CZ20031752A3 - Použití derivátů pyrazolo [4,3-d]pyrimidinu - Google Patents

Použití derivátů pyrazolo [4,3-d]pyrimidinu Download PDF

Info

Publication number
CZ20031752A3
CZ20031752A3 CZ20031752A CZ20031752A CZ20031752A3 CZ 20031752 A3 CZ20031752 A3 CZ 20031752A3 CZ 20031752 A CZ20031752 A CZ 20031752A CZ 20031752 A CZ20031752 A CZ 20031752A CZ 20031752 A3 CZ20031752 A3 CZ 20031752A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
methyl
pyrazolo
carbon atoms
propyl
group
Prior art date
Application number
CZ20031752A
Other languages
English (en)
Inventor
Hans-Michael Eggenweiler
Original Assignee
Merck Patent Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Merck Patent Gmbh filed Critical Merck Patent Gmbh
Publication of CZ20031752A3 publication Critical patent/CZ20031752A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D487/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00
    • C07D487/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D487/04Ortho-condensed systems
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/495Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with two or more nitrogen atoms as the only ring heteroatoms, e.g. piperazine or tetrazines
    • A61K31/505Pyrimidines; Hydrogenated pyrimidines, e.g. trimethoprim
    • A61K31/519Pyrimidines; Hydrogenated pyrimidines, e.g. trimethoprim ortho- or peri-condensed with heterocyclic rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P13/00Drugs for disorders of the urinary system
    • A61P13/08Drugs for disorders of the urinary system of the prostate
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • A61P15/10Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives for impotence
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/28Drugs for disorders of the nervous system for treating neurodegenerative disorders of the central nervous system, e.g. nootropic agents, cognition enhancers, drugs for treating Alzheimer's disease or other forms of dementia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • A61P31/18Antivirals for RNA viruses for HIV
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P35/00Antineoplastic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/02Non-specific cardiovascular stimulants, e.g. drugs for syncope, antihypotensives

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Neurosurgery (AREA)
  • Neurology (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Virology (AREA)
  • AIDS & HIV (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Hospice & Palliative Care (AREA)
  • Psychiatry (AREA)
  • Urology & Nephrology (AREA)
  • Gynecology & Obstetrics (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Reproductive Health (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)

