CS241521B2 - Method of new arylphenylethers derivatives production - Google Patents
Method of new arylphenylethers derivatives production Download PDFInfo
- Publication number
- CS241521B2 CS241521B2 CS831649A CS164983A CS241521B2 CS 241521 B2 CS241521 B2 CS 241521B2 CS 831649 A CS831649 A CS 831649A CS 164983 A CS164983 A CS 164983A CS 241521 B2 CS241521 B2 CS 241521B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- methyl
- alkyl
- formula
- phenyl
- dioxolane
- Prior art date
Links
Landscapes
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
Description
Předložený vynález se týká způsobu výroby nových substituovaných derivátů arylfenyletherů dále uvedeného obecného vzorce I, jakož i jejich adičnich solí s kyselinami a jejich komplexů s mědí. Nové deriváty arylfenyletherů se používají k potírání fytopathogenních hub při ochraně rostlin.The present invention relates to a process for the preparation of the novel substituted arylphenyl ethers derivatives of formula (I) below, as well as their acid addition salts and their copper complexes. The novel aryl phenyl ether derivatives are used to combat phytopathogenic fungi in plant protection.
Nové cenné deriváty arylfenyletherů podle vynálezu odpovídají obecnému vzorci IThe novel valuable arylphenyl ether derivatives of the invention correspond to the general formula I
I I c- o /--N ,-J (n v němžI I c- o / - N, -J (n in which
Y znamená skupinu — CH- nebo —N = ,Y is -CH- or -N =,
Ra a Rb znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, atom halogenu, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo methoxyskupinu,R a and R b are each independently hydrogen, halogen, C 1 -C 3 alkyl or methoxy,
U a V znamenají nezávisle na sobě alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo společně znamenají některý z následujících alkylenových můstkůU and V are independently C 1 -C 3 alkyl or together are one of the following alkylene bridges
Rl a R2 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo skupinu vzorce —CHz—Z—Rr, kdeR1 and R2 are each independently hydrogen, C1-C3alkyl or -CH2-Z-Rr, where
Z znamená kyslík nebo síru, a R7 znamená vodík, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkenylovou skuupinu se až 3 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se pinu, fenylovou skupinu, chlorem nebo methylem substituovanou fenylovou skupinu, benzylovou skupinu nebo chlorem nebo methylem substituovanou benzylovovu skupinu,Z is oxygen or sulfur, and R 7 is hydrogen, C 1 -C 3 alkyl, C 3 -C 3 alkenyl, pin alkenyl, phenyl, chloro or methyl substituted phenyl, benzyl or chloro or methyl substituted a benzyl group,
Rs, Rá a Rs znamenají nezávisle na sobě vodík nebo alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, přičemž celkový počet atomů uhlíku v substituentech Rj, Rt a Rs nepřevyšuje číslo 6, aR 5, R 6 and R 5 are each independently hydrogen or (C 1 -C 3) alkyl, the total number of carbon atoms in R 1, R 1 and R 5 not exceeding 6, and
Ar znamená skupinu vzorceAr represents a group of the formula
přičemžwhereas
Rc, Rd a Re znamenají nezávisle na sobě vodík, halogen, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, trifluormethylovou skupinu nebo nitroskupinu, a zahrnují rovněž adiční soli sloučenin vzorce I s kyselinami a komplexy sloučenin vzorce I s mědí.R c , R d and R e are each independently hydrogen, halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 3 alkoxy, trifluoromethyl or nitro, and also include acid addition salts of the compounds of formula (I) and complexes of the compounds of formula I with copper.
Výrazem „alkyl“ samotným nebo jako složkou jiného substituentu jsou vždy podle počtu uvedených atomů uhlíku například následující skupiny: methyl, ethyl, propyl, butyl atd., jakož i jejich isomery, jako například isopropyl, isobutyl, terc.butyl, sek.butyl atd.Depending on the number of carbon atoms mentioned, the term "alkyl" alone or as a component of another substituent is, for example, the following groups: methyl, ethyl, propyl, butyl, etc., as well as their isomers such as isopropyl, isobutyl, tert-butyl, sec-butyl, etc. .
Výrazem „alkenyl“ se rozumí například 1-propenyl, allyl, 1-butenyl, 2-butenyl nebo 3-butenyl.The term "alkenyl" means, for example, 1-propenyl, allyl, 1-butenyl, 2-butenyl or 3-butenyl.
Halogenem se zde i v další části rozumí fluor, chlor, brom nebo jod, výhodně chlor nebo brom.Halogen is herein to be understood as fluorine, chlorine, bromine or iodine, preferably chlorine or bromine.
Předložený vynález se týká způsobu výroby volných sloučenin obecného vzorce I, jejich adičních solí s anorganickými a organickými kyselinami a rovněž jejich komplexů se solemi mědi.The present invention relates to a process for the preparation of the free compounds of the formula I, their addition salts with inorganic and organic acids as well as their complexes with copper salts.
Solemi jsou zejména adiční soli s fyziologicky nezávadnými anorganickými nebo organickými kyselinami (v souhlase s účelem použití).Salts are in particular addition salts with physiologically acceptable inorganic or organic acids (in accordance with the intended use).
Jako fyziologicky nezávadné anorganické a organické kyseliny přicházejí kyseliny v daném případě v úvahu například halogenovodíkové kyseliny, například chlorovodíková kyselina, bromovodíková kyselina nebo jodovodíková kyselina, sírová kyselina, fosforitá kyselina, fosforečná kyselina, dusičná kyselina, popřípadě halogenované mastné kyseliny, jako octová kyselina, trichloroctová kyselina a šťavelová kyselina nebo sulfonové kyseliny, jako benzensulfonová kyselina a methansulfonová kyselina.Suitable physiologically acceptable inorganic and organic acids are, for example, hydrohalic acids, for example hydrochloric acid, hydrobromic acid or hydroiodic acid, sulfuric acid, phosphorous acid, phosphoric acid, nitric acid or halogenated fatty acids, such as acetic acid, trichloroacetic acid. an acid and oxalic acid or sulfonic acids such as benzenesulfonic acid and methanesulfonic acid.
Komplexy mědi a sločenin vzorce I sestávají ze základní organické molekuly a anorganické nebo organické soli mědi, například halogenidů, dusičnanu, síranu, fosforečnanu, vínanu, mědi. Kationt mědi se může přitom vyskytovat v různých mocenstvích, které mu příslušejí.The copper-compound complexes of formula I consist of a basic organic molecule and an inorganic or organic copper salt, for example, halides, nitrate, sulfate, phosphate, tartrate, copper. The copper cation can be present in the various valencies that it owns.
Sloučeniny vzorce I jsou při teplotě místnosti stálými oleji, pryskyřicemi nebo pevnými látkami, které se vyznačují velmi cennými fungicidnimi vlastnostmi při ochraně rostlin. Uvedené sloučeniny se tudíž dají používat v zemědělství a v příbuzných oborech k boji proti fytopathogenním mikroorganismům.The compounds of formula (I) are stable oils, resins or solids at room temperature and have very valuable fungicidal properties in plant protection. The compounds can therefore be used in agriculture and related fields to combat phytopathogenic microorganisms.
