CZ112496A3 - Application of ibuprofen and flurbiprofen as agents relieving itching and pharmaceutical preparations for such application - Google Patents

Application of ibuprofen and flurbiprofen as agents relieving itching and pharmaceutical preparations for such application Download PDF

Info

Publication number
CZ112496A3
CZ112496A3 CZ961124A CZ112496A CZ112496A3 CZ 112496 A3 CZ112496 A3 CZ 112496A3 CZ 961124 A CZ961124 A CZ 961124A CZ 112496 A CZ112496 A CZ 112496A CZ 112496 A3 CZ112496 A3 CZ 112496A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
ibuprofen
itching
flurbiprofen
skin
agent
Prior art date
Application number
CZ961124A
Other languages
English (en)
Inventor
Kenneth Donald Vaughan
Original Assignee
Boots Co Plc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GB939321671A external-priority patent/GB9321671D0/en
Priority claimed from GB9405024A external-priority patent/GB9405024D0/en
Priority claimed from GB9405025A external-priority patent/GB9405025D0/en
Application filed by Boots Co Plc filed Critical Boots Co Plc
Publication of CZ112496A3 publication Critical patent/CZ112496A3/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/185Acids; Anhydrides, halides or salts thereof, e.g. sulfur acids, imidic, hydrazonic or hydroximic acids
    • A61K31/19Carboxylic acids, e.g. valproic acid
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)

