CZ14460U1 - Těsnění čelního skla automobilu - Google Patents
Těsnění čelního skla automobilu Download PDFInfo
- Publication number
- CZ14460U1 CZ14460U1 CZ200415172U CZ200415172U CZ14460U1 CZ 14460 U1 CZ14460 U1 CZ 14460U1 CZ 200415172 U CZ200415172 U CZ 200415172U CZ 200415172 U CZ200415172 U CZ 200415172U CZ 14460 U1 CZ14460 U1 CZ 14460U1
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- seal according
- windshield
- windscreen
- profile body
- tongue
- Prior art date
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60J—WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
- B60J10/00—Sealing arrangements
- B60J10/30—Sealing arrangements characterised by the fastening means
- B60J10/34—Sealing arrangements characterised by the fastening means using adhesives
- B60J10/35—Sealing arrangements characterised by the fastening means using adhesives using adhesive tapes, e.g. double-sided tapes
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60J—WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
- B60J10/00—Sealing arrangements
- B60J10/15—Sealing arrangements characterised by the material
- B60J10/16—Sealing arrangements characterised by the material consisting of two or more plastic materials having different physical or chemical properties
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60J—WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
- B60J10/00—Sealing arrangements
- B60J10/70—Sealing arrangements specially adapted for windows or windscreens
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Gasket Seals (AREA)
- Body Structure For Vehicles (AREA)
Description
(54) Název užitného vzoru:
Těsnění čelního skla automobilu
Z) o
CD
Tř
CZ 14460 Ul
Těsnění čelního skla automobilů
Oblast techniky
Technické řešení se týká utěsnění spodního okraje čelního skla automobilů a to pomocí nosného těla plastového profilu se zádržnou částí (zámkem), oboustranné lepicí pásky, dorazového spáro5 vého těsnicího jazyka, tlumicího členu, nárazového tlumiče, vymezovacího spaceru a dilatačních jazyků. Využitelnost technického řešení je v automobilovém průmyslu.
Dosavadní stav techniky
V průběhu posledních let prošla technická řešení týkající se utěsnění přechodu čelního skla automobilů ke karoserii vozu s nutností zakrytí vodního kanálu karoserie podstatným vývojem.
Doposud však veškeré těsnicí profily vyskytující se na automobilech, byly opatřovány kovovou výztuhou těla profilu, která zabraňuje tvarové deformaci těsnicího profilu při jeho implementaci na čelní sklo automobilu. Nevýhoda tohoto řešení spočívá v podstatně vyšší nákladech na výrobu těsnicího profilu, jakož i poněkud složitou montáž vlastního profilu na čelní sklo automobilu. Takovéto řešení je popsáno např. ve spisech UV CZ 13501 číslo přihlášky užitného vzoru 2003 15 14323.
Podstata technického řešení
Technické řešení těsnění čelního skla novátorským způsobem řeší utěsnění dolního okraje čelního skla a jeho spojité napojení na kryt vodního kanálu. Těsnění má v průřezu tvar háku přičemž nosné těleso těsnicí lišty je bez tvarové deformace. Těsnění není vybaveno žádnou vnější či vnitřní výztuhou, neboť je celé vyrobeno z tvrdšího plastového materiálu, čímž je zajištěna kompaktnost dílu a docílena maximální stabilita, pevnost, vysoké zatížení a maximální těsnicí účinek, přičemž je zachována pružnost dílu a možnost jeho prostorového ohybu. Díky svým vlastnostem tak může nosné těleso těsnicí lišty spojitě utěsnit mezeru mezi spodním okrajem čelního skla a žebrem krytu vodního kanálu. Technické řešení pak umožňuje opakovanou montáž a demontáž těsnění čelního skla na automobil. Těsnění je opatřeno dilatačními jazyky, které se opírají o čelní sklo a kryt vodního kanálu, čímž je zajištěno hladké napojení čelního skla na kryt vodního kanálu. Toto řešení zajišťuje hladký přechod stěračů, resp. jejich ramen přes dolní okraj čelního skla automobilu. Výhodou tohoto řešení je, že stěrače v okamžiku jejich nečinnosti mohou být z aerodynamických a též estetických důvodů skryty v prostoru mezi krytem vodního kanálu a víkem přední části karoserie. V okamžiku, kdy jsou stěrače uvedeny v chod, je díky tomuto technickému řešení zajištěn jejich hladký přechod přes mezeru mezi krytem vodního kanálu a spodní okraj čelního skla vozu.