Jedna ze skupin fungicidů, která je důležitá pro použití při ochraně rostlin, je představována sloučeninami obecného vzorce I, v němžOne of the fungicide groups that is important for use in plant protection is represented by the compounds of formula (I) wherein:
Y znamená —CH= nebo —N = ,Y is —CH = or —N =,
Ra a Rh znamenají nezávisle na sobě vodík,halogen, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo methoxyskupinu,R a and R h are each independently hydrogen, halogen, C 1 -C 3 alkyl or methoxy,
U a V znamenají nezávisle na sobě alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo společně tvoří některý z následujících alkylenových můstkůU and V are independently C1-C3 alkyl or together form one of the following alkylene bridges
přičemžwhereas
Rl a Rž znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo skupinu —CH2—Z—R7, kdeR1 and R2 are each independently hydrogen, C1-C3alkyl or -CH2-Z-R7, wherein:
Z znamená kyslík nebo síru,Z is oxygen or sulfur,
R7 znamená vodík, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, methoxyethylovou skupinu, fenylovou skupinu, chlorem nebo methylem substituovanou fenylovou skupinu, benzylovou skupinu nebo chlorem nebo methylem substituovanou benzylovou skupinu,R 7 is hydrogen, C 1 -C 3 alkyl, C 3 -C 4 alkenyl, methoxyethyl, phenyl, chloro or methyl-substituted phenyl, benzyl or chloro or methyl-substituted benzyl,
Rí, Rá a Rs znamenají nezávisle na sobě atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, přičemž celkový počet atomů uhlíku v substituentech Rs, R4 a Rs nepřevyšuje číslo 6, aR 1, R 6 and R 5 are each independently hydrogen or C 1 -C 3 alkyl, the total number of carbon atoms in R 5, R 4 and R 5 not exceeding 6, and
kdewhere
Rc, Rd a Re znamenají nezávisle na sobě vodík, halogen, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, trifluormethylovou skupinu nebo nitroskupinu, jakož i jejich edičními solemi s kyselinami a jejich komplexy s mědí.R c , R d and R e are each independently hydrogen, halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 3 alkoxy, trifluoromethyl or nitro, as well as their acid addition salts and their copper complexes .
Výhodnou skupinu zemědělsky použitelných fungicidů tvoří sloučeniny vzorce I včetně jejich solí a komplexů s mědí, v nichž Y znamená skupinu —CH= nebo —N = , Ra a Rb znamenají nezávisle na sobě vodík, halogen nebo alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku a Ar znamená skupinu vzorceA preferred class of agriculturally useful fungicides are compounds of formula I, including their salts and copper complexes, wherein Y is -CH = or -N =, R a and R b are each independently hydrogen, halogen or C 1 -C 3 alkyl. and Ar represents a group of formula
kdewhere
Rc, Rd a Re znamenají nezávisle na sobě vodík, halogen, trifluormethylovou skupinu nebo alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, aR c , R d and R e are each independently hydrogen, halogen, trifluoromethyl or C 1 -C 3 alkyl, and
U a V mají významy uvedené pod vzorcem I.U and V have the meanings given in formula I.
Tato skupina bude označována jako skupina Ib.This group will be referred to as Group Ib.
V rámci podskupiny Ib jsou jako fungicidy k ochraně rostlin výhodné ty sloučeniny obecného vzorce I, v němž U a V znamenají vzájemně nezávisle alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo společně znamenají některou z následujících alkylenových skupin ' R. R, ^3 ' řos babo j R$ve kterýchWithin subgroup Ib, those compounds of the formula I are preferred as plant protection fungicides in which U and V are independently C1 -C3 alkyl or together represent one of the following alkylene groups' R. babo j R $ in which
Ri, R2, R3, Rd a Rs znamenají vzájemně nezávisle vodík nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, přičemž celkový počet atomů uhlíku v substituentech R3, R4 a Rs nepřevyšuje číslo 6.R 1, R 2, R 3, R d and R 5 are each independently hydrogen or C 1 -C 4 alkyl, with the total number of carbon atoms in R 3, R 4 and R 5 not exceeding 6.
Tato skupina bude označována jako skupina lc.This group will be referred to as group 1c.
Další výhodnou skupinu zemědělsky výhodných fungicidů tvoří sloučeniny obecného vzorce I, v němž Y znamená skupinu —CH— nebo —N = , Ar má významy uvedené pod vzorcem I, Ra, Rb, Rc, Rd a Re znamenají nezávisle na sobě vodík, chlor, brom, fluor, methylovou skupinu, methoxyskupinu nebo nitroskupínu, U a V znamenají nezávisle na sobě alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo společně tvoří alkylenové skupiny uvedené pod vzorcem I, přičemž Ri, R2, Rs, R4, Rs a Re znamenají nezávisle na sobě vodík nebo alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo Rj znamená skupinu —CH—O—R7, přičemž R7 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uuhlíku, alkoxyskupinou s 1 až 3 atomy uhlíku substituovanou alkylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku nebo fenylovou skupinu.Another preferred class of agriculturally preferred fungicides are those compounds of formula I wherein Y is —CH— or —N =, Ar is as defined for Formula I, R a , R b , R c , R d and R e are independently of each other. each of hydrogen, chloro, bromo, fluoro, methyl, methoxy or nitro, U and V are each independently C 1 -C 3 alkyl or together form the alkylene groups represented by formula I, wherein R 1, R 2, R 5, R 4, R 5 and R 6 independently of one another are hydrogen or C 1 -C 3 alkyl or R 1 is -CH-O-R 7, wherein R 7 is C 1 -C 3 alkyl, C 1 -C 3 alkoxy substituted alkyl C 2 -C 4 alkenyl, C 3 -C 4 alkenyl or phenyl.
Tato skupina bude v dalším textu označována jako skupina Id.This group will hereinafter be referred to as group Id.
Z fuungicidů podskupiny Id jsou zvláště výhodné ty sloučeniny, ve kterých U a V tvoří společně nesubstituovaný nebo jedenkrát substituovaný ethylenový nebo propylenový můstek.Among the fungicides of subgroup Id, those compounds in which U and V together form an unsubstituted or singly substituted ethylene or propylene bridge are particularly preferred.
Tato skupina bude dále označována jako skupina Ie.This group will hereinafter be referred to as Group Ie.