Description

Použití derivátů pyraso1o[4,3-d]pyrimidi nu
Oblast JLechnjky
Vynález se týká použití derivátů pyrazo1o[4,3 - dlpyrimidi nu obecného V2orce I
R4 kde znamená
R1 , R2 na sobě nezávisle atom vodíku, skupinu A, OH, OA nebo atom Hal, nebo
R1 a R2 spolu dohromady Laké skupinu alkylenovou se 3 až 5 aLomy uhlíku, -0-CH2-CH2-, -CH2-0-CH2-, -O-CH2-O- nebo
-O-CH2-CH2-0-,
R3 a R4 na sobě nezávisle atom vodíku nebo skupinu A,
X skupinu R5, Ró nebo R7 monosubstituovanou skupinou Rs,
R5 i neárn í 10 atomy mohou být siry nebo nebo rozvětvenou skupinu alkylenovou s 1 až uhl íku, ve které jedna nebo dvě skupiny CH2 nahrazeny skupinou -CH=CH-, atomem kyslíku, S0 skupinou,
R& skupinu cykloalkylovou nebo cykloalkylalkylenovou s 5 až 12 atomy uhlíku,
R7 skupinu fenylovou nebo fenylmethylovou,
RS skupinu COOH, COOA, CONH2, CONHA, C0N(A)2 nebo CN,
A alkylovou skupinu s 1 až β atomy uhlíku,
Hal atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu a a jejich fyziologicky přijatelných solí a solvátů pro přípravu léčiv pro inhibici růstu neoplastických buněk.
Dosavadní__stav techniky
Deriváty pyrimidinu jsou známy například z evropského pa· tentového spisu číslo EP spisu číslo WO 93/06104.
20118S nebo ze světového patentového Použití jiných sloučenin je popsáno v americkém patentovém spise číslo US 5 948911.
Úkolem vynálezu je vyvinout nové sloučeniny s hodnotnými vlastnostmi, zvláště sloučeniny, které by se mohly použít pro výrobu léčiv.
Podstata vynálezu
Podstatou vynálezu je shora popsané použití shora definovaných sloučenin obecného vzorce I a jejich solí a solvátů.
Zjistilo se, že sloučeniny obecného vzorce li a solváty mají při výborné snášenlivosti farmaceutické vlastnosti.
Sloučeniny obecného vzorce I vykazují obzvláště
I a jej ich soveltni hodnotné specifické inhibování cGHP-fosfodiesterázy (PDE V).
• · • · ··· · ··
Ch i iiazo 1 i ny s cGMP-fosfodiesterásovou brzdicí aktivitou jsou popsány v literatuře (například J. Med. Chem. 36, str.
3765, 1993; 3. Med. Chem 37, str. 2106, 1994).
Biologická aktivita sloučenin obecného vzorce I se může stanovit například způsoby popsanými ve světovém patentovém spise číslo WO 93/06104. Afinita sloučenin obecného vzorce I podle vynálezu pro cGMP-fosfodiesterázu a cAMP-fosfodiesterázu se stanovuje zjištěním jejích IC50 hodnot (koncentrace inhibitoru, které je zapotřebí k dosažení 50% inhibice enzymové aktiv i ty) .
Pro provedení testu se mohou používat enzymy izolované o sobě známými způsoby (například W.J. Thompson a kol., Biochem. 10, str. 311, 1971). Pro provedení zkoušek se může používat modifikovaný způsob po dávkách (batch- způsob) , který popsali W. 3. Thompson a Μ.M. Appleman (Biochem. 18, str. 5228, 1979).
Sloučeniny podle vynálezu se proto hodí k ošetřování nemocí kardiovaskulárního systému, zvláště nedostatečnosti srdce a k ošetřování a/nebo k terapii poruch potence (erekční dysfunkce) .
Používání substituovaných pyrazo1opyrimidinonů k ošetřování impotence je popsáno například ve světovém patentovém spise číslo W0 94/28902.
Sloučeniny obecného vzorce I jsou účinné jako inhibitory fenylefrinem navozených kontrakcí zaječího preparátu corpus cavernosum, Toto biologické působení se může doložit například způsobem, který popsal F. Holmquist a kol. (J. Urol. 150, str. 1310 až 1315, 1993).
Inhibice kontrakce nálezu při terapii a/nebo dokládá účinnost sloučenin podle vyošetřování poruch potence.
Nyní se s překvapením zjistilo, že sloučeniny obecného vzorce I jsou vhodné pro ošetřování rakoviny.
Vynález se týká použití sloučenin obecného vzorce I a jejich fyziologicky přijatelných solí a/nebo solvátu pro přípravu léčiv k inhibici růstu neoplastických buněk. Výrazem neoplastické buňky se míní rakovinové buňky.
Vynález se zvláště týká použití sloučenin obecného vzorce I a jejich fyziologicky přijatelných solí a/nebo solvátu pro přípravu léčiv pro ošetřování a/nebo profylaxi rakovinových onemocněn i.
Vynález se dále týká použití sloučenin obecného vzorce I a jejich fyziologicky přijatelných solí a/nebo solvátu pro přípravu léčiv pro ošetřování neoplastických poškození.
Vynález se dále týká použití sloučenin obecného vzorce I a jejich fyziologicky přijatelných solí a/nebo solvátů pro přípravu léčiv pro ošetřování prekarcerogenních poškození.
Výrazem prekarcinogenni poškození se míní benigní nádory ve střevech, které mohou vést k rakovině střev.
Výrazem prekarcinogenni poškození se míní léze uváděné v americkém patentovém spise číslo 5 948911 ve sloupci 4, řádek 49 až 60.
Nepravidelnosti apoptozy (smrt buněk) se uplatňují při vytváření prekarcinogenního poškození.
Je známo, že regulace apoptozy je významná při nemocech spojených s abnormálním růstem buněk, jako jsou například benigní hyperplasie prostaty, neurodegenerativní nemoci, jako je například Parkinsonova neHuc, autoieunní nemoci včetně rozptýlené sklerózy a reumatická artritida nebo infekční neaoci, jako je AIDS.
Sloučeniny obecného vzorce I moduluji apoptózu a jsou užitečné pro ošetřování nebo pro profylaxe! rakovinových nemocí.
Vynález se proto týká použití sloučenin obecného vzorce I a jejich fyziologicky přijatelných solí a/nebo solvátů pro přípravu léčiv pro regulaci apoptózy lidských buněk.
Sloučeniny obecného vzorce I se mohou používat jakožto léčivě účinné složky v humánní a ve veterinární medicíně.
Deriváty pyrazo1 o[4,3-dlpyrimidi nu obecného vzorce I, kde jednotlivé syaboly aa j í shox-a uvedeny význam, a jejich soli se připravují tak, že
O.
R4 kde R3 , R4 a X mají shora uvedený význam a kde znamená L atom chloru, bromu, hydroxylovou skupinu, skupinu SCH3 nebo reaktivní ester ifi kovanou hydroxylovou skupinu, se nechává reagovat se sloučeninou obecného vzorce III h2n
R1 (III) kde R1 a R2 ma3 i shora uvedený význam, neoo • · · ·
• · · · • · · • · · · · • · · · • · · · * · · ·
b) se ve sloučenině obecného vzorce I skupina X převádí na jinou skupinu X, přičemž se například esterová skupina hydrolyzuje na COOH-skupinu nebo se COGH-skupina převádí na amidovou nebo kyanoskupinu, a/nebo sloučenina obecného vzorce I se převádí na svoji sůl a/nebo solvát.
Výrazem solváty sloučenin obecného vzorce I se míní adukty molekul inertního rozpouštědla na sloučeniny obecného vzorce I, které se vytvářejí v důsledku vzájemných přitažlivých sil. Jakožto příklady solvátů se uvádějí monohydráty, dihydráty nebo alkoholáty.
Jednotlivé symboly R1 , R2 , R3 , R4 , R5, RD , R7 , Rs, X a L mají u obecných vzorců I, II a III uvedený význat, pokud není vysloveně uvedeno jinak.
Symbol A znamená alkylovou skupinu s 1 až β atomy uhlíku. V uvedených obecných vzorcích je alkylová skupina s výhodou nerozvětvená a má 1, 2, 3, 4, 5 nebo 6 atomů uhlíku a s výhodou to je skupina methylová, ethylová nebo propylová, dále s výhodou skupina isopropylová, butylová, isobutylová, sek-butylová nebo terc-butylová, avšak také n-pentylová, neopentylová, isopentylová nebo hexylová skupina.
Symbol X znamená jednou skupinou Rs substituovanou skupinu R5, R6 nebo R7.
Symbol R5 znamená lineární nebo rozvětvenou alkylenovou skupinu s 1 až 10, přičemž je touto alkylenovou skupinou s výhodou například skupina methylenová, ethylenová, propylenová, isopropy1enová, butylenová, isobuty1enová, sek-butylenová, pentylenová, 1-, 2- nebo 3-methy1butylenová, 1,1-, 1,2- nebo 2,2-dimethy1propy1enová, 1-ethylpropylenová, hexylenová, 1-, ····
2-, 3- nebo 4- methylpenty]enová, 1,1-, 1,2-, 1,3-, 2,2-, 2,3nebo 3,3-dimethylbutylenová, 1- nebo 2-ethylbutylenová, 1-ethy1 - 1 -methy1propy1enová, 1 -ethy1 - 2-methy1propy1enová, 1,1,2nebo 1,2,2-trimethy1propy1enová, lineární nebo rozvětvená heptylenová, oktylenová, nonylenová nebo decylenová skupina. Symbol R5 znamená dále skupinu but-2-enylenovou nebo hex-3-enylenovou. S výhodou muže být jedna skupina CH3 ve skupině R5 nahrazena atomem kyslíku. Především s výhodou znamená R5 skupinu ethylenovou, propy1enovou, butylenovou nebo skupinu CH2-O-CH2.
Symbol R6 znamená cyk1oalkyla1kylenovou skupinu s 5 až 12 atomy uhlíku, s výhodou například skupinu cyk1opentylmethy1enovou, cyk1ohexylmethy1enovou, cyk1ohexylethy1enovou, cyklohexy 1 propy 1 enovou nebo cyklohexylbutylenovou skupinu. Nebo znamená R& cykloalkylovou skupinu s výhodou s 5 až 7 atomy uhlíku Cykloalkylovou skupinou je příkladně skupina cyk1opentylo vá, cyklohexylová nebo cykloheptylová.
Hal znamená s výhodou atom fluoru, chloru nebo bromu avšak také atom jodu.
Skupiny R1 a R2 mohou být stejné nebo různé a jsou s výlidou v poloze 3 nebo 4 fenylového kruhu. Znamenají například na sobě nezávisle atom vodíku, skupinu alkylovou, hydroxylovou, atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu, nebo spolu dohromady alkylenovou skupinu, například skupinu propylenovou, butylenovou nebo penty1enovou, dále také ethy1enoxyskupinu, methylenů ioxyskupi nu nebo ethy1endioxyskupinu. S výhodou znamenají také vždy alkoxyskupinu, jako například methoxyskupinu, ethoxyskupinu nebo propoxyskupinu.
Symbol Rs znamená s výhodou například skupinu COOH, COOA, například skupinu COOCH3 nebo COOC2H5, CONH2, C0N(CH3)2, CONHCH3 nebo CN, avšak zvláště skupinu COOH nebo COOA.
·· ··«.
Skupiny, které se v obecných vzorcích vyskytují několikrát, mohou být na sobě nezávisle stejné nebo odlišné.
Vynález se tedy týká zvláště sloučenin obecného vzorce I, ve kterých alespoň jeden ze symbolů má shora uvedený výhodný význam. Některými výhodnými skupinami sloučenin obecného vzorce I jsou následující sloučeniny dílčích vzorců Ia až lf, kde zvlášť neuvedené symboly mají význam uvedený u obecného vzorce I, přičemž však znamená v obecných vzorcích:
Ia X skupinu R5 , fenylovou nebo fenylmethylovou, která je substituována skupinou COOK, COOA, CONH2, CONA2, CONHA nebo CN;
Ib R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atoíiiy uhlíku, skupi nu -O-CH2-CH3-, -O-CH2-O- nebo
-O-CH2-CH2-O-,
X skupinu R5, fenylovou nebo fenylmethylovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, CONH2, CONA2, CONHA nebo CN;
lc R1 a R2 R1 a R3
Id R1 a R2 R1 a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atoiny uhlíku, skupinu -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo
- 0-CH2-CH2- 0-, skupinu R5, fenylovou nebo fenylmethylovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, CONH2, CONA2, CONHA nebo CN;
na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, skupinu -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo
- 0-CH2-CH2- 0-, skupinu alkenylenovou se 2 až 5 atomy uhlíku, cyklohexylovou, fenylovou nebo fenylmethylovou,
