrstev. Těsnění může být obecně provedeno z jednoho kusu jako přední stěna například tak, že se při lisování ponechá blanka materiálu někde v kanálu otvoru. Je však výhodnější poskytnout samostatnou odlupovací vrstvu, s výhodou připevněnou k přední ploše přední stěny, která bude před vystříknutím sejmuta. Je výhodné nepoužít žádné lepidlo ani pojivo, přičemž je s výhodou použit nějaký druh svařování, buď ultrazvukového nebo tepelného. Pro usnadnění sejmutí a působení v oblasti otvoru může být těsnění provedeno jen v omezené oblasti kolem otvoru. Ve strukturách s větším počtem zásobníků je upřednostňováno vytvořit pro každý zásobník jeho vlastní samostatně snímatelnou vrstvu, například s využitím samostatných fólií, předem nastříhaných fólií nebo samostatných jazýčků, např. ve tvaru hvězdy pro kulatý disk. Pro materiál fólií platí stejné úvahy jako pro materiál zadní stěny, ačkoliv fólie nemusí být deformovatelná napínáním a vzhledem k malému povrchu otvoru mohou být poněkud omezeny i požadavky na nepropustnost. Zahajovacím krokem u těchto zásobníků může být sejmutí dočasného těsnění před vystřikováním.
Otvor
Provedení otvoru může být různé v závislosti na povaze proudu kapaliny, který má být vytvořen a kterým může být například rozprášený rozstřik nebo soustředěný proud, který má zůstat souvislý nebo který se má rozdělit do lineárního proudu jednotlivých kapiček. Rovněž rychlost proudu se může měnit od vysoce pronikajícího proudu až po málo nárazovou povrchovou aplikaci. Může být také uspořádáno několik či více otvorů, například proto, aby se vytvořila řízená sprcha, ačkoliv pro většinu provedení je upřednostňován
86361a ·· ···· ·· ·*·;
, · · « ·« ·· jediný otvor. Geometrie otvoru může být tvořena prostou trubici, která se rozbíhá, např. kvůli vytvoření rozšířeného rozstřiku, nebo která se sbíhá, např. kvůli vytvoření souvislého proudu, nebo kombinací obou výše uvedených typů, např. kanálem difuzérového typu. Ve vysokorychlostních provedeních je obecně výhodné vytvořit otvor s krátkým kanálem, aby se udrželo nízké průtokové tření. Ačkoliv může být otvor měkký, například v případě infuzních trubic, pro dosažení výhod, které se týkají přesnosti, je dobré, když je struktura otvoru tuhá. Otvor může být k zásobníku připojen pomocí trubice, například v případě přívodních trubic, ačkoliv výhodně je k zásobníku připojen přímo. Otvor zde bude popsán jako ukončení, které je přizpůsobeno k dodávání přípravku na cílové místo, například na pacienta nebo do něj. K tomuto účelu by měla být alespoň poslední část kanálu, která se nachází nejvíce vpředu, vhodná k dodávání na určené místo. V závislosti na použitém aplikačním mechanismu nemusí být přední konec určen k přímému kontaktu s cílovým místem, jako například v případě rozstřikovaných kapalin, kde přední konec může být tvořen otvorem, který se má umístit do určité vzdálenosti od cíle nebo na povrch cíle, třebaže skutečný cíl je pod tímto povrchem. V jiných případech je přední konec určen k pronikání do cíle, například u kanyl nebo běžných jehel. Kanál mezi předním koncem a zadním koncem může být zakřivený nebo zahnutý, jako je tomu u pružných infuzních trubic nebo při pevném spojení, i když ve většině provedení je žádoucí, aby byl kanál v postatě rovný jako například u jehly nebo injekční stříkačky.
86361a • · · φ
Čerpací mechanismus čerpadla a samostatného v dokumentu
Mechanismus pro dodávání léčiva skrz otvor zásobníku by měl v zásadě obsahovat alespoň jeden druh čerpacího mechanismu, který by měl být zvolen pro konkrétní druh zásobníku a použitého léčiva. Čerpací mechanismus může obsahovat jakýkoliv druh zdroje tlaku v zásobníku, například mechanickou nebo elektrolytickou tlakovou sestavu, a vhodná ventilová uspořádání pro kontrolu. Tento způsob může být použit prakticky pro jakýkoliv druh zásobníku a pro jakýkoliv druh přípravku, například pro transdermáln! aplikaci kapaliny tryskami, která je popsána např.
v dokumentu WO 94/2188, nebo pro běžnou infuzi trubicemi, která je popsána např. v dokumentu WO 88/09187. Pro jakýkoliv druh zásobníku může být použito také čerpadlo založené na peristaltické nebo odstředivé činnosti, i když pro obecné použití jsou upřednostňována řízená objemová zejména čerpadla založená na činnosti válce a pístu, která jsou
US 5 480 381 pro kapalinové v dokumentu US 4 564 360 pro manuálně ovládané zařízení na bázi jehly. Běžný zásobník typu injekční stříkačky vyžaduje specializovaný čerpací systém. Jeho mechanismus je buď přizpůsoben k činnosti v kompletních injekčních stříkačkách, které mají svou vlastní pístní tyč, a to tak, že zapadá do této tyče a posunuje ji v osovém směru, jak je uvedeno např. v dokumentu US 4 978 335, což může být výhodné, je-li požadováno přizpůsobení injekčním stříkačkám různých typů a velikostí. Nebo má mechanismus pístní tyč, která působí více či méně přímo na píst zásobníku typu vložky, jak je uvedeno např. v dokumentech WO 95/26211, EP 143 895 nebo EP 293 958. Tento mechanismus může být menší, a proto může být lépe přizpůsoben přenosným zařízením. Podobná zařízení mohou být popsana napr. trysky nebo
86361a využita rovněž v dvoukomorových nebo vícekomorových vložkách pro jejich různé fáze, jak je uvedeno např. v dokumentu WO 93/02720. Ačkoliv různé výše zmíněné čerpací mechanismy mohou obsahovat mechanická ústrojí pro vyvolání pohybu léčiva nebo pístu, tato ústrojí., například pístní tyč, mohou být poháněna jakýmikoliv známými prostředky, například tlakem plynu, vakuem, hydraulikou, pružinami nebo manuální činností.
Tento mechanismus může s výhodou obsahovat i další součásti. Mechanismus může obsahovat například zvláštní ústrojí pro stanovení dodávaných dávek, například s využitím přímého odměřování aplikovaného léčiva. Obecně je však výhodnější využít pro tyto účely přímo či nepřímo samotný čerpací mechanismus. Je například možné sledovat posunutí v osovém směru nebo rotaci osy pístní tyče způsobem, který je o sobě známý.
Čerpací mechanismus může rovněž obsahovat manuální kontrolu, která tvoří rozhraní mezi uživatelem a vlastním pohybem čerpadla. V případě uložené energie může mít tato kontrola podobu spouště, která uvolňuje například ventil nebo mechanický zámek. V případě manuálního ovládání může mít kontrola podobu ovládače, který provádí čerpací pohyb buď přímo, nebo přes systém spojů. Tento systém spojů s výhodou obsahuje pákové ústrojí. To může být použito pro zmenšení působící manuální síly, například pokud je přípravek vylučován příliš snadno nebo pokud je požadována omezená délka tahu. Především je však používáno pro zvětšení manuální síly nebo pro prodloužení délky tahu ovládače. Manuální kontrola může obsahovat běžné bezpečnostní prvky, například pojistný zámek, nebo mít takové požadavky na ovládání, které představují dětskou pojistku.
86361a • · · ·
• ·
Jiný známý čerpací mechanismus zvyšuje tlak v malé dutině s kapalinou rychlým a částečným zahřátím kapaliny až do tvorby páry nebo stlačováním pomocí piezoelektrického prvku. V jiném případě nedochází k žádnému zvýšení tlaku, ale kapalina přilnutá k povrchu je poháněna vibracemi tohoto povrchu. Tyto techniky jsou používány pro dodávání malých kapek v rychlém sledu například pro inkoustová zařízení, ale
Výše zmíněně byly navrženy rovněž pro lékařské účely, dokumenty WO 96/06581 a EP 224352 popisují piezo prvek a elektrostatické prostředky pro ošetřování očí, vibrační techniky jsou popsány v dokumentech EP 615470, US 5518179 a US 5838350 a bublinková proudová technika pro ošetřování očí je popsána v dokumentu WO 94/03135. Tyto čerpací mechanismy mohou být použity i pro naše účely, zejména pro poskytování malých kapek, což bývá při ošetřování očí někdy požadováno. V lékařských aplikacích je žádoucí použít tyto techniky v kombinaci se zásobníky na jednu dávku, které například lépe udržují sterilitu, jak bylo vysvětleno výše.
Když se předkládaný vynález použije ve spojení s poháněcím zařízením čerpadla, které pracuje s akumulovanou energií, je výhodné použít čerpací mechanismus, který využívá poměrně velké síly nebo má velké účinky, protože především tato zařízení mohou těžit z výhod akumulování,· například z možnosti použít poměrně slabý motor nebo manuální vstup, který může být uložen v akumulačním ústrojí. Je také výhodné použít čerpací mechanismus využívající poměrně jednoduchý pohyb, například rotační nebo s výhodou posuvný pohyb. To je vhodné například při použití smýkadla pro zvýšení tlaku v popsaných měkkých či deformovatelných zásobnících nebo ústrojí typu píst a válec v nasávacích a
86361a a · • « · · · · e
vystřikovacích systémech nebo pístů v zařízeních typu injekční stříkačky.
V akumulačním v různých formách, formě apod., ale ústrojí může být energie uložena například v elektrické nebo magnetické výhodnější je použít tlak, například v plynových nebo hydraulických pružinách, a nejvýhodnější je uložit ji ve formě mechanické energie, zejména v mechanických pružinách.
Také energetický vstup do poháněcího zařízení může mít různé formy. Může se použít například manuální energie. V jiném případě může být použita uložená energie v jakékoliv formě, například ve výše zmíněných formách. S výhodou se však použije energie elektrická, například dodávaná do zařízení zvnějšku nebo uložená v zabudované baterii. Tato energie se pak transformuje pomocí jakéhokoliv elektromechanického zařízení, například pomocí solenoidu nebo, výhodně, pomocí elektromotoru.
S výhodou může být někde mezi energetickým vstupem a čerpacím ústrojím uspořádán převod, aby se například upravila síla, rozdělila energie, aby mohla být použita také pro zahajovací kroky, nebo aby se ovlivnil sled kroků. Tento převod zpravidla obsahuje řazení na nižší převodový stupeň z nižší .síly na vyšší. Převod se může uskutečnit po uložení energie v akumulačním mechanismu, ale s výhodou je učiněn před uložením, zpravidla aby uložené energii umožnil poskytnout větší sílu, než je vstupní síla. Mohou být použity všechny známé mechanismy pro změnu síly, například páková ústrojí, uspořádání šroubu a matice, nebo ozubené soukolí.
86361a · · · · ·
Zahájení provozu
Jak již bylo uvedeno výše, různé druhy zásobníků mohou vyžadovat různé zahajovací činnosti. Například zásobník typu injekční stříkačky může pro různé účely, například pro smísení prekurzorů, vyžadovat zahajovací pohyb pístu. Struktura pístu a válce může vyžadovat nasátí z lahvičky nebo přívodní trubice. Struktura složená z několika zásobníků může vyžadovat přesunutí nového zásobníku na aktivní vystřikovací stanoviště. Toto přesunutí je zde nazýváno rovněž pootočení. Nebo může být nutné sejmout dočasná těsnění, což je zde označováno také jako odlupování. Všechny možné zahajovací kroky zde nebudeme opakovat.