V lícové straně nosného tělesa těsnicí lišty jsou umístěny nejméně dva dilatační jazyky, které svým tvarem v průřezu, který připomíná V či U umožní po svém přilnutí ke spodnímu okraji čelního skla a krytu vodního kanálu absorpci výrobních nepřesností těchto dvou dílů vozu, čímž je docíleno absolutní vyplnění mezery vzniklé mezi dolním okrajem čelního skla a krytem vodního kanálu.
Opěrná část nosného tělesa těsnicí lišty není tvarovaná, je pouze opatřena oboustranně lepicí páskou, čímž je docíleno maximální přilnutí těsnicí lišty k čelnímu sklu automobilu. Zadní část nosného tělesa těsnicí lišty je opatřena dorazovým spárovým těsnicím jazykem a nárazovým tlumičem, které jsou nedílnou součástí nosného tělesa těsnicí lišty. Pomocí uvedených výčnělků je zajištěno mimořádně stabilní a pevné ukotvení nosného tělesa těsnicí lišty ve spáře mezi čelním sklem automobilu a karoserií vozu.
- 1 CZ 14460 Ul
Přehled obrázků na výkresech
Příklad provedení na obr. znázorňuje obvodový a spodní profil těsnění čelního skla automobilů a to včetně jednotlivých řezů.
Příklad provedení technického řešení
Nosné těleso I těsnicí lišty - profilu je opatřené zámkem la. ktetý slouží k pružnému uchycení krytu vodního kanálu. Tvar zámku je daný tvarem krytu vodního kanálu v souladu s požadavky výrobců automobilů. Tvar zámku povětšinou kopíruje tvar krytu vodního kanálu a je pro něj charakteristický tvar klínu, písmena V, Y, anebo U. Tvoří jej dvě elasticky uzavřené části bez použití kovové výztuže. Tím je zaručena a umožněna bezproblémová opakovaná montáž a demontáž zapouštěného dílu. Toto je dané konstrukcí samotného zámku a také potřebnou elasticitou použitého materiálu.
Dvoustranná lepicí páska 2 slouží k montáži tvarovaného profilu na čelní sklo automobilu. Páska 2 po montáži na profil kopíruje jeho tvar a ohyb, čímž nenarušuje celkový tvar a funkčnost výrobku a umožňuje jeho snadnou a rychlou montáž na sklo, při zachování veškerých stanovených parametrů.
Dorazový spárový těsnicí jazyk 3 slouží k absorbci výrobních a montážních tolerancí skla a krytu vodního kanálu. Dále tento těsnicí jazyk 3 slouží k vytvoření plynulého a hladkého spojení mezi sklem a krytem vodního kanálu tak, jako je požadováno v zadávací dokumentaci výrobců automobilů, v souladu s tvarem a konstrukcí karosérie vozidla. Podle zadávací dokumentace výrobce automobilů může být dorazový spárový těsnicí jazyk 3 vyhotovený tak, aby vytvářel plynulou rovinu mezi sklem a krytem vodního kanálu, a nebo vytvářel výškový rozdíl (ať svisle či vodorovně), mezi čelním sklem a krytem vodního kanálu.
Dorazový spárový těsnicí jazyk 3 může být vyhotovený jako měkký - jedno a nebo více komponentní těsnící jazyk. Tvar dorazového spárového těsnicího jazyku 3 je navrhován tak, aby co nejoptimálněji splňoval požadavky výrobců automobilů. Dorazový spárový těsnicí jazyk 3 je opatřený nárazovým tlumičem 5.
Dorazový spárový těsnicí jazyk 3 může být taktéž vyhotovený jako tvrdý - převážně monolitický s nosným tělesem. V takovém případě je opatřený tvarovými výčnělky, do kterých je po vytvarovaní nanesen tlumicí člen.
Tlumicí člen slouží na pohlcení tolerancí čelního skla a krytu vodního kanálu. Tlumicím členem může být těsnicí tmel, silikon, lepidlo, mikroporézní EPDM anebo TPE, či jiné vhodné pružné materiály se schopností absorbce montážní odchylky. Těsnicí tmel pomáhá utěsnit spodní hranu čelního skla a zabraňuje tak průniku vlhkosti do PVB fólie, která je neoddělitelnou součástí veškerých čelních skel automobilů.