Description

(57) Anotace:
Popisuje se použití ibuprofenu, flurbiprofenu nebo/a jedné nebo několika jejich farmaceuticky přijatelných solí pro ošetření (včetně kosmetického ošetření) svědění u živočichů, včetně lidí, pomocí místní aplikace. Popisují se rovněž farmaceutické prostředky zmírňující svědění, které obsahují ibuprofen, flurbiprofen nebo/a jejich sůl nebo soli jako činidlo nebo činidla zmírňující svědění, výhodně jako jediné činidlo nebo činidla zmírňující svědění. Tyto prostředky mohou rovněž obsahovat farmaceuticky přijatelné ředidlo nebo nosič, zahušťovací činidlo, činidlo upravující pH, konzervační činidlo a zvlhčovadlo. Dále se popisuje použití ibuprofenu, flurbiprofenu nebo/a jedné nebo několika jejich solí k přípravě léčiva pro ošetření svědění a použití výše uvedených prostředků pro ošetření svědění u živočichů, včetně človéka. Pokud bylo ošetřované svědění vyvoláno ozářením UV-B-zářením, zahrnuje výhodně činidlo zmírňující svědění jinou látku než pouze ibuprofen.
CURRENT TEXT činidel zmírňujících 'Oto použití
33,
Nj
UHí o<
l,re£j5nu|, uslunSiproíenu ríTbiceutlcky přijatelných
173 968/JT
Použití ibuprofsnu a fLurbiprofenu svědění a farmaceutické prostředky
Oblast techniky
Vynález se týká .použiti nebo/a jedné nebo nekoiika jejich solí pro ošetření svědění u živočir ibuprofen, flurbiprofen nebo/a farmaceuticky přijatelná sůl nebo soli podávají místně; dále použití ibuprofenu, flurbiprofenu nebo/a jedné nebo několika jejich farmaceuticky přijatelných solí pro přípravu léčiva pro místní ošetření svědění; a farmaceutických prostředků obsahujících ibuprofen, flurbiprofen nebo/a jednu nebo několik jejich farmaceuticky přijatelných solí jako činidlo nebo činidla zmírňující svědění, kteréžto prostředky vykazuj i účinnost při zmírňování svědění. Tyco prostředky jsou vhodné pro ošetření svědící kůže živočicha, výhodně člověka, při místní aplikaci na'ni.
/
Dosavadní stav techniky
Svědění, nebo svrbění, je nepříjemný stav povrchu kůže. Ačkoli je svědění komplexním jevem, ize je definovat zhruba jako pocit na kůži, který vyvolává jako motorickou odpověď škrábání. Příčiny svědění jsou dány řadou různých podmínek. Některé příčiny jsou lokální a lze je snadno odstranit, například mírné mechanické dráždění jako je styk s hrubým vlněným ’ prádlem; nebo paraziti jako jsou vši nebo svrab. Některé příčiny svědění jsou obecnější a mohou mít za následek chronický stav.
U svědivých potíží, jejichž příklady jsou popsány dále, může být svědění tak trvalé, že je nesnesitelné. Často se získá zvyk škrábání se, který časem způsobí, že kůže zhrubne a ztloustne, což samo o sobe zhoršuje a udržuje svědění. Někdy se stav stane natolik chronickým a kůže je natolik změněna škrábáním, že se svědění stane nev/Léčitelným.
Je tudíž jasné, že zmírňování sved tvých symptomů· je velmi důležité při jeho ošetřeni jak z důvodů snížení nepohodlí tak. pro zabránění ^škrábán ί-_35· .^ Nehledě. na: to,... že _v mnoha případech lze úplného v/Léčení dosáhnout pouze léčením vlastní choroby, například diabetes meilitus, je nicméně žádoucí ošetřit svědění přímo, stejně jako jeho vlastní příčinu. .
Ibuprofen, jehož chemický název je 2-(4-isobutylfenyl)propionová kyselina a fIurbiprofen, jehož chemický název je 2-(2-fluor-4-bifenylyl)propionová kyselina, jsou dobře známými léčivy. 0 ibuprofenu a fiurbiprofenu je známo, že maji .protizánětlivé, antipyretické a anaígetické účinky.. Mezi známá použití ibuprofenu a fiurbip ro.fenu patří ošetření bolestí a zánětů u muskuloskeletálních choree, jako je revmatismus, a ošetření bolesti u řady jiných stavů, například bolestí hlavy, neuralgie a dysmenorea. Ibuprofen a flurbip.rofen se používají jako složky řady různých prostředků pro místní ..aplikaci, pro ošetřeni výše popsaných indikačních oblastí.
Dále je rozebrán dosavadní stav techniky v době dřívějšího prioritního data vynálezu.
Mezinárodní přihláška WO 92/22535 (Patent Biopharmaceutics lne.) popisuje prostředek pro léčeni symptomů hemeroidů a jiných anorektálních chorob (mezi které patří/ mimo jiné, svědění) používající hyaluronovou kyselinu jako j edi no u’' s 1 o ž ku“-z mí rňu j í c í “s v édě η í U vede ní“ to ho;, ™ž e “lze do“ tohoto prostředku jako další případné přítomnou složku přidávat libovolné nespecifikované protizánětLivé činidlo nenapovídá, že by protizánětlivé činidlo mělo jakékoli jiné účinky, nebo by se přidávalo za jakýmkoli jinými účelem než je případné přidání protizánětlivých vlastností prostředku zmírňujícímu svěděni.
t>j
J
Anotace patentu Spojených Států Amerických 3 535 133 (Syntéz Corp.) uvádí, že:
α-substituované aryloctcvé kyseliny jsou použitelné jako protizánětlivá, analgetická, ar.t ipyretická činidla a činidla zmírňující svádění.
Tento dokument nijak dáLe neupozcrňuje na účinnost těchto sloučenin při zmírňování svádění. Vynález nárokovaný v US 3 635 433 se týká způsobu racemízace a-substituovaných aryloctových kyselin. Konkrétními nárokovanými a popsanými sloučeninami jsou naftalenoctové kyseliny, což odvádí od výběru ibuprofenu a flurbipro fenu, z nichž ani jeden není konkrétně uveden. US 3 635 133 nepopisuje žádné pokusy nebo neuvádí žádné údaje podporující náhodné uvedení účinků široké skupiny sloučenin při zmírňování svědění v anotaci. Tuto zmínku v anotaci je nutno považovat za vysoce spekulativní a není podložena dokumentem, který anotace shrnuje.
Předcházející dva dokumenty se konkrétné nevztahují na ibuprofen nebo/a fiurbiprofen a tudíž nejsou příliš relevantní, ale představují obecná fakta o dosavadním stavu techniky.
Alespoň· padesát prací
stručné. důkazy, že 3
ibupro fen může být U
svědivými symptomy. To
Cutaneous Reactions to
v Lékařské literatuře uvádí stémově (obvykle orálně) podávaný malého počtu pacientů spojen se dokazuje- například shrnující práce .*
Dis...-^,. .1932,. 3 (2J j .,493_, - „516,. BailinP. _L. a kol.ý, ve_ které je uváděno, že svědění je běžně zmiňovaná kožní nepříznivá reakce po požití ibuprofenu.
Tyto odkazy jasně svědčí o tom, že v době dřívějšího prioritního data přihlášky existoval technický předsudek proti systémovému použiti ibuprofenu jako činidla zmírňujícího svědění.
4Rromé řady zmínek o svědění spojeném se systémovým podáním ibuprofenu jedna práce popisuje drobné projevy netoíerance včetně mírného místního svědění při místní aplikaci gelu obsahujícího 5 .% ibuprofenu pro ošetření revmatických chorob (viz. Therapiewoohe Schweiz, 1992, 8 ( 10), 764 - 768, Bahoud) .
Článek Drug-induced Photosensitivity ve The Pharmaceutical Journal (245 (6592)), 7. července 1990, str. 19 až 21, uvádí o ibuprofenu jako jednom z mnoha zmiňovaných systémovýc léčiv, že způsobuje fotosenzitivní reakce včetně svědění, pokud se kůže vystaví ultrafialovému záření (200 až 400 tun) . Je uvedena obecná povrchní zmínka, že místní jakož i systémové přípravky fotosenzitivních léčiv mohou 'vyvolat fototoxické reakce. Není uvedena konkrétní zmínka o přípravcích obsahujících ibuprofen pro místní aplikaci, nebo o vedlejších účincích jejich použití.
Anglický abstrakt j aposké patentové přihláš_k_y krém pro místní aplikaci (ibuprofen-pikonol) pro
J62-223113 (Kisamitsu) popisuje .obsahující derivát ..ibuprofenu ošetření kožních chorob, jako je atopická dermatitida nebo chronické ekzémy. Není uveden jakýkoli náznak, že by tento prostředek .vykazoval jiné účinky než dříve známé účinky ibuprofenu, a ve skutečnosti existují určité stručné důkazy, že je místní aplikace ibuprofen-pikonolu u malého počtu pacientů spojena s mírnými svědivými symptomy (například Skin REes 1935, 27, 115 - 125, Yoshida H. a kol./ Skin Res 1988, (3), 335 - 396,. Udea H. a kol.; a (Nishinihon J Dermatol), 1991, 53 (4), 695 - 698
Nippon Hifuka
Mírné svědivé účinky spojené s výše uvedenými prostředky pro místní aplikaci nemusí souviset s ibuprofenem, ale mohou být způsobeny dalšími faktory nebo složkami, například při prostředku, nosnými a pomocnými látkami nebo/a přítomností esteru ibuprofenu (ibuprofen-pikonolu).
Stručný důkaz ο použití nésteroidníob protizánětlivýcn činidel (non-steroidal ant iin flamir.ator·/ aoer.ts, NSAID) , mezi která patří ibuprofen, je uveden v Journal of American Ačademy of Dermatology, duben 1993, str. 603 - 509. Tento článek ve vedlejší souvislosti uvádí, že 5 z náhodného vzorku 63 starších dermatolcgů v odpovědí na dotazník uvedlo, že orální podání NSAID, jako je ibuprofen, Lze použít pro ošetření svědění.
Článek, nazvaný Medical Myths - Boison .Ivy: A Rash of Rumours (Consumer Reports Health Letter, June 1991, str. 45) zběžně uvádí, že normálně prodávané látky zmírňující bolest (včetně ibuprofenu) zmírňují svědění způsobené škumpcu rodu Rhus, Rhus diversiloba, nebo skumpou Phus vernix. Není uveden žádný důkaz tohoto tvrzení, a z kontextu není jasné, zda je toto uváděné zmírnění způsobeno analgetiokými účinky, crotizánětlivými účinky nebo omezením svédrvýoh symptomů.
V protikladu k výše uvedeným stručným zmínkám stojí kazuistika (Anaesthesiology, 1992, 75 (5), 1055 - 1057, Valley M. A. a kol.) uvádějící, že vyrážka a svědění způsobená virovou infekcí Herpes simplex virem:
se neřeší . . . podáním . . . nesteroidních protizánětlivých činidei (... [mimo jiné] ibuprofenu ...).