Mezi další zahajovací kroky mohou patřit kontrolní kroky prováděné proto, aby se zabránilo funkčním poruchám nebo aby se zajistilo, že jsou splněny všechny podmínky nutné pro úspěšný provoz. Tyto kontrolní kroky mohou zahrnovat kontrolu umístění zásobníku v jeho sedle, kontrolu, zda zásobník nebyl již použit a není např. prázdný, kontrolu přítomnosti dočasného těsnění před jeho sejmutím, kontrolu správného umístění dvířek, uzávěrů, polohy oční vaničky atd. Tyto kontrolní kroky mohou být použity proto, aby se v případě, že nejsou splněny všechny nezbytné podmínky, zabránilo spuštění nebo aby bylo vysláno varování. Pokud jde o výše zmíněné zahajovací kroky, mohou být některé z těchto kontrolních kroků prováděny mikrospínači nebo jednoduchými mechanickými zámky nebo západkami. Pokud však tyto kontroly potřebují pohyb částí, který vyžaduje významnou sílu, mohou být tyto kroky chápány jako níže uvedené zahajovací kroky.
86361a
Ačkoliv mohou být zahajovací kroky uskutečněny manuálně nebo pomocí samostatných poháněčích systémů, z výše nastíněných důvodů je výhodné použít jeden a tentýž poháněči mechanismus nejen pro akumulační krok, ale také alespoň pro jeden zahajovací krok. V závislosti na tom, jak velká síla je v zahajovacím kroku potřeba, může být nutné provést zvýšení síly převodem na nižší stupeň a případně také uspořádat akumulační ústrojí, podobně jako v případě poháněcího zařízení čerpadla, přičemž pro oba účely může být využito totéž ústrojí. V opačném případě, pokud požadavky na sílu nebo rychlost nejsou velké, může být tento krok poháněn přímo bez akumulačního ústrojí, přičemž může být využit převod na vyšší nebo na nižší stupeň, případně nemusí být využit žádný převod. Tyto dvě činnosti často vyžadují pohyby s odlišnými vlastnostmi, nebo působí na jiné části, takže vyžadují alespoň nějaké odlišné části v poháněcím mechanismu, což je často upřednostňováno.
činnost,
Bez ohledu na to, zda je poháněči mechanismus sdílen nebo ne, existují různé možnosti řazení jednotlivých činností. Akumulační činnost například akumulace a alespoň jedna zahajovací a pootočení, mohou nastat současně nebo alespoň zčásti současně, aby se například ušetřil čas mezi operacemi. Současný průběh činností může nastat buď v důsledku pohybu jedné a téže části pro oba dva účely, například když je pro oba k dispozici jeden akumulační systém, ale výhodně jsou do činnosti zahrnuty různé části poháněcího mechanismu. Ve většině případů není čas rozhodující, a je tedy spíše upřednostňováno provádět činnosti alespoň zčásti jednu po druhé, aby se například snížily požadavky na sílu a příkon v poháněcím ústrojí, což je zejména důležité v přenosných zařízeních. V provozním cyklu zařízení může být zahrnut i více než jeden zahajovací
86361a
krok, například pootočení, odloupnutí a kontrola. Pak je výhodné provést alespoň dvě nebo více činností jednu po druhé v časovém sledu, aby se zmíněné výhody lépe využily.
Některé časové sledy jednotlivých činností lze uskutečnit bez toho, aby mechanismus musel provádět aktivní přesuny. Například jediný pohyblivý člen může nést jak plunžr nebo smýkadlo pro vystřikování, tak i kolík sloužící k odlupování umístěný více vpředu, přičemž je zajištěno, že kolík dorazí na místo dříve, než začne plunžr vyvolávat vystřikování. Odlišné doby dospění na místo mohou být získány také v případě, že části nejsou umístěny na téže části nebo nejsou taženy toutéž částí poháněcího mechanismu. Obyčejně je však pro dosažení časového sledu zapotřebí nějaký přesun. Zpravidla musí být poháněči systém odpojen od akumulačního ústrojí. To může být učiněno například uzamčením akumulačního ústrojí v akumulovaném stavu a uvolněním mechanismu jeho odpojením pro pokračování pohybu nebo obrácením chodu motoru. Podobné činnosti včetně odlišných dob dospění na místo mohou být využity také pro uspořádání časového sledu mezi jednotlivými zahajovacími činnostmi.
Kontrola provozu
Lze říci, že provoz zařízení obsahuje kroky nezbytné pro vystřikování kapaliny, zahajovací kroky a kontrolní kroky, pokud jsou přítomny, a jakýkoliv druh jejich součinnosti, například jejich vzájemné řazení, jak bylo uvedeno výše. Kontrola může být prováděna výhradně pomocí softwarových prostředků pro zajištění maximální flexibility za předpokladu, že přítomná ovládací zařízení jsou dostatečně kompletní na to, aby jednotlivě poháněla různé
86361a
části při jejich určeném pohybu. V tomto případě by se jednalo například o samostatné motorové prostředky nebo zamykací a blokovací ústrojí ovládaná solenoidy. Pro zajištění průběhu operací ve správném prostorovém vztahu mezi částmi mohou být v místech důležitých z hlediska pohybu potřeba senzory nebo mikrospínače. Kontrola těchto částí může být prováděna elektronicky, například pomocí mikroprocesoru s příslušným softwarem.
Pro zajištění bezpečnějšího provozu je ovšem často výhodné poskytnout mechanická kontrolní ústrojí. Mohou být nezbytná, pokud jeden a tentýž motorový prostředek má být používán pro různé účely, jak bylo například uvedeno výše s ohledem na akumulaci a zahajovací kroky. Ústrojí pro mechanický přesun mohou být snadno umístěna tak, aby byla spuštěna pohybem částí v rozhodujících polohách. Nic také nebrání tomu, aby byla použita kombinace softwaru a mechanických ústrojí, čímž se zajistí maximální bezpečnost a provozní zálohování.
signálů nebo prostřednictvím
Dokonce i když jsou hlavní funkce zařízení kontrolovány mechanicky, může být výhodné použít elektroniku pro různé vedlejší účely, například pro vysílání varovných hlášení, instrukcí pro uživatele, například světla, zvuku, vibrací nebo vzkazu na displeji. Kontrola displeje může také sloužit k informování uživatele například o časovém nastavení mezi jednotlivými aplikacemi, o počtu zbývajících dávek v případě zásobníků na více dávek nebo většího počtu zásobníků na jednu dávku, o stavu zařízení apod. Může být rovněž využit procesor s pamětí, který by si pamatoval čas a počet podaných dávek, například kvůli kontrole shody s lékařským předpisem. Tyto údaje by také mohly být stahovány ze zařízení, například ze
86361a
zabudované měnitelné programovatelné permanentní paměti (EPROM) přes infračervený spoj, a dále zpracovávány v externím příslušenství.
Různá popsaná poháněči zařízení mohou využívat uloženou energii v jakékoliv známé formě, například elektrickou energii, tlak plynu nebo uvolňování plynu nebo, výhodně, mechanickou energii, která je s výhodou ve formě elastických členů, například pružin. Uložená energie může být převáděna na sílu pomocí příslušných převodních ústrojí, například elektromechanických systémů, jako jsou elektromotory nebo solenoidy, hydraulických systémů, pneumatických systémů atd., ale s výhodou jsou použity mechanické pružiny.
Podrobná diskuse o využití senzorů a zpracování signálů v zařízení bude následovat níže v části věnované popisu pohyblivosti oční vaničky, neboť obecné principy, které jsou tam uvedeny, lze rovněž uplatnit v jiných částech zařízení.
Použití
Jak již bylo zmíněno, znaky předkládaného vynálezu mají široké využití a mohou být uplatněny v četných aplikacích. Vynález je obzvláště využitelný v aplikacích, kde je žádoucí nahradit manuálně ovládané čerpací mechanismy nějakým druhem automatického provozu, který zpravidla zahrnuje uvolnění uložené energie, například pro řízení zahájení provozu, spuštění, síly, rychlosti, nastavení do výchozí polohy nebo řazení kroků. Vynález může mít rovněž zvláštní využití v aplikacích, které mají požadavky na vysokou rychlost kapaliny. Mezi lékařská zařízení tohoto typu patří například samočinné vstřikovače, kde vstřikování kapaliny probíhá automaticky po spuštění, nebo proudové vstřikovače, u
86361a kterých není používána jehla a k průniku dochází díky rychlosti kapaliny. V očním lékařství byly navrženy poměrně rychlé proudy kapaliny pro účely dostatečně rychlé aplikace kapaliny, aby se překonal mrkací reflex a také aby se umožnila aplikace velmi malých dávek, které jsou menší než kapky dávkované gravitací, tak, že se vystříkne kontrolované množství kapaliny z komory se zvýšeným tlakem skrz úzký otvor. Aplikace v oblasti očního lékařství budou blíže popsány dále.
Ošetřování očí
Výhodné využití vynálezu je v souvislosti s ošetřováním očí léčivy. Běžný způsob podávání léčiv představují oční kapky nebo masti, které však mají různé nevýhody. Při obou způsobech je obecně aplikováno větší množství, než může být okem vstřebáno. To vede nejen nepřesnému dávkování a zbytečným ztrátám drahého léčiva, ale také k možným vedlejším účinkům, je-li nevstřebaný přípravek odváděn nosním slzným kanálkem. Například beta-blokační činidla používaná v očním lékařství mají závažné systémové účinky. Dalším problémem je, že běžné způsoby aplikace mají tendenci vyvolávat mrkací reflex, který může zcela zkazit léčení nebo přinejmenším způsobit vysokou míru nejistoty. Běžné způsoby také nezajišťují vysokou míru přesnosti zacílení, nejsou například schopny zasáhnout duhovkovou část oka, která je prostupná pro prostaglandin. Tyto problémy řeší principy využité v předkládaném vynálezu, který mimo jiné umožňuje dodávat malé množství kapaliny, která je aktivně vystřikována, bez omezení povrchovým napětím kapaliny. Dále umožňuje dodávat kapalinu dostatečnou rychlostí, aby se překonal mrkací reflex. Konečně umožňuje vystřikovat soustředěný a souvislý proud, který lze přesně nasměrovat.
86361a
Výhodné parametry pro tuto aplikaci budou uvedeny níže, vynález se však na uvedené příklady parametrů neomezuje. Výhodný objem jedné dávky, která má být aplikována do oka, je méně než 25 mikrolitrů, s výhodou méně než 15 a nejvýhodněji méně než 10 mikrolitrů. Objem je obecně alespoň 1, výhodně alespoň 2 a nejvýhodněji alespoň 3 mikrolitry. Jelikož je žádoucí, aby každý zásobník obsahoval jedinou jednotkovou dávku, týkají se tyto údaje také objemu kapaliny naplněné a obsažené v zásobnících, přičemž ty je možné naplnit o něco více, aby se nahradilo množství kapaliny, které nelze vystříknout a které například zůstává v kanálu otvoru jako vlhká vrstvička. Do zásobníků je možné naplnit například o 25 % kapaliny více, ale s výhodou ne více než o 10 %. Kromě kapaliny může zásobník obsahovat ještě jiný materiál, zejména plyn, jako například vzduch nebo čistící plyn jako dusík nebo vzácné plyny, například pro usnadnění výroby, pro pomoc při rozprašování nebo pro tlumení tlaku, i když v mnoha případech je potřeba jen malé nebo žádné množství plynu. Vhodná rychlost proudu vystřikovaných kapek nebo vystřikovaného proudu by měla přestavovat rovnováhu mezi dostatečnou lineární hybností pro překonání vzduchové mezery mezi otvorem a cílem bez přispění gravitace a dostatečně rychlým postupem, který by nebyl zmařen mrknutím, na jedné straně a nepříliš velkou rychlostí tak, aby nezpůsobila nepříjemný citelný náraz na oko na straně druhé. Ideální rychlost je do určité míry závislá na velikosti použitých kapek, ale jako obecné pravidlo platí, že kapky by měly být schopny svou vlastní hybností překonat vzduchovou mezeru velkou alespoň 1 cm, s výhodou alespoň 3 a nejvýhodněji alespoň 5 cm, což představuje rozumné vzdálenosti mezi otvorem a cílem. Vhodná dolní mez rychlosti při opouštění otvoru je 1 m/s, s výhodou alespoň 5 m/s a nejvýhodněji alespoň 10 m/s. Rychlost by obecně měla být
86361a • · · ··· · ·· φ · ···· • · φ φ φ φ φ φ φ φ φφφ φφφφφφ φφφ φ φφφφφφ φ •ΦΦ φφφ φφφφ • · φ φφφφφ φφ φφ menší než 200 m/s, s výhodou menší než 100 m/s. Vhodná velikost kapek by měla být taková, aby kapky nebyly příliš rychle zpomaleny a aby nemohly snadno měnit směr (aby nebyly například vdechnuty), a výhodně by měly mít minimální průměr 20 mikronů, s výhodou ne méně než 50 mikronů a nej výhodněji alespoň 100 mikronů. Jejich velikost je běžně menší než 2000 mikronů a s výhodou menší než 1500 mikronů. Proud může mít podobu spršky rozstřikovaných rozprášených kapiček kapaliny, ale výhodně je proud úzký a poměrně souvislý, ačkoliv i takovýto proud má po určitém čase nebo vzdálenosti tendenci rozdělit se do jednotlivých kapiček. Výše uvedené hodnoty se vztahují ke kulovitým kapičkám a pro několikanásobné kapičky k váženému průměru průměrů částic. Souvislý proud má tendenci se rozdělit na kapičky o průměru, který zhruba odpovídá dvojnásobku průměru proudu. V souladu s tím by vhodné otvory zásobníků měly být zhruba poloviční ve srovnání s výše uvedenými velikostmi průměrů kapek nebo zhruba mezi 10 a 1000 mikrony, s výhodou mez 20 a 800 mikrony. Výše uvedené úvahy jsou poměrně nezávislé na viskozitě kapaliny a lze říci, že platí jak pro roztoky tak pro masti.