Tak náleží například následující látky k zvlášť výhodným zemědělsky využitelným jednotivým látkám:Thus, for example, the following substances belong to particularly advantageous agriculturally useful individual substances:
2-[p-(fenoxy)fenyl]-2- [ 1- (1H-1,2,4-triazolyl jmethyl]-4-methyl-l,3-dioxan,2- [p- (phenoxy) phenyl] -2- [1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl] -4-methyl-1,3-dioxane,
2-[p-( f enoxy )f enyl]-2- [ 1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl J -4-ethyl-l,3-dioxan,2- [p- (phenoxy) phenyl] -2- [1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl] -4-ethyl-1,3-dioxane,
2-[p-(fenoxy)fenyl]-2-(1-(lH-l,2,4-triazolyI j methyl j -4-methyl-l,3-dioxolan,2- [p- (phenoxy) phenyl] -2- (1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl) -4-methyl-1,3-dioxolane,
2-[p-(fenoxyjfenylj-2 - [ 1- (lH-l,2,4-triazolyl J methyl ] -4-ethyl-l,3-dioxolan,2- [p- (phenoxy) phenyl] -2- [1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl] -4-ethyl-1,3-dioxolane,
2- [ p-(4‘-bromf enoxy) fenyl ] -2- [ 1- (1H-1,2,4-triazolyl jmethyl] -4-ethyl-l,3-dioxolan, [ p- (fenoxy) -2‘-methylfenyl ]-2-[ 1-(1H-1,2,4-triazolyl Jmethyl]-4-ethyl-l,3-dioxolan,2- [p- (4'-Bromophenoxy) phenyl] -2- [1- (1H-1,2,4-triazolylmethyl) -4-ethyl-1,3-dioxolane, [p- (phenoxy) - 2'-methylphenyl] -2- [1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl] -4-ethyl-1,3-dioxolane,
2- [ p- (3‘,4‘-dichlorf enoxy j fenyl ] -2-(1-(1H-1,2,4-triazolyl) methyl ] -4-methoxymethyl-l,3-dioxolan,2- [p- (3‘, 4‘-dichlorophenoxy) phenyl] -2- (1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl) -4-methoxymethyl-1,3-dioxolane,
- [ p- (3‘,4‘-dichlorf enoxy) fenyl ] -2-(1-( lH-l,2,4-triazoiyl) methyl ] -4-ethyl-l,3-dioxolan, komplex 2- [ p- (4‘-chlorf enoxy )f enyl]-2-(1-( 1H-1,2,4-triazolyl} methyl j -4-ethyl-l,3-dioxolanu se síranem měďnatým,- [p- (3 ', 4'-dichlorophenoxy) phenyl] -2- (1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl) -4-ethyl-1,3-dioxolane, complex 2 - [ p- (4'-chlorophenoxy) phenyl] -2- (1- (1H-1,2,4-triazolyl} methyl) -4-ethyl-1,3-dioxolane with copper sulfate,
2- [ p- (4‘-chlorf enoxy) -2-methylf enyl ] -2-(1-( 1H-1,2,4-triazolyl j methyl ] -4-methyl-l,3-dioxolan, sůl 2- [ p- (fenoxy j -2‘-methylfenyl ] -2- [ 1- (1H-1,2,4-triazolyl jmethyl ]-4-ethyl-1,3-dioxolanu s kyselinou dusičnou,2- [p- (4'-chlorophenoxy) -2-methylphenyl] -2- (1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl] -4-methyl-1,3-dioxolane, salt 2 - [p- (phenoxy) -2'-methylphenyl] -2- [1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl] -4-ethyl-1,3-dioxolane with nitric acid,
2- (p- (4‘-chlorf enoxy j fenyl ] -2- [ 1- (1H-1,2,4-triazolyl jmethyl ]-4-ethyl-l,3-dioxolan.2- (p- (4'-chlorophenoxy) phenyl] -2- [1- (1H-1,2,4-triazolylmethyl) -4-ethyl-1,3-dioxolane.
Podle vynálezu se sloučeniny obecného vzorce I a jejich adiční soli s kyselinami, jakož i jejich komplexy s mědí vyrábějí tím, že se karbonylová skupina ve sloučenině obecného vzorce IVAccording to the invention, the compounds of the formula I and their acid addition salts as well as their copper complexes are prepared by the preparation of a carbonyl group in a compound of the formula IV
v němžin which
Ar, Ra, Rb a Y mají shora uvedený význam, převede v organickém rozpouštědle při teplotě 60 až 160 °C reakcí s trialkylesterem orthokarboxylové kyseliny s 1 až 12 atomy uhlíku v alkylu, přičemž alkylové skupiny obsahující 1 až 12 atomů uhlíku jsou popřípadě substituovány halogenem nebo alkoxyskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, nebo v přítomnosti kyseliny, reakcí s alespoň dvěma mol jednomocného alkoholu obecného vzorce VaAr, R a , R b and Y, as defined above, are converted in an organic solvent at a temperature of 60 to 160 ° C by reaction with a trialkyl ester of a C 1 -C 12 orthocarboxylic acid, wherein the C 1 -C 12 alkyl groups are optionally substituted with halogen or alkoxy of 1 to 6 carbon atoms, or in the presence of an acid, by reaction with at least two moles of a monovalent alcohol of formula Va
U—OH (Va) v němžU — OH (Va) wherein
U má shora uvedený význam, nebo reakcí s diolem obecného vzorce VbU is as defined above, or by reaction with a diol of formula Vb
HO—U----V—OH (Vb) v němžHO — U ---- V — OH (Vb) wherein
U a V mají shora uvedené významy, na skupinu obecného vvzorce VU and V have the meanings given above, per group of formula V
--,c o o-, c o o
I II I
U----V (V) v němžU ---- V (V) in which
U a V mají shora uvedené významy, načež se popřípadě získaná volná sloučenina převede reakcí s organickou nebo anorganickou kyselinou na adiční sůl s kyselinou, získaná adiční sůl s kyselinou se popřípadě reakcí s uhličitanem, hydrogenuhličitanem nebo hydroxidem alkalického kovu převede na volnou sloučeninu nebo se popřípadě získaná volná sloučenina nebo získaná adiční sůl s kyselinou převede reakcí se solí mědi na komplex s mědí.U and V have the meanings given above, whereupon the optionally obtained free compound is converted by reaction with an organic or inorganic acid into an acid addition salt, the obtained acid addition salt is optionally converted by reaction with an alkali metal carbonate, bicarbonate or hydroxide or optionally the free compound obtained or the acid addition salt obtained is converted into a copper complex by reaction with a copper salt.
Při postupu podle vynálezu se mohou meziprodukty a konečné produkty izolovat z reakční směsi a popřípadě čistit obecně obvyklými metodami, například extrakcí, krystalizací, chromatografií, destilací atd.In the process of the invention, intermediates and end products can be isolated from the reaction mixture and optionally purified by generally conventional methods, for example, extraction, crystallization, chromatography, distillation, etc.
Převedení karbonylové skupiny ve sloučeninách vzorce IV na skupinu vzorce V se provádí reakcí s trialkylesterem s 1 až 12 atomy uhlíku v alkylu orthokarboxylové kyseliny, přičemž tyto alkylové skupiny s 1 až 12 atomy uhlíku jsou popřípadě substituovány halogenem nebo alkoxyskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku nebo v přítomnosti kyseliny s alespoň 2 mol jednomocného alkoholu vzorce U—OH (Va), přičemž se získají sloučeniny vzorce I, v němž U a V znamenajíThe conversion of the carbonyl group in the compounds of formula IV to the group of formula V is carried out by reaction with a trialkyl of 1 to 12 carbon atoms in the alkyl of an orthocarboxylic acid, the alkyl of 1 to 12 carbon atoms being optionally substituted by halogen or alkoxy of 1 to 6 carbon atoms; in the presence of an acid with at least 2 mol of a monovalent alcohol of formula U-OH (Va) to give compounds of formula I wherein U and V are
S stejné, popřípadě substituované skupiny s 1 až 12 atomy uhlíku, nebo reakcí s diolem vzorce VbWith the same, optionally substituted groups of 1 to 12 carbon atoms, or by reaction with a diol of formula Vb
HO—U------V—OH (Vb) přičemž se získají sloučeniny vzorce I, v němž U a V společně představují některé ze shora definovaných alkylenových můstků. Přitom mají symboly Ar, Y, Ra, Rb, U a V významy uvedené pod vzorcem I.HO-U ------ V-OH (Vb) to give compounds of formula I wherein U and V together represent some of the alkylene bridges defined above. Hereby, the symbols Ar, Y, R a, R b, U and V as defined under formula I.
Tato ketalizační reakce se může provádět podle již známých ketalizačních reakcí, například analogicky podle způsobu 2-brommethyl-2,4-difenyl-l,3-dioxolanu, [srov. Synthesis, 1974 (I)), 23j.This ketalization reaction can be carried out according to already known ketalization reactions, for example analogously to the method of 2-bromomethyl-2,4-diphenyl-1,3-dioxolane, cf. Synthesis, 1974 (I), 23j.