X ··«· ·· ·· • · ♦ · 9 • 99 9
9 9 9 9
9 9 9
9999 99 • · * » ♦ « · · · · • · ·99 • · · · • ·
které jsou monosubstituovány skupinou Rs, R3 alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
R4 alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
Rs skupinu COOH nebo COOA,
A alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
Hal atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu;
le R1 a R3 R1 a R2
R3
R4
X na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, skupinu -O-CH3-CH2-, -O-CH2-O- nebo
-O-CH2-CH2-O-, alkylovou skupinu s 1 aě 6 atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1 aě 6 atomy uhlíku, skupinu -(CH2)2-5Rs, 4-R8-cyk1ohexy1ovou, 4-R8-fenylovou nebo 4-(Rs-methy1)feny1ovou;
R1 a R3
R1 a R2
R3
R4
X
R8 na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 aě 5 atomy uhlíku, skupinu -O-CH2-CH3-, -O-CH2-O- nebo
- 0-CHa-CH2- 0-, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, skupinu -(CH2)3-sRs, přičemž jedna skupina CH2 může být nahrazena atomem kyslíku, nebo skupinu 4-R8-cyk1ohexy1ovou, 4-Rs-feny1ovou nebo 4-(R2methyl)fenylovou skupinu COOH nebo COOA.
Sloučeniny obecného vzorce I a výchozí látky pro jejich přípravu se připravují o sobě známými způsoby, které jsou popsány v literatuře (například ve standardních publikacích jako Houben-Wey1, Methoden der organischen Chemie [líethods of Organic Chemístry], Georg-Thieme Verlag, Stuttgart), a to za rekčních podmínek, které jsou pro jmenované reakce známy a vhodné. Přitom se může také používat sobě námých, zde blíže ·· ····
nepopi 30váných vari ant.
Ve sloučeninách obecného vzorce II nebo III mají R1 , R2,
R3, R4 a X uvedený vý2íiam, zvláště shora uvedený výhodný význam .
Pokud L znamená reaktivní ester ifi kovanou hydroxylovou skupinu, znamená s výhodou alkylsulfony1oxyskupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku (zvláště methy1 sulfony1oxyskupi nu) nebo arylsulfonyloxyskupi nu se 6 aš 10 atomy uhlíku (zvláště fenylsulfonyloxyskupinu nebo p-tolylsulfony1oxyskupinu a dále také 2-naftalensulfony1oxyskupi nu) .
Sloučeniny obecného vzorce I se s výhodou získají tak, že se nechávají reagovat sloučeniny obecného vzorce II se sloučeninami obecného vzorce III.
Výchozí látky se popřípadě mohou také vytvářet in sítu, to znamená, Se se z reakční směsi nei2olují, nýbrž se reakční směsi ihned používá pro přípravu sloučenin obecného vzorce I. Jinak je také možné provádět reakci postupně.
Sloučeniny obecného vzorce II a III jsou zpravidla známé. Pokud nejsou známé, mohou se připravovat o sobě známými způsoby. Sloučeniny obecného vzorce II se mohou připravovat způsoby popsanými v literatuře například ze 4-ami no-3 - a 1koxykarbony1 pyrazolů cyklizací s nitrily a následně reakcí produktů cykli zace s oxychloridee fosforečný» (podobně jako se popisuje v publikaci Houben-Weyl, E9b/2).
Reakce sloučenin obecného vzorce II se sloučeninami obecného vzorce III se provádí v přítomnosti nebo v nepřítomnosti inertního rozpouštědla při teplotě přibližně -20 až přibližně 150 C, s výhodou v rozmezí 20 až 100 C.
Může být příznivá přísada činidla vázajícího kyselinu, na·· ···· ·· ·· » · « a příklad hydroxidu, uhličitanu nebo hydrogenuhličitanu alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy nebo jiné soli slabé kyseliny s alkalickým kovem nebo s kovem alkalické zeminy, s výhodou draslíku, sodíku nebo vápníku, nebo přísada organické zásady, jako je například triethylamin, dimethy1ami η, pyridin nebo chinolin nebo je možné použití nadbytku aminové složky.
Jakožto inertní rozpouštědla jsou vhodné například uhlovodíky jako hexan, petrolether, benzen, toluen nebo xylen; chlorované uhlovodíky jako trichlorethylen, 1,2-dichlorethan nebo tetrachormethan, chloroform nebo dichlormethan; alkoholy jako methanol, ethanol, isopropanol, n-propanol, n-butanol nebo terč-butano1: ethery jako diethy1 ether, diisopropylether, tetrahydrofuran (THF) nebo dioxan; glykolethery jako ethylenglykol monomethyl ether nebo ethylenglykolraonoethylether, ethyleny1yko1dimeth>1 e-ther (diglyue); ketony jako aceton nebo butanon; amidy jako acetamid, dimethylacetamid, N-methy1pyrrolidon, d i methy 1 formani i d (DMF); nitrily jako acetonitril; sulfoxidy jako dimethylsulfoxid (DMSO); nitrosloučeniny jako nitroíifethan nebo nitrobenzeni estery jako ethylacetát; nebo směsí těchto rozpouštědel .
Je také možné, ve sloučenině obecného vzorce I převádět skupinu symbolu X na jinou skupinu symbolu X, například tak, že se esterová skupina nebo kyanoskupina hydrolyzuje na skupinu COOH. Esterová skupina se může například hydroxidem sodným nebo hydroxidem draselným ve vodě, v systému voda-tetrahydrofuran nebo voda-dioxan zmýdelňovat při teplotě 0 až 100 C.
Karboxylové kyseliny se mohou například reakcí s thionylchloridem převádět na odpovídající chloridy karboxylové kyseliny, například za použití thionylchloridu a tyto chloridy se mohou převádět dále na karboxamidy. Odštěpením vody o sobě známým způsobem se z těchto amidů získají karbon itri 1y.
·* 4 ·· · • 4 • · • · • · ·*·· ·« *4
Kyselina obecného vzorce I se může zásadou převádět na příslušnou adiční sul se zásadou například reakcí ekvivalentního množství kyseliny a zásady v inertním rozpouštědle, jako je například ethanol a následným odpařením. Pro tuto reakci přicházejí v úvahu zvláště zásady poskytující fyziologicky přijatelné soli.
Tak se mohou kyseliny obecného vzorce I převádět zásadou (například hydroxidem nebo uhličitanem sodným nebo draselným) na odpovídající kovové soli, zvláště na soli s alkalickým kovem nebo s kovem alkalické zeminy nebo na odpovídající amoniové soli. Pro tuto reakci přicházejí v úvahu zvláště také organické zásady, poskytující fyziologicky přijatelné soli například ethanolamin.
Ha druhé straně zasada obecného vzorce I se muže kyselinou převádět na příslušnou adiční sůl s kyselinou, například reakcí ekvivalentního množství zásady a kyseliny v inertním rozpouštědle, jako je například ethanol, a následným odpařením rozpouštědla. Pro tuto reakci přicházejí v úvahu vzláště kyseliny, které poskytuji fyziologicky přijatelné soli. Může se používat anorganických kyselin, jako jsou kyselina sírová, dusičná, ha 1ogenovodíkove kyseliny, jako chlorovodíková nebo broraovodíková, fosforečné kyseliny, jako kyselina orlofosforečná, sulfaminová kyselina a ogranické kyseliny, zvláště alifatické, alicyklické, ara1 ifatické, aromatické nebo heterocyklické jednosytné nebo několikasytné karboxylové, sulfonové nebo sírové kyseliny, jako jsou kyselina mravenčí, octová, propionová, pivalová, dieLhyloctová, malonová, jantarová, piaelová, fumarová, maleinová, mléčná, vinná, jablečná, citrónová, glukonová, askorbová, nikotinová, isoni kot i nová, methansulfonová, ethansulfonová, ethandisulfonová, 2-hydroxyethansulfonová, benzensulfonová, p-toluensulfonová, nafta 1enmonosulfonová a nafta 1endisu1fonová a laurylsírová kyselina. Solí s fyziologicky nevhodnými kyselinami, například pikrátú, se může pouzí·· ·· ·· • * · · 9 9 i”·?- · · · 9 u A ' *···«· • · · · · ···· *· ·· * * ·· 9 99 9 ♦ * · · ·*♦ · · · • · · · · · • · · · · » *· · · 9 9 vat k izolaci a/nebo k čištění sloučenin obecného vzorce I.
Sloučeniny obecného vzorce I a jejich fyziologicky přijatelné soli se mohou používat pro výrobu farmaceutických prostředků, zvláště nechemickou cestou. Za tímto účelem se mohou převádět na vhodnou dávkovači formu s alespoň jedním pevným nebo kapalným a/nebo polokapalným nosičem nebo pomocnou látkou a popřípadě ve směsi s jednou nebo s několika jinými účinnými 1átkam i .
Těchto prostředku podle vynálezu se může používat jakožto léčiv v humánní a ve veterinární medicíně. Jakožto nosiče přicházejí v úvahu anorganické nebo organické látky, které jsou vhodné pro enterální (například orální) nebo pro parenterální nebo topické podávání a které nereagují se sloučeninami obecného vzorce I, jako jsou například voda, rostlinné oleje, benaylalkoholy, alkylenglykoly, polyethylenglykoly, glyct-rcltriacetát, želatina, uhlobydráty, jako laktóza nebo škroby, stearát hořečnatý, mastek a vaselina. Pro orální použití se hodí zvláště tablety, pilulky, povlečené tablety, kapsle, prášky, granuláty, sirupy, šťávy nebo kapky, pro rektální použití čípky, pro parenterální použití roztoky, zvláště olejové nebo vodné roztoky, dále suspenze, emulze nebo implantáty, pro topické použití masti, krémy, pudry nebo nosní spreje. Sloučeniny podle vynálezu se také mohou lyofilizovat a získaných lyofilizátů se může například používat pro přípravu vstři kováte 1 ných prostředků. Prostředky se mohou sterilovat a/nebo mohou obsahovat pomocné látky, jako jsou kluzná činidla, konzervační, stabilizační činidla a/nebo smáčedla, emulgátory, soli k ovlivnění osmotického tlaku, pufry, barviva, chuťové přísady a/nebo ještě jednu další nebo ještě několik dalších účinných látek, jako jsou například vitaminy.
Sloučeniny obecného vzorce I a jejich fyziologicky přijatelné soli se mohou používat také k ošetřování nemocí, při kterých vede zvýšení hladiny cyk1oguanosinmonofosfátu (cGMP) ·♦ ·· ··«« • ··« • · ♦ k uvolnění svalového napě podle vynálezu se zpravidla 00 ma. zvláště 5 až 1OO mcj k brzdění nebo k zabránění zánětu a t í .
Sloučenin obecného vzorce I používá v dávkách přibližně 1 až 5 na dávkovači jednotku. Denní dávka je s výhodou přibližně 0,02 až 10 mg/kg tělesné hmotnosti. Určitá dávka pro kaědného jednotlivého jedince závisí na nejrůznějších faktorech, například na účinnosti určité použité sloučeniny, na stáří, tělesné hmotnosti, všeobecném zdravotním stavu, pohlaví, stravě, na okamžiku a cestě podání, na rychlosti vylučování, na kombinaci léčiv a na závažnosti ošetřovaného onemocnění. Výhodné je orální podávání.
Vynález objasňují, nijak však neomezují následující příklady praktického provedení. Teploty se uvádějí vždy ve stupních Celsia. Výraz zpracování obvyklým způsobem v následujících příkladech praktického provedení znamená:
Popřípadě se přidává voda, popřípadě podle konstituce konečného produktu se hodnota pH nastavuje na 2 až 10, reakční směs se extrahuje ethylacetátem nebo dichlormethanem, provádí se oddělení, vysušení organické fáze síranem sodným, odpaření a čištění chromatografií na silikagelu a/nebo krysta1 izací .
Hmotová spektrometrie (MS) ; El (elektronový ráz-i onizace) M + FAB (bombardování rychlým atomem) (M+H)+
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Míchají se 3 g methyl-3-[7-chlor-1-methyl-3-propyl-IH-py razolo[4,3-d]pyrífflidin-5-yl]propionátu a 1,9 g 3-chlor-4-met