Oční vanička
Mnoho výhod poskytnutých tímto vynálezem je využitelných také bez té části zařízení, kterou představuje oční vanička, za předpokladu, že uživatel převezme zodpovědnost za nasměrování a stabilizaci zařízení. Je však výhodné, když je oční vanička zahrnuta, aby byl uživatel této zodpovědnosti zproštěn. Vhodná oční vanička obsahuje alespoň obrubu a dutinu.
86361a
Účelem obruby je poskytnout kontakt mezi zařízením a obličejem a výhodně také zajistit vycentrování zařízení do požadované polohy vzhledem k oku. Zařízení může být v kontaktu s jakoukoliv částí obličeje, například s čelem, nosem nebo tváří,„ ale obecně je lepší vycentrování zajištěno, když je obruba v kontaktu s očním důlkem. Výraz „obruba by měl být chápán v širokém smyslu jako dotykový bod nebo body, přičemž nemusí být vytvarovaná jako hrana nebo jiná protáhlá část. Měla by poskytovat alespoň jeden dotykový bod, s výhodou dva, tři nebo více bodů rozmístěných ve dvou rozměrech kvůli lepšímu centrování. Tyto body mohou být s výhodou tvarovány jako jedna nebo několik souvislých hran a nejvýhodněji jako souvislý okruh. Pro účely popisu se předpokládá, že je možné vést linii, která spojuje dotykové body do „dotykové křivky, která zároveň představuje teoretické body dotyku s obličejem, ve kterých se však obruba nemusí obličeje skutečně dotýkat. V případě uzavřené, souvislé obruby se předpokládá, že se dotyková křivka a hrana obruby vzájemně kryjí. Plocha vedená tak, aby obsahovala dotykovou křivku, tvoří teoretickou „dotykovou plochu. Přímka vedená kolmo k této ploše představuje „dotykovou osu a „směr dotyku prochází podél osy od zařízení směrem k oku nebo, vyjádřeno jiným způsobem, od dutiny směrem k obrubě. Dotyková osa a směr dotyku by měly být pokládány za „symetrické, pokud jsou, řečeno v pojmech týkajících se zařízení, vycentrovány uvnitř dotykové křivky nebo, řečeno vzhledem k pacientovi, pokud jsou radiální k oční bulvě. Vhodné tvary obrub jsou známy z dosavadního stavu techniky a pro vynález nejsou příliš podstatné. Je výhodné použít tvar obruby s pravolevou symetrií, aby byla použitelná pro obě oči pomocí podobného úchopu. Může být například použita obruba, jejíž dotyková křivka má v podstatě tvar elipsy přizpůsobené velikostí a tvarem
86361a
očnímu důlku. Dotyková plocha vedená skrz takovýto obecný tvar elipsy může být plochá, ačkoliv je často mírně zakřivená podél osy rovnoběžné s vedlejší osou elipsy. Obruba může mít s výhodou výčnělky pro odtahování očních víček, které jsou již známy, výhodně ve směru dotyku pro specifický kontakt alespoň se spodním, ale s výhodou také s horním víčkem. Tyto výčnělky slouží k posunutí a zachycení očních víček. Konstrukčně může mít obruba měkký okraj pro zajištění pohodlí a s výhodou alespoň na některé části pro odtahování očních víček materiál s vysokým třením. Obruba může být provedena z jednoho kusu s dutinovou částí, ale výhodně je to samostatná část, která je k dutinové části připojena, přilepena nebo přitavena, aby bylo možné svobodně zvolit materiál nebo barevný kontrast.
Dutina slouží k poskytování prostoru v rámci hranic vymezených dotykovou křivkou pro vyčnívající oční bulvu a také k zajišťování bezpečnostní vzdálenosti oční bulvy od jakékoliv části před ní, zejména od otvoru, jak bude vysvětleno dále. V souladu s tím by měla být dutina chápána v širokém smyslu jako jakákoliv konstrukce, která splňuje tyto cíle. Dutina může být skutečná miska jako ve známých očních koupelích, ale jako taková nemá žádné funkce, a proto je výhodné, když má otevřenější strukturu, aby mohla například umožnit přístup k otvoru kvůli jeho otevření nebo uzavření, zabránit hromadění přípravku a usnadnit čištění, umožnit asistentovi uživatele vizuální kontrolu nasměrování otvoru a aplikace, usnadnit výrobu apod. Minimálním požadavkem je, aby konstrukce dutiny poskytovala oporu a přídavné zařízení pro obrubu, například jedno rameno nebo příčku vystupující z obruby v opačném směru, než je směr dotyku. Mohou však být použita také dvě nebo více ramen, například u uspořádání typu klece. Jak bude podrobněji
86361a
vysvětleno níže, oční vanička by měla být uspořádána u otvoru zásobníku tak, aby umožňovala dodávání tekutiny k oku a zejména uvnitř dotykové křivky obruby. Jejich vztah může záviset na použitém principu aplikace, se zvláštní volností při aplikaci kapek, ale obecně je výhodné, když je otvor umístěn za dotykovou křivkou při pohledu z opačného směru, než je směr dotyku, přičemž vystřihování se uskuteční podél směru dotyku uvnitř zmíněné křivky. Otvor může s výhodou směřovat do dutiny nebo v ní může být uspořádán a s výhodou má alespoň jednu složku směru aplikace tekutiny rovnoběžnou se směrem dotyku. Je výhodné, když je udržena určitá bezpečnostní vzdálenost mezi vrcholem otvoru a dotykovou plochou, aby se zabránilo kontaktu otvoru s oční bulvou při jakékoliv předvídatelné individuální anatomii a aby se zabránilo strachu pacienta z takovéhoto kontaktu. Tato vzdálenost by měla být alespoň 5 mm, s výhodou alespoň 8 mm a nejvýhodněji alespoň 10 mm. Výše zmíněná opora a přídavné zařízení obruby tvořené konstrukcí dutiny mohou být připojena k zásobníku nebo jeho otvoru, ale je výhodné připojit obrubu k rukojeti, aby se například umožnila ničím nerušená výměna zásobníku.
Oční vanička může obsahovat pomocné znaky jako například prvky, které napomáhají správnému používání a zacílení, například nějaký fixační bod pro oko typu zrcadla či světla apod.
Pohyblivost oční vaničky
Když se použije oční vanička, je výhodné uspořádat ji pohyblivou vzhledem k pouzdru. Oční vanička může být výhodně pohyblivá mezi alespoň dvěma polohami, aktivní polohou, která zajišťuje popsanou bezpečnostní vzdálenost mezi
86361a • · • · otvorem a okem, a polohou blíže k pouzdru, například aby bylo zařízení v neaktivním stavu kompaktnější. Otvor zásobníku může být vzhledem k oční vaničce upevněn, aby se například pohyboval spolu s oční vaničkou, ale ve většině případů je výhodné, když se oční vanička pohybuje vzhledem k otvoru, který je uspořádán upevněný vzhledem k pouzdru, samozřejmě se zachovanou, možností výměny zásobníku nebo pohybu několika zásobníků na aktivní stanoviště a z něho. Oční vanička může být pohyblivá mezi více polohami, například také do polohy dále od pouzdra nebo otvoru než v aktivní poloze, aby se usnadnil přístup k oční vaničce nebo k částem pouzdra apod. Oční vanička může být s výhodou zcela odnímatelná z pouzdra, například pro účely čištění. Oční vanička se může pohybovat v jakémkoliv směru, pokud jsou dodrženy výše uvedené požadavky, tedy například pohyb oční vaničky ve směru dotyku by měl mít alespoň jednu složku, která prochází podél osy otvoru. Pohyb může být čistě posuvný, nebo může mít rotační složku, která je s výhodou získána závěsným uspořádáním oční vaničky nebo jejích přídavných zařízení. Je výhodné, aby alespoň jedna poloha byla dobře vymezena, výhodně alespoň aktivní poloha a s výhodou také klidová poloha, například díky tření, prostřednictvím zámku se západkou, kulových zámků nebo i prostřednictvím zcela uvolnitelných zámků.
Je výhodné, když je pro rozlišování mezi polohami použit senzor nebo jiné ústrojí, s výhodou tak, že je vyslán signál, který může zařízení použít pro provoz. Signál může být schopen plynule rozlišovat mezi všemi možnými polohami, i když často je upřednostňováno, když senzor vysílá diskrétní signály například pro alespoň jednu polohu, s výhodou alespoň dvě a nejvýhodněji alespoň tři polohy. Signál může být jakéhokoliv druhu, pokud je možné
86361a
transformovat jej do činnosti, a s výhodou se jedná o elektromagnetický nebo mechanický signál.
Signál přijatý ze senzoru může být elektromagnetický signál, který představuje určitou polohu, jak bylo popsáno výše. Alternativně může být transformován na elektromagnetický signál. Elektromagnetický signál může být založen na elektromagnetickém záření, jako například optický signál, ale výhodně je to elektrický signál. Mnoho vhodných součástek, které mohou být použity jako senzory, je určeno k tomu, aby na výstupu poskytovaly takovéto signály, ale mohou být také začleněny do obvodu, který zajišťuje takovýto výstup. Všechna vlastní, integrální nebo samostatná ústrojí tohoto typu mohou být považována za konvertory výstupu senzoru na- elektromagnetický signál. Podél trajektorie posuvného nebo rotačního pohybu oční vaničky, například ve vačkové ploše uspořádané v ose závěsu, může být například uspořádán jeden nebo více mikrospínačů.
Podobně může být signál přijatý ze senzoru mechanický signál, který představuje určitou polohu, nebo může být transformován na mechanický signál. Může se jednat například o část připojenou k pohyblivé oční vaničce, která se nějakým způsobem pohybuje spolu s ní. Jako konvertor signálu na požadovanou pohybovou činnost mohou být použita jakákoliv známá převodní ústrojí. Přitom platí podobné úvahy jako pro elektromagnetické signály. Nic nebrání tomu, aby byl elektromagnetický signál transformován na mechanický signál nebo naopak, nebo aby byly použity v kombinaci v řetězci signálů.