Při výhodném provedení ketalizace se obě reakční složky zahřívají několik hodin společně s činidlem tvořícím směs v obvyklém organickém rozpouštědle za varu pod zpětným chladičem. Jako činidlo tvořící azeotropickou směs přicházejí v úvahu například benzen, toluen, xylen, chloroform nebo tetrachlormethan, přičemž k urychlení reakce může být výhodný přídavek silné kyseliny, jako například p-toluensulfonové kyseliny. Použitelnými organickými rozpouštědly jsou v tomto případě například aromatické uhlovodíky, jako benzen, toluenn, xylen atd., nasycené uhlovodíky, jako n hexan nebo nasycené halogenované uhlovodíky, jako například 1,1,1-trichlorethan.In a preferred embodiment of the ketalization, both reactants are heated for several hours together with the reagent forming the mixture in a conventional organic solvent at reflux. Suitable azeotropic mixtures are, for example, benzene, toluene, xylene, chloroform or carbon tetrachloride, and the addition of a strong acid such as p-toluenesulfonic acid may be advantageous to accelerate the reaction. Useful organic solvents in this case are, for example, aromatic hydrocarbons such as benzene, toluene, xylene etc., saturated hydrocarbons such as n hexane or saturated halogenated hydrocarbons such as 1,1,1-trichloroethane.
Proveditelné jsou i další způsoby ketalizace, například tím, že se keton vzorce IV, který je ketalizován s alkoholem nebo fenolem odlišným od alkoholů, popřípadě diolů vzorce Va, popřípadě Vb, uvádí v reakci a ten se potom překrystalizuje reakcí s nadbytečným alkanolem vzorce Va, popřípadě diolem vzorce Vb za vzniku sloučenin vzorce I.Other methods of ketalization are also feasible, for example by reacting a ketone of formula IV, which is ketalized with an alcohol or phenol different from the alcohols or diols of formula Va or Vb, and this is then recrystallized by reaction with excess alkanol of formula Va, optionally with a diol of formula Vb to form compounds of formula I.
Postupem podle vynálezu získané sloučeniny se mohou o sobě známými metodami převádět na jiné sloučeniny vzorce I.The compounds obtained according to the invention can be converted into other compounds of formula I by methods known per se.
Tak lze například získané sloučeniny překrystalizovat na jiné sloučeniny vzorce I. Tak například lze ve sloučeninách vzorce I, v němž U a V jsou stejné a znamenají popřípadě substituované alkylové zbytky s 1 až 12 atomy uhlíku U, nahradit reakcí s 1 mol jiného, popřípadě substituovaného alkanolu s 1 až 12 atomy uhlíku vzorce VcThus, for example, the obtained compounds can be recrystallized to other compounds of formula I. For example, in compounds of formula I in which U and V are the same and are optionally substituted C 1 -C 12 alkyl radicals, they can be replaced by reaction with 1 mol of another optionally substituted C 1 -C 12 alkanol of formula Vc
V—OH (Vc) skupinu U jednou skupinou V nebo reakcí s diolem vzorce Vb obě skupiny U dvojvazným zbytkem. Překetalizace se provádí obvyklým způsobem, například v přítomnosti kyselého kondenzačního činidla, jako minerální kyseliny, sulfonové kyseliny nebo silné karboxylové kyseliny, například chlorovodíkové nebo bromovodíkové kyselinny, sírové kyseliny, p-toluensulfonové kyseliny nebo trifluoroctové kyseliny, výhodně za destilačního, popřípadě za azeotropně-destilačního odstraňování snadno vroucích reakčních produktů.V-OH (Vc) group U by one group V or by reaction with a diol of formula Vb both groups U by a divalent radical. The re-crystallization is carried out in a customary manner, for example in the presence of an acidic condensing agent such as mineral acid, sulfonic acid or a strong carboxylic acid, for example hydrochloric or hydrobromic acid, sulfuric acid, p-toluenesulfonic acid or trifluoroacetic acid, preferably under distillation or azeotrope-distillation removal of easily boiling reaction products.
Dále lze do karbocyklických arylových částí sloučenin získaných postupem podle vynálezu zavést popřípadě přídavné substituenty do zbytku Ar nebo/a skupiny Ra, popřípadě Rb. Tak lze například reakcí s halogenem v přítomnosti Lewisovy kyseliny, jako halogenidu železitého, zinečnatého nebo antimonitého, nebo působením N-chlorsukcinimidu, zavést halogen.In addition, optionally additional substituents can be introduced into the carbocyclic aryl moieties of the compounds obtained by the process of the invention into the radical Ar and / or R a and R b , respectively. Thus, for example, halogen can be introduced by reaction with a halogen in the presence of a Lewis acid such as iron (III), zinc or antimony (III) halide or N-chlorosuccinimide.
Dále lze redukovat nitroskupiny, například pomocí vhodných komplexních hydridů, například lithiumaluminiumhydridem, na aminy, tyto aminy pak diazotovat, například působením kyseliniy dusité, a vzniklou diazoniovou skupinu pak nahradit obvyklým způsobem halogenem nebo alkoxyskupinou. Rovněž tak lze halogen nahradit reakcí s alkylderivátem kovu, například s alkyllithiem nebo alkylmagnesiumhalogenidem, alkylovou skupinou.Further, nitro groups can be reduced, for example with suitable complex hydrides, for example lithium aluminum hydride, to amines, then these amines can be diazotized, for example by treatment with nitrous acid, and the diazonium formed can then be replaced by halogen or alkoxy. Likewise, halogen can be replaced by an alkyl group by reaction with a metal alkyl derivative, for example an alkyl lithium or alkyl magnesium halide.
Získávají-li se sloučeniny vzorce I ve formě bází, pak se dají působením anorganických nebo organických kyselin převést na odpovídající soli nebo se dají působením výhodně ekvimolárních množství solí kovů převést na komplexy vzorce I s kovy. Obráceně se dají soli vzorce I například reakcí s uhličitanem nebo s hydrogenuhličitanem alkalického kovu nebo s hydroxidem alkalického kovu převést na volné báze vzorce I.When the compounds of the formula I are obtained in the form of bases, they can be converted into the corresponding salts by treatment with inorganic or organic acids or they can be converted into metal complexes of the formula I by treatment with preferably equimolar amounts of metal salts. Conversely, the salts of formula I can be converted, for example, by reaction with an alkali metal carbonate or bicarbonate or an alkali metal hydroxide into the free bases of formula I.
Výchozí ketony obecného vzorce IV se mohou vyrábět haiogenací methylarylketonů obecného vzorce XIV za vzniku sloučenin obecného vzorce XVThe starting ketones of formula IV may be prepared by the haiogenation of methylarylketones of formula XIV to give compounds of formula XV
CO-CH^-Kaž (xv) a další reakcí sloučenin vzorce XV s azolem obecného vzorce IICO-CH3-Each (xv) and further reacting compounds of formula XV with an azole of formula II
Msz /~=NMsz / ~ = N
V (l/f přičemžV (l / f where
Me znamená kov,Me means metal,
Y znamená skupinu —CH= nebo —N= a Hal znamená výhodně chlor nebo brom, zatímcoY is -CH = or -N = and Hal is preferably chloro or bromo, while
Ar, Ra, Rb mají shora uvedené významy. Popisované varianty způsobu výroby jsou rovněž předmětem vynálezu.Ar, R a , R b are as defined above. The described process variants are also an object of the invention.
U všech popisovaných ketalizačních reakcí ketonu se substituovaným α, β- nebo a, y-diolem vznikají převážně směsi diastereomerů rezultujícího ketalu. Odpovídajícím způsobem se tvoří z výchozích ketonů obecně směsi diastereomerů konečných produktů vzorce I. Sloučeniny vzorce I se mohou vyskytovat například v následujících obou diestereomerních formáchIn all the described ketalization reactions of a ketone with substituted α, β- or α, γ-diol, predominantly mixtures of diastereomers of the resulting ketal are formed. Correspondingly, mixtures of diastereomers of the end products of the formula I are generally formed from the starting ketones. The compounds of the formula I can exist, for example, in the following two diesteromeric forms
Ar-O-^-CO-CH^Ar-O-O-CO-CH3
Rs (λιν:Rs (λιν:
Ar- OAr- O
Ar-O.Ar-O.
pp
O^O LO ^ O L
typy Atypes
R.R.
s.with.
ocno c n
A-J -¾ Y AJ -¾ Y
ΉΉ
CH^ (XVI) (xvinCH 2 (XVI) (xvin
Konfigurace typu A se označuje zde i vdalší části popisu jako „trans“-isomer.The type A configuration is referred to herein as the "trans" -isomer.