φ« φφφφ *φ • φφφφ • · · φ hoxybenzy 1 ain i nu (A”) v 50 Bil dimethylformamidu (DMF) při teplotě 60 C po dobu 12 hodin v přítomnosti uhličitanu draselného. Po filtraci se rozpouštědlo odstraní a po obvyklém zpracování reakční směsi se získá 4,6 g methyl-3-[7-(3-chlor-4-methoxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propyl- 1H-pyrazo1 o( 4,3-d]pyr i m ιό in-5-y1)propionátu v podobě bezbarvého oleje.
Obobnou reakcí A s methyl-2-[7-chlor-1 -methy1 - 3-propy1 - 1H-pyrazolo[ 4,3-dlpyrimidin-5-y1]acetátem se získá methyl- 2 -[7-(3-chlor-4-methoxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propyl-1H-pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5-yl)acetát.
Obdobnou reakcí 3,4-methy1endioxybenzy1ami nu s methy1-3-[7-chlor-1-methyl-3-propy1 - 1H-pyrazo1o[4,3-d]pyrimidin-5-y1]propionátem se získá methy 1-3 -Γ. 7-(3,4- methy 1 end i oxybenzyl am i no) - 1 - methyl - 3 - propyl - 1H-pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5-yl)propi onát.
Obobnou reakcí A s methy1 - 4-[7-ch1or-1 - methyl - 3-propy1 -1H-pyrazo1o[ 4, 3-d]pyrimidin-5-y1]butyrátem se získá methyl-4-[7-(3-chlor - 4-methoxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propyl-1H-pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5-yl)butyrát.
Obdobnou reakcí 3,4-methy1endioxybenzy1ami nu s methyl - 4-[7-chlor- 1 - methyl - 3 -propyl-1H-pyrazolo[4, 3-d]pyrimidin-5-y1]butyrátem se získá methy 1-4-(7-(3, 4-rne thy 1 endi oxybenzy lamino) - 1 - methyl - 3 - propyl - 1H-pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5-yl]butyrát.
Obobnou reakcí A s methyl - 5-C 7-chlor- 1 -methyl - 3-propyl- 1H-pyrazo1o[4,3-d]··· « · · * · • · · « • · φφφ • φ φ φ •φφφ φ· • φ ·« • φ φ • Φ·· · · · ······ « • · φ · · φ · ♦ · ·· φφ pyrimidin-5-yl]valerátem se získá methyl- 5 -[7-(3-chlor-4-methoxybenzylam i no) - 1 -methy1 -3 -propyl- 1K-pyrazo1 o(4,3-dlpyr imídin-5-yl)va1erát.
Obdobnou reakcí 3,4-methy1endioxybenzy1ami nu s methy1 - 5-[7-chlor-1 -methy1 -3-propy1 -1H-pyrazolot 4, 3-d]pyriffiidin-5-y1]va1erátem se získá methyl-5-(7-(3,4-methy1end i oxybenzy1am i no) - 1 - methyl -3-propyl-ÍH-pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5-yl]va1erát.
Obobnou reakcí A s methy1-7-(7-chlor-1 - methyl - 3-propy1 - 1H-pyrazo1 o ( 4, 3-d]pyrimidin-5-y1]heptanoátem se získá methyl-7-[7-(3-chlor-4-methoxybenzy1am i no)- 1 - methyl - 3-propyl- 1H-pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5-yl)heptanoát.
Obdobnou reakcí 3,4-methy1endioxybenzy1ami nu s me thy1-7-[7-chlor-1-me thy1 - 3 -propy]- 1H-pyrazolo[4,3-d]pyrimidin-5-y1]heptanoátem se získá methy1-7-(7-(3,4-methy1end i oxybenzy]as i no)- 1 - methyl - 3 -propyl
- 1H-pyrazo1ot 4,3-d]pyr imidin-5-yl]heptanoát.
Obobnou reakcí A s methyl - 2- (4-(7-chlor- 1 - methyl - 3-propyl- 1H-pyrazolo[4,3-d]pyrimidin-5-yl)cyklohex-1-yllacetátem se získá methy1-2-(4-(7-(3-chlor- 4-methoxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3propy1 - 1H-pyrazolo[4,3-d]pyrímdin-5-yl ]cyk1ohex-1 -y 1 )acetát.
Obdobnou reakcí 3,4-methy1endioxybenzy1ami nu s methyl -2-(4-(7- chlor- 1 - methyl - 3 -propyl- 1H-pyrazolo[4,3-d]pyrimidin-5-y1)cyk1ohex- 1 -y1]acetátem se získá methyl -2-(4-(7-(3,4- methylendi oxybenzy1am i no)- 1 - methyl - 3 - pro pyl - 1H-pyrazolo(4,3-d]pyr imidin-5-yl]cyk1ohex- 1-yllacetát.
Obdobnou reakc í benzylami nu • 9 ·· 9999 s me Diyl-3-[7-chlor-1 - methyl -3-propyl-1H-pyrazo1oí 4,3-d]pyrirnidin-5-y11propionátetft se získá methy1-3-í 7-benzy1am i no - 1 - methyl -3-propy1 -1H-pyrazolot4,3-d]pyr imidin-5-yl]prop i onát.
s methy1 -4-t 7 - chlor- 1 -methy1 - 3-propy1 -1H-pyrazolot 4,3-d]pyrimidin-5-y1]butyrátem se získá methyl - 4-[7-benzylam i no-1 - methyl - 3-propyl-1H-pyrazolot4,3-d]pyr imidin-5-yl]butyrát.
s methyl - 5-[7 - chlor- 1 -methy1-3-propyl- 1H-pyrazolot4, 3-d]pyrimidin-5-y1]va1erátem se získá methyl-5-[7-benzylami no-1 - methyl - 3-propyl- 1H-pyrazolot 4,3-d]pyr imidin-5-yl]valerát.
Obobnou reakcí A s methyl - 4-[7 - chlor-1-methyl-3-propyl- 1H-pyrazolo[4,3-d]pyrimidin-5-yl]cyk1ohexankarboxy1átem se získá methyl - 4-t 7 -(3-ch1or- 4-methoxybenzylamino) -1 -methy1 - 3propy1 -1H-pyrazo]ot 4,3-d]pyr imidin-5-yl]cyk1ohexankarboxy1át.
a reakcí 3, 4-methy1endioxybenzy1ami nu se získá methyl-4-17-(3,4-methylendi oxybenzy1am i no) -1-methyl -3-propyl1H-pyrazolo[4,3-d] pyr imidin-5-yl]cyk1ohexankarboxy1át.
Příklad 2
Rozpustí se 4,3 g methy1 - 3-t7-(3-chlor-4-methoxybenzy1am i no) - 1 - methyl -3-propy1 - 1H-pyrazolo[4, 3-d]pyr imidin-5-yl]pro pionátu ve 30 ml tetrahadrofuranu (THF), přidá se 10 ml 10% roztok hydroxidu sodného a směs se míchá osm hodin při teplotě 60 C. Po přísadě 10% kyseliny chlorovodíkové se vysrážené krystaly oddělí a překrysta1uji se z methanolu, čímž se získá 3,7 g kyseliny 3-[7-(3-chlor-4-methoxybenzy1amino)- 1 - methyl - 3··»· <·· · · • · · • · · · · ♦ » * « • · · · ·· ·«
··
- propy] - 1H - pyrazol o[ 4, 3-d] pyr íraidin-5-yl 1 prop i onové o teplotě tání 178 C.
Odpařením s odpovídajícím množstvím methanolového roztoku hydroxidu draselného se získá draselná sůl kyseliny v podobě amorfního prášku.
Obdobnou reakcí esterů, připravených podle příkladu 1, se získají následující sloučeniny:
kyše 1 i na 2-(7-(3-chlor- 4-methoxybenzy1am i no)- 1 -methyl - 3-propyl - 1H-pyrazo1o[4,3-d]pyr imidin-5-yl3 octová kyše lina 3-(7-(3,4-methy1end i oxybenzy1am i no)- 1 - methyl - 3-propy 1 - 1H-pyrazolot 4,3-d]pyr imidin-5-yl]prop i onová, kyše lina 4-[7-(3-chlor-4-methoxybenzy1am i no) - 1 - methyl -3-propy1
- 1H-pyrazolo[4,3-d]pyrimidin-5-y13máse1ná o teplotě tání 152 , kyše lina 4-(7-(3,4-methy1end i oxybenzy1amino)- 1 - methyl - 3-propyl
- 1H-pyrazo1 oí4,3-d]pyrimidin-5-y1]máse1ná o teplotě tání 172 , kyše lina 5-[7-(3-chlor-4-methoxybenzy!am i no) - 1 - methyl-3-propyl
- 1H-pyrazolo[4,3-d]pyrimidin-5-y13va1erová o teplotě tání 159 ethano1ami nová sůl kyseliny 5-[7-(3,4-methy1endioxybenzy1amino)- 1 - methyl - 3-propyl-1H-pyrazolot 4,3-d]pyr imidin-5-yl3 valerové o teplotě tání 160 , kyše lina 7-(7-(3 -chlor-4-methoxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propyl - 1II-pyrazo 1 o( 4, 3-d] pyr imidin-5-yl 1 heptanová, kyše lina 7-(7-(3,4-methy1end i oxybenzy1am i no)- 1 - methyl - 3-propyl - 1H-pyrazo1 o[4,3-dlpyr imidi n-5-y1]heptanová, ·♦·· «· «· ·· • * · · » · · • · · « «0·· •0 · · · 0 « • · ♦ » 0 · ···· ·· ·* M
kyše1 i na 2 -í 4 -[7 -(3- chlor- 4 -rae thoxybenzy1am i no)- 1 - methyl - 3propyl- 1K pyrazolo[4,3-d]pyrimidin-5-yl]cyk1ohexy1 - 1 -yl)octová, kyše lina 2-(4-(7-(3,4-methy1end i oxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propyl - 1H - pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5-yl]cyklohexy1 - 1 - y 1 )octová, kyše lina 3 -[7-benzylamí no- 1 -methy1 - 3-propyl- 1H-pyrazo1o[4, 3-d]pyr imidin-5-yl]prop i onová, kyše 1 i na 4 - [ 7-benzy1am i no-1 - methyl - 3-propyl-1H-pyrazoΙοί 4, 3-d]pyrimidin-5-yl]máse1ná, kyše 1 i na 5-[7-benzylamino-1 - methyl -3-propy1 -1H-pyrazolo[4,3-d]pyrimidin-5-y1]va1erová o teplotě tání 185 kyše lina 4-(7-(3-ch1or- 4-methoxybenzylam i no) - 1 - methyl - 3-propyl ' K - pyra2o 1 o ( 4, 3 - d j pyr i ra i d i n - 5 - y 1 ] cyk 1 ohexanicarboxy lová, kyše lina 4-(7-(3,4-methy1end i oxybenzy1am i no) - 1 -methy1 - 3 -pro pyl - 1H-pyrazo1oí 4,3-d]pyr imidin-5-yl]cyk1ohexankarboxylová.
Obdobně se získají následující sloučeniny:
cyk1ohexy1ami nová sul kyseliny 5-[7-(3-chlor-4-metoxybenzy1 amino) - 1 - methyl - 3- i sopropy1 -t H-pyrazo1o(4,3-d]pyr imidin-5-yl]o valerové o teplotě tání 148 , kyše lina 4-(7-(3-chlor-4-methoxybenzylam i no) - 1 - methyl - 3 - ethyl - 1H-pyrazo1 o[4,3-d]pyrimidin-5-y1]máse1ná o teplotě tání 176 , kyše 1 i na 4-(7-(3,4-methy1end i oxybenzy1am i no) - 1 -methyl - 3- ethyl c
- 1H-pyrazolo(4,3-d]pyrimidin-5-y1]máselná o teplotě tání 137 kyše 1 i na 4-[7-(3- chl or - 4 - Hle thoxybenzy1amino)- 1 - ethyl - 3-methyl o
-1H-pyrazolo[4,3-d]pyrimidin-5-y1]máse1ná o teplotě tání 206 ·· ··♦ ·* *··· ·· ·· ···· · « · *· Λ * ♦ · · · ··« « » φ * ··*♦♦<·♦·«· © .· Λ _ · · * · · · » (Ί · *· ·· «· »i »·* 4 ·· kyselina 4-(7-(3,4- methylendi oxybenzylam ino)- 1-ethyl - 3-methy1 - 1H-pyrazo1 o(4,3-dlpyriraidin-5-y11máse1ná, o teplotě Láni 177 kyše lina 4-[7-benzylamino-1 -methy1 - 3- ethyl - 1H-pyrazolo(4,3-d]pyrimidin-5-y13máse1ná o teplotě tání 208 kyše lina 4-(7-(3-chlor-4-methoxybenzy1am ino)- 1 - methyl - 3-methy1 -1H-pyrazo1o[4,3 - dlpyrimidin-5-y11máse1ná o teplotě tání 250 , kyše 1 i na 4-(7-(3,4-methy1end i oxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-methyl β
- 1H-pyrazolo[4,3-dlpyrimidin-5-y11máse1ná o teplotě tání 225 kyše 1 i na 4 - (7-benzy1am i no - 1 - methyl - 3- methyl -1H-pyrazoloβ [4,3-dlpyrimidin-5-y11máse1ná o teplotě tání 201 kyše 1 ina 5 - í 7 - ·'. 4- me thoxy benzy lam i no) - 1 - methy i - 3 - propy 1 - 1Hpyrazo1o[4, 3 - dlpyrimidin-5-y1]valerová o teplotě tání 160 , kyše lina 5-(7-(3-methoxybenzy1am i no) - 1 -methy1 -3-propyl- 1Hpyrř,zolo(4, 3-d]pyriBidin-5-yl]valerová o teplotě tání 141 kyše lina 5-[7-(4-chlorbenzy1amino-1-methyl-3-propyl-1H-pyra zolo[4,3-dlpyrimidin-5-y1]va1erová o teplotě tání 148 kyše lina 5-(7-( 3 - chl orbenzy 1 ant i no - 1 - methyl - 3-propyl - 1H - pyrazoc
1o[4,3- dlpyrimidin-5-y11va1erová o teplotě tání 151
Příklad 3
Směs 1,8 g methy1 - 4-[7-chlor- 1 -methy1 - 3-propy1 - 1H-pyrazolΟΙ 4, 3 - dl pyr i m i d i n - 5-y 1 1 f eny 1 karboxy 1 átu (B) a 1,5 g 3-chlor4-methoxybenzy1ami nu ve 20 ml N-methy1pyrro1 i donu se udržuje 4 hodiny na teplotě 110 C. Po vychladnutí se směs podrobí obvyklému zpracování a získá se 2,2 g methy1 - 4-[7-í3-chlor-4methoxybenzy1am i no- 1 -methyl - 3 -propy1 - 1H-pyrazolo[4, 3-dlpyr i m i ·· • · • · • · · · • · · · ·· ·· ο· ···· • · • · • · • · · · • t ·β • · ·· • · · • · • · • · ···· ·· ·· • 11 d i η - 5 - v 1]benzoátu.
Obdobně jako podle příkladu 2, se z 1,2 g esteru získá 1,0 g ethanolaminové sol i kyseliny 4-[7-(3-chlor-4-methoxybenzylani i no - 1 - methyl - 3-propy1 - 1H-pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5-yl]benzoové o teplotě tání 139 C.
Obdobně jako podle příkladu 1 se získá reakcí (B) a 3,4“methylend i oxybenzy1ami nu methyl - 4-(7- (3,4- methy1end i oxybenzy lamí no) -1 - methyl - 3-propy1 - 1H-pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5 -yllbenzoát a hydrolýzou esteru se získá kyselina 4-(7-(3,4- methylend i oxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propy1 -1H-pyrazo1 o[ 4, 3 - dlpyr imidin-5-yl]benzoová.