Obecně lze říci, že takto přijatý nebo konvertovaný signál může být zpracován například v procesoru nebo
86361a ·· ···· ·· ···· v převodu, aby se vytvořil kontrolní signál. Tento kontrolní signál je pak použit ke kontrole funkčních nebo provozních složek zařízení. Provozní složky mohou být jakéhokoliv druhu, přičemž některé příklady budou uvedeny níže. Také kontrolní signál může mít jakoukoliv povahu, může být například mechanický, optický atd., v závislosti na jeho dalším použití.
Kontrolní signál může být použit pro vyslání vzkazu uživateli, například aby ho varoval nebo upozornil na nevyhovující stav předtím, než se zařízení aktivuje pro aplikaci. Tímto vzkazem může být zvuk, taktilnš vnímatelný signál, například vibrace, vizuální signál ve formě varovného světla nebo složitější vzkaz na displeji apod. Může jím být také jakákoliv kombinace takovýchto vzkazů.
Je výhodné, když je kontrolní signál určen ke kontrole základních funkcí zařízení přes činnosti prováděné uživatelem. Kontrolní signál může být použit k tomu, aby umožnil nebo znemožnil provoz zařízení v závislosti na přesné poloze oční vaničky. Umožnění/znemožnění provozu může být provedeno mechanickým nebo elektromechanickým spojem, například reléovým zařízením blokujícím nějakou mechanickou funkci, například pohyb pístní tyče nebo čerpacího mechanismu. Lepší je použít tuto funkci ve spojení se zařízeními, která mají alespoň nějaké automatické poháněči prostředky, například elektromotor, jejichž činnost může být závislá na kontrolním signálu. Ještě lepší je, když zařízení dále obsahuje procesorové prostředky pro kontrolu motorových prostředků, například aby se zajistila přesná kontrola zásobníku, zahájení, řazení činností, dávkování, zpětnovazební informace o provedené aplikaci atd. V tomto případě může být elektromagnetický signál poslán do
86361a • ·
procesoru pro zajištění další flexibility, přičemž se například umožní, aby procesor vysílal kontrolní signál pro aktivaci motoru pouze tehdy, je-li zajištěna správná poloha oční vaničky, nebo pouze tehdy, když byly řádně zakončeny zahajovací, kroky nebo když byl řádný stav potvrzen ve vlastním kontrolním programu. Jako procesor mezi elektromechanickým signálem a kontrolním signálem může sloužit nějaká stávající procesorová jednotka.
Kontrolní signál může být dále použit k vlastnímu spuštění zařízení, tj. jakmile senzor signalizuje přítomnost dané polohy, zahájí se automatický provoz. Tato spouštěcí funkce může být, podobně jako právě popsané umožnění/znemožnění provozu, použita pro čistě mechanické poháněči prostředky pomocí elektromechanického uvolňovacího mechanismu, ale lépe v kombinaci s elektromotorovými prostředky a nejvýhodněji s automatikou v zařízení, která je řízena procesorem.
Je výhodné, když je zařízení uspořádáno tak, aby přijímalo alespoň jeden v zahajovacím a vystřikovacím kroku. Výhodné uspořádání je takové, když může být zařízení spuštěno pouze tehdy, když je oční vanička v aktivní poloze nebo v aktivním stavu. Klidová poloha nebo klidový stav mohou být například použity k znemožnění spuštění, uvedení zařízení do stavu s nízkou spotřebou energie nebo k zahájení nového cyklu zahajovacích kroků. Třetí poloha může být využita k signalizaci jiných stavů zařízení kromě klidového a aktivního stavu, například stav nastavování do výchozí polohy nebo stav výměny zásobníku, a může zahrnovat krok umožňující přístup k sedlu zásobníku. Je také výhodné, když je pro provoz rozhodující nejen poloha oční vaničky, ale pohyb jako takový a když je tento pohyb použit pro činnost.
86361a • · • · 9 9·· • · · 9 4 9 9 9 · 9 £ · · ······ •*· 4 ·£···· · * · fe ··· 9 9 9 9 ·· 4 99494 9 9 49
Například zařízení může být aktivní a uvádět v pohyb oční vaničku do aktivní polohy, když byly úspěšně zakončeny zahajovací nebo kontrolní kroky, nebo může být zařízení pasivním příjemcem pohybového vstupu, například s využitím pohybu pro pojistný nebo akumulační mechanismus v zařízení.
Je zřejmé, že výše uvedené obecné principy senzorů mohou být využity také v zařízeních sloužících k jiným účelům než k ošetřování očí. Skutečné umožněné nebo spuštěné činnosti tedy mohou mít nej různější povahu. S výhodou je vyvoláno alespoň jedno vystříknutí, v zařízeních na více dávek možná včetně mechanické, výhodně však elektrické kontroly aplikované dávky. V proudových vstřikovačích mohou být použity senzory pro dotykové spouštění. V zařízeních typu samočinných vstřikovačů může být takto ovlivněn také autopenetrační krok, s výhodou tak, že je kontrolován sled autopenetrace a samočinného vstřikování, případně ještě se závěrečným krokem zatažení jehly. Jsou známy samočinné vstřikovače, které buď dodávají přípravek také během penetrační fáze, nebo umožňují vstříknutí teprve po ukončení penetrace, přičemž vynález je slučitelný s oběma způsoby provozu. V případě vícekomorových vložek s přepadovým nebo obtokovým uspořádáním, které jsou samy o sobě známy, může vstřikovací proces zahrnovat vstřikování různých přípravků v časovém sledu, například nejprve anestetika, poté aktivní složky a nakonec promývající složky.
Příklad zařízení
Níže budou uvedeny úvahy o některých příkladech použití, ve kterých je zařízení upraveno pro použití se zásobníky popsanými výše s ohledem na naši dosud nevyřízenou
86361a ·· ···· · ·· ·· ···· *4 · · 4 · · ·· · · » ··*·«·
9·· * ···«·· · • · t · · · ···· *·· 9 · · · ·· 4 · · · přihlášku PCT/SE00/01514 a zejména se soupravami zásobníků uspořádaných do diskové struktury obecně revolverového typu.
Lze říci, že aplikační nebo vypouštěcí zařízení pro tyto účely může obecné obsahovat pouzdro se sedlem pro zásobník nebo strukturu zásobníků, smýkadlo pohyblivé vzhledem k pouzdru ve směru, který je v podstatě osovým směrem zásobníku umístěného v sedle, a ovládací ústrojí, které je ovladatelné za účelem pohánění smýkadla.
Pouzdro by mělo obsahovat sedlo pro zásobník nebo několik zásobníků, přičemž minimálním požadavkem na né je, aby alespoň jeden zásobník, který má být vyprázdněn, byl udržován upevněný vzhledem ke smýkadlu, výhodně tak, aby osa zásobníku byla rovnoběžná s osou pohybu smýkadla, a nejvýhodněji tak, aby zásobník byl souosý s částí smýkadla, která má udeřit do zadní stěny zásobníku. Sedlo by výhodně mělo být přizpůsobeno zásobníkům s popisovanými charakteristikami. Sedlo s výhodou představuje oporu zásobníku vůči silám směřujícím dopředu, které jsou vyvolány smýkadlem, a výhodně také vůči některým silám směřujícím dozadu a některým laterálním silám. Sedlo s výhodou umožňuje, aby celá plocha zadní stěny nad dutinou byla vystavena smýkadlu, a mělo by také obnažit alespoň otvor nebo otvory v přední stěně zásobníku, aby nebránilo proudu kapaliny, i když stávající zásobníky jsou natolik tuhé, že nevyžadují žádnou velkou oporu. Sedlo je s výhodou uspořádáno také tak, aby umožňovalo výměnu jednotlivých zásobníků, nebo postupný pohyb jednotlivých zásobníků ve struktuře s větším počtem zásobníků do aktivní polohy v sedle, například tak, že má dráhu, po které se struktura může pohybovat v jednom nebo ve dvou rozměrech. Ve výhodném provedení zásobníků umístěných dokola, s výhodou do
86361a * 4 * » ♦ 4 4 4
4 44 struktury ve tvaru disku, je při přesouvání zásobníků do zákrytu s aktivní polohou vhodné otáčet diskem kolem jeho středové osy revolverovým způsobem. Tento úkon pootočení může proběhnout jako zahajovací krok, například před nebo po akumulaci pružiny pro vypuzení smýkadla. V uspořádáních s jedním zásobníkem a v určitých uspořádáních s větším počtem zásobníků je žádoucí, aby byla poskytnuta vodící ústrojí, která by zajistila dobré zalícování s osou smýkadla, aby bylo dosaženo požadované vysoké přesnosti aplikace. Může se jednat například o struktury poskytnuté spolu s každým zásobníkem na obalu pro spolupráci s alespoň jednou odpovídající zámkovou strukturou na pouzdru, sedle, nebo výhodně na smýkadlu, určené ke vzájemnému zapadnutí při správném zalícování. Jejich zapadnutí může být výhodně spojeno se signálem, který by přispěl k zastavení ve správné poloze, například s taktilním nebo zvukovým signálem při manuální operaci nebo mechanickým či elektronicky detekovatelným signálem při automatické operaci. Dále je výhodné začlenit počítací ústrojí, znovu buď manuální nebo automatické, mechanické nebo elektronické, určené k uchovávání záznamů o počtu použitých nebo zbývajících zásobníků a varující před opětovným použitím již vyprázdněných zásobníků nebo zabraňující takovémuto opětovnému použití.
Smýkadlo může obsahovat hlavu smýkadla a pístové ústrojí pro pohyb hlavy smýkadla podél osy pohybu. Třebaže je možné uspořádat hlavu smýkadla, která není v souladu s dutinou zásobníku, například pro použití v dutinách různého tvaru, nebo když závisí na napínacích vlastnostech zadní stěny z hlediska vyprazdňování, je výhodnější uspořádat ji tak, aby zcela vyplnila dutinu. Toho může být dosaženo měkkou a přizpůsobitelnou hlavou smýkadla,
86361a
4 4 4 • 4 • · 4 4 4 4
4·· ····«» · i · · · «444 •· 9 ·444· *4 4 4 například když má být slučitelná s různými tvary dutin, aby se rozšířil provozní rozsah nebo aby se dosáhlo určitého způsobu vyprazdňování, výhodně aby se kapalina z obvodových částí dutiny vytlačila směrem ke středovým, osovým částem, čehož může být dosaženo například provedením měkké hlavy smýkadla, jejíž tvar je o něco mělčí než tvar dutiny nádoby.
Pro jeden tvar dutiny je však výhodnější vytvořit přední plochu hlavy smýkadla v podstatě shodnou s vnitřní plochou dutiny nebo, vyjádřeno jiným způsobem, zadní plochu přední stěny v prostoru zásobníku. Hlava smýkadla může být obklopena oporou, například trubicovou strukturou, ve které se hlava smýkadla pohybuje, která výhodně přiléhá také kolem dutiny a utěsňuje prostor mezi hlavou smýkadla a dutinou alespoň během klesajícího pohybu zadní stěny, například aby umožnila dosažení vysokého tlaku nebo aby snížila riziko prosakování. Pístová část smýkadla obecně není rozhodující pro dynamiku vystřikování, ale spíše pro pohon a bude popsána v souvislosti s ovládacím systémem.