I_ΛI_Λ
ΉΉ
CH^Rcf.CH 2 Rcf.
(λ\'Ι! I )(λ \ Ι! I)
Symboly v prostorově znázorněných vzorcích mají následující významy:The symbols in the spatially represented patterns have the following meanings:
^>o«b8B = za ___ = v . , , , , = před znázorněnou rovinou^> o «b8B = after ___ = h. ,,,, = in front of the plane shown
Konfigurace typu B se odpovídajícím způsobem označuje i v další části popisu jako „cls“-isomer.The type B configuration is also referred to as the "cls" isomer in the following.
Dělení obou diastereomerů se může provádět například trakční krystalizaci nebo chromatografií (chromatografií na tenké vrstvě, zřeďovací chromatografií, sloupcovou chromatografií, vysokotlakou kapalinovou chromatografií atd.). Oba tyto isomery vykazují rozdílnou biologickou účinnost. Obecně se pro praktické účely používá směsí diastereomerů.Separation of the two diastereomers can be performed, for example, by traction crystallization or by chromatography (thin layer chromatography, dilution chromatography, column chromatography, high pressure liquid chromatography, etc.). Both of these isomers show different biological activity. Generally, mixtures of diastereomers are used for practical purposes.
Vynález se týká veškerých isomerních sloučenin vzorce I, jejich solí a jejich komplexů s kovy.The invention relates to all isomeric compounds of the formula I, their salts and their metal complexes.
Způsob výroby sloučenin vzorce I je součástí tohoto vynálezu.A process for the preparation of the compounds of formula I is part of this invention.
Některé z výchozích látek a meziproduktů, které se používají při postupu podle vynálezu jsou známými sloučeninami nebo se mohou vyrábět o sobě známými metodami.Some of the starting materials and intermediates used in the process of the invention are known compounds or can be prepared by methods known per se.
l-(/3-aryl)ethylimidazolylketaly, ve kterých aryl znamená substituovaný fenyl nebo naftyl, se citují jako fungicidy v následujících publikacích:1- (β-aryl) ethylimidazolyl ketals in which aryl is substituted phenyl or naphthyl are cited as fungicides in the following publications:
americké patentní spisy číslo 3 575 999,U.S. Patent Nos. 3,575,999,
936 470, 4101 664,(+420) 936 470, (+420) 4101 664,
101 666 a 4 156 008.101,666 and 4,156,008.
Bylo s překvapením zjištěno, že sloučeniny vzorce I mají pro praktické požadavky velmi příznivé spektrum mikrobicidních účinků proti fytopathogenním houbám a bakteriím a dále mají antimykotické nebo/a antikovulsivní vlastnosti, které zakládají jejich použitelnost jakožto účinných látek léčiv. Tak mají tyto sloučeniny velmi výhodné kurativní, preventivní a systemické vlastnosti při ochraně rostlin a dají se používat k ochraně kulturních rostlin. Pomocí účinných látek vzorce I se mohou na rostlinách nebo na částech rostlin (jako na plodech, květech, (XI X) listech, stoncích, hlízách a kořenech) různých užitkových roslin potlačovat nebo ničit vyskytující se mikroorganismy, přičemž pak zůstávají chráněny před takovými mikroorganismy i později vyrostlé části rostlin.Surprisingly, it has been found that the compounds of formula I have a very favorable spectrum of microbicidal activity against phytopathogenic fungi and bacteria for practical requirements and further possess antifungal and / or anticulsive properties which establish their utility as drug active ingredients. Thus, these compounds have very advantageous curative, preventive and systemic properties in plant protection and can be used to protect crop plants. The active substances of the formula I can control or destroy the occurring microorganisms on plants or on parts of plants (such as fruits, flowers, (XI X) leaves, stems, tubers and roots) of various useful plants, while remaining protected against such microorganisms. later grown parts of plants.
Účinné látky jsou přitom účinné zejména proti fytopathogenním houbám náležejícím do následujících skupin:The active substances are particularly active against phytopathogenic fungi belonging to the following groups:
Ascomycetes, jako jsou napříkladAscomycetes, such as
Venturia,Venturia,
Podosphaera,Podosphaera,
Erysiphe,Erysiphe,
Monilinia,Monilinia,
Uncinula,Uncinula,
Basidiomycetes, jako jsou napříkladBasidiomycetes such as
Hemileia,Hemileia,
Rhizoctonia,Rhizoctonia,
Puccinia,Puccinia,
Fungi imperfecti, jako jsou například Botrytis,Fungi imperfecti such as Botrytis,
Helminthosporium,Helminthosporium,
Fusarium,Fusarium,
Septoria,Septoria,
Cercospora a Alternaria.Cercospora and Alternaria.
Kromě toho jsou sloučeniny vzorce I účinné také systemicky. Mohou se používat dále také jako mořidla k ošetřování osiva (plodů, hlíz, zrní) a semenáčků rostlin k ochraně před houbovými infekcemi, jakož i vůči fytopathogenním houbám vyskytujícím se v půdě.In addition, the compounds of formula I are also systemically active. They can also be used as mordants for the treatment of seed (fruits, tubers, grains) and plant seedlings for protection against fungal infections, as well as for phytopathogenic fungi occurring in the soil.
Účinné látky podle vynálezu se vyznačují zvláště dobrou snášitelností kulturními rostlinami.The active compounds according to the invention are particularly well tolerated by crop plants.
Vynález se týká tudíž také mikrobicidních prostředků, jakož i použití sloučenin obecného vzorce L k potírání fytopathogenních mikroorganismů, zejména hub škodících rostlinám, popřípadě preventivního zamezeni napadení rostlin.The invention therefore also relates to microbicidal compositions, as well as to the use of the compounds of the general formula L for combating phytopathogenic microorganisms, in particular fungi harmful to plants, or preventively preventing the attack of plants.
Kromě toho zahrnuje předložený vynález také výrobu agrochemických prostředků, která spočívá v tom, že se účinná látka dů241321 kladně smísí s jednou nebo s několika zde popsanými látkami, popřípadě skupinou látek.In addition, the present invention also encompasses the production of agrochemical compositions which consist in the positive mixing of the active ingredient with one or more of the substances described herein, or a group of substances.
Vynález se rovněž týká způsobu ošetřování rostlin, který se vyznačuje aplikací sloučenin obecného vzorce I, popřípadě nových prostředků.The invention also relates to a process for the treatment of plants which is characterized by the application of the compounds of the formula I and of the novel compositions.