l·'· £
Stručné zmínky, které by mohly naznačovat ošetření svědění ibuprofenem, jsou rovněž vyvraceny vědeckými důkazy dostupnými v době dřívějšího prioritního data přihlášky. U náhodně prováděné křížově studie s dvoj itcu slepou kontrolou, prováděné s pacienty, u kterých byí vyvolán zánět ozářením UV-B-zářením, nebyl nalezen žádný důkaz, že by orálně podávaný ibuprofen měl statisticky významný účinek . ve srovnání s placebo-léčením takto vyvoLaných svědivých symptomů (Arch. Dermatol. - svazek 121, duben 1955, str. 508 až 512). Termín UV-B-záření (ultrafialové B-záření) je zde definován jako elektromagnetické záření s vínovou délkou v rozmezí 2 3 0 nm až 3 20 nm v
0' jediné pa zove zorave oyio uváděno, že lze orálním použitím flirb ío ro fenu hnout zmírnění současné
pouze stručné zprávy o účinnosti · (nesa iicylátových) nesteroldních činidel, jako fiurbiprofenu pfi zmírňování svědění. Tyto dokumenty se netýkají ibuprofenu a tyto odkazy na účinnost flurbiprofenu. při zmírňování svedení jsou pouze Letmé a nejsou vědecky podloženy. Tyto zprávy jsou rovněž popírány studií, ve které byío podání tablet obsahujících flurbiprofen spojeno s účinky na kůži, včetně svědění, u pěti z 63 artritických pacientů (Lilie Medicaí, 1930, svazek 25 ( 3) , str. 100 - 101) .
Stručné zmínky do doby dřívějšího prioritního data
-P-řihl-ás-ky—o—cš-e-t-ře-nú—srtěd-ě-n-i—sa—po-už-it-í—sy-s-i-é-mov-ě—pedá-v-a-né-h-oibuprofenu nebo .flurbiprofenu jsou tedy v nej lepším případě nejasné, rozporné nebo/a postrádají vědecké podložení. V dosavadním stavu techniky neexistuje výslovná zmínka použití přípravků pro místní aplikaci obsahujících ibuprofen nebo/a fíurbiprofen pro ošetření svědění.
Odborník, který by v době dřívějšího prioritního data přihlášky mohl být veden, náhodnými stručnými zmínkami v některém z výše citovaných dokumentů k použití (buďto systémovému nebo jinému) ibuprofenu. nebo flurbiprofenu pro ošetření - svědění-,- by- cd - toho tudíž - byl --okamžitě odrazen výsledky systematické studie zabývající se (mimo jiné) účinky orálně podaného ibuprofenu při zmírňování., svědění (přičemž svěděni bylo vyvoláno LTV-3-zářením) , která prokazuje, že výše uvedené stručné zmínky jsou neopodstatněné. Kromě toho by rozporuplná povaha stručných zmínek o použití ibuprofenu nebo systémovém použití fLurbiprofenu pro ošetření svědění a technické předsudky proti systémovému použiti ibuprofenu jako činidla zmirňujícího svědění v době dřív data přihlášky na odborníka v tě době p< zábrany použití (buďto systémového .nebo nebo flurbiprofenu pro ošetření svědět, i.
jsího prioritního jobily jako další iného) ibuprofenu
Podstata vynálezu
Vzhledem k výše popsanému dosavadnímu stavu techniky bylo nyní s překvapením zjištěno, že kromě jejich výše popsaných známých účinků jsou ibuprofen, fíurbiprofen nebo/a jedna nebo několik jejich farmaceuticky přijatelných solí použitelné jako činidlo nebo činidla zmírňující svědění při místním ošetření a zmírňování symptomu svěděni. Pokud bylo svědění vyvoláno ozářením JV-B-zářením, zahrnuje výhodně činidlo nebo činidla zmírňující svědění jinou Látku než pouze ibuprofen (například flurbiproťen nebo fíurbiprofen a ibuprofen společně).
Vynález se týká použití ibuprofenu, flurbiprofenu nebo/a jedné nebo několika jejich farmaceuticky přijatelných soli pro místní ošetření svědění u živočichů, výhodně lidí. Ve způsobu podle vynálezu se ibuprofen, fíurbiprofen nebo/a jedna nebo několik jejich farmaceuticky přijatelných solí podá místně živočichům, výhodně lidem, trpícím svěděním, přičemž se ibuprofen, fíurbiprofen nebo/a jejich farmaceuticky přijatelná sůl nebo soli aplikují na postiženou oblast pro dosažení zmírnění svědění jako odpovědi, a jscu přítomná v množství účinném, .pro zmírňování . svědění... „Pokud, bylo „svědění vyvoláno ozářením UV-B-zářením, zahrnuje výhodně činidlo nebe činidla zmírňující svědění jinou látku než pouze ibuprofen.
Jak ibuprofen tak fíurbiprofen obsahuji jedno chirální centrum na nesymetricky substituovaném atomu uhlíku, a tudíž oba existují v enant iomerních. formách. Racemický ibuprofen je tvořen směsí (+)-2-(4-isobutylfenyl)propionové kyseliny a (-)-2-(4-isobutylfenyl)propionové kyseiiny v poměru 50 : 50.
racemickou libovolnou
Rozumí se, že termín ibuprofen, jak je zde používán, zahrnuje směs,. 3 ' H - a Pí-)-enantiomery jednotlivě a jejich směs dostatečnou pro vyvoiání zmírnění svědění jako odpovědi. Podobné racemický fLurbiprofen je tvořen směsí (+)-2-(2-fluor-4-bi fenylyL/propanové kyseliny a (-)-2-(2-fiuor-4-bifenylyljprop lnové kyseliny poměru : 50. Rovněž se rozumí, ze termín flurbiprofen, jak je zde používán, zahrnuje racemickou směs, (+)- a (-/-enantiomery jednotlivě a libovolnou jejich směs dostatečnou pro vyvoláni zmírnění svědění jako odpovědi. Ibuprofen nebo/a flurbiprofen mohou vytvářet soli s organickými nebo anorganickými bázemi. Termíny sůl nebo/a soli ibuprofenu nebo/a .flurbiprofenu, jak jsou zde používány, zahrnují zahrnují všechny- takové soli těchto sloučenin, které jsou -farmaceuticky přijatelné (t.j. netoxické v. terapeuticky účinných dávkách) a jsou přítomné v množstvích dostatečných pro vyvolání zmírnění svědění jako odpovědi. Mezi zejména vhodné šoTi ibuprofenu nebo/a ETurbip ro fenu patří soli Č5~ aikalickými kovy (například sodné nebo/a draselné soli), soli s kovy alkalických zemin (například hořečnaté nebo/a vápenaté soli), soli s hliníkem, amonné soli, soli s vhodnými organickými bázemi (například soli s alkylaminy nebo/a N-methyl-D-glutaminem) a soli s aminokyselinami (například soli s argininem nebo/a lysinem).
Výhodnou solí ibuprofenu je natrium-ibuprofen, ještě výhodněji 3(-)-natrium-ibuprofen. Samozřejmě se rozumí, že tyto soli mohou rovněž existovat ve formě racemátů, “jVdndtriVýchr^enantiomerú nebo/a jejich směsi a termíny sůl nebo/a soli ibuprofenu nebo/a flurbiprofenu, jak jsou zde používány, zahrnují racemáty, jednotlivé enantiomery a libovolné jejich směsi, všech farmaceuticky přijatelných solí ibuprofenu nebo/a flurbiprofenu, přítomných v množství dostatečném pro vyvolání zmírnění svědění, jako odpovědi.
Je třeba vzít . v úvahu, že takové soli, pokud jsou farmaceuticky přijatelné, lze použit v terapii místo ibuprofenu nebo/a flurbiprofenu. Takové sol:, se připraví z ibuprofenu nebo/a f lurbipro fenu běžným způsobem reakcí s vhodnými bázemi. Ibuprofen, fiurbiprofen nebo/a jejich sůl nebo soli se mohou vyskytovat ve více než jedné krystalové formě a odkazy na tyto sloučeniny zde zahrnuj i jakoukoli krystalovou formu a jejich směsi, dostatečné pro vyvolání zmírnění svědění jako odpovědi. ibuprofen, fiurbiprofen nebo/a jejich sůl nebo soli se mohou vyskytovat rovněž ve formě' solvátů, například hydrátů a odkazy na tyto sloučeniny zde zahrnují jakýkoli solvát a jejich směsi, přítomné v množství dostatečném pro vyvolání zmírnění svědění jako odpovědi.
Účinnost ibuprofenu, flurbiprofenu nebo/a jejich farmaceuticky přijatelných solí při zmírňování svědění byla demonstrována pomocí testů na zvířatech, včetně lidí, jako jsou testy popsané dále v příkladech. Jak ibuprofen, tak fiurbiprofen nebo/a jedna nebo několik jejich farmaceuticky přijatelných solí, jsou tedy vhodné pro ošetření svědění u živočichů, výhodně lidí. Pokud bylo svědění vyvoláno ozářením UV-B-zářením, zahrnuje výhodně činidlo nebo činidla zmírňující svědění jinou látku než pouze ibuprofen.. Ibuprofen, fiurbiprofen nebo/a jejich farmaceuticky přijatelná sůí nebo soli se podávají místně, výhoději na svědící kůži živočicha, nej výhodněji na svědící kůži člověka.
Ačkoli přesné množství ibuprofenu, ílurbiproťenu nebo/a jejich’ farmaceuticky -přijatelné 1 soli nebo soií podávané místně pro ošetření svědění, jak je zde uvedeno, bude záviset na řadě faktorů, například závažnosti stavu, ošetřovaném živočichovi a věku a dřívějších Lékařských zákrocích u pacienta a bude záviset na řádné rozvaze ošetřujícího veterináře, lékaře nebo/a farmaceuta, může se vhodná denní dávka ibuprofenu, flurbiprofenu nebo/a jejich farmaceuticky přijatelné soli nebo solí pro podáni živočichům, zejména lidem, pro -ošetření svedení, pohybovat obecně · od přibližně 1 mg do přibližně LOQOO mg, obv/kíejt od příbLízne 5 mg do přibližně 5000 mg, ne jobvykiejL od p ř i b í i žné 10 mg do lávka nebo v dělených přibližné L000 mg, podáváno jako jedin dávkách j ědnoú nebo néko L ikrát ‘během' dně e svédivé symptomy kůži. a mohou být Winkelmann, č. 5, září ja;< je caoorniíovi známo, rnonou vyskytovat na normální a abnormální způsobeny řadou metabolických drán (viz.
Medical Ciinics of North America, svazek 66,
1982) . Některá svědění mohou vznikat jedním nebo oběma z následujících neprostaglandinových mechanismů, konkrétně přes produkci histaminu a serotoninu. Mezi příklady příčin svědění patří jedna nebo několik z následujících příčin:
vyvolání LV-zářením (například spáleni sluncem), vnější podněty jiné než rjv-zářeni . (například styk s vlákny (jako je vina nebo/a syntetická vlákna), styk s vodou -(-a-k-v-a-g-e-nně^-s-Aědě-ní-)—ne-be-/-a— eh-o-t-rne-rg-n-í—s-v-ědě-n-í—ts-o-uv-tsej-rcíz-steplern nebo/a cvičením)), enterálni nebo patenterální styk s materiály produkujícími histamin (například potraviny nebo/a rostliny), podání léčiv (například opiátů, barbiturátů nebo/a salicylamilidů), toxické produkty (například žlučové soli nebo/a močovina) uvolňované kvůli selhání tělesných orgánů (například selhání ledvin nebo/a jater), choroby provázené svěděním (například lepra), stimulace nervových zakončení, vláken nebo/a receptorů v kůži (nebo jiné změny v těchto nervových zakončeních, vláknech nebo receptorech v kůži), psychogenr.í příčiny, a xeróza (abnormální suchost) kůže u starších pacientů.
Svědění nebo svrbění lze rozdělit na následující stavy (viz. Winkelmann 1932) :
Fyziologické svědění je krátkodobá kožní odpověď na běžnou stimulaci z prostředí a běžnou tělesnou stimulaci, které mohou nebo nemusí vyvolat škrábání, a je třeba je odlišovat od lechtání, za které se považuje dotek spojený s pohybem plus emocionální odpověď.
Patologické svědění je intenzivní kožní nepohodlí vyskytující se při patologické změně na kůži nebo těie, které obvykle vyvolává intenzivní škrábání nebo jiné snažení o úlevu.
Spontánní svědění je svědění nesouvisející s patologickou změnou v kůži nebo kožních nervech a je vyvolané toxickou nebo metabolickou změnou v těle. Může jit o fyziologické nebo patologické svědění.
Fokálním svěděním je místní patologické svědění vyvolané změnou kožního nervu nebo jiné tkáně.
Rozptýlené svědění je svědění na mnoha vzdálených místech a může se na kůži vyskytovat po svědivém podráždění na pouze jednom místě na kůži.
Vztažené svědění je novější název pro rozptýlené svědění, ale část ve stejném dermatomu.
Přeměněné svědění je stav, který popsal roku 1954 Winkelmann, a znamená....zrněnu.,,^běžné „smyslové zkuš.enostina ...svědění j ako změnu doteku nebo lechtání na svědění v atopické kůži normálního vzhledu.
Svědivá kůže je oblast hyperresponzivity na stimulaci svědění kolem primární zóny stimulace svědění nebo primárního zánětu kůže. Jedná se o analogický jev jako v případě hyperalgezivní zóny kolem místa na kůži stimulovaného k bolesti.
Centrální nervové svědění je svědění stimulované nebo/a udržované 'centrálním nervovým systémem. Kožní změny nejsou primární.
Kromě toh_o_ je__svědění jedním z hlavních symptomů řady chorob nebo poruch. Může mezi né patřit· kterýkoli z níže Uvedených stavů:
Dermatitida, nebo ekzém, je povrchový zánět kůže a je charakterizován puchýřky (pokud je akutní), červeným zbarvením, edémem, mokváním, struoovitostí, šupinatostí a obvykle svěděním.. ... . ...
Kontaktní dermatitida je akutní nebo chronický zánět kůže, který je často ostře ohraničen. Je vyvoláván kontaktem mezi kůži a určitým materiálem nebo stimulem, na který je kůže citlivá, .například jak jsou popsány výše.
Atopická dermatitida j e chronický, svědivý, povrchový zánět kůže obvykle se vyskytující u jedinců s osobní rodinnou historií alergických chorob (například senná rýma, astma) díky zděděné vlastnosti hypersenzitivity. Je rovněž známá jako infantilní ekzém, jelikož často začíná u kojenců ve věku přibližně 3 až 4 měsíců.
Seboroická dermatitida je zánětlivá choroba spojená se šupinatostí kůže na temeni hlavy, tvářích a výjimečně dalších částech těla, která způsobuje různě intenzivní svědění.
Mumulárnl^deřmatitida je chronická. dermatitida charakterizovaná zanícenými, puchýřkovitými, strupatými, šupinatými a ^obvykle=s.vědiv.ýzná^dé^emi=-ve—t-v-a-ru- mincí-:“—*—— ·—- ·—-=^==^=-==-==^==Pomfolyx je chronický stav charakterizovaný hlubokými svědivými puchýři na dlaních, stranách prstů a chodidlech nohou. Pokud se vyskytuje na prstech a rukou, je znám jako cheiropomfoiyx. Na prstech u nohou a nohou je znám jako podopomfolyx.
Celková exfoliativní dermatitida rozšířený erytém a šupinatost kůže nebo může chybět.
τΛί'<-''] na veLké ploše vecent mu z ýt závažné
Lokalizovaná škrábací dermatitida svědivý zánět kůže.
r’f. CC f y, povrchový,
Impetigo je povrchová, vesikuíopustuiózní kožní infekce vyskytující se zejména u děti. Obv/kLe jí způsobuje Staphylococcus aureus. Svědění je běžné a škrábáním, se může infekce rozšiřovat, jelikož výtok z puchýřků je infekční.
Ektyma je vředovitá forma impetiga.
Svrab je přenosná parazitická infekce kůže způsobená roztočem Sac.coptes scabies. Tento stav je charakterizován povrchovými chodbičkami, intenzivním svěděním a sekundární infekcí kůže. Intenzivní svrbění u tohoto stavu mu daío jméno svrab.
Zavšivení je napadení vešmi.
Kopřivka má za následek místní edémy kůže a erytém kůže. Běžnou příčinou kopřivky, o které se obecně uznává, že se jedná o alergickou reakci postiženého na určitou látku na kterou je hypersenzitivní, je alergie na potravinu. Svědění je obvykle prvním symptomem, vyskytujícím se krátce po vystavení působení iátky, která tento stav způsobuje.
Lísej prostý a lísej plochý jsou vracející se, svědivé, zánětlivé vyrážky charakterizované malými, oddělenými, hranatými pupenci, které se spojují do drsných šupinatých s kvrn, s následujícím z tloustnut ím a ztvrdnut im kůže. ......
Miliaria (potničky) je akutní, zánétiivá, svědivá vyrážka způsobená zadrženým extravazatovaným potem, která často postihuje lidi cestující do tropů. Podobný stav se může vyskytovat u některých lidí, pokud je jim horko v posteli, nebo na začátku jara nebo podzimu, kdy probíhají změny ve velikosti krevních cév v kůži.
Dermatitis herpeti 5crmis je chronická vyrážka charakterizovaná shluky intenzivně svědíc Leh puchýřků, pupenců a lézí podobných kopřivce.
Velmi nepříjemná forma svědění, známá jako pruritus ani (svěděni řiti) se může vyskytovat u řiti. Je často způsobovaná roupy. Stejně obtížná forma svědění, známá jako pruritus vulvae (svědění vulvy) se může vyskytovat v okolí pochvy a může být spojena s nadměrným výtokem z pochvy.
Starší lidé často trpí svěděním, jelikož se jejich kůže stává tenčí a nepružnou. Obvykle se to pozoruje jako svědění při studeném počasí na nohou starých lidí, když se jejich kůže stává sušší ve studenějším počasí. Svědění u starších lidí může být způsobeno 'primární kožní chorobou, systémovou chorobou nebe může mí více fakto rové nebo idiopatické příčiny. Má se za to, že nejobvykiejší příčinou svědění u starších pacientů je xeróza (suchost kůže).
_Me.z.i_da.iš_i__ízíc^—s-ys-tůmorzé—cho-rob-y-,—kbe-ré—mohou—způ-sob-i-tvznik svědění, patři obstruktivní žlučová choroba, urémie, lymfom, leukémie, polycythemia rubra vera a diabetes melíitus. Žícucenku a glomerulonefritidu může, v mírnějším rozsahu, rovněž doprovázet svědění.
Mezi živočichy, které lze ošetřovat způsoby podle vynálezu nebo/a prostředky podle vynálezu (jak jsou popsány dále) patří lidé jakož i jiní živočichové než lidé, a termín ''~í'ž±vočich; jak je' zdě.' používán, zahrnuje lidské bytosti . Mezi jiné živočichy.než lidi, které lze takto ošetřovat patří
......... .živcčichc vé. .bé žně . . s e - vy s kytu jící domácí - zvířata ·( například kočky, psi, králíci nebo/a morčata), komerčně využívaní živočichové (například hospodářská zvířata (jako jsou prasata, krávi nebo/a ovce) nebo/a zvířata využívaná k práci (jako jsou koně)) nebo/a živočichové chovaní v ZOO nebo přírodních parcích (například zebry,lvi nebo/a sloni).
Vynález se neomezuje na živočichy uvedené výše a lze jej v principu použít pro ošetření libovolných živočichů, včetně jiných živočichu než savců (například hadů nebo ptáků). Vodní živočichy (například ryby nebo/a vodní savce) lze rovněž ošetřovat formulací pro místní aplikaci podle vynálezu, která je utěsněná proti pronikání vody nebo rezistentní vůči působení vody. Je rovněž možné ošetřovat divoká zvířata v jejich přírodních prostředích za použití způsobů a prostředků podle vynálezu jako součásti obecnější řídící strategie, například v rezervacích a národních parcích, ... .
Způsoby nebo/a prostředky podle vynálezu mohou být zejména vhodné pro prevenci škrábání svědící kůže u živočichů jiných než je člověk. Škrábání může být terapeuticky nežádoucí, jelikož muže způsobit poškození nebo ztěžovat některou související chorobu nebo/a může být kosmeticky nežádoucí, jelikož muže poškodit kůži. Inhibice škrábání může být zejména důležité (buďto jako způsob terapie nebo jako neterapeutické kosmetické ošetření) u živočichů s vysokou kulturní nebo/a ekonomickou hodnotou (například ohrožených druhů chovaných v zajetí pro možné znovuvysazení do přírody , -V (jako jsou pandy), velmi drahých živočichů (jako jsou závodní koně) nebo/a živočichů chovaných pro jejich kožky pro výrobu kůží nebo kožešin (jako je norek).
Výhodně je živočichem ošetřovaným způsoby podle vynálezu nebo prostředky podle vynálezu savec, výhodněji člověk.
........V dalším provedení vynález rovněž ' popisuje farmaceutický prostředek obsahující ibuprofen, flurbiprofen nebo/a jednu nebo několik jejich farmaceuticky přijatelných solí jako činidlo nebo činidla zmirňující svědění, prostředek vykazující účinnost při zmírňování svěděni. Výhodně jsou ibuprofen, flurbiprofen nebo/a jejich farmaceuticky přijatelná sůl nebo soli jediným činidlem zmírňujícím svědění nebo jedinými činidly zmírňujícími svědění. Prostředek je ve
SUBSTITUTE SHEET formě vhodné pro místní aplikaci, výhodné ve formě vhodné pro splikaci na svědící kůži živočicha, výhodné člověka.