Smýkadlo může být poháněno pomocí celé řady mechanismů a zdrojů energie. Mechanismus může být ovládán přímo pomocí manuální energie. V tom případě je však výhodné uspořádat pákové ústrojí nebo převod pro zvýšení nebo transformování síly či rychlosti, s výhodou ve směru nižší rychlosti a vyšší síly. Pro dosažení kontrolovaných a stabilních výsledků je obecně výhodné mít k dispozici automatické . funkce v tom smyslu, že po spuštění operátorem se automaticky spustí chod, s výhodou nevratně, s využitím uložené energie. Energie může být uložena v jakékoliv formě, například v mechanické pružině, plynové pružině nebo plynovém generátoru, ve formě elektrické energie nebo v kombinaci výše uvedených forem. Ke smýkadlu může být energie převáděna vhodným motorovým nebo převodním ústrojím,
86361a • «· například elektromotorem nebo motorem typu solenoidu pro elektrickou energii, válcovým a pístovým ústrojím pro plynové pružiny nebo plynové generátory a rotační osou nebo plunžrem pro stočené nebo spirálové pružiny. Obecně je výhodné zařadit mezi motorové prostředky a vlastní smýkadlo převod, mimo jiné pro zvýšení síly, například s využitím převodů typu ozubeného kolečka nebo vačkové plochy. Je výhodné, když alespoň hlava smýkadla, a s výhodou také píst smýkadla, jsou chráněny před rotací během pohybu vpřed. To může být zajištěno jakýmikoliv známými vodícími strukturami, například spoluprácí nerotační symetrické části s její doplňkovou částí, přičemž jedna z těchto částí je umístěna na smýkadle a druhá na pouzdru. Výhodnou součástí převodu pro pohon smýkadla je uspořádání šroubu a matice, přičemž jeden prvek je uspořádán na smýkadle a druhý na motorové části převodu. Potřebná rychlost, síla a vlastnosti pohybu smýkadla závisí na celé řadě podmínek, zejména na povaze částí zásobníku a otvoru, konkrétním provádění aplikace, například na viskozitě přípravku (vodný roztok nebo mast), jedná-li se o povrchovou nebo pronikající aplikaci atd., a proto zde nemohou být uvedeny obecné parametry. Uvedené příklady zdrojů energie, motorových prostředků a převodů však mohou být přizpůsobeny jakékoliv potřebě. Bylo rovněž zjištěno, že je výhodné uspořádat tlumič, například katarakt, lineární tlumič, průtokový ventil, magnetický tlumič apod. pro kontrolu rychlosti s udržovanou stabilní silou. Ve většině aplikací je žádoucí mít rychlý nárůst a pokles tlaku, což obecně vyžaduje stabilní a nezpomalenou rychlost smýkadla, které může být dosaženo například s pomocí tlumiče nebo vysoké setrvačnosti ve smýkadle a v převodu.
86361a
4 · · · ·
4 4
4 · · · • ♦ · 4 4 4 4 4 4 · · · 4 4 4
4 4 4 4 4 • 4 4 4 4 4 4 • · 4 4 4 4 4 · 4 44 4 4 4 4
Je také výhodné začlenit do zařízení ústrojí, která usnadňují prolomení nebo sejmutí dočasného těsnění na otvorech, jak bylo popsáno výše. Ačkoliv je možné těsnění prolomit tlakem vytvořeným při poklesu zadní stěny, je výhodnější použít pro prolomení těsnění aktivní krok. To může být zajištěno nástrojem pro odstraňování těsnění, který je uspořádán ve spojení s pouzdrem. Může se jednat například o pronikající nástroj pro protrhnutelná těsnění nebo o klínová či tažná ústrojí pro odstraňování odloupnutelných těsnící fólií. Takováto ústrojí mohou být umístěna na sedle nebo v jeho blízkosti, přičemž například umožní co možná nejpozdější operaci, nebo mohou být vzdálena od sedla, například je-li sedlo přeplněno. Nástroj pro odstraňování těsnění může být ovládán manuálně nebo automaticky nebo nucené, například jako součást pohybu zásobníku do sedlového stanoviště. Bylo však zjištěno, že je výhodné umístit nástroj pro odstraňování těsnění na zadní stranu zásobníku pro pohyb zezadu dopředu, což umožňuje, aby nástroj pro odstraňování těsnění udeřil na fólii nej lepším možným způsobem, tj. ze zadní strany fólie, a zdvihnul ji z přední plochy přední stěny. Nástroj pro odstraňování těsněni tak zároveň s výhodou uspořádán vhodněji uvnitř v zadní části zásobníku, aby nezasahoval vystřikování a nekřížil se s cílem vystřikování.
pouzdra a v oblasti
Nástroj může být uspořádán na smýkadle nebo ve spojení s ním tak, aby se pohyboval spolu se smýkadlem. Přitom využívá tentýž pohyblivý mechanismus a tvoří nevyhnutelnou součást procesu vystřikování, která zajišťuje odstranění těsnění bezprostředně před vystříknutím. Z důvodů, které byly uvedeny výše, může mít nástroj s výhodou svůj vlastní pohyblivý mechanismus. Nástroj pro odstraňování těsnění s výhodou prochází otvorem ve struktuře přední stěny, a
86361a <····· A A » A A A A A A • A A AAA* AA A
AAA AAAA· φ případně také skrz zadní stěnu v místě, kde se nenachází dutina zásobníku, ale které je pokryto těsnící fólií. Rozměry nástroje pro odstraňování těsnění jsou s výhodou přizpůsobeny rozměrům otvoru tak, aby pracovaly ve vodícím uspořádání, jak bylo popsáno, a umožnily závěrečné slícování smýkadla a dutiny před aktivací. Za provozu nástroj nejprve zdvihne fólii z otvoru zásobníku a poté hlava smýkadla udeří do zadní stěny zásobníku. Je možné provést tyto dva kroky v jednom plynulém pohybu smýkadla, například kvůli jednoduššímu provozu a co možná nejpozdějŠímu odstranění těsnění, nebo ve dvou samostatných krocích, které mohou případně od uživatele vyžadovat dvě spouštěcí činnosti, například aby mohl uživatel zkontrolovat, že fólie byla správně sejmuta. Může být rovněž prospěšné použít pro tyto dva kroky odlišné pohybové charakteristiky, například pomalý pohyb pro odloupnutí, aby nedošlo k roztržení nebo protržení, a rychlý pohyb pro vystřikování. To může vyžadovat nějakou změnu, například řazení převodových stupňů, odpojení brzdy nebo tlumiče apod. Uvedené výhody jsou významně rozšířeny obecnými principy uspořádání zásobníku podle předkládaného vynálezu, mimo jiné tuhostí, která umožňuje využití přední stěny pro vodící účely a dále umožňuje, že oblasti mimo dutinu mohou být použity bez problémů daných jejich nestabilitou.
Uvedený příklad zařízení může být upraven pro různé účely. V závislosti na konkrétním využití může být výhodné vybavit zařízení ústrojími, která napomáhají správnému zacílení a polohování. Například když je zařízení použito k vystřikování kapaliny do oka, může mít oční vaničku, která byla popsána výše. Využití k penetraci mohou vyžadovat malou vzdálenost nebo přímý kontakt mezi otvorem a cílovým povrchem a případně i ústrojí pro spuštění zařízení při
86361a *· «··· 9 99 99 9999
9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 « 9 9 9 99 99 99 určitém dotykovém tlaku na koncovém dílu směrem k cílovému místu. Ošetřování většího povrchu může vyžadovat koncový díl, který vymezuje jak vzdálenost, tak úhel.
Způsob
Výše uvedený popis se přímo či nepřímo týkal strukturních i provozních znaků, nebo vyplývá z popisu struktur, funkcí a cílů. Vynález by měl být chápán tak, že zahrnuje popsané aspekty a charakteristiky zařízení i způsobu. Aspekty způsobu nebudeme proto opakovat samostatně a budou rovněž součástí níže uvedeného příkladu, který se vztahuje k přiloženým výkresům. V jiném ohledu může být vystřikovací zařízení podle vynálezu použito běžným způsobem, nebo jak bylo popsáno v dosavadním stavu techniky.
Přehled obrázků na výkresech
Vynález bude blíže vysvětlen prostřednictvím konkrétních příkladů provedení znázorněných na výkresech, na kterých obr. IA představuje pohled na zařízení rozložené na jednotlivé části;
obr. IB až 1G znázorňují zařízení v příčném řezu během pěti provozních fází; jedná se o provedení poháněné bateriemi a elektromotorem, které využívá disk s větším počtem zásobníků na jednu dávku navržených tak, aby v nich byl zvýšen tlak pomocí smýkadla;
86361a ·· «··· · ·· · · · ··· • · · · · · · » · ··· · « · · 4 · • « * · · · · · « · «·4 a···· * · ·· obr. 1H znázorňuje podrobněji součásti hlavní páky;
obr. 2A až 2C schematicky znázorňují otevřený pohled a dva pohledy v příčném řezu na jiné provedení zcela mechanického zařízení, které je navrženo tak, aby využívalo akumulované manuální energie.
Příklady provedení vynálezu
Obr. IA až 1H znázorňují zařízení, ve kterém je použit vlastní elektromotor k naakumulování poháněcího zařízení čerpacího mechanismu během zatahování kolíku sloužícího k odloupnutí se závěrečným pootočením diskového zásobníku, po kterém následuje pohyb kolíku sloužícího k odloupnutí směrem dopředu a závěrečné sejmutí dočasného těsnění ve formě fólie přes otvory zásobníku.
Obr. IA znázorňuje pohled na zařízení rozložené na jednotlivé části. Lze říci, že zařízení 100 obsahuje pouzdro 110, které má horní tělo 111, spodní tělo 112 a spouštěč 113 přístupný zvenku. Pouzdro rovněž obsahuje dvířka 114, která lze otevřít, když je oční vanička v nejvzdálenější poloze, a slouží ke vkládání nebo výměně disku 116 s větším počtem zásobníků 117 s otvory 118 a otvory 119 pro odlupování. Pohyblivá oční vanička 120 obsahuje obrubu 122 připojenou k ramenům 124 a svým druhým koncem spojenou s osovými závěsnými čepy 123 uloženými v lůžkách 128, 128' , která mají (neznázorněnou) vačkovou část pro pohyb s oční vaničkou. Tato vačková část spolupracuje se senzory upořádanými uvnitř, které budou popsány níže. Pouzdro dále obsahuje okénko 124 přes displej a uzávěr 125 baterií.
86361a
Vnitřek uzávěru má horní část 126 rámu a spodní část 127 rámu, které nesou mechanismus zařízení. Tento mechanismus obsahuje poháněči mechanismus, obecně označovaný vztahovou značkou 130, převod 140, čerpací mechanismus 150 s ústrojím pro uloženou akumulovanou energii, odlupovací mechanismus 160, pootáčecí mechanismus 170 a kontrolní systém 180 včetně desky 181 pro elektroniku.
Poháněči mechanismus 130 obsahuje motor 131 s (neznázorněnými) bateriemi, který má otočnou hřídel s předním kódovacím zařízením 132 pro počítání otáček motoru a vnější šroubový závit 133 pro spolupráci s ozubeným kolečkem v převodovém řetězci, které se nachází proti směru pohybu. Motor a detektor otáček motoru jsou připojeny k elektrické desce 181.
Převod 140 obsahuje sestavu ozubených koleček v převodovém soukolí určených k převádění rychlosti motoru na nižší rychlost a zvyšování síly pro přizpůsobení každé funkci. Je zde uspořádáno kolečko 142 odlupovacího mechanismu určené k pohánění odlupovacího mechanismu, mezilehlá kolečka 143 a 144 jsou součástí soukolí bez dalších funkcí a akumulační kolečko 146 je uspořádáno pro pohyb akumulačního mechanismu čerpacího mechanismu. Podrobnosti lze seznat z obr. 1H.