Jako kulturní rostliny pro oblasti indikací, které se zde popisují, přicházejí v rámci tohoto vynálezu v úvahu například následující druhy rostlin:Suitable crop plants for the areas of indication described herein include, for example, the following plant species:
obiloviny, jako například pšenice, ječmen, žito, oves, rýže, čirok a příbuzné rostliny, řepy, jako například cukrová řepa, krmné řepy, ovocné stromy plodící ovoce s jádry, peckami a s bobulovitými plody, například jabloň, hrušeň, švestka, broskvoň, mandlovník, třešeň, jahodník, maliník, ostružiník, luskoyiny, jako například fazol, čočka, hrách, sója, olejniny, například řepka, hořčice, mák, olivovník, slunečnice, kokosová palma, skočec, kakaovník, podzemnice olejná, tykvovité rostliny, jako například dýně, okurky, melouny, vláknité rostliny, jako například bavlník, len, konopí, juta, ovocné stromy plodící citrusové plody jako například oranžovník, citroník, citroník největší, mandarinka, různé druhy zeleniny, například špenát, hlávkový salát, chřest, hlávkové zelí, mrkev, cibule, rajská jablíčka, brambory, paprika, vavřínovité rostliny, jako například avokádo (Porsea gratissima), skořicovník, kafrovník, nebo další rostliny, jako například kukuřice, tabák, ořešák, kávovník, cukrová třtina, čajovník, vinná réva, chmel, banánovník a kaučukovník, jakož i okrasné rostliny (Compositae).cereals such as wheat, barley, rye, oats, rice, sorghum and related plants, beets such as sugar beet, fodder beet, fruit trees bearing fruit with kernels, seeds and berries, such as apple, pear, plum, peach, almond, cherry, strawberry, raspberry, blackberry, legume, such as beans, lentils, peas, soybean, oilseed rape, mustard, poppy, olive tree, sunflower, coconut, castor, cacao, peanut, pumpkin plant, such as pumpkins, cucumbers, melons, fibrous plants such as cotton, flax, hemp, jute, citrus fruit trees such as orange, lemon, tangerine, tangerine, various vegetables such as spinach, lettuce, asparagus, cabbage, carrots, onions, tomatoes, potatoes, peppers, laurel plants such as avocado (Porsea gratissima), cinnamon icecar, camphor, or other plants such as corn, tobacco, butternut, coffee, sugarcane, tea, vine, hops, banana and rubber, as well as ornamental plants (Compositae).
Účinné látky vzorce I se používají v zemědělství obvykle ve formě prostředků a mohou se aplikovat současně nebo postupně spolu s dalšími účinnými látkami, a to buď na ošetřovanou plochu rostliny, nebo na část rostlin. Tyto další účinné látky jsou v případě prostředků k ochraně rostlin představovány jak hnojivý, prostředky obsahující stopové prvky nebo dalšími přípravky, které ovlivňují růst rostlin. Může se však jednat také o selektivní herbicidy, insekticidy, fungicidy, baktericidy, nematocidy, moluskicldy nebo o směsi několika těchto přípravků, společně s případně dalšími v oblasti těchto prostředků obvyklými nosnými látkami, tenzidy nebo dalšími přísadami zlepšujícími aplikační možnosti.The active compounds of the formula I are used in agriculture usually in the form of compositions and can be applied simultaneously or sequentially with other active compounds, either to the treated area of the plant or to a part of the plants. These other active substances in the case of plant protection products are represented as fertilizers, trace elements or other preparations which influence the growth of the plants. However, they may also be selective herbicides, insecticides, fungicides, bactericides, nematicides, moluscicides or mixtures of several of these preparations, together with, if appropriate, other conventional carriers, surfactants or other additives which improve the application possibilities.
U všech těchto prostředků mohou být vhodné nosné látky a přísady představovány pevnými nebo kapalnými látkami a odpovídají nejedovatým látkám sloužícím v odpovídajících prostředcích svému účelu, jako jsou například regenerované minerální lát241521 ky, rozpouštědla, dispergátory, smáčedla, adheziva, zahušťovadla nebo pojivá.For all of these compositions, suitable carriers and additives may be solid or liquid substances and correspond to non-toxic substances serving in their respective formulations, such as regenerated minerals, solvents, dispersants, wetting agents, adhesives, thickeners or binders.
Jedním z výhodných způsobů, kterého se používá v zemědělství k aplikaci účinné látky vzorce I, popřípadě agrochemického prostředku na napadenou rostlinu je aplikace na listy rostlin. Počet aplikací a použité množství se přitom řídí stavem napadení pro odpovídající původce choroby (druh houbyJ. Účinné látky vzorce I se však mohou přivádět k rostlině také prostřednictvím půdy přes kořenový systém (systemický účinek) tím, že se místo, kde rostlina roste, zaleje kapalným prostředkem nebo se látky zapracují v pevné formě do půdy, například ve formě granulátu (půdní-aplikace). Sloučeniny vzorce I se však mohou aplikovat také na semena rostlin (Coating) tím, že se semena buď impregnují kapalným přípravkem účinné látky, nebo se opatří vrstvou pevného přípravku. Kromě toho jsou ve zvláštních případech možné další způsoby aplikace, jako například záměrné ošetřování stonků rostliny nebo pupenů.One preferred method used in agriculture to apply an active compound of formula I or an agrochemical composition to an infected plant is by application to the leaves of the plants. The number of applications and the amount used depend on the disease state for the corresponding disease agent (fungus species). However, the active compounds of the formula I can also be fed to the plant via soil via the root system (systemic effect). However, the compounds of formula I may also be applied to the seeds of the plants (Coating) by either impregnating the seeds with a liquid preparation of the active substance or by providing them with a liquid preparation of the active substance. In addition, other applications are possible in special cases, such as the deliberate treatment of plant stems or buds.
Sloučeniny vzorce I se přitom používají v nezměněné formě nebo výhodně spolu s pomocnými prostředky obvyklými při přípravě agrochemických přípravků a zpracovávají se tudíž na emulzní koncentráty, natíratelné pasty, přímo rozstřikovatelné nebo ředitelné roztoky, zředěné emulze, smáčitelné prášky, rozpustné prášky, popraše, granuláty, enkapsulací například do polymerních látek známým způsobem. Aplikační postupy, jako postřikování, zamlžování, poprašování, posypávání, natírání nebo zalévání se stejně jako druh prostředků volí odpovídajícím způsobem podle požadovaných cílů a daných poměrů. Příznivé aplikované množství se pohybuje obecně mezi 50 g až 5 kg účinné látky na 1 ha, výhodně se používá 100 g až 2 kg na 1 ha, zejména 200 g až 600 g účinné látky na 1 ha.The compounds of the formula I are used in unchanged form or preferably together with auxiliaries customary in the preparation of agrochemical preparations and are therefore processed into emulsion concentrates, paint pastes, sprayable or dilutable solutions, dilute emulsions, wettable powders, soluble powders, dusts, granules, by encapsulation, for example, into polymeric substances in a known manner. Application procedures, such as spraying, fogging, dusting, sprinkling, coating or watering, as well as the type of compositions, are selected appropriately according to the desired objectives and proportions. A favorable application rate is generally between 50 g to 5 kg of active ingredient per hectare, preferably from 100 g to 2 kg of active ingredient per hectare, in particular 200 g to 600 g of active ingredient per hectare.
Agrochemické prostředky, které obsahují účinnou látku vzorce I a popřípadě pevnou nebo kapalnou přísadu, jakož i koncentráty nebo další přípravky tohoto typu se vyrábějí známým způsobem, například důkladným smísením nebo/a rozemletím účinných látek s plnidly, jako například s rozpouštědly, pevnými nosnými látkami a popřípadě povrchově aktivními sloučeninami (tenzidy).Agrochemical compositions containing the active compound of the formula I and optionally a solid or liquid additive and concentrates or other preparations of this type are prepared in a known manner, for example by thoroughly mixing and / or grinding the active compounds with fillers, such as solvents, solid carriers and optionally with surfactants.