Nárazový tlumič 5 slouží na pohlcení montážní tolerance skla ve směru kolmém na sklo. Zabraňuje tak dosednutí skla na tvrdou část nosného těla profilu a tím i kjeho možnému poškození, či deformaci. Nárazový tlumič 5 může být vyhotovený jako samostatná část profilu nebo může být jako součást dorazového spárového těsnicího jazyka 3. Obyčejně má tvar obráceného V, avšak tvar je možné přizpůsobit požadavkům výrobců automobilů.
Vymezovací spacer 6 slouží k pohlcení tolerancí karosérie a k polohování profilu vůči karosérii. Zabraňuje průtoku lepidla při montáži celého čelního skla. Rozměr a tvar spaceru závisí od vzdálenosti a poloze skla vůči karosérii. Spacer bývá většinou konstruován ve tvaru zaobleného V a nebo obdélníku a je schopen přizpůsobení celkovému tvaru karosérie a požadavkům výrobců automobilů.
Dilatační jazyky 7 - slouží k pohlcení tolerancí karosérie a skla v místě zámku nosného tělesa. Slouží také k odpružení a lehčí montáži skla, které je vybaveno lištou čelního skla do samotné karosérie. Jazyky jsou navrhované jako středové či směrové, přičemž mohou směřovat buď do
-2 CZ 14460 Ul levé, anebo pravé strany a jsou opatřené směrovým krytem a jsou zhotovené z pružného TPE nebo jiného pružného materiálu.
Claims (15)
1. Těsnění čelního skla automobilů, které je celé vyrobeno z tvrdšího plastového materiálu 5 (PP, TPE, ABS), vyznačující se t í m , že je tvořeno profilovým tělesem (1), zádržným zámkem (la), oboustrannou lepicí páskou (2), dorazovým spárovým jazykem (3), tlumicím členem tvořeným těsnicím tmelem, nárazovým tlumičem (5), vymezovacím spacerem (6), a dilatačními jazyky (7).
2. Těsnění čelního skla podle nároku I, vyznačující se tím, že dorazový spárový ío jazyk (3) je zcela tvořen elastickým tělesem, které má tvar klínu.
-3 CZ 14460 Ul
3. Těsnění čelního skla podle nároků 1 a 2, vyznačující se t í m , že zádržný zámek (1 a) navazuje na profilové těleso (1).
4. Těsnění čelního skla podle nároků 1 až 3, vyznačující se tím, že spárový jazyk (3) je opatřen jednou mokrou hranou a jedním nárazovým tlumičem (5).
15 5. Těsnění čelního skla podle nároků laž4, vyznačující se tím, že profilové těleso (1) včetně dorazového spárového těsnicího jazyku (3) je tvořeno jednodílně, přičemž celé profilové těleso (1) včetně spárového těsnicího jazyku (3) azádržného zámku (la) je vyrobeno z tvrdšího plastového materiálu.
5 těleso (1) a zádržný zámek (1 a) jsou na své zadní straně opatřeny jedním vymezovacím spacerem (6) a dvěma dilatačními jazyky (7).
6. Těsnění čelního skla podle nároků 1 až 5, vyznačující se tím, že profilové
20 těleso (1) se zámkem (la) je opatřeno nosným žebrem tvaru V, který svírá spodní okraj skla a kryt vodního kanálu.
7. Těsnění čelního skla podle nároků laž6, vyznačující se tím, tlumič (5) má v průřezu tvar písmene V nebo U.
8. Těsnění čelního skla podle nároků laž7, vyznačující se tím, těleso (1) a zádržný zámek (la) nejsou opatřeny žádnou výztužnou vložkou.
že nárazový že profilové
9. Těsnění čelního skla podle nároků 1 až 8, vyznačující se tím, že dorazový spárový těsnicí jazyk (3) nese nejméně jeden nárazový tlumič(5), který dosedá na sklo a kryt vodního kanálu vozidla.
10. Těsnění čelního skla podle nároků laž9, vyznačující se tím, že dorazový 30 spárový těsnicí jazyk (3) a nárazový tlumič (5) jsou navzájem spojeny a vyrobeny ze stejného materiálu.
11. Těsnění čelního skla dle nároků lažlO, vyznačující se tím, že profilové těleso (1) a zádržný zámek (la) jsou ve střední části opatřeny oboustranně lepicí páskou(2), která dosedá na čelní sklo vozidla.
35
12. Těsnění čelního skla podle nároků 1 až 11, vyznačující se tím, že oboustranně lepicí páska (2) je tvořena z elasticky měkké hmoty, která je zobou stran samolepicí.