Čerpací mechanismus 150 obsahuje páku 152, která se může otáčet kolem osy 153 páky, což umožňuje, že se její konec u konce pouzdra, kde je oční vanička, může pohybovat nahoru a dolů. Na druhém konci páky je připojení 154 tlumiče. Připojení 154 tlumiče je spojeno s pístovou částí tlumiče 157, jehož válcová část je uspořádána jako nehybná. V tomto uspořádání se pístová část pohybuje proti vakuu a
86361a
9 9 9
9999 odběru vzduchu do zásobníku, čímž snižuje rychlost nárazu smýkadla. Čerpací mechanismus obsahuje smýkadlo 158, které je otočně spojeno s pákou v místě 159 a vedeno v rámu, který umožňuje, aby smýkadlo udeřilo do deformovatelné zadní stěny zásobníku ve v podstatě přímočarém pohybu. Pohyb páky 152 směrem dolů, směrem pryč od oční vaničky ve znázorněné poloze je použit k naakumulování pružin 156 v čerpacím mechanismu. Akumulační pružiny jsou uspořádány tak, aby po uvolnění vystřelily smýkadlo směrem k zásobníku 117, aby došlo k vystříknutí kapaliny z otvorů 118. Jak je vidět nejlépe na obr. 1H, páka má matici 151 s (neznázorněným) vnitřním šroubovým závitem pro spolupráci s odpovídajícími závity na šroubu s vnějším závitem, která se otáčí spolu s akumulačním kolečkem 146 v převodu. Matice je připojena k páce, přičemž umožňuje pohyb páky nahoru a dolů v závislosti na směru motoru. Matice je k páce připojena tak, aby s ní byla v záběru pouze ve směru akumulace, nikoliv ve směru uvolňování. Pružinou ovládaný zámek 155 smýkadla ve tvaru písmene „L je upořádán tak, aby se v akumulované poloze dostal pod páku 152 a udržoval ji takto až do uvolnění. Po obrácení chodu motoru se tedy může matice volně pohybovat od páky ve směru uvolňování, dokud nenarazí na spodní rameno tvaru písmene „L, čímž se uvolní zámek smýkadla a smýkadlo je vystřeleno. To nastane, když kolík 162 sloužící k odlupování dospěl do polohy nacházející se nejvíce vpředu a dokončil odloupnutí.
Odlupovací mechanismus obsahuje kolík 162 sloužící k odlupování, který je v místě 164 přichycen pomocí čepů k rámu, aby se zabránilo jeho otáčení, a který má vnitřní závity 166 pro spolupráci s vnějšími závity na kolečku 142 odlupovacího mechanismu, které umožňují jeho pohyb nahoru nebo dolů v závislosti na chodu motoru. Je zřejmé, že
86361a « ·· 4 « 4 · · • · • · • · »
4*4 » · • 4 4 4 4 • · « · 4 4 ·
4» 4 4 4 » 444449 4 • 44 4 4 4 4 ««« · · 4« 44 v tomto provedení je kolík sloužící k odlupování poháněn motorem a převodem přímo a nikoliv pomocí akumulačních pružin nebo podobného zdroje uložené energie. Na konci odlupovacího pohybu směrem dopředu dojde k aktivaci čerpacího mechanismu za účelem vystřelení smýkadla díky uvolnění zámku 155 smýkadla, které se uskuteční výše popsaným způsobem. Na zadní straně kolečka 142 odlupovacího mechanismu je senzor 168 citlivý na sílu, který je zde uspořádán tak, aby při určité protisíle přepnul z odporové síly, kterou musí překonat kolík sloužící k odlupování, když je odtrhávána fólie dočasného těsnění, což kontrolnímu systému umožní ověřit její přítomnost.
Pootáčecí mechanismus 170 obsahuje kolečko 172 pootáčecího mechanismu, které spolupracuje s odpovídajícím způsobem tvarovanou hlavou disku se zásobníky a které má zuby, jejichž počet odpovídá počtu zásobníků na disku. Kolečko pootáčecího mechanismu má určitou pohyblivost a je odpruženo, aby se usnadnilo spojení s diskem. Na druhém konci kolečka pootáčecího mechanismu je ozubené vnitřní zachytávací kolečko 173 a vnější zachytávací kolečko 174. Dávkovači ústrojí je uvedeno do pohybu čepy 164 kolíku 162 sloužícího k odlupování, které při pohybu vzad zapůsobí na zašpičatělou plochu 176 osové páky 175, která potom zapůsobí na radiální páku 177, která je zaháknuta do vnitřního zachytávacího kolečka 173, přičemž dojde k pootočení kolečka pootáčecího mechanismu o jeden zub. Do vnějšího zachytávacího kolečka je prostřednictvím pružiny zaháknuta páka 178 počítadla, čímž je zabráněno pohybu kolečka pootáčecího mechanismu v opačném směru. Pootočení odpovídá jednomu zubu po vystříknutí v každém provozním cyklu a zajišťuje přísun čerstvého zásobníku do zákrytu se smýkadlem. Jedná se o dávkovači činnost, která je zahájena,
86361a · ···9 • 9 · • · · · · · *
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 · · když kolík sloužící k odlupování dospěje při svém pohybu vzad do vzdálené polohy vzhledem ke konci zařízení s oční vaničkou, ve které je již vytažen z otvoru pro odlupování v disku, takže umožňuje jeho otáčení. Tato činnost je také zachycena (neznázorněným) senzorem počítadla, který poskytne informaci procesoru na desce 181, aby se snížilo zobrazované číslo na displeji, které udává počet zbývajících dávek. Procesor je také navržen tak, aby zabránil spuštění poté, co byly vystříknuty všechny dávky na disku, nebo pokud byl odhalen vadný zásobník. V tom případě se kolík sloužící k odlupování přesune do polohy nejvíce vzadu, což spustí otevření dvířek pro výměnu disku.
Jak bylo uvedeno, většina elektronických součástek je umístěna na elektronické desce 181. Vedle zmíněných znaků může kontrolní systém 180 obsahovat displej 182, který je rovněž připojen k desce, a zámek 183 dvířek s rameny 184, která spolupracují se senzorem 188 dvířek v závislosti na poloze dvířek. Další senzory 185 a 186 spolupracují se zmíněnými vačkovými plochami v lůžku 128' a zjišťují polohu oční vaničky. V horní části 126 rámu je dále uspořádán spínač 189, který spolupracuje se spouštěčem 113. Pro řízení provozu zařízení je uspořádán procesor 187.
Obr. IB až 1F znázorňují různé fáze provozu zařízení. Obr. IB odpovídá pohotovostní poloze bezprostředně před vystřikovacím cyklem. Kolík 162 sloužící k odlupování je v poloze bezprostředně za fólií, která má být odloupnuta. Je třeba uvést, že akumulační pružiny 156 jsou již v naakumulovaném stavu, neboť akumulace se uskutečnila již předtím, během pohybu kolíku sloužícího k odlupování směrem vzad, a tlumič 157 je ve startovní poloze. V poloze při dotyku fólie, která je znázorněna na obr. 1C, byl aktivován
86361a • · 4 « •4 4444 spouštěč a motor přesunul kolík sloužící k odlupování o malou vzdálenost směrem dopředu k bodu, kde proniknul skrz otvor 119 pro odlupování v disku a dotýká se fólie, aby prostřednictvím senzoru 168 ověřil její přítomnost. V poloze po odloupnutí na obr. ID dokončil kolík 162 sloužící k odlupování svůj pohyb vpřed a odstranil fólii. V poloze při vystřikování na obr. 1E, která je zároveň krajní polohou kolíku sloužícího k odlupování, který se tak nachází nejvíce vpředu, byl uvolněn zámek 155 smýkadla, což způsobilo spuštění smýkadla 158, které završilo vystřikování ve znázorněné poloze. Páka 152 se na výkrese nahoře přesunula doprava v důsledku působení akumulačních pružin 156 a dole doleva při zatažení pístu tlumiče 157. V poloze při zahájení pootáčení na obr. 1F bylo zařízení znovu naakumulováno během vratného pohybu kolíku sloužícího k odlupování opětovným obrácením chodu motoru a kolíku sloužícího k odlupování do polohy více vzadu než na obr. IB. V této poloze je zahájeno pootáčení disku během dalšího pohybu kolíku sloužícího k odlupování směrem vzad. Během poslední fáze tohoto pohybu kolíku sloužícího k odlupování směrem vzad je ukončeno pootáčení disku. Při opětovném obrácení chodu motoru může být kolík sloužící k odlupování posouván směrem k pohotovostní poloze znázorněné na obr. IB. V této poloze je zařízení připraveno na nový cyklus vystřikování, pokud bude stisknut spouštěč 113 a znázorněné aktivní poloze.
oční vanička 120 bude ve v poloze
Alternativně, s otevřeným krytem, která je znázorněna na obr. 1G, může procesor přesunout kolík sloužící k odlupování ještě více dozadu než v poloze při zahájení pootáčení znázorněné na obr. 1F, což uvolní mechanický zámek dvířek 114, přičemž je možné vyměnit disk. To zároveň vyžaduje, aby oční vanička byla překlopena asi o 180 stupňů vzhledem ke znázorněné
86361a • · · ·· ♦ · • · ♦ • ♦ • · • · ♦ »
poloze. To se stane, když budou použity všechny zásobníky na disku nebo když bude zjištěna nějaká závada.
Použití zařízení bude popsáno počínaje od startovní polohy, ve které je zařízení v pohotovostní poloze, která je znázorněna na obr. IB. Pokud je oční vanička v (neznázorněné) klidové poloze, musí být přesunuta do znázorněné aktivní polohy, aby mohlo být zařízení aktivováno. Na displeji se přitom může objevit varovný signál, například blikání. Oční vanička se umístí proti oku a aktivuje se spouštěč, což je možné jen v případě, že je oční vanička v aktivní poloze. To nezbytně zahájí úplný sled fází odlupování, vystřikování a pootáčení prostřednictvím činností, které byly popsány výše, až se zařízení dostane opět do polohy znázorněné na obr. IB. V jiném případě umožní aktivace spouště pouze fázi odloupnutí fólie, jak je znázorněno na obr. ID. Pro dokončení vystřikování, které je znázorněno na obr. 1E, a automatické dokončení celého procesu do polohy znázorněné na obr. IB nebo do polohy s otevřeným krytem znázorněné na obr. 1G je pak zapotřebí další spouštěcí činnosti. Druhé spuštění by mělo být učiněno v určitém časovém rámci od prvního spuštění, jinak bude procesor automaticky směřovat ke konci procesu a dávka bude promarněna. To proto, aby nevzniklo riziko kontaminace zásobníku po jeho otevření. Po spotřebování všech dávek aktivuje procesor motor k tomu, aby přesunul kolík sloužící k odlupování do polohy nejvíce vzadu, která je znázorněna na obr. 1G, aby bylo možné vyměnit disk. Po detekování čerstvého zásobníku přesune procesor kolík sloužící k odloupávání do pohotovostní polohy znázorněné na obr. IB a počítadlo dávek se nastaví do výchozí polohy.
86361a • ♦ · · ·· ····
Obr. 2Α až 2C představují pohled na zařízení, které je vzhledem k zařízení z obr. 1 upraveno, a následující popis se zaměří hlavně na jeho odlišnosti. Zařízení znázorněné na obr. 2 je zcela mechanické a je uspořádáno tak, aby bylo ovládáno prostřednictvím manuální energie, která je zařízení poskytnuta manuálním stlačením oční vaničky z polohy, která je vzdálena od pouzdra, do polohy, která je v jeho blízkosti. Energie je v zařízení uložena jako energie akumulovaná v pružinách. Na obr. 2 je zařízení znázorněno v aktivním stavu před vystříknutím, tj. poté, co byla dodána manuální energie, a když je oční vanička v aktivní poloze připravené k vystříknutí.
Lze říci, že zařízení 200 obsahuje pouzdro 210, které má spouštěč 212 přístupný zvenku a spojený se startovacím
Pouzdro rovněž obsahuje když je oční vanička kolíkem 214 a zamykacím kolíkem 213 dvířka 214, která lze otevřít, v nejvzdálenější poloze, a slouží k vkládání nebo výměně disku 216 s větším počtem zásobníků 217 s otvory 218 a otvory 219 pro odlupování. Oční vanička 220 obsahuje obrubu 222 připojenou k ramenu 224 a svým druhým koncem spojenou se závěsem s osou otáčení, která proniká do pouzdra a je spojena s jeho mechanismem. Tento mechanismus obsahuje poháněči mechanismus, obecně označovaný vztahovou značkou 230, akumulační mechanismus 240, čerpací mechanismus 250, odlupovací mechanismus 260, pootáčecí mechanismus 270 a kontrolní systém 280.