V ještě dalším provedeni vynález rovněž popisuje použiti ibuprofenu, fiurbLprofenu nebo/a jedné nebo několika jejich farmaceuticky přijatelných solí k přípravě léčiva pro místní aplikaci pro ošetřeni svěděni.
Vynález dále popisuje způsob ošetření svědění u živočichů, včetně lidí, za použití zde popsaných prostředků. Pokud je jediným činidlem zmírňujícím svědění ibuprofen, bylo svědění ošetřované tímto způsobem výhodně vyvoláno jinak než ozářením UV-B-zářením.
Jak je uvedeno výše, vzniká svědění často jako symptom vyvolávaný nějakou základní chorobou. Použití léčiva pro místní aplikaci podle vynálezu může zmírňovat svědivé symptomy s terapeutickým účinkem nebo bez terapeutického účinku na libovolnou základní chorobu.
-S-věděmrr^mčrře-vyvolávat štřraoařií kuzěi Šfkrábaní je často .terapeuticky nežádoucí, jelikož- může zhoršovat svědění nebo/a jakoukoli základní chorobu, může však být rovněž kosmeticky nežádoucí, například proto, že může vyvolávat nebo zhoršovat nevzhledné poškození kůže. Zmírnění svědění dostatečné pro omezení nebo/a odstranění potřeby škrábání se může vyvolat kosmeticky žádoucí účinek nezávisle na jakémkoli léčebném nebo/a jiném terapeutickém účinku na svědění nebo/a jakoukoli
- .--zákLadaí-- cho-ro-bu, — Například—v—p-ř-íp-adě-,—ře.....3-tupeň“§krábaniJ nutný pro vyvolání nežádoucího terapeutického účinku je podstatně,....vyšší než^as.tup„eň.^.,.nutn'/.^.pxo.J1^-v,yvolání=^kosmetíck-v^ nežádoucího účinku, nemusí ošetření pro omezení potřeby škrábání se mít nutně současný terapeutický účinek. Místní aplikace prostředku podle vynálezu pro omezení nebo/a odstranění svědění (a tudíž- potřeby škrábání se) může tedy mít využiti jako neterapeutický způsob kosmetického ošetření.
Vynález tudíž dále popisuje neterapeutický způsob kosmetického ošetření pro omezení potřeby škrábání pokožky vyvolané svěděním u živočichu, včetně lidí, který zahrnuje místní aplikaci prostředku obsahujícího ibuprofen, flurbiprofen nebo/a jednu nebo několik jejich farmaceuticky přijatelných solí na živočicha, kosmetické ošetření podle vynálezu působí, tak, že snižuje stupeň škrábání se u živočicha v míře dostatečné pro vyvolání odpovídajícího snížení nebo/a odstranění kosmeticky nežádoucích účinků způsobených tímto škrábáním. Mezi prostředky vhodné pro použití k takovému místnímu ošetření mohou patřit prostředky známé odborníkům v oblasti kosmetických formulací nebo/a farmaceutické prostředky, jak jsou zde popsány.
Způsob terapie, ošetření (včetně kosmetického ošetření), použití nebo/a prostředky popsané zde lze aplikovat v kombinaci s jakoukoli jinou kompatibilní terapií, ošetřením (včetně kosmetického ošetření) nebo/a prostředkem rovněž pro ošetření (včetně kosmetického ošetření) svědění nebo/a ošetřením jakéhokoli jiného stavu (například libovolného stavu, který může být základní příčinou svědivých symptomů).
fcr
Množství ibuprofenu, flurbiprofenu nebo/a jejich farmaceuticky přijatelné soli nebo solí ve formulaci pro místní aplikaci by mělo být takové, aby se za dobu, po kterou se má za to že bude formulace pro místní aplikaci na kůži, dodalo množství této sloučeniny nebo těchto sloučenin, které je účinné při zmírňování svědění. Formulace by měla zůstat na kůži alespoň po dobu nutnou pro vyvolání účinného zmírnění svědění jako odpovědi v oblasti ošetřené kůže. Pro jakoukoli formulaci podle vynálezu závisí prodlení před nástupem jakéhokoli zmírnění svědění na řadě faktorů, včetně povahy svědění, oblasti a typu ošetřované kůže a druhu a věku pacienta, jakož i na povaze formulace. Typicky v případě pacienta, kterým je dospělý člověk, může prodlení před nástupem zmírnění svědění činit od přibližně několika sekund obvykleji od přibližně jedné .do přibližně 1 hodiny nebo více, do dvaceti minut.
Výhodné prostředky pro místní aplikaci podle vynálezu obsahují ibuprofen, flurbiprofen nebo/a jednu nebo několik jejich farmaceuticky přijatelných solí v množství od přibližně 1 'i do přibližně 25 % hmot., výhodněji od přibližně 2 % do přibližně 15 % hmot. a nej výhodněji od přibližně 2,5 %. do přibližně 10 % hmot. prostředku.
Formulace používané ve způsobech podle vynálezu nebo jako prostředky podle vynálezu mohou vyvolávat místní nebo/a systémový terapeutický nebo/a kosmetický účinek, a lze je podávat profylaktioky, například pro prevenci vzniku svědění •nebo/a pro prevenci potřeby.škrábáni kůže. Takové. formulace nebo prostředky lze připravit odborníkovi -známým způsobem pro dosažení řízeného uvolňování, například rychlého uvolňování nebo zbržděného uvolňování ibuprofenu, fiurbiprofenu nebo/a jejich farmaceuticky přijatelné soli nebo solí.
Rozumí se, že ve formulacích pro. místní aplikaci podle vynálezu popsaných dále lze ibuprofen nebo/a flurbiprofen nahradit nebo doplnit jakoukoli farmaceuticky přijatelnou solí nebo solemi ibuprofenu nebo/a fLurbiprofenu, které jsou kompatibilní se složkami použitými ve formulaci.
Vhodné prostředky pro místní aplikaci podle vynálezu nebo formulace pro topickou aplikaci pro použití ve způsobech o tr T/m ó 1 o i .... .Ό-Ή.A.
£* ws-a-u - jAukj j. i. uvucniw ξτ«. tui. ca c- a. f v c n- u τζ: j o dispergován ibuprofen nebo/a flurbiprofen, takže tato .. .sloučenina .nebo tyto sloučeniny.. j sou. udržovány „ye.._.styku,.„-S. kůže pro transdermální podávání této sloučeniny nebo sloučenin. Mezi vhodné matrice pro místní aplikaci mohou patřit zařízení pro místní podávání, jako jsou kataplasmy, zábaly, náplasti nebo napuštěné obvazy.
Prostředek vhodný pro připravit smícháním ibuprofenu transdermální podání lze nebo/a flurbiprofenu s nosičem ·»».
pro místní aplikaci (jako je například minerální olej, petrolatum, lehký kapalný parafín nebo/a vosk (jako je parafinický vosk nebo/a včelý vosky spolu s výkonnou látkou urychlující transdermální přestup, jako je dimethylsulfoxid nebo/a propylenglykol·. Alternativně ize ibuprofen nebo/a fíurbiprofen smíchat nebo/a dispergovat ve farmaceuticky přijatelné pěně, pastě, masti, lotionu, krému, emulzi nebo/a gelovém základu nebo/a aplikovat ve formě spraye. Vhodný krém lze připravit zapracováním ibuprofenu nebo/a flurbiprofenu do petrolata. nebo/a lehkého kapalného parafinu, dispergovaného ve fodném prostředí za použití povrchové aktivního činidla. Vhodnou mast lze připravit smícháním ibuprofenu nebo/a flurbiprofenu s minerálním olejem, pefroíatem nebo/a voskem (například parafinickým voskem nebo/a včeLím voskem). Vhodný gel,lze připravit smícháním ibuprofenu nebo/a flurbiprofenu s nosičem pro místní aplikaci obsahujícím gelující činidlo (například zalkalizovaný Carbomer 3P) za přítomnosti vody.
Výhodně prostředky podle vynálezu obsahují farmaceuticky přijatelné ředidlo nebo nosič, výhodněji vodné rozpouštědlo, nej výhodněji vyčištěnou vodu.
Výhodně prostředky podle vynálezu rovněž obsahují zahušťovací činidlo v množství od přibližně 0,1 % do přibližně 10 % hmot., výhodněji od přibližně 0,2 do přibližně 5 % hmot., nej výhodněji od přibližně 0,5 do přibližně 3 % hmot. prostředku. Mezi zahušťovací činidla může patřit hydroxyethylcelulosa nebo/a karboxyvinyiový zesítěný polymer (například polymer komerčně do5tupný=qd _firmy B.F:=Goodrich Limited pod obchodním názvem CarbopoL 930 NF).
Prostředky podle vynálezu dále výhodně obsahují činidlo upravující pH, výhodněji bázické činidlo upravující pH. Výhodně je činidlo upravující pH přítomné v množství, kceré je dostatečné pro aktivaci zahušťujícího činidla, pokud je přítomno, a které udržuje pK prostředku ve farmaceuticky a kosmeticky přijatelném rozmezí, . které nepoškodí kůži.
- 27 Výhodněji pK prostředku činí od přibližné 5,0. do přibližně 9,0. Vzhledem k tomu, co bylo uvedeno výše, je činidlo upravující oH výhodné přítomno ί množství do přibLižné L5 % hmot.,
0,01 % do přibližně 12.
0,1% do přibližně 10 upravující pH muže patřit nafrium-citrát, hydroxid sodný, hydroxid draselný nebo/a N, Μ, M', íí'-tet rakis (2-hydroxypropyl)ethylendiamin (komerčně dostupný pod obchodním názvem Quadrol).
množství, od stOOOvěho výhodněji od přibližně %_ ..Jnmo f,., _ne.j výhodně ji ...od ..přibližně % hmot. orostředku. Mezi činidla
Prostředky podle vynálezu mohou dále obsahovat konzervační činidlo. Konzervační činidlo je výhodně přítomno v množství od stopového množství do přibližně 5 % hmot., výhodněji od přibližně 0,1 % do přibližně 3 % :hmot., nej výhodněji od přibližně 0,5 % do přibližně. 2 % .hmot.
prostředku. Mezi konzervační činidla· · může patřit ybronopol, natrium-dehýdroacetát, po Lyhexamethylenbiguanid-hydrochlorid, i s o t h i a zolon-diazolídinylmočovina nebo/a 2-fenoxyethanol (komerčně dostupný pod obchodním názvem Phenoxetol Nipa).
Prostředky podle vynáLezu mohou dále obsahovat zvihčovadlo pro zlepšení hmatového dojmu při aplikaci prostředku na kůži. Výhodně je zvihčovadlo přítomno v množství od přibližně 1 % do přibližně 30 % hmot., výhodněji od přibližně 5 % do přibližně 20 % hmot., nejvýhodněji od přibližně 7 % do přibližně 15 % hmot. prostředku. Mezi zvlhčovadla může patřit giykol, který je zde definován jako jedna nebo někoLik organických sloučenin, z nichž každá má alespoň _ dvě_ hydroxylové_ ..skupiny _ výhodně .. na. .sousedících atomech. Výhodněji mezi glykoly může patřit polyethylenglykol, glycerin nebo/a jakákoliv jejich směs.