Obdobně se získají další sloučeniny:
glutaaii nová sůl kyseliny 4-(7-(3-chlor- 4-methoxybenzy1am i no-1 - methy 1 -3- propyl - 1H- pyrazolo[ 4, 3-d] pyr imidin-5-y'l ] fenyl octové a
o teplotě tání 114 C a kyše 1 i na 4-[7-(3,4-methylendi oxybenzy1aaino) - 1 - methyl - 3- pro pyl - 1 H - pyrazo 1 o [ 4, 3-d] pyr i ia i d i n - 5 - yl líenyloctova.
Př í k1 ad 4
Jeden ekvivalent kyseliny 3-[7-( 3-chlor-4-methoxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propyl- 1H-pyrazo1o[4, 3-d]pyr imidin-5-yl3 pro pionové a 1,2 ekvivalenty thionylchloridu se míchají dvě hodiny v dichlormethanu. Rozpouštědlo se odstraní a získá se 3-[7-(3 -chlor- 4-methoxybenzy1am i no)- 1 -me thy1 - 3-propy1 -ÍH-pyrazolo[4,3-dlpyrifflidin-5-y1]propi ony1chlorid. Produkt se vnese do vodného amoniaku a směs se míchá jednu hodinu a po obvyklém zpracování se získá 3-[7-(3-chlor-4-methoxybenzy1ami no) - 1 -methyl - 3 -propyl- 1H-pyrazolol4,3-d]pyr imidin-5-yl]prop i onam i d,
9 9999
9 9 9 9 9 9 9
9 9 · · · · • · · · 9 999
Př í k1 ad 5
Jeden ekvivalent DMF a 1 ekvivalent oxa1γ1chloridu se rozpustí v acetonitrilu při teplotě O C. Přidá se 1 ekvivalent 3 -[7-(3-chlor-4-methoxybenzy1am ino)- 1 -methy1 - 3-propyl- 1H-pyra zol o[ 4, 3 - dl pyr i m i d i n - 5 - y 1 1 prop i onam i du . Směs se míchá dále jednu hodinu. Po obvyklém zpracování se získá 3-[7-(3-chlor-4methoxybenzy1am i no)- 1 - methyl - 3-propy1 - 1H-pyrazo1 o[ 4, 3-d]pyr i midin-5-yl1 pro?i on i tr i 1 .
Příklad 6
Obdobně jako podle povídajících derivátu z/iaair.eM následuj ící příkladů 1, 2 a 3 se získají reakcí odchlorpyrimidi nu s 3 , 4-ethy1endioxybenkarboxylové kysel ir»y: kyše lina 4-(7-(3,4-ethy1end i oxybenzylamino) -1 -methy1 - 3 -propy1 -IH-pyrazo1o[4,3-dlpyr imidin-5-yl1máse 1 ná, kyše lina 3-[7 -(3, 4 -ethy1end i oxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3 -propyl- 1H-pyrazo1o[4,3-dlpyr imidin-5-yl1propionová, kyše lína 5-17-(3,4-ethy1end i oxybenzy1am i no)- 1 - methyl - 3 -propyl- 1K-pyrazolo[4,3 -d]pyr imidín-5-yl1va1erová, kyše lina 7-[7 -(3,4-ethy1end i oxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propyl- 1H-pyrazo1o[4,3-dlpyr imidin-5-yl1heptanová, kyše lina 2-(4-(7-(3,4-ethylend i oxybenzy1am i no)- 1 -methy1 -3propy1 - 1H-pyrazo1o[4,3-dlpyr imidin-5-yl)cyk1ohexyl- 1 -yloctová, kyše 1 i na 4-(7-(3,4-e thylend i oxybenzy1am i no)- 1 - methyl - 3-propyl- 1H-pyrazo1 o[4,3-dlpyr i ffl i d i n - 5 - y 11cyk1ohexankarboxy1ová, kyše lina 4-(7-(3,4 - ethylendi oxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propyl·· ··· ·
-1H-pyrazolo[4,3-d]pyrimidin-5-yl]benzoová, kyše 1 i na 4-(7-(3,4-ethylend i oxybenzy1am i no)- 1 - methyl - 3-propyl- 1H-pyrazo1 o [ 4,3 - d ]pyr imidin-5-yl]fenyloctová.
Obdobně se získají reakcí se 3,4-dichlorbenzylaminem následující sloučeniny· kyše 1 i na 4-(7-(3,4-dichlorběnzylam i no)- 1 - methyl - 3-propyl-1H-pyrazo1o[4,3-d]pyrimidin-5-y1]raáse1ná o teplotě tání 209 kyše lina 3-(7-(3,4-dichlorbenzy1am i no)- 1 -methy1 - 3-propyl- 1H-pyrazo1o[ 4,3-d]pyr imidin-5-yl]propi onová, kyšelina 5-(7-(3,4-di chlorbenzy1am i no)- 1 - methyl -3-propyl- 1H-pyrazolo(4,3-d]pyr imidin-5-yl]va1erová, kyše lina 7-(7-(3, 4-di chlorbenzy1am i no)- 1 -methy1-3-propyl- 1M - pyrazo lo[4, 3-d] pyr imídin-5-yl] hept áriová, kyše lina 2-(4-(7-(3,4-dichlorbenzy1am i no) - 1 -methy1 - 3-propy1 -1H-pyrazo1 o[4,3-d]pyr imidin-5-yl]cyk1ohexy1 - 1 -y1)octová, kyše lina 4-(7-(3,4-di chlorbenzy1ami no)- 1 - methyl -3-propyl- 1H-pyrazo1o[4,3-d]pyr imidi n-5-yl]cyk1ohexankarboxylová, kyše lina 4-(7-(3,4-di chlorbenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propy1 -1H-pyrazolo(4, 3-d]pyrimidin-5-yl]benzoová, kysel i na 4-(7-(3,4-di chlorbenzy1am i no) - 1 -me thyl- 3-propy1 - 1H-pyrazolo[4, 3-d]pyrimidin-5-yl]fenyloctová.
Obdobnou reakcí s 3-chlor-4-ethoxybenzy1aminem se získají následující sloučeniny:
kyselina 4-(7-(3-chlor-4-ethoxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propy1 24 • ·
- 1Κ - pyrazol ο[ 4, 3-d] pyr imidiri-5-yl] máse 1 ná, kyše lina 3-(7-(3-chlor-4-ethoxybenzy1ami no) - 1 - methyl - 3-propyl-1H-pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5-yl]propi onová, kyše lína 5-(7-(3-chlor- 4-e thoxybenzy1am ino)- 1 -methy1 - 3-propyl- 1H-pyrazolo(4,3-d]pyr imidin-5-yl]valerová, kyše lina 7-(7-(3 - chlor- 4-ethoxybenzy1ami no) -1 -methy1 - 3-propyl- 1H-pyrazo1 o[4,3-d]pyr imidin-5-yl]heptanová, kyše 1 i na 2-(4-[7-(3-chlor- 4-e thoxybenzy1am i no) - 1 - methyl -3propyl- 1H-pyrazo1 o [ 4,3-d]pyr imidin-5-yl]cyk1ohexy1 - 1 - y 1 1 octová, kyše lina 4-(7-(3 -chlor-4-ethoxybenzy1am í no)- 1 - methyl - 3-propyl- 1H-pyrazolot 4,3-d]pyr imidin-5-yl]cyk1ohexankarboxy1ová, kyselina 4-(7-(3-chlor-4-ethoxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propyl- i H-pyrazolo(4,3-d]pyr imidin-5-yl3 benzoová, kyše lina 4-(7-(3 - chlor - 4-ethoxybenzy1am ino) - 1 - methyl - 3 -propy1 - 1 ii pyrazol ol 4, 3-d] pyr - iaidin-5-yl 3 fenyl octová.
Obdobnou reakcí se 3-chlor-4-isopropoxybenzy1aminem se získají následující sloučeniny:
kyše 1 ina 4-(7-(3-chlor-4-i sopropoxybenzy1am ino)- 1 - methyl - 3-propyl- 1H-pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5-yl]máse1ná, kyše lina 3 · [ 7- ( 3- chl or - 4- i sopropoxybenzy 1 am i no) - i - methyl - 3 -propy1 - 1H-pyrazolo(4,3-d]pyr imidin-5-yl]propionová, kyše 1 i na 5-[7 - ( 3-chlor- 4-i sopropoxybenzy1am i no)- 1 - methyl -3-propy1 - 1H-pyrazo1 o [ 4,3-d]pyr imidín-5-yl]valerová, kyše 1 ina 7 ·· [ 7 - ( 3 - ch 1 or - 4- i sopropoxybenzy 1 am i no) - 1 - methyl - 3 -propy1-1H-pyrazo1o[4,3-d]pyr imidin-5-yl]hepLanová,
4· 44
4 4
4 4 4 4
4444
4 4
4 4
4 4
4 · 4
4 4 4 • 4
4
4444 44
kyše lina 2-(4-17-(3-chlor-4-i sopropoxybenzylamino) - 1 - methyl -3 - propy 1 - 1H - pyrazo 1 o [ 4, 3-d] pyr iraidin-5-yl 3 cyk 1 ohexy 1-1-yl)ocíová, kyše 1 i na 4-[7-(3-chlor- 4-i sopropoxybenzy1am i no) - 1 - methyl -3-propyl- 1H -pyrazolo[4,3- dlpyr imidin-5-yl]cyk1ohexankarboxy1ová, kyše lina 4-17-(3-chlor-4-i sopropoxybenzy1am i no)- 1 - methyl - 3-propyl-IH-pyrazolo14,3-d]pyr imidin-5-yl1benzoová, kyše lina 4-17-(3-ch1or- 4-i sopropoxybenzy1am i no) - 1 - methyl - 3-propyl- 1H-pyrazolo14, 3- dlpyr ímidin-5-yl]f eny1 octová.
Příklad 7
Obdobně ;·ι\ο podle příkladu 1 a 3 se získá ethanolová sůl kyseliny [7-(3-chlor-4-methoxybenzy1ami no)- 1 -methyl - 3 -propy1 - 1H-pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5-ylmethoxy 3 octové o teplotě tání 133 C.
Následující příklady objasňují farmaceutické prostředky·'
Příklad A: Injekční ampulky
Roztok 100 g účinné látky obecného vzorce I a 5 g dinatriumhydrogenfosfátu ve 3 1 dvakrát destilované vody se nastaví 2n kysel inou chlorovodíkovou na hodnotu pH 6,5, sterilně se zfiltruje a plní se do injekčních ampulek, lyofilizuje se za sterilních podmínek a sterilně se ampulky uzavřou. Každá injekční ampulka obsahuje 5 mg účinné látky.
Příklad B: Cípky
Roztaví sc směs 20 g účinné látky obecného vzorce I se
100 g sojového lecitinu a 1400 foraiček a nechá se vychladnout č i nné 1átky.
g kakového másla, vlije se do Každý čípek obsahuje 20 mg úPříklad C'· Roztok
Připraví se roztok 1 g účinné látky obecného vzorce I, 9,38 g dihydrátu natriu»dihydrogenfosfátu, 28,48 g dinatse 12 molekulami vody a 0, 1 g benzalkorní dvakrát destilované vody. Hodnota pH roztoku se upraví na 6,8, doplní se na jeden litr a steriluje se ozářením. Tohoto roztoku je možno používat jakožto očních kapek.
riumhydrogenfosfátu niuffichloridu v 940
Příklad D= Mast
Smísí se 500 mg účinné látky obecného vzorce I s 99,5 < vazelíny za aseptických podmínek.
Příklad E: Tablety
Ze směsi 1 kg účinné látky obecného vzorce I, 4 kg laktózy, 1,2 kg bramborového škrobu, 0,2 kg mastku a O, 1 kg stearátu hořečnatého se obvyklým způsobem vylisují tablety tak, že každá tableta obsahuje 10 mg účinné látky.
Příklad F: Povlečené tablety
Obdobně jako podle příkladu E se vylisují tablety, které se pak obvyklým způsobem povléknou povlakem ze sacharózy, bramborového škrobu, mastku, tragantu a barviva.
Příklad G- Kapsle sobě známým způsobem se plní do kapslí z tvrdé želá• · ··· · tiny 2 kg účinné látky obecného vzorce I tak, že každá kapsle obsahuje 20 mg účinné látky.
Příklad H; Ampule
Roztok 1 kg účinné látky obecného vzorce I v 60 1 dvakrát destilované vody se sterilně zfiltruje a plní se do ampulί, lyofi lisuje se za sterilních podmínek a sterilně se ampule uzavřou. Každá ampule obsahuje 10 mg účinné látky.
Příklad I: Inhalační sprej
Rozpustí se 14 g účinné látky obecného vzorce I v 1O ml isotonického roztoku chloridu sodného a plní se do běžných obchodních nádob pro stříkání s pumpovým mechanizmem. Roztok se může stříkat do úst nebo do nosu. Každý střik (přibližně O,1 ml) odpovídá dávce přibližně 0,14 mg.
Průmyslová využi tel nos.t
Derivát pyrazo1o[4,3-dlpyrimidinu a jeho farmaceuticky vhodné soli jsou pro výrobu farmaceutických prostředků pro pro inhibici růstu neoplastických buněk, pro ošetřování a/nebo profylaxi rakovinových nemoci, pro ošetřování prekancerogenních poškození a pro řízení apoptozy lidských buněk.
·· · ·· · · 9 9 * · · ♦ » · 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 · · • · · · · · · · 9 9 · · · 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 yv &e<n. ρ λ τ Ξ ;; τ o v
1. Použití derivátů pyrazo1 oí4,3-d]pyriraidi nu obecného vzorce I
R4 kde znamená
R1 , R2 ri<A sobě nezávisle atom vodíku, skupinu A, OH, OA nebo a tom Ha 1 , nebo
R! a R2 spolu dohromady také skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH2-CH2-, ·CH2-0-CH2-. -O-CH2-O- nebo
-O-CH2-CH2-O-,
R2 a R4 na sobě nezávisle atom vodíku nebo skupinu A,
X skupinu R5, Ró nebo R7 monosubstituovanou skupinou Rs.
R£
R
1ineární nebo rozvětvenou skupinu alkylenovou s 1 až 10 atomy uhlíku, ve které jedna nebo dvě skupiny CH2 mohou být nahrazeny skupinou -CH=CH-, atomem kyslíku, síry nebo S0 skupinou, skupinu cykloalkylovou. nebo cyk1oaIky1 a 1ky1enovou s 5 až 12 atomy uhl íku,
R skupinu fenylovou nebo fenylmethylovou, • · 9 99 9
9 9 9 9
99 99 99
Ra skupinu COOH, COOA, COHHz, CONHA, CON(A)2 nebo CH,
A alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
Hal atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu a a jejich fyziologicky přijatelných solí léčiv pro inhibici růstu neoplastických a solvátů pro přípravu buněk.
2. Použití derivátů pyrazolo[4,3-dlpyrimidi nu podle nároku 1 obecného vzorce I, kde znamená