Jako rozpouštědla mohou přicházet v úvahu aromatické uhlovodíky, výhodně frakce obsahující 8 až 12 atomů uhlíku, jako jsou například směsi xylenů, nebo substituované naftaleny, estery kyseliny ftalové, jako dibutylftalát nebo dioktylftalát, alifatické uhlovodíky, jako cyklohexán nebo parafinické uhlovodíky, alkoholy a glykoly, jakož i jejich ethery a estery, jako ethanol, ethylenglykol, ethylenglykolmonomethylether nebo ethylenglykolmonoethylether, ketony, jako cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, jako N-methyl-2-pyrrolidon, dimethylsulfoxid nebo dimethylformamid, jakož i popřípadě epoxidované rostlinné oleje, jako epo16 xidovaný kokosový olej nebo sójový olej, nebo voda.Suitable solvents are aromatic hydrocarbons, preferably fractions containing 8 to 12 carbon atoms, such as mixtures of xylenes or substituted naphthalenes, phthalic acid esters such as dibutyl phthalate or dioctyl phthalate, aliphatic hydrocarbons such as cyclohexane or paraffinic hydrocarbons, alcohols and glycols, and their ethers and esters, such as ethanol, ethylene glycol, ethylene glycol monomethyl ether or ethylene glycol monoethyl ether, ketones such as cyclohexanone, strongly polar solvents such as N-methyl-2-pyrrolidone, dimethylsulfoxide or dimethylformamide, and optionally epoxidized vegetable oils such as epo16 xidized coconut oil or soybean oil, or water.
Jako pevné nosné látky, například pro popraše a dispergovatelné prášky se používají zpravidla přírodní kamenné moučky, jako vápenec, mastek, kaolin, montmorillonit nebo attapulgit. Ke zlepšení fyzikálních vlastností se mohou přidávat také vysoce disperzní savé polymery. Jako zrněné adsorptivní nosné látky granulátů přicházejí v úvahu porézní typy, jako například pemza, cihlová drt, sepiolit nebo bentonit, jako nesorptivní nosné materiály, například vápenec nebo písek. Kromě toho se může používat velký počet předem granulovaných materiálů anorganického nebo organického původu, jako zejména dolomit nebo rozmělněné zbytky rostlin.As solid carriers, for example for dusts and dispersible powders, natural stone flours such as limestone, talc, kaolin, montmorillonite or attapulgite are generally used. Highly dispersed absorbent polymers may also be added to improve physical properties. Suitable granular adsorptive carriers for the granulates are porous types, such as pumice, brick pulp, sepiolite or bentonite, as non-sorptive carrier materials, for example limestone or sand. In addition, a large number of pre-granulated materials of inorganic or organic origin, such as in particular dolomite or comminuted plant residues, may be used.
Jako povrchově aktivní sloučeniny přicházejí v úvahu neionogenní, kationaktivní nebo/a anionaktivní tensidy s dobrými emulgačními vlastnostmi, dispergačními vlastnostmi a smáčecími vlastnostmi. Tensidy se rozumí také směsi tensidů.Suitable surface-active compounds are non-ionic, cationic and / or anionic surfactants having good emulsifying, dispersing and wetting properties. Surfactants are also understood as meaning mixtures of surfactants.
Vhodnými anionickými tensidy mohou být jak tzv. ve vodě rozpustná mýdla, tak i ve vodě rozpustné povrchově aktivní sloučeniny.Suitable anionic surfactants can be both water-soluble soaps and water-soluble surfactants.
Jako mýdla lze uvést soli vyšších mastných kyselin (s 10 až 22 atomy uhlíku) s alkalickými kovy, s kovy alkalických zemin nebo odpovídající, popřípadě substituované amoniové soli, jako jsou například sodné nebo draselné soli olejové kyseliny nebo stearové kyseliny nebo směsí přírodních mastných kyselin, které se získávají například z kokosového oleje nebo z oleje získaného z loje. Uvést nutno dále také soli mastných kyselin s methyltaurinem.Soaps include alkali metal, alkaline earth metal, or the corresponding, optionally substituted ammonium salts of higher fatty acids (C 10 -C 22), such as sodium or potassium salts of oleic acid or stearic acid, or mixtures of natural fatty acids, which are obtained, for example, from coconut oil or tallow oil. The fatty acid salts of methyl taurine must also be mentioned.
Častěji se však používají tzv. syntetické tensidy, zejména mastné sulfonáty, mastné sulfáty, sulfonové deriváty benzimidazolu nebo alkylarylsulfonáty.However, so-called synthetic surfactants are more frequently used, especially fatty sulfonates, fatty sulfates, benzimidazole sulfone derivatives or alkylarylsulfonates.
Mastné sulfonáty nebo mastné sulfáty se vyskytují zpravidla s alkalickými kovy, s kovy alkalických zemin nebo popřípadě jako substituované amoniové soli a obsahují alkylový zbytek s 8 až 22 atomy uhlíku, přičemž alkyl zahrnuje také alkylovou část acylových zbytků, jako je například sodná nebo vápenatá sůl ligninsulfonové kyseliny, esteru dodecylsírové kyseliny nebo směs sulfatovaných mastných alkoholů vyrobená z přírodních mastných kyselin. Sem patří také soli esterů sírové kyseliny a sulfonových kyselin aduktů mastných alkoholů s ethylenoxidem. Sulfonované deriváty benzimidazolu obsahují výhodně 2 sulfoskupiny a zbytek mastné kyseliny s 8 až 22 atomy uhlíku. Alkylarylsulfonáty jsou představovány například sodnými, vápenatými nebo triethanolamoniovými solemi dodecylbenzensulfonové kyseliny, dibutylnaftalensulfonové kyseliny nebo kondenzačního produktu naftalensulfonové kyseliny a formaldehydu.Fatty sulphonates or fatty sulphates generally exist with alkali metals, alkaline earth metals or optionally as substituted ammonium salts and contain an alkyl radical of 8 to 22 carbon atoms, the alkyl also including an alkyl portion of the acyl radicals, such as sodium or calcium lignin sulphonate an acid, a dodecylsulfuric acid ester or a mixture of sulfated fatty alcohols made from natural fatty acids. This also includes salts of sulfuric acid esters and sulfonic acids of fatty alcohol adducts with ethylene oxide. The sulfonated benzimidazole derivatives preferably contain 2 sulfo groups and a fatty acid radical of 8 to 22 carbon atoms. Alkylarylsulfonates are, for example, sodium, calcium or triethanolammonium salts of dodecylbenzenesulfonic acid, dibutylnaphthalenesulfonic acid, or a naphthalenesulfonic acid-formaldehyde condensation product.
V úvahu přicházejí dále také odpovídající fosfáty, jako například soli esteru fosforečné kyseliny aduktu p-nonylfenolu s ethylenoxidem (4 až 14].Also suitable are corresponding phosphates, such as salts of the phosphoric acid ester of the p-nonylphenol adduct with ethylene oxide (4 to 14).
Jako neionogenní tensidy přicházejí v úvahu především deriváty polyglykoletheru alifatických nebo cykloalifatických alkoholů nasycených nebo nenasycených mastných kyselin a alkylfenolů, které mohou obsahovat 3 až 30 glykoletherových skupin a 8 až 20 atomů uhlíku ve zbytku (alifatickéhoJ uhlovodíku a 6 až 18 atomů uhlíku v alkylovém zbytku alkylfenolů.Suitable nonionic surfactants are, in particular, polyglycol ether derivatives of aliphatic or cycloaliphatic alcohols of saturated or unsaturated fatty acids and alkylphenols, which may contain 3 to 30 glycol ether groups and 8 to 20 carbon atoms in the residue (aliphatic hydrocarbon and 6 to 18 carbon atoms in the alkyl radical of alkylphenols). .