Pokud je prostředkem podle vynálezu gel, může být tímto gelem čirý gel obsahující čiřidlo, výhodně denaturovaný alkohol, výhodněji denaturovaný ethanol. Výhodně je čiřidlo přítomno v množství od přibližně 5 % do přibližně. 60 % hmot.
-π,
ιΧ ” prostředku .
Pokud je prostředkem podle vynálezu emulze, múze oýt takovou emulzí buďto emulze typu oLej ve vodě nebo emulze typu voda v oleji.
Olejová fáze emulze, která může tvořit prostředek podle vynálezu, může obsahovat jednu nebo několik z následuj reich složek nebo/a jakoukoli jejich směs:
uhlovodíkové oleje (například parafin nebo/a minerální olej e), vosky (například včelí vosk nebo/a parafinický vosk), přírodní oleje (například slunečnicový olej, olej z meruňkových jader, bambucký tuk nebo/a jojobevý olej), silikonové oleje (například dimethikon, cyklomethikon nebo/a cetyldimethikon), estery mastných kyselin (například isopropyl-paimitát nebo/a isópropiy-myristát), a mastné alkoholy (například cetylalkohol nebo/a stearylalkohol).
Ve výhodné emulzi typu olej ve vodě, která může tvořit prostředek podle vynálezu, olejová fáze tvoří od přibližně 5 % do.přibližně 30 % hmot., výhodněji od přibližně 10 % do přibližně 20 % hmot. prostředku.
Emulgátory, které lze použít v prostředku podle vynálezu, mohou být libovolné emulgátory známé v oboru pro použití v emulzích typu voda v oleji nebo olej ve vodě. Ty prostředky podle vynálezu, které jsou emulzemi, lze připravit za použití emulgátoru nebo/a směsi emulgátorů vybraných ze skupiny zahrnující známé emulgátory přijatelné pro použití v prostředcích pro místní aplikaci, které mohou obsahovat jednu nebo několik-z následujících složek nebo/a libovolnou jejich směs :
seskyioleáty (naoříkLad sorbitan-seskvioleát (jako je látka komerčně dostupná od firmy ECI pod obchodním názvem Arlacel 33) ) , ethoxylované estery derivátů přírodních olejů (například polyethoxylované estery hydrogenovaného ricinového oleje (jako je látka komerčně dostupná od firmy ICI pod obchodním názvem Arlacel 939) ) , silikonové emulgátory (například silikon-polyoly (jako jsou látky komerčně dostupné od firmy Th. Goldschmidt AG pod obchodním názvem A3LL W3Q5 a od firmy Dow Corning pod obchodním označením Silicone Fluid 3225C)), mýdla na.bázi mastných, kyselin (napříkld s.te.arát .draselný) , ethoxylované mastné alkoholy (například látky komerčně dostupné od firmy ICI cod obchodním názvem Brij a od firmy Croda pod obchodním názvem Cithrol GMS A/S), estery sorbitanu (například látky „komerčně 'dostupné od firmy Croda pod obchodním, názvem Crill), ethoxylované estery sorbitanu (například látky komerčně dostupné od firmy ICI pod obchodním názvem Tween), ethoxylované estery mastných kyselin (například ethoxylované stearáty (například látka komerčně dostupná od firmy ICI pod obchodním názvem Myrj)), ethoxylované mono-, di- nebo/a triglyceridy (například látky - komerčně - dostupné od ' firmy' Alfa Chemicals' pod obchodním názvem Labraril), a.
ethoxylované mastné kyseliny (například látky komerčně dostupné cd firmy Alfa Chemicals pod obchodním názvem Tefose) .
Množství emulgátoru popřípadě přítomného v emulzi typu voda v oleji, která může tvořit prostředek podle vynálezu, leží výhodně v rozmezí od přibližné 0, L % do přibližně 20. % hmot. prostředku.
Množství emulgátoru popřípadě přítomného v emulzi typu olej ve vodě, která může tvořit prostředek podle vynálezu, leží výhodně v rozmezí od přibližné 0,i í do přibližně 20 % hmot. prostředku.
Pokud je prostředek podle vynálezu v jiné formě než ve formě emulze, může být přesto přítomen (například ve výše uvedených množstvích) emuigátor nebo/a surfaktant (například jeden z emulgátoru uvedených výše) jako povrchově aktivní činidlo pro podporu větší terapeutické účinnosti prostředku při jeho místní aplikaci.
Prostředky podle vynálezu mohou dále obsahovat jednu nebo několik dalších složek nebo/a libovolnou jejich směs, které jsou odborníkovi dobře známé a lze je vybrat ze souboru zahrnujícího následující složky:
stabilizátory cetylalkoholy) chlorid sodný, v množství od prostředku, emulze (například stearyíalkoholy nebo/a nebo/a soli stabilizující emulzi (například citrát sodný nebo/a síran hořečnatý), výhodně přibližně 0,1 % do přibližně 5 % hmot.
fl i, pt
komplexotvorná činidla (například tetranatrium-ethylendiamih-tetraacetát-dihydráty (jako je látka komerčně dostupná od firmy Rhone Pouleno pod obchodním názvem Sequestene NA4)), výhodně v množství od stopového množství do přibližně 1 % hmot. prostředku, antioxidanty (například DLa-tokoferoiacetát nebo/a butylovaný hydroxytoluen), výhodně v množství od přibližně stopového množství do přibližně 1 % hmot. prostředku, změkčovadla (například minerální oiej, polymethvlsiloxan, olej ze sladkých mandlí, vazelínu, isopropyL-myristát nebo/a triglyceridy mastných kyselin (jako je triglycerid kyseliny laurové, triglycerid kyseliny kaprlnové / kyseliny kaprylové, nebo/a směsné triglyceridy (například Látka komerčně dostupná od firmy Huls UK Ltd pod obchodním názvem Miglyol 810) ) ) ,
-výhodně'v množství odr-přibližné 0, 1 do přibližně 30 % hmot. prostředku, zvlhčovače (například D-panthenol), výhodně v množství od stopového množství do přibližně 1 % hmot. prostředku, činidla tvořící film pro podporu rozprostření na povrchu kůže (například alkylovaný polyvinylpyrrolidon), výhodně v množství od stopového množství do přibližně 1 % hmot. prostředku, a voňavé látky nebo/a barviva.
Vynález dále ilustrují následující příklady, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje. Všechny procentické údaje v příkladech jsou uváděny jako hmotnost složky vztažená na celkovou.hmotnost prostředku. V příkladech
2-fenoxyethanol, který je konzervačním činidlem, je- komerčně dostupný pod obchodním názvem Phenoxetol Nipa, karboxyvinylový zesítěný polymer, který je zahušťovacím činidlem, je komerčně dostupný od firmy B. F. Goodrich Limited pod obchodním názvem Carbopol 980 NF, N,N,Ν',N'-tetrakis(2-hydroxypropyl)ethylendiamin, který je bazickým činidlem upravujícím pH, je komerčně dostupný pod obchodním názvem Quadrol, a ethoxylováný mastný alkohol, který je. povrchově aktivním činidlem, je komerčně dostupný od firmy ICI pod obchodním.názvem Bri j .92·. ..
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1 hrnecnost/hmotnost ibuprofen polyethylenglykol 300 BP (zvlhčovadLo) 2-fenoxyethanol (Phenoxetol Nipa) karboxyvinylový zesítěný polymer (Carbopol 930NF) pelety hydroxidu sodného (činidlo upravující pH) vyčištěná voda (ředidlo)
Výše uvedené složky se navzáj'
5,0
10,0
1,0 0,5
do 0,035 100
:ha j í za v zniku
.ek z příkladu 1
ro vo Lni ka, který
ži, která byla
že sn ižuj e
. e no,
červena a zanícena. O prostředku bylo zj; popit svědění a během krátké doby rovněž šupinatost kůže. Tento překvapivý účinek byl nezávislý na jakékoli protizánětlivé, antipyretické nebo anaigetické odpovědi, kterou by bylo možno očekávat jako důsledek aplikace ibuprofenu.
»1»
r í
k.
Morče trpělo svěděním do té míry, že byly odstraněny chlupy z kůže a na kůži se vytvořila červená skvrna velikosti mince. Na toto bolavé místo byla . aplikována ...část gelu připraveného v příkladu 1, což se opakovalo denně po dobu jednoho týdne. Během této doby červená skvrna zmizela a v postižené oblasti znovu začaiy růst chlupy. Morče se plynule zotavovalo bez recidivy.
Přiklaď 2 % hmOtnOSt/hmotnost (S + ) ibuprofen 2,5 karboxyvinylový zesítěný polymer (Carbopoí) 2,0 denaturovaný ethanol (čiřidlo) 5,0 hydroxid sodný (činidlo upravující pH) 1,525
2-fenoxyethanol (Phenoxetol) 1,0 vyčištěná voda (ředidlo) do 100 ' Výše uvedené složky sé navzájem smíchají za vzniku čirého gelového prostředku, který při místní aplikaci, jak je popsána v příkladu 1, vykazuje..účinnost při zmírňování svědění.
Příklad 3
·.%. hmo t no s t /hmo t no s t
..fl.urb.ipro fen 2,5 polyethylenglykol (zvlhčovadlo) 10,0
2-fenoxyethanol (Phenoxetol) 1,0 karboxyvinylový zesítěný polymer (Carbopoí) 0,5 hydroxid sodný (činidlo upravující pH) 0,085 vyčištěná voda. (ředidlo) do 100
Výše uvedené složky se navzájem smíchají za vzniku matného gelového prostředku, který při místní aplikaci, jak je popsána v příkladu 1, vykazuje účinnost při zmírňování svědění.
Příklad 4 % hmotnost/hmotnost fiurbiprofen 2,5 karboxyvinylový zesítěný polymer (Carbopol) 2,0 denaturovaný ethanol (čiřidlo) 50,0 polyethylenglykol (zvlhčovadlo) 5,0 glycerin (zvlhčovadlo) 5,0 vyčištěná voda (ředidlo) do 100
Výše uvedené složky se navzájem smíchají za vzniku čirého gelového prostředku, který při místní aplikaci, jak je popsána v příkladu 1, vykazuje účinnost při zmírňování svědění.
Příklad 5 % hmotnost/hmotnost fiurbiprofen 10,0 denaturovaný ethanol (čiřidio) 40,0 karboxyvinylový zesítěný polymer (Carbopol) 2,6
N,N,Ν',N'-tetrakis(2-hydroxypropyi)etnylendiamin (Quadrol) 9,0 á propylenglykol (zvlhčovadlo) 2,0 ethoxyiovaný mastný alkohol (Brij 92) 2,0 a
/ vyčištěná voda (ředidlo) do 100 fc, ··» _____ _ _ __
Výše uvedené složky se navzájem smíchají za vzniku čirého gelového prostředku, který při místní aplikaci, jak je popsána v příkladu 1, vykazuje účinnost při zmírňování svědění.