X skupinu R5, fenylovou nebo feny1methy1ovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, CONH2, CONA2, CONHA nebo CN a ostatní symboly mají v nároku 1 uvedený význam.
3. Použití derivátů pyrazolo[4,3-d]pyrimidinu podle nároku 1 obecného vzorce I, kde znamená
R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo - O-CH2-CH2- O-,
X skupinu R5, fenylovou nebo fenylmethylovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, CONH2, CONA2, CONHA nebo CN a ostatní symboly mají v nároku 1 uvedený význam.
4. Použití derivátů pyrazo1o[4,3-d]pyrimidinu podle nároku obecného vzorce I, kde znamená
R1 a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo
R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo - O-CHz-CH3-0-,
X skupinu R5, fenylovou nebo feny1methy1ovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, CONH2, CONA2,
CONHA nebo CN •4 4444
4 4
4
4
44 a ostatní symboly mají v nároku 1 uvedený význam.
5. Použití derivátů, pyrazo 1 o[ 4, 3-d] pyr i m i d i nu podle nároku obecného vzorce I, kde znamená
R1 a R2 R1 a R2
X
R3
R4
Rs
A
Kč 1 na sobě nezávisle H, A, OH, 0A nebo Hal, nebo spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH3-CH2-, -O-CH2-O- nebo - 0-CH2-CH2-O - , skupinu a 1keny1enovou se 2 až 5 atomy uhlíku, cyklo hexylovou, fenylovou nebo feny1methy1ovou, které jsou monosubstituovány skupinou Rs, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, skupinu COOH nebo COOA, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, atom flujru, chloru, trasu nebo jodu i symboly mají v nároku 1 uvedený význam.
6. Použití derivátů pyrazolo[4,3-d]pyrimidi nu podle nároku obecného vzorce I, kde znamená
R1 a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, 0A nebo Hal, nebo
R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo - 0-CH2-CH2-O-,
R3 alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
R4 alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
X skupinu -(CH2)2-5RS, 4-Rs-cyklohexylovou, 4-Rs-feny1ovou nebo 4-(Rs-methy1)fenylovou a ostatní symboly mají v nároku 1 uvedený význam.
7. Použili derivátů pyrazolo[4,3-d]pyrimidi nu podle nároku obecného vzorce I, kde znamená
R1 a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, 0A nebo Hal, nebo
R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo - O-CH2-CH2-O-, φ φ · φ ·· · · • ΦΦΦΦΦ''. · ♦ Φ φφ Φ Φ · Ο · ♦ · φ φ
ΦΦ ΦΦΦ · Φ ΦΦΦ Φ Φ
Φ ΦΦ «»·· φφφφ • ΦΦΦ Φ· · # · Φ ΦΦ ΦΦ
R-· a 1kylov o u s k u i, i nu s 1 ώ ó a L ony uhl í ku,
R4 alkylovou skup i nu s 1 ci O f á L ony uhliku,
zh skupinu - ( CHz > z-oRs, pí* i čemž jedna skupina CHs může
být nahrazena ét Lomem kys1 í ku, nebo skupinu 4-Rs-cyk-
lohexyiovou, 4-R®-£ sny 1ovou nebo 4-(R2-methy1)feny1 ovou
R8 skupinu COOH nebo COOA, a ostatní symboly mají v nároku 1 uvedený význam.
8. Použití derivátu pyrazoloí4,3-d]pyrimidinu podle nároku obecného vzorce I, ze souboru zahrnujícího (a) 5-17-(3-chlor-4-methoxybenzy1am i no) - 1 -methy1 - 3-propyl- 1K-pyrazolo[4,3-d]pyr imidin-5-yl]pentánovou kyše linu, ( b) 4-[7 -(3 -chlor- 4-methoxybenzylamino) - 1 - methyl - 3-propyl - 1H-pyrazo1 o[4,3- dlpyr imidin-5-yl]benzoovou kyše 1 inu,
c) 4 1 7 - ( 3 , 4 -mel :iy 1 end i oxybenzy lamino) - 1 -metliyl - 3- propy 1 - 1H-pyrazo1 o[4, 3-d1pyrimidin-5-yl1máse1nou kyše 1 i nu, ( d1 5 - l 7 - ( fce nzylamino)-1-fflethy1 - 3 -propy1 - 1H-pyrazolo(4,3 -d] pyr imidin-5-yl]pen Lanovou kysel inu, { e ) [ 7 - ( 3 - ch 1 or ·· 4 - me t boxy benzyl am i no) - 1 - methy 1 - 3 - propy 1 - 1H-pyrazo1oí 4, 3-d]pyr imidin-5-ylmethoxy]octovou kysel inu.
9. Použití derivátů pyrazo1o[4,3 - dlpyrimidi nu obecného vzor c e I
R4 kde znamená
R1 , R3 na sobě nezávisle atom vodíku, skupinu A, OH, OA nebo atom Hal, nebo φφ «φ ·· φφ φ · φ φ · * φ φφ · φ φφφφ • φ φ φ «
ΦΦΦ φφφφ
Φ Φ φ · * φ a
ΦΦΦ» Φ· ·» ΦΦ
R1 a R·3 spolu dohromady také skupinu alkylenovou se 3 až 5 atoniy uhlíku, -O-CH2-CH2-, ~ CH2 - O - €Ha - , -O-CH2-O- nebo
-O-CH2-CH2-O-,
R3 a R4 na sobě nezávisle atom vodíku nebo skupinu A,
X skupinu R5, R6 nebo R-7 monosubst i tuovanou skupinou R8 ,
R5 lineární nebo rozvětvenou skupinu alkylenovou s 1 až 10 atomy uhlíku, ve které jedna nebo dvě skupiny Ciíz mohou být nahrazeny skupinou -CH=CH-, atomem kyslíku, síry nebo SO skupinou,
R6 skupinu cyk1oa1ky1ovou nebo cykloalkylalkylenovou s 5 až 12 atomy uhlíku,
R' skupinu fenylovou nebo fenylmethy1ovou,
Rs skupinu COOH, COOA, CONH2, CONHA, CON(A)2 nebo CN, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
Hal atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu a a jejich fyziologicky přijatelných solí a solvátů pro přípravu léčiv pro ošetřování a/nebo profylaxi rakovinových nemocí.
10. Použití derivátů pyrazo1oí4,3-d]pyrimidi nu podle nároku 9 obecného vzorce I, kde znamená
X skupinu R5, fenylovou nebo feny1 methylovou, která je substi tuována skupinou COOH, COOA, CONH3, CONA2, CONHA nebo CN a ostatní symboly mají v nároku 9 uvedený význam.
Použití derivátů pyrazoloi4,3-d]pyriBidinu podle nároku
4 9994
4
9 9 4 9 9 4 4 4 4 9
449944 44 99 44 4» obecného vzorce I, kde znamená
R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo - O-CH2-CH2- O-,
X skupinu R5, fenylovou nebo fenylmethylovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, CONHa, C0NA2, CONHA nebo CN a ostatní symboly mají v nároku 9 uvedený význam.
12. Použití derivátů pyrazoloí4,3-dlpyrimidi nu podle nároku 9 obecného vzorce I, kde znamená
R1 a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo
R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH2-CH2-, -O-CH2-0- nebo - O-CH2-CH2-O - ,
X skupinu R5, fenylovou nebo fenylmethylovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, CONH2, CONA2. CONHA nebo CN a ostatní symboly mají v nároku 9 uvedený význam.
13. Použití derivátů pyrazo1 oí4,3-d3pyrimidi nu podle nároku 9 obecného vzorce I, kde znamená
R1 a R2 R1 a R2
X
R3
R4 rS
A
Hal a os tatn na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo - 0-CH2-CHz~O-, skupinu alkeny1enovou se 2 až 5 atomy uhlíku, cyklo hexylovou, fenylovou nebo fenylmethylovou, které jsou nonosubstituovány skupinou Rs, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, skupinu COOH nebo COOA, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu í symboly mají v nároku 9 uvedený význam.
« « ♦ »
14. Použití derivátů pyrazol o[ 4, 3 - dl pyr- i m i d i nu podle nároku obecného vzorce I, kde znauená
99 99 99 99
9 9 9 · 9 9 9 9 9.
♦ ♦ · · 9 99 9 9 9 * *· 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 ·· 9 9 9 9 9 9 9 9
99·9 9 9 99 ·9 99 9 9.
R1 a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo
R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy
uhlíku, -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo -O-CH2-CH2-O-,
R3 alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
R4 alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
X skupinu -(CH2)2-sRs, 4-Rs-cyk1ohexy1ovou, 4-Rs-feny1ovou nebo 4-(Rs-aethyl)fenylovou a ostatní symboly mají v nároku 9 uvedený význam.
15. Použití derivátů pyrazo1 o[4,3-d]pyrimidi nu podle nároku 9 obecného vzorce I, kde znamená
R1 a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo
R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo -O-CH2-CHz-0-,
R3 alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
R4 alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku,
X skupinu - i CR2 5 2 - s'R8 , přičemž jedna skupina CHz můž?
být nahrazena atomem kyslíku, nebo skupinu 4-Rs-cykiohexylovou, 4-Rs-feny1ovou nebo 4-(Rs-methyl)feny1ovou,
Rs skupinu COOH nebo COOA a ostatní symboly mají v nároku 9 uvedený význam.
16. Použití derivátů pyrazo1 o[4,3-d1pyrimidi nu podle nároku obecného vzorce I, se souboru zahrnujícího (a) 5 - [ 7 - ( 3 - chl or -4- metboxybenzy1 am i no) - 1 - methyl - 3- propyl - 1H-pyrazolo[4,3-d3pyrimidin-5-y11pentanovou kyselinu, ( b) 4-17-(3 - chlor-4-methoxybenzylam i no)- 1 - methyl -3-propyl- 1H-pyrazo1 o[4,3-dlpyr imidin-5-yl1 benzoovou kyše 1 i nu, (c) 4-17-(3,4-methy1endi oxybenzy1am ino) - 1 - methyl -3 -propyl-1H-pyrazo1o[4,3-dlpyr i m idi n-5-y11máse1nou kyše 1 i nu, ·♦ «·»♦ • 9 99 9« 9* • 999 ♦ · 9 99 9
9 9 * 999 9 9 9 * •9 999 99 999 9 9
99 999· 9999 *999 99 99 99 99 »' í cl) 5 -(7 -í be nzy1am i no) - 1 - me thy 1 - 3 - propy 1 ·· 1 H~ pyrazo I oí 4. 3 - dl pyriaidin-5-ylJpentanovou kysel inu, ( e) L 7-(3-chlor- 4- isethoxybenzy lamino) - 1 - met hy 1 - 3 - propy 1 - 1H-pyrazolo[4,3 - d ]pyrimidin-5-ylmetboxy]octovou kysel inu.
17. Použití derivátů pyrazo1 o[4,3-dlpyrimidinu obecného vzorce I
kde znamená
R1 , R2 na sobě nezávisle atom vodíku, skupinu A, OH, OA nebo atom Hal, nebo
R1 a R3 spolu dohromady také skupinu alkylenovou se 3 až 5 atoiay uhlíku, -O-CH3-CH3-, -CH2-O-CH3-, -O-CH2-O- nebo
- 0 -CHz-CH2- 0-,
R3 a R4 na sobě nezávisle atom vodíku nebo skupinu A,
X skupinu R5, Ró nebo R7 monosubstituovanou skupinou R8 ,
R5 lineární nebo rozvětvenou skupinu alkylenovou s 1 až atomy uhlíku, ve které jedna nebo dvě skupiny CH2 mohou být nahrazeny skupinou -CH=CH-, atomem kyslíku, síry nebo SO skupinou,
Rň skupinu cykloalkylovou nebo cyk1oa1ky1 a1ky1enovou s 5 už 12 atomy uhlíku, «4 ·· ·· ·· · 4 4 4 · · 9 4 4 4
U?-O 4 4 4 · 4 ··· 4 4 4 *4 444 44 4 4 4 4 4
44 4444 · * · 4
4 4 44 4 · 44 44 44 ··♦·
Ry skupinu fenylovou nebo feny1 methyl ovou,
R8 skupinu COOH, COOA, CONH2, CONHA, CON(A)2 nebo CN,
A alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
Hal atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu a a jejich fyziologicky přijatelných solí a solvátů pro přípravu léčiv pro ošetřování prekancerogenních poškození.
18. Použití derivátů pyrazo1o[4,3-d]pyrimidi nu podle nároku 17 obecného vzorce I, kde znamená
X skupinu R5 , fenylovou nebo feny1 methylovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, CONHz, COUA2, CONHA nebo CN a ostatní symboly mají v nároku 17 uvedený význam.
19. Použití derivátů pyrazolo[4, 3-d]pyrimidinu podle nároku 17 obecného vzorce I, kde znamená
R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo - O-CH2-CH2-0 -,
X skupinu R5, fenylovou nebo feny1 methylovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, CONH2, CONA2. CONHA nebo CN a ostatní symboly mají v nároku 17 uvedený význam.
R1
R1
Použití derivátů pyrazo1 o[4, 3-d]pyrifflidi nu podle nároku obecného vzorce I, kde znamená a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -0-CH2-CH2-, -0-CH2-0- nebo - O-CH2-CH2- O-, skupinu R5, fenylovou nebo fenylmethylovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, C0NH2, C0NA2,