Rameno oční vaničky je spojeno s částečným kolečkem 232 poháněcího mechanismu, které prostřednictvím „posuvného spoje 234 souhlasně převádí stejný směr otáčení na poháněči kolečko 236. Poháněči kolečko je spojeno s akumulačním kolečkem 242 akumulačního mechanismu 240 prostřednictvím
86361a
volnoběhového systému 238 uspořádaného pro umožnění souběžného otáčení koleček, když dochází k naakumulování zařízení prostřednictvím stlačení oční vaničky směrem k pouzdru, ale uvolnění akumulačního kolečka od poháněcího kolečka při opačném otáčení. Poháněči kolečko má nástavec se zářezem 239 uspořádaným pro spolupráci se zamykacím kolíkem 213 spouštěče, takže spouštěč a spolu s ním i oční vanička mohou být stlačovány, když je poháněči kolečko slícovaně se zářezem, což nastane, když je oční vanička v aktivní poloze, ale nikoliv, když je zamykací kolík u nástavce mimo zářez.
Akumulační kolečko 242 akumulačního mechanismu je spojeno s pákou 244, která se může otáčet kolem (neznázorněného) konce závěsu páky, podobně v provedení znázorněném jako na obr. 1, což umožňuje pohyb konce, kde je oční vanička, nahoru a dolů. Druhý konec 246 páky je spojený s tlumičem jako na obr. 1. Pohyb páky 244 směrem dolů, směrem pryč od oční vaničky ve znázorněné poloze, je použit k naakumulování jednotlivých pružin v čerpacím mechanismu a odlupovacím mechanismu.
Čerpací mechanismus 250, který je v podstatě symetrický kolem středové čáry zařízení, obsahuje smýkadlo 252 a čerpací pružiny 254, uspořádané k vystřelování smýkadla po uvolnění směrem k zásobníku 217, aby došlo k vystříknutí kapaliny skrz otvor 219.
Odlupovací mechanismus 260, který je rovněž v podstatě symetrický kolem středové čáry zařízení, obsahuje podobně kolík 262 sloužící k odlupování a pružiny 264 pro odlupování, uspořádané k vystřelování kolíku po uvolnění směrem k disku 216, aby kolík mohl proniknout skrz otvory 219 pro odlupování v disku, a tak odstranit fólii dočasného
86361a •4 4444 ·
4 4
4 4
4 4
4 ·
4 4 · 4 4
4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4
444 44 44 44 těsnění. K uvolnění dojde, když spouštěč 212 prostřednictvím startovacího kolíku 214 a mezilehlého převodového vahadla 268 uvolní převodový háček 266. Když se toto stane, je umožněno otáčení akumulačního kolečka v opačném směru než při akumulačním pohybu. Na konci odlupovacího pohybu je čerpací mechanismus aktivován k vystřelení smýkadla.
Pootáčecí mechanismus 270 obsahuje kolečko 272 pootáčecího mechanismu, které spolupracuje s odpovídajícím způsobem tvarovanou hlavou disku se zásobníky a které je zde znázorněno se 14 zuby, jejichž počet odpovídá počtu zásobníků na disku. Kolečko pootáčecího mechanismu je spojeno s dávkovačům ústrojím 274, které otáčí kolečkem pootáčecího mechanismu a diskem o úhel, který odpovídá jednomu zubu. Tato dávkovači činnost je zahájena, když se kolík sloužící k odlupování během akumulace zařízení dostane do nejvzdálenéjší polohy vzhledem k části zařízení, kde se nachází oční vanička. V této poloze je kolík již stažen z otvoru pro odlupování v disku, aby umožnil jeho otáčení. Tato činnost je také převáděna k disku 276 počítadla, který se rovněž pootočí a v okénku pouzdra zobrazí nové číslo udávající počet zbývajících dávek, a rovněž k ozubenému kolečku 278, které se pootočí. Toto ozubené kolečko má západku 279, která se po 14 vystříknutých dávkách dostane do kontaktu s převodovým vahadlem 268, a dojde k uvolnění převodového háčku od poháněcího kola. To umožní pohyb oční vaničky do polohy nacházející se dále za aktivní polohou a otevření dvířek pro výměnu disku.
Použití zařízení bude popsáno počínaje od startovní polohy, ve které je zařízení naakumulováno a oční vanička se nachází v nejbližší klidové poloze, ve které nemůže být spuštěn spouštěč, protože tomu brání zamykací kolík 213,
86361a • · · ······ • · · · ······ · • · · · · · · · · · ·· · · · · · · ·· · · který je mimo zářez 239. Oční vanička se přesune do aktivní polohy, ve které může být stisknut spouštěč. Pak se oční vanička umístí proti oku a aktivuje se spouštěč, což nezbytně zahájí úplný sled fází odlupování, vystřikování a pootáčení prostřednictvím činností, které byly popsány výše.
Po uvolnění spouštěče se uvolní poháněči kolo 236 a oční vanička a pružiny, které jsou spojeny s poháněcím kolem, přesunou oční vaničku automaticky do polohy vzdálené asi o 30 stupňů od pouzdra, která podněcuje uživatele k provedení akumulačního pohybu stlačením oční vaničky. Uživatel stlačí oční vaničku do klidové polohy v blízkosti pouzdra, což způsobí akumulaci zařízení a na konci sledu také pootočení disku a počítadla. Oční vanička je zamčena v klidové poloze, dokud není aktivně přesunuta do aktivní polohy pro opakování cyklu. Jakmile je vypotřebováno 14 dávek, oční vanička se nezamkne, ale může být posunuta do nejvzdálenšjší polohy, kdy je možné otevřít dvířka a vyměnit disk.
Vynález se neomezuje na popsaná a znázorněná provedení, ale umožňuje četné variace v rámci rozsahu patentových nároků.
Zastupuje:
Dr. Pavel Zelený v.r.
86361a
- 61 JUDr. Pavel Zelený advokát

Claims (42)

120 00 Praha 2, Hálkova 2
PATENTOVÉ NÁROKY
1. Zařízení pro vystřikování proudu kapaliny směrem k oku, přičemž tento proud se pohybuje od proximální polohy směrem k distální poloze a zařízení obsahuje a) pouzdro, b) zásobník pro kapalinu, c) alespoň jeden otvor pro vystřikování proudu, který je se zásobníkem spojen pro přechod tekutiny, d) čerpací mechanismus ovladatelný za účelem dodávání alespoň části kapaliny ze zásobníku skrz otvor, aby se vytvořil proud, a e) oční vaničku s dotykovou plochou uspořádanou pro kontakt s okem nebo jeho obličejovým okolím, vyznačující se tím, že zlepšení zahrnuje to, že oční vanička je uspořádána pohyblivá vzhledem k otvoru nebo pouzdru mezi alespoň dvěma polohami, i) aktivní polohou, ve které je zmíněná dotyková plocha oční vaničky ve vymezené bezpečnostní vzdálenosti od otvoru, a ii) klidovou polohou, ve které je dotyková plocha oční vaničky ve více proximální poloze ve srovnání s aktivní polohou, a že je uspořádán senzor, který umožňuje rozlišovat mezi těmito polohami.
2. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že otvor je uspořádán upevněný vzhledem k pouzdru, když se pohybuje oční vanička.
3 . Zařízení podle nároku X vyznačující se tím, že zásobník je spojen s pouzdrem vyj ímatelným způsobem. 4. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že je uspořádán větší počet vzájemně spojených
09 86361a • · · ······ ··· · ······ · ··· · · · · · · · ·« · ··· ·· ·· ·· zásobníků na jednu dávku, které se jeden po druhém pohybují do provozní polohy vzhledem k čerpacímu mechanismu.
5. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že oční vanička je uspořádána tak, že je umožněn její pohyb do alespoň jedné další polohy, ve které se nachází dále od pouzdra nebo otvoru, než když je v aktivní poloze.
6. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že oční vanička může být zcela snímatelná z pouzdra.
7. Zařízení podle nároku 1, tím, že oční vanička je uspořádána posuvným pohybem.
vyznačující se tak, že se pohybuje
8. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že oční vanička je uspořádána tak, že její pohyb obsahuje rotační složku.
9. Zařízení podle nároku tím, že oční vanička je spojena závěsu.
8, vyznačující se s pouzdrem prostřednictvím
10. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že je uspořádán senzorový systém, který generuje alespoň jeden signál, a že zařízení je uspořádáno tak, aby provádělo alespoň jednu činnost na základě signálu, a to buď přímo nebo po jeho zpracování do kontrolního signálu.
11. Zařízení podle nároku 10, vyznačující se tím, že generování nebo zpracování signálu obsahuje alespoň jeden mechanický krok.
09 86361a
12. Zařízení podle nároku 10, vyznačující se tím, že generování nebo zpracování signálu obsahuje alespoň jeden elektromagnetický krok.
13. Zařízení podle nároku 10, vyznačující se tím, že senzor je uspořádán tak, že generuje signály reprezentující kontinuální polohy oční vaničky.
14. Zařízení podle nároku 10, vyznačující se tím, že senzor je uspořádán tak, že generuje signály reprezentující diskrétní polohy oční vaničky.
15. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že zařízení je uspořádáno ke sdělování alespoň jedné zprávy, kterou může uživatel detekovat na základě signálu.
16. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že zařízení je uspořádáno k provádění alespoň jednoho provozního kroku zařízení.
17. Zařízení podle nároku 15, vyznačující se tím, že signál je použit k umožnění nebo ke znemožnění provozu čerpacího mechanismu.
18. Zařízení podle nároku 15, vyznačující se tím, že zařízení může být spuštěno pouze tehdy, když je oční vanička v aktivní poloze.
19. Zařízení podle nároku 15, vyznačující se tím, že signál je použit ke znemožnění nebo k umožnění zahajovací činnosti pro zásobník.
09 86361a
20. Zařízení podle nároku 15, vyznačující se tím, že signál je použit k umožnění nebo ke znemožnění kontrolní činnosti zařízení.
21. Zařízení podle nároku 15, vyznačující se tím, že signál je použit k umožnění nebo ke znemožnění provozu dvířek zařízení.
22. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že oční vanička je uspořádána pohyblivá vzhledem k otvoru.
23. Zařízení podle nároku 1, vyznačující se tím, že oční vanička je uspořádána pohyblivá vzhledem k pouzdru.
24. Způsob provozu vystřikovacího zařízení pro vystřikování proudu kapaliny, přičemž tento proud se pohybuje od proximální polohy směrem k distální poloze a zařízení obsahuje a) pouzdro, b) zásobník pro kapalinu, c) alespoň jeden otvor pro vystřikování proudu, který je se zásobníkem spojen pro přechod tekutiny, d) čerpací mechanismus ovladatelný za účelem dodávání alespoň části kapaliny ze zásobníku skrz otvor, aby se vytvořil proud, a e) část určenou k vymezení předem stanovené vzdálenosti k cíli a uspořádanou pohyblivé vzhledem k otvoru nebo pouzdru mezi alespoň dvěma polohami, i) aktivní polohou, ve které je zmíněná část ve vymezené bezpečnostní vzdálenosti od otvoru, a ii) klidovou polohou, ve které je tato část ve více proximální poloze ve srovnání s aktivní polohou, a že je uspořádán senzor, který umožňuje rozlišovat mezi těmito polohami, vyznačující se kroky pohybu této části mezi aktivní polohou a klidovou polohou nebo naopak, přičemž se
09 86361a ·· 0000 · 00 00 0000 0 0 0 «0 0 0 0 0 0 000 000000
000 000 0000 00 0 000 00 00 00 generuje signál představující buď aktivní polohu, nebo klidovou polohu, a volitelně se tento signál zpracovává, aby se získal kontrolní signál, a signál nebo kontrolní signál se využívá k provedení alespoň jedné činnosti, která se týká zásobníku, otvoru, čerpacího mechanismu, nebo zmíněné části.