Claims (3)

  1. PATENTOVÉ . N Á P, O K Y
    1. Použití ibuprofenu, flurbiprofenu nebo/a jedné nebo několika jejich farmaceuticky přijatelných solí k přípravě léčiva pro místní aplikaci pro ošetření svědění.
  2. 2. Použití ibuprofenu, flurbiprofenu nebo/a jedné nebo několika jejich farmaceuticky přijatelných solí podle nároku 1, vyznačující se tím, že v případě, že svědění bylo vyvoláno UV-B-zářením, zahrnuje činidlo nebo činidla zmírňující svědění' jinou látku než pouze ibuprofen.
  3. 3. Použití ibuprofenu, flurbiprofenu nebo/a jedné nebo několika ‘ jejich . farmaceuticky přijatelných solí .podle libovolného z nároků 1 nebo 2, vyznačující se tím, že živočichem je člověk.
    _4^_Eaxma-C_eui.řc.k_ý_j>_rcLS_t.ř.edte.IíU_p.E.o_ni.í.sJtní_ap.Li.ka.ci^_y_y_^_ značující se tím , že obsahuje ibuprofen, flurbipro.fen nebo/a jednu nebo několik jejich, farmaceuticky přijatelných solí jako činidlo nebo činidla zmírňující svědění, kterýžto prostředek vykazuje při místní aplikaci účinnost při zmírňování svědění, s tím, že činidlem L zmírňujícím svědění je jiná.látka než pouze flurbiprofen nebo pouze ibuprofen. ~
CZ961124A 1993-10-20 1994-10-19 Application of ibuprofen and flurbiprofen as agents relieving itching and pharmaceutical preparations for such application CZ112496A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB939321671A GB9321671D0 (en) 1993-10-20 1993-10-20 Pharmaceutical composition
GB9405024A GB9405024D0 (en) 1994-03-15 1994-03-15 Pharmaceutical composition
GB9405025A GB9405025D0 (en) 1994-03-15 1994-03-15 Pharmaceutical composition