Claims (6)

  1. a ostatní symboly mají v nároku 17 uvedený význam.
    21. Použití derivátů pyrazo1oí4,3-d]pyrimidi nu podle nároku 17 obecného vzorce I, kde znamená
    R1 a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo
    R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 aš 5 atomy uhlíku, -O-CH
  2. 2-CH2-, -O-CH2-O- nebo - O-CH2-CH2* O-,
    X skupinu a1kenylenovou se 2 aš 5 atomy uhlíku, cyklo hexylovou, fenylovou nebo feny1methy1ovou, které jsou
    monosubst i tuovány skup i nou R® , R3 alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku R4 alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku R3 skupinu COOH nebo COOA, alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku Hal atom fluoru, chlor 'u, bromu. nebo jodu
    a ostatní symboly mají v nároku 17 uvedený význam.
    22. Použití derivátu pyrazolo[4,
  3. 3-d]pyrimidinu podle nároku 17 obecného vzorce I, kde znamená
    R1 a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo
    R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 aš 5 atomy uhlíku, -O-CH3-CH2-, -O-CH3-O- nebo - 0-CHz-CH2-0-,
    R3 alkylovou skupinu s 1 aš 6 atomy uhlíku,
    R4 alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
    X skupinu -(CHzJz-sR®, 4-Rs-cyk1ohexy1ovou, 4-Rs-fenylovou nebo 4-(Rs-methy1)feny1ovou a ostatní symboly mají v nároku 17 uvedený význam.
    23. Použití derivátů pyrazolo[4,3-d1pyrimidi nu podle nároku 17 obecného vzorce I, kde znamená
    R1 a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo
    R·· a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy • 444 uhlíhu, - O -Ctia·CHz .
    alkylovou skupinu s alkylovou skupinu s skno i nu ·- ( CH2 ) z - s R3 , být nahrazena atomem
    -O-CK2-O- nebo - 0- CH.
    až 6 atomy uhlíku, •4 4« 44 44 «4
    44*4 «44 44 4 • 44 44* 4 4 44 ·
  4. 4 4 444 44 444 4 4
    4 44 4444 4 4 · <
    • 4 4 4 44 4 · 44 44 4 <
    R4 až b atomy uhlíku, přičemž jedna skupina kyslíku, nebo skupinu
    CH2 nuže 4-Rs-cyk1ohexy1ovou, 4-R®-feny1ovou nebo 4-(Rs-methyl )feny1ovou,
    R® skupinu COOH nebo COOA a ostatní symboly mají v nároku 17 uvedený význam.
    24. Použití derivátů pyrazo1 o[4,3-dlpyrimidi nu podle nároku
    17 obecného vzorce I, ze souboru zahrnujícího (a) 5- 1 7 - ( 3-chlor- 4-methoxybenzylamino)-1 -methyl - 3 -propyl- 1H-pyrazo1o[4,3-d]pyrimidin-5-yl]pentanovou kyše linu, (b) 4- 17 -(3-ch1or- 4 -methoxybenzy!amino) - 1 -methyl-3-propy1 - 1 K - pyraso 1 o [ 4, 3 - d 1 pyr i ia i d i n - 5 - y 1 1 oenzoovou kyše 1 i nu, { c) 4- [ 7 - ( 3, 4 - tne thy i end i oxybenzy 1 amino) - 1 - methyl -3- propyl - 1 H - pyrazo 1 o [4, 3 - d j pyr i ffi i d i n - 5 - y 1 1 máse 1 nou kyše 1 i nu, ( d) 5-17-(benzylamino)-!-methyl - 3 -propy1 - 1H-pyrazo1o[4, 3-d]pyr i m i d i r- 5 -y11penLanovou kyše 1 i nu, ( e) [ 7 - ( 3 - clil or - 4 - me thoxybenzy 1 amino) - 1 - methyl - 3 - propy 1 - 1 Η -pyrazoI o14,3-d]pyr imidin-5-ylmethoxy]octovou kyše linu.
    25. Použití derivátů pyrazo1o[4,3-d1pyrimidi nu obecného vzorce I
    R4 kde znamená na sobě nezávisle atom vodíku, skupinu A, OH, OA nebo atom Hal, nebo
  5. 9 9 · * ·· · 9
    9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
    9 9 9 9 9 999 999
    9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 · · • · · 9 9 9 9 9 9 9 9
    9999 99 99 99 99 99 # * MO
    R1 , R·
    R1 a R2 spolu dohromady také skupinu alkylenovou se 3 až 5 atoaiy uhlíku, -O-CH3-CH2-, -CH2-O-CH3-, -O-CH2-O- nebo
    -O-CH2-CH2-O-,
    R3 a R4 na sobě nezávisle atom vodíku nebo skupinu A,
    X skupinu R5, R6 nebo R7 monosubstituovanou skupinou Rs,
    R5 lineární nebo rozvětvenou skupinu alkylenovou s 1 až
  6. 10 atomy uhlíku, ve které jedna nebo dvě skupiny CH2 mohou být nahrazeny skupinou -CH=CH-, atomem kyslíku, síry nebo SO skupinou,
    R6 skupinu cyk1oa1ky1ovou nebo cykloalkylalkylenovou s 5 až 12 atomy ulil íku,
    R7 skupí nu fenylovou nebo feny1 methylovou,
    Rs skupinu COOH, COOA, CONH2, CONHA, CON(A)2 nebo CN,
    A alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
    Hal atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu a a jejich fyziologicky přijatelných solí a solvátů pro přípravu léčiv pro řízení apoptozy lidských buněk.
    26. Použití derivátů pyrazolo(4,3-d]pyrimidi nu podle nároku 25 obecného vzorce I, kde znamená
    X skupinu Rs, fenylovou nebo feny1methy1ovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, CONH3, CON.A3, CONHA nebo CN a ostatní symboly mají v nároku 25 uvedený význam.
    • fc fcfc fcfc fcfc • fcfc fc · fcfc fcfc * · «fcfcfc • fc fcfcfc fcfc « • fcfc · fc · « • fcfcfc fcfc fcfc fcfc • fc fcfc ♦ ··>
    27. Použití derivátů pyrazo1 o[4,3-d]pyriraidi nu podle nároku 25 obecného vzorce I, kde znamená
    R1 a R·2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo - O-CH2-CH2-O-,
    X skupinu R5 , fenylovou nebo fenylmethy1ovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, CONH2, CONA2, CONHA nebo CN a ostatní symboly mají v nároku 17 uvedený význam.
    28. Použití derivátu pyrazo1 o[4,3-d]pyrimidi nu podle nároku 25 obecného vzorce I, kde znamená
    R1 a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo
    R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy „bliku, -O-CH2 -CK2-, -O-CK2-O· nebo - 0-CH2 - CH;3 - 0-,
    X skupinu R5 , fenylovou nebo fenylmethy1ovou, která je substituována skupinou COOH, COOA, CONH2, CONA3, CONHA nebo CN a ostatní symboly mají v nároku 25 uvedený význam.
    29. Použití derivátu pyrazo1o[4,3-d]pyrimidi nu podle nároku 25 obecného vzorce I, kde znamená
    R1 a R2 na sobě nezávisle H, A, OH, OA nebo Hal, nebo R1 a R2 spolu dohromady skupinu alkylenovou se 3 až 5 atomy uhlíku, -O-CH2-CH2-, -O-CH2-O- nebo - 0-CH2-CH2-0-, skupinu alkeny1enovou se 2 až 5 atomy uhlíku, cyklo hexylovou, fenylovou nebo fenylmethy1ovou, které jsou monosubstituovaný skupinou Rs, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, skupinu COOH nebo COOA, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
    R3
    R4
    Ha 1 atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu
CZ20031752A 2000-12-05 2001-11-09 Použití derivátů pyrazolo [4,3-d]pyrimidinu CZ20031752A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10060388A DE10060388A1 (de) 2000-12-05 2000-12-05 Verwendung von Pyrazolo [4,3-d]pyrimidinen