25. Způsob podle nároku 24, vyznačující se jakýmkoliv krokem obsaženým v jakémkoliv jiném nároku.
26. Zařízení pro vystřikování proudu kapaliny, přičemž tento proud se pohybuje od proximální polohy směrem k distální poloze a zařízení obsahuje a) pouzdro, b) zásobník pro kapalinu, c) alespoň jeden otvor pro vystřikování proudu, který je se zásobníkem spojen pro přechod tekutiny, d) čerpací mechanismus včetně poháněcího zařízení čerpadla, které je schopno ukládat akumulovanou energii pro pohánění čerpacího mechanismu, ovladatelný za účelem dodávání alespoň části kapaliny ze zásobníku skrz vývod, aby se vytvořil proud, a e) alespoň jeden aktivační mechanismus, který je ovladatelný nezávisle na čerpacím mechanismu za účelem zahájení provozu zařízení pro aplikaci kapaliny, vyznačující se tím, že vylepšení zahrnuje poháněči mechanismus uspořádaný k transformování manuální nebo uložené energie jednak i) na akumulovanou energii poháněcího zařízení čerpadla a jednak ii) na přímou nebo uloženou energii pro provoz aktivačního mechanismu.
27. Zařízení podle nároku 26, vyznačující se tím, že akumulovaná energie je alespoň zčásti uložená v jedné nebo více mechanických pružinách.
09 86361a * · «ί
28. Zařízení podle nároku tím, že poháněči mechanismus manuální energie.
26, vyznačující se je uspořádán k přijímání
29. Zařízení podle nároku 26 tím, že poháněči mechanismus je uložené energie.
30. Zařízení podle nároku 26, tím, že uložená energie zahrnuje s výhodou ve formě baterie.
31.
tím, že
Zařízení podle nároku 26, poháněči mechanismus obsahuje vyznačující se uspořádán k přij ímání vyznačující se elektrickou energii, vyznačujíaí převod.
32. Zařízení podle nároku 31, vyznačující se tím, že převod je uspořádán k provedení přeřazení na nižší stupeň z menší síly na větší sílu.
33. Zařízení podle nároku 26, vyznačující se tím, že aktivační mechanismus je uspořádán k pohánění pootáčecí činnosti, při které je zásobník přemístěn do provozního vztahu s čerpacím mechanismem.
34. Zařízení podle nároku 26, vyznačující se tím, že aktivační mechanismus je uspořádán k pohánění odlupování, při kterém je ze zásobníku odstraněno dočasné těsnění.
35. Zařízení podle nároku 34, vyznačující se tím, že odlupovací činnost zahrnuje pohyb nástroje pro odstraňování těsnění skrz diskový člen mající větší počet zásobníků.
09 86361a ·· ···· · w® ·· ···· • · · · · · » · · ® ··· ······ « · · ··· · · · · a · 9 a a · a a aa aa
36. Zařízení podle nároku 35, vyznačující se tím, že odlupovací činnost zahrnuje kontrolu přítomnosti dočasného těsnění před jeho odstraněním.
37. Zařízení podle nároku 26, vyznačující se tím, že poháněči mechanismus je uspořádán k akumulaci uložené energie pro pohánění aktivačního mechanismu.
38. Zařízení podle nároku 26, vyznačující se tím, že poháněči mechanismus je uspořádán k akumulaci uložené energie pro pohánění aktivačního mechanismu přímo.
39. Zařízení podle nároku 26, vyznačující se tím, že poháněči mechanismus je uspořádán k pohánění akumulačního a aktivačního mechanismu alespoň zčásti v časovém sledu.
40. Zařízení podle nároku 39, vyznačující se tím, že pomocí aktivačního mechanismu jsou poháněny alespoň dvě činnosti a že tyto alespoň dvě činnosti jsou poháněny alespoň zčásti v časovém sledu.
41. Zařízení podle nároku 26, vyznačující se ť tím, že aktivační mechanismus je uspořádán k pohánění kontrolního kroku a/nebo zahajovacího kroku pro zásobník nebo otvor.
42. Zařízení podle nároku 26, vyznačující se tím, že zařízení obsahuje oční vaničku s dotykovou plochou uspořádanou pro kontakt s okem nebo jeho obličejovým okolím.
09 86361a
4 4 4 4 4 4
4 · · ·
9 · · •· 4 444
43. Způsob provozu vystřikovacího zařízení pro vystřikování proudu kapaliny, přičemž tento proud se pohybuje od proximální polohy směrem k distální poloze a zařízení obsahuje a) pouzdro, b) zásobník pro kapalinu, c) alespoň jeden otvor pro vystřikování proudu, který je se zásobníkem spojen pro přechod tekutiny, d) čerpací mechanismus včetně poháněcího zařízení čerpadla, které je schopno ukládat akumulovanou energii pro pohánění čerpacího mechanismu, ovladatelný za účelem dodávání alespoň části kapaliny ze zásobníku skrz vývod, aby se vytvořil proud, a e) alespoň jeden aktivační mechanismus, který je ovladatelný nezávisle na čerpacím mechanismu za účelem zahájení provozu zařízení pro aplikaci kapaliny, vyznačující se tím, že zahrnuje krok provozu poháněcího mechanismu, při kterém se transformuje manuální nebo uložená energie jednak i) na akumulovanou energii poháněcího zařízení čerpadla a jednak ii) na přímou nebo uloženou energii pro provoz aktivačního mechanismu.
44. Způsob podle nároku 43, vyznačující se jakýmkoliv krokem obsaženým v jakémkoliv jiném nároku.
Zastupuj e:
Dr. Pavel Zelený v.r.
09 86361a • · » ·· «····· • · · · · » · » • ······
1 /11
Obr. ΙΑ (pokračuje)
CZ20032125A 2001-02-08 2002-01-29 Zařízení pro aplikaci kapaliny a způsob provozu vystřikovacího zařízení CZ20032125A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SE0100418A SE0100418D0 (sv) 2001-02-08 2001-02-08 Liquid delivery device and use method

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20032125A3 true CZ20032125A3 (cs) 2003-12-17

Family

ID=20282909

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20032125A CZ20032125A3 (cs) 2001-02-08 2002-01-29 Zařízení pro aplikaci kapaliny a způsob provozu vystřikovacího zařízení

Country Status (19)

Country Link
EP (1) EP1363746A1 (cs)
JP (1) JP2004528069A (cs)
KR (1) KR20030076666A (cs)
CN (2) CN1259151C (cs)
AU (1) AU2002230329B2 (cs)
BR (1) BR0206988A (cs)
CA (1) CA2434201C (cs)
CZ (1) CZ20032125A3 (cs)
EA (1) EA005024B1 (cs)
HK (1) HK1063024A1 (cs)
HU (1) HUP0302851A3 (cs)
IL (1) IL156714A0 (cs)
MX (1) MXPA03007107A (cs)
NO (1) NO20033509L (cs)
NZ (1) NZ526784A (cs)
PL (1) PL369105A1 (cs)
SE (1) SE0100418D0 (cs)
TW (1) TW562681B (cs)
WO (1) WO2002062488A1 (cs)

Families Citing this family (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20050261641A1 (en) * 2002-09-26 2005-11-24 Warchol Mark P Method for ophthalmic administration of medicament
US8197234B2 (en) * 2004-05-25 2012-06-12 California Institute Of Technology In-line actuator for electromagnetic operation
WO2007058966A1 (en) * 2005-11-11 2007-05-24 Massachusetts Institute Of Technology Controlled needle-free eye injector
PT104086B (pt) * 2008-06-05 2011-07-22 Blueworks Medical Expert Diagnostics Lda Processo para monitorização do sucesso da aplicação de um fluido a um alvo biológico não estático e sistema para sua execução
WO2011043712A1 (en) * 2009-10-08 2011-04-14 Shl Group Ab Metered liquid droplet inhaler
EA201390120A3 (ru) 2010-07-15 2013-09-30 Коринтиан Офтэлмик, Инк. Доставка офтальмологических лекарственных средств
US10154923B2 (en) 2010-07-15 2018-12-18 Eyenovia, Inc. Drop generating device
EP2593055A1 (en) * 2010-07-15 2013-05-22 Corinthian Ophthalmic, Inc. Method and system for performing remote treatment and monitoring
BR112013001030B8 (pt) 2010-07-15 2021-05-11 Corinthian Ophthalmic Inc “dispositivo gerador de gotículas para uso no fornecimento de um volume de fluido oftálmico para um olho de um sujeito”
EP2790619A1 (en) 2011-12-12 2014-10-22 Corinthian Ophthalmic, Inc. Ejector mechanism, ejector device, and methods of use
EP3427782B1 (en) 2014-01-31 2020-01-29 Eye-Go A/S A device for applying an ophthalmic fluid
DE102014016990B3 (de) * 2014-11-18 2016-02-11 Wavelight Gmbh Düseneinheit zur Vernetzung von Augengewebe
CN115300226A (zh) 2017-06-10 2022-11-08 艾诺维亚股份有限公司 用于将一体积的流体输送到眼睛的设备
FR3077487A1 (fr) * 2018-02-06 2019-08-09 Nemera La Verpilliere Dispositif d'assistance a l'utilisation d'un dispositif de distribution d'un produit liquide sous forme de gouttes
CN113303848B (zh) * 2021-06-02 2022-10-18 南充市中心医院 神经外科后颅撑开引流装置

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS53144014A (en) * 1977-05-20 1978-12-15 Masaya Koyama Automatic sprayer
DE3809719A1 (de) * 1988-03-23 1989-10-05 Johann Muehlbauer Spraydose fuer verspruehbare fluessigkeiten
CA1325568C (en) * 1988-06-24 1993-12-28 Pineway (Uk) Ltd. Eye-bathing devices
DE4406809A1 (de) * 1994-03-02 1995-09-14 Berthold H Dr Daimler Handzerstäuber mit Hebelpumpe
SE9702082D0 (sv) * 1997-06-02 1997-06-02 Pharmacia & Upjohn Ab Eye fluid applicator

Also Published As

Publication number Publication date
CN1799529A (zh) 2006-07-12
CN1259151C (zh) 2006-06-14
IL156714A0 (en) 2004-01-04
JP2004528069A (ja) 2004-09-16
PL369105A1 (en) 2005-04-18
EA005024B1 (ru) 2004-10-28
SE0100418D0 (sv) 2001-02-08
WO2002062488A1 (en) 2002-08-15
HUP0302851A2 (hu) 2003-12-29
CA2434201C (en) 2007-04-10
CA2434201A1 (en) 2002-08-15
KR20030076666A (ko) 2003-09-26
EP1363746A1 (en) 2003-11-26
NZ526784A (en) 2005-02-25
HK1063024A1 (en) 2004-12-10
BR0206988A (pt) 2004-02-10
NO20033509D0 (no) 2003-08-07
EA200300861A1 (ru) 2003-12-25
TW562681B (en) 2003-11-21
NO20033509L (no) 2003-09-29
HUP0302851A3 (en) 2006-02-28
AU2002230329B2 (en) 2005-12-22
CN1500011A (zh) 2004-05-26
MXPA03007107A (es) 2003-11-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6758837B2 (en) Liquid delivery device and method of use thereof
CZ20032125A3 (cs) Zařízení pro aplikaci kapaliny a způsob provozu vystřikovacího zařízení
JP5905462B2 (ja) 医療用注射器具
EP3914325B1 (en) Nasal drug delivery devices
US20040116847A1 (en) Method and device for painless injection of medication
US6730066B1 (en) Liquid delivery container
AU2004298717A1 (en) Nozzle device with skin stretching means
JP2023041764A (ja) 薬物送達デバイスのための滅菌配置
ES2880628T3 (es) Un dispositivo para aplicar un fluido oftálmico
AU776361B2 (en) Liquid delivery container
AU2002230329A1 (en) Liquid delivery device and method for operating an ejecting device
JP4658957B2 (ja) ジェット式供給装置用衝撃チャンバ
JP4658601B2 (ja) 液体製品、特に医薬品のための計量分配装置及び方法
JP2006305347A (ja) 点眼液を投与するための新規な方法
AU2005242146A1 (en) Liquid delivery device and method for operating an ejecting device
NZ534584A (en) Liquid delivery device and method for operating an ejecting device
CA2553153A1 (en) Liquid delivery device and method for operating an ejecting device
TW469136B (en) Liquid delivery container
WO2005058392A2 (en) Cartridge for delivery device