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ112496A3 true CZ112496A3 (en) 1997-04-16

Family

ID=27266892

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ961124A CZ112496A3 (en) 1993-10-20 1994-10-19 Application of ibuprofen and flurbiprofen as agents relieving itching and pharmaceutical preparations for such application

Country Status (11)

Country Link
EP (1) EP0724438A1 (cs)
JP (1) JPH09504018A (cs)
AU (1) AU690155B2 (cs)
CA (1) CA2174619A1 (cs)
CZ (1) CZ112496A3 (cs)
FI (1) FI961716A (cs)
HU (1) HUT74448A (cs)
NO (1) NO961589L (cs)
PL (1) PL314036A1 (cs)
SK (1) SK48896A3 (cs)
WO (1) WO1995011017A1 (cs)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB9606429D0 (en) * 1996-03-27 1996-06-05 Boots Co Plc Pharmaceutical compositions
DE69737592T2 (de) * 1996-11-25 2008-01-03 Toray Industries, Inc. Mittel gegen juckreiz
AU2006228869A1 (en) 2005-03-30 2006-10-05 Astion Pharma A/S Oxaprozin or a closely related compound for the treatment of eczema
CN101932316A (zh) * 2007-12-21 2010-12-29 Paz医药发展有限公司 药物制剂及其制备和其在治疗疼痛相关的神经病中的应用
EP2512446B1 (en) * 2009-12-16 2015-04-08 Shasun Pharmaceuticals Limited Composition of dexibuprofen transdermal hydrogel
EP2468270A1 (en) 2010-12-21 2012-06-27 GALENpharma GmbH (R)-2-(3-fluoro-4-phenylphenyl)propionic acid for use in the treatment of skin diseases
GB2493914A (en) * 2011-08-19 2013-02-27 Univ Jw Goethe Frankfurt Main Flurbiprofen and related compounds for the treatment of skin diseases
CN113262216A (zh) * 2020-02-14 2021-08-17 北京泰德制药股份有限公司 一种用于消除皮表红肿镇痛的外用制剂
WO2024101489A1 (ko) * 2022-11-11 2024-05-16 주식회사 지케이랩 가려움증 치료제에 쓰일 수 있는 프로피온산계 비스테로이드성 약물을 유효성분으로 함유하는 외용 겔 제제의 제조법

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2075837B (en) * 1980-05-14 1984-03-14 Hisamitsu Pharmaceutical Co Topical pharmaceutical gel containing anti-inflammatory analgesic agents
DE3317124A1 (de) * 1983-05-07 1984-11-08 Teroson Gmbh, 6900 Heidelberg Vorrichtung zum auftragen von fluessigkeiten mit unterschiedlicher konsistenz
JPS59222409A (ja) * 1983-06-01 1984-12-14 Nippon Redarii Kk 消炎鎮痛ゲル軟膏剤
JPH0735330B2 (ja) * 1986-03-12 1995-04-19 久光製薬株式会社 外用クリ−ム組成物
JPH01224328A (ja) * 1988-03-01 1989-09-07 Kao Corp 鎮痒剤組成物
US5093133A (en) * 1990-01-24 1992-03-03 Mcneil-Ppc, Inc. Method for percutaneous delivery of ibuprofen using hydroalcoholic gel

Also Published As

Publication number Publication date
HUT74448A (en) 1996-12-30
EP0724438A1 (en) 1996-08-07
WO1995011017A1 (en) 1995-04-27
NO961589L (no) 1996-06-17
FI961716A (fi) 1996-06-03
FI961716A0 (fi) 1996-04-19
NO961589D0 (no) 1996-04-19
SK48896A3 (en) 1997-03-05
PL314036A1 (en) 1996-08-05
CA2174619A1 (en) 1995-04-27
AU690155B2 (en) 1998-04-23
AU8058694A (en) 1995-05-08
HU9601031D0 (en) 1996-06-28
JPH09504018A (ja) 1997-04-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7198806B2 (en) Composition and method for treatment and prevention of pruritis
US20060222671A1 (en) Dermatological compositions and salts for the treatment of dermatological diseases
US20070141182A1 (en) Combination of multiple nonteroidal antiinflammatory drugs and muscle relaxants for local treatment of musculoskeletal pain
US11439648B2 (en) Use of topical BRAF inhibitor compositions for treatment of radiation dermatitis
CZ112496A3 (en) Application of ibuprofen and flurbiprofen as agents relieving itching and pharmaceutical preparations for such application
AU2020331290A1 (en) CBD formulations and uses thereof
JP2008534527A (ja) そう痒の治療および予防のためのオキサプロジンまたは密接に関連する化合物
AU2024201396A1 (en) Compositions and methods for the treatment of skin lesions
CN101648865A (zh) 多酚丙烯酸衍生物及其在药物中的应用
WO2014163030A1 (ja) 馬の炎症治療のための製剤
WO1997035573A2 (en) NSAIDs IN THE TREATMENT OF PRURITUS
JP4974813B2 (ja) 痒みを寛解するための方法
EP2620146A1 (de) Ibuprofen zur Behandlung von aktinischer Keratose
DeBOER et al. Inability of Short‐duration Treatment with a 5‐Lipoxy‐genase Inhibitor to Reduce Clinical Signs of Canine Atopy
WO2004052356A1 (de) Zusammensetzung zur schmerzbehandlung, insbesondere zur behandlung von gelenkschmerzen
RU2426540C1 (ru) Противовоспалительное и противоаллергическое лекарственное средство и фармацевтическая композиция на его основе
CN1539410A (zh) 一种治疗乳房疾病的外用药组合物及其制备方法
NZ196437A (en) Topical compositions containing 3,3-bis(p-hydroxyphenyl)-phtahalide(phenolphtalein)