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20031752A3 true CZ20031752A3 (cs) 2003-10-15

Family

ID=7665844

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20031752A CZ20031752A3 (cs) 2000-12-05 2001-11-09 Použití derivátů pyrazolo [4,3-d]pyrimidinu

Country Status (17)

Country Link
US (1) US20040023991A1 (cs)
EP (1) EP1339410A1 (cs)
JP (1) JP2004523493A (cs)
KR (1) KR20030055338A (cs)
CN (1) CN1479619A (cs)
AU (1) AU2002216033A1 (cs)
BR (1) BR0115911A (cs)
CA (1) CA2436916A1 (cs)
CZ (1) CZ20031752A3 (cs)
DE (1) DE10060388A1 (cs)
HU (1) HUP0302645A3 (cs)
MX (1) MXPA03004907A (cs)
PL (1) PL361890A1 (cs)
RU (1) RU2003119546A (cs)
SK (1) SK8072003A3 (cs)
WO (1) WO2002045716A1 (cs)
ZA (1) ZA200305181B (cs)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19942474A1 (de) * 1999-09-06 2001-03-15 Merck Patent Gmbh Pyrazolo[4,3-d]pyrimidine
DK1348707T3 (da) * 2002-03-28 2010-12-13 Ustav Ex Botan Av Cr V V I Inst Of Ex Botany Academy Of Sciences Of The Czech Republic Pro Pyrazolo[4,3-d]pyrimidiner, fremgangsmåder til deres fremstilling samt deres terapeutiske anvendelse
KR100468352B1 (ko) * 2002-09-24 2005-01-27 한국과학기술연구원 신규 피라졸로피리미딘계 유도체, 그의 제조방법 및 이를 유효성분으로 하는 약학적 조성물
EP1475094B8 (en) * 2003-05-06 2011-01-12 Ustav Experimentalni Botaniky AV CR, v.v.i. (Institute of Experimental Botany Academy of Sciences of the Czech Republic, PRO) Pyrazolo[4,3-D]pyrimidines, process for their preparation and methods of use
MX2010007523A (es) * 2008-01-11 2010-08-18 Natco Pharma Ltd Nuevos derivados de pirazolo[3,4-d]pirimidina como farmacos anticancer.
CN116854693A (zh) * 2016-09-30 2023-10-10 阿沙纳生物科学公司 P2x3和/或p2x2/3化合物及方法
PT3823623T (pt) * 2018-07-20 2025-01-06 Merck Patent Gmbh Composto de amino-pirimidina substituído para usar num método para o tratamento e a prevenção da esclerose múltipla

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1530747A (en) * 1976-04-05 1978-11-01 Massachusetts Inst Technology Pharmaceutical composition
CA2238283C (en) * 1997-05-30 2002-08-20 Cell Pathways, Inc. Method for identifying compounds for inhibition of neoplastic lesions, pharmaceutical compositions from such compounds and uses of such compounds and compositions for treating neoplastic lesions
US5858694A (en) * 1997-05-30 1999-01-12 Cell Pathways, Inc. Method for identifying compounds for inhibition of cancerous lesions

Also Published As

Publication number Publication date
US20040023991A1 (en) 2004-02-05
PL361890A1 (en) 2004-10-04
MXPA03004907A (es) 2003-09-05
CA2436916A1 (en) 2002-06-13
AU2002216033A1 (en) 2002-06-18
WO2002045716A1 (de) 2002-06-13
JP2004523493A (ja) 2004-08-05
EP1339410A1 (de) 2003-09-03
SK8072003A3 (en) 2003-10-07
RU2003119546A (ru) 2004-12-27
ZA200305181B (en) 2004-10-04
DE10060388A1 (de) 2002-06-06
HUP0302645A3 (en) 2005-05-30
KR20030055338A (ko) 2003-07-02
BR0115911A (pt) 2004-02-25
HUP0302645A2 (hu) 2003-11-28
CN1479619A (zh) 2004-03-03

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6420368B1 (en) Thienopyrimidines
SK7352003A3 (en) Use of thienopyrimidines
US6787548B1 (en) Thienopyrimidines as phosphodiesterase inhibitors
AU773878B2 (en) Pyrazolo(4,3-d)pyrimidines
RU2224760C2 (ru) Конденсированные тиенопиримидины с ингибирующим фосфодиэстеразу V действием, способ их получения и фармацевтическая композиция
JP2004525890A (ja) ピラゾロ[4,3−d]ピリミジンおよびエンドセリンレセプターアンタゴニストまたはチエノピリミジンおよびエンドセリンレセプターアンタゴニストを含む医薬製剤
CZ20031752A3 (cs) Použití derivátů pyrazolo [4,3-d]pyrimidinu
US20040077664A1 (en) Pharmaceutical formulation comprising pyrazolo[4,3-d]pyrimidine and nitrates or thienopyrimidines and nitrates
CZ20031668A3 (cs) Použití derivátů pyrazolo [4,3-d]pyrimidinu
KR20020026011A (ko) 티에노피리미딘의 용도
SK3372003A3 (en) Thienopyrimidine derivative, method for the preparation thereof and pharmaceutical composition comprising same