Dalšími vhodnými neionogenními tensidy jsou ve vodě rozpustné adukty polyethylenoxidu s polypropylenglykolem, ethylendiaminopolypropylenglykolem a alkylpolypropylenglykolem s 1 až 10 atomy uhlíku v alkylovém řetězci, obsahující 20 až 250 ethylenglykoletherových skupin a 10 až 100 propylenglykoletherových skupin. Uvedené sloučeniny obsahují obvykle na jednu jednotku propylenglykolu 1 až 5 jednotek ethylenglykolu.Other suitable nonionic surfactants are the water-soluble adducts of polyethylene oxide with polypropylene glycol, ethylenediaminopolypropylene glycol and an alkylpolypropylene glycol of 1 to 10 carbon atoms in the alkyl chain containing 20 to 250 ethylene glycol ether groups and 10 to 100 propylene glycol ether groups. The compounds generally contain from 1 to 5 units of ethylene glycol per propylene glycol unit.
Jeko příklady neionogenních tensidů lze uvést nonylfenolpolyethoxyethanoly, polyglykolethery ricinového oleje, adukty polypropylenu s polyethylenoxidem, tributylfenoxypolyethoxyethanol, polyethylenglykol a oktylfenoxypolyethoxyethanol.Examples of nonionic surfactants include nonylphenolpolyethoxyethanols, castor oil polyglycol ethers, polypropylene adducts with polyethylene oxide, tributylphenoxypolyethoxyethanol, polyethylene glycol, and octylphenoxypolyethoxyethanol.
Dále přicházejí v úvahu také estery mastných kyselin odvozené od polyoxyethylensorbitanu, jako je polyoxyethylensorbitan-trioleát.Also suitable are fatty acid esters derived from polyoxyethylene sorbitan, such as polyoxyethylene sorbitan trioleate.
U kationických tensidů se jedná především o kvartérní amoniové soli, které obsahují jako substituent na atomu dusíku alespoň jeden alkylový zbytek s 8 až 22 atomy uhlíku a které obsahují jako další substltuenty nižší, popřípadě halogenované alkylové zbytky, benzylové zbytky nebo nižší Hydroxyalkylové zbytky. Tyto soli se vyskytují výhodně ve formě halogenidů, methylsulfátů nebo ethylsulfátů a jako příklad lze uvést například stearyltrimethylamoniumchlorid nebo benzyl-di-(2-chlorethyl) ethyl amoniumbromid.The cationic surfactants are in particular quaternary ammonium salts which contain, as a substituent on the nitrogen atom, at least one alkyl radical of 8 to 22 carbon atoms and which contain, as further substituents, lower or halogenated alkyl radicals, benzyl radicals or lower hydroxyalkyl radicals. These salts are preferably in the form of halides, methylsulfates or ethylsulfates, and for example, stearyltrimethylammonium chloride or benzyl di- (2-chloroethyl) ethyl ammonium bromide.
Tensidy upotřebitelné při výrobě agrochemických prostředků podle vynálezu jsou popsány kromě jiného v následujících publikacích: Mc Cutcheon‘s Detergents and Emulsifiers Annual Mc Publishing Corp., Ringwood New Jersey, 1980 Sisely and Wood, „Encyklopedie of Surface Active Agents“, Chemical Publishing Co., Inc. New York, 1980.Surfactants useful in the manufacture of the agrochemical compositions of the invention are described, inter alia, in the following publications: Mc Cutcheon ' s Detergents and Emulsifiers Annual Mc Publishing Corp., Ringwood, New Jersey, 1980 Sisely and Wood, " Encyclopedia of Surface Active Agents " , Inc. New York, 1980.
Agrochemické přípravky obsahují zpravidla 0,1 až 99 % účinné látky vzorce I, zejména 0,1 až 95 % účinné látky vzorce I, 99,9 až 1 %, zejména 99,8 až 5 % pevné nebo kapalné přísady, a z ní 0 až 25 %, zejména 0,1 až 25 % tensidů.Agrochemical preparations generally contain from 0.1 to 99% of active compound of the formula I, in particular from 0.1 to 95% of active compound of the formula I, from 99.9 to 1%, in particular from 99.8 to 5% of solid or liquid additives, 25%, in particular 0.1 to 25% of surfactants.
Zatímco jako obchodní produkty jsou výhodné spíše koncentrované prostředky, používá se pro konečné upotřebení zpravidla zředěných prostředků.While concentrated formulations are preferred as commercial products, generally dilute formulations are used for the final use.
Agrochemické prostředky mohou obsahovat také další přísady jako stabilizátory, prostředky proti pěnění, regulátory viskozity, pojidla, adheziva, jakož i hnojivá nebo další účinné látky k dosažení zvláštních efektů.The agrochemical compositions may also contain other additives such as stabilizers, anti-foaming agents, viscosity regulators, binders, adhesives, as well as fertilizers or other active ingredients to achieve particular effects.
Následující příklady slouží k bližšímu objasnění vynálezu, aniž by tento vynález omezovaly. Procenta a díly se vztahují na hmotnost.The following examples serve to illustrate the invention in greater detail without restricting it. Percentages and parts refer to weight.
Příklady ilustruující způsob výroby účinných látek:Examples illustrating the method of production of active ingredients:
Příklad 1Example 1
Výroba 2- [ p- (fenoxy)fenyl] -2- (lH-l,2,4-triazolylmethyl) -4-n-propyl -1,3-dioxolanuPreparation of 2- [p- (phenoxy) phenyl] -2- (1H-1,2,4-triazolylmethyl) -4-n-propyl-1,3-dioxolane
C-CH,-N /vrN y-JC-CH, -N (n-N y-J)
10,3 dílu nitrátu l-(p-fenoxyfenyl)-2-(l,2,4-triazolyl l-yljethanonu, 6,1 dílu 1,2-pentandiolu, 6,9 dílu p-toluensulfonové kyseliny, 20 dílů l-pentanolu a 200 dílů xylenu se zahřívá 6 dnů k varu pod zpětným chladičem za použití odlučovače vody a po ochlazení na teplotu místnosti se reakčnní směs dvakrát promyje vždy 200 ml zředěného hydroxidu sodného a dvakrát vždy 200 ml vody. Organická fáze se vysuší síranem sodným, zfiltruje se a rozpouštědlo se odpaří. Olejovitý zbytek se chromatografuje přes sloupec silikagelu dlouhý 1 metr za použití ethylacetátu jako elučního Činidla. Po odpaření rozpouštědla olejovitý zbytek pomalu krystaluje. Získají se béžové krystaly o teplotě tání 68,5 až 71 °C.10.3 parts of 1- (p-phenoxyphenyl) -2- (1,2,4-triazolyl-1-yl) ethanone nitrate, 6.1 parts of 1,2-pentanediol, 6.9 parts of p-toluenesulfonic acid, 20 parts of 1- of pentanol and 200 parts of xylene are refluxed for 6 days using a water separator, and after cooling to room temperature, the reaction mixture is washed twice with 200 ml of dilute sodium hydroxide and twice with 200 ml of water each time. The oily residue is chromatographed over a 1 meter silica gel column using ethyl acetate as the eluent, and the oily residue crystallizes slowly after evaporation of the solvent to give beige crystals, mp 68.5-71 ° C.
Příklad laExample 1a
Výroba 2- [ p- (4‘-chlorf enoxy) -2‘-methyltényl ] -2- [ 1- (lH-l,2,4-triazolylmethyl) ] -4,5-dimethyl-l,3-dioxolanuPreparation of 2- [p- (4‘-chlorophenoxy) -2‘-methylthenyl] -2- [1- (1H-1,2,4-triazolylmethyl)] -4,5-dimethyl-1,3-dioxolane
11,7 dílu l-[p-(4‘-chlorf enoxy j-2‘-methylf enyl ] -2- (lH-l,2,4-triazolyl) ethanon-nitrátu, 8,1 dílu 2,3-butandiolu, 7,5 dílu p-toluensulfonové kyseliny, 22 dílů l-