13. Těsnění čelního skla podle nároků 1 až 12, vyznačující se tím, že profilové těleso (1) a zádržný zámek (la) jsou zcela hladké bez styčných oblastí, kdy na tomto profilovém tělese je umístěna oboustranně lepicí páska (2).
14. Těsnění čelního skla podle nároků 1 až 13, vyznačující se tím, že profilové
15. Těsnění čelního skla podle nároků 1 až 14, vyznačující se tím, že profilové těleso (1) a zádržný zámek (la) vytváří jednotný celek spolu s vymezovacím spacerem (6) a dvěma dilatačními jazyky (7).
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ200415172U CZ14460U1 (cs) | 2004-03-09 | 2004-03-09 | Těsnění čelního skla automobilu |
DE200520003789 DE202005003789U1 (de) | 2004-03-09 | 2005-03-09 | Abdichtung der Frontscheibe von Kraftfahrzeugen |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ200415172U CZ14460U1 (cs) | 2004-03-09 | 2004-03-09 | Těsnění čelního skla automobilu |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ14460U1 true CZ14460U1 (cs) | 2004-06-21 |
Family
ID=32778760
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ200415172U CZ14460U1 (cs) | 2004-03-09 | 2004-03-09 | Těsnění čelního skla automobilu |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ14460U1 (cs) |
DE (1) | DE202005003789U1 (cs) |
Families Citing this family (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2898181B1 (fr) * | 2006-03-01 | 2008-04-18 | Rehau Sa | Profile extrude, colle, presentant un surmoulage d'angle et procede de realisation d'un tel profile. |
CN112238740A (zh) * | 2020-01-20 | 2021-01-19 | 法国圣戈班玻璃公司 | 一种用于连接排水装置和车窗玻璃的密封系统 |
WO2021147791A1 (en) * | 2020-01-20 | 2021-07-29 | Saint-Gobain Glass France | Sealing system for connecting drainage device to vehicle window glass |
-
2004
- 2004-03-09 CZ CZ200415172U patent/CZ14460U1/cs not_active IP Right Cessation
-
2005
- 2005-03-09 DE DE200520003789 patent/DE202005003789U1/de not_active Expired - Lifetime
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE202005003789U1 (de) | 2005-05-19 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US8251432B2 (en) | Glass seal | |
US9056544B2 (en) | Structure of mounting cowl-top cover | |
JP3621919B2 (ja) | 車両ウインドガラス用の封隙装置 | |
EP1232887B1 (en) | Door frame structure of motor vehicle | |
US6691464B2 (en) | Vertical slider window assembly | |
KR101952146B1 (ko) | 캡슐화된 프로파일된 결합부와 결합부에 부착된 삽입부를 구비한 유리 패널, 유리 패널을 위해 삽입부를 부착하는 요소, 및 유리 패널을 제조하는 방법 | |
CN1572594B (zh) | 车窗嵌条 | |
JP2819336B2 (ja) | 未強化硬質ガラス走行溝をもった窓ガラスシールストリップ | |
KR101310151B1 (ko) | 장식 프로파일 섹션을 성형 밴드에 고정시키기 위한 장치 | |
JPS62286827A (ja) | 板ガラス | |
KR101768354B1 (ko) | 고정식 자동차 윈도우 창유리용 밀봉 배열체 | |
US20140062037A1 (en) | Profile element connecting a vehicle pane to a water draining chamber | |
US20120167473A1 (en) | Pane unit and method for producing it | |
KR20100120120A (ko) | 창유리 구조물 | |
CZ299139B6 (cs) | Použití zasklení obsahujícího profilovaný pás pro jeho osazení do otvoru | |
US20190061503A1 (en) | Outer belt molding design for hidden flange door | |
GB2093106A (en) | Structure for fixing window glass panes | |
JP3629428B2 (ja) | 自動車の天井枠用密閉システム | |
CZ14460U1 (cs) | Těsnění čelního skla automobilu | |
CN107487167B (zh) | 车门密封条及车辆 | |
US4799343A (en) | Window assembly | |
EP1353816A1 (en) | Method for installing a fixed window and a fixed window | |
CN218400174U (zh) | 车门玻璃密封结构及汽车 | |
CN217917582U (zh) | 汽车窗框密封条 | |
CZ16244U1 (cs) | Těsnění čelního skla automobilů |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FG1K | Utility model registered |
Effective date: 20040621 |
|
ND1K | First or second extension of term of utility model |
Effective date: 20080305 |
|
ND1K | First or second extension of term of utility model |
Effective date: 20110728 |
|
MK1K | Utility model expired |
Effective date: 20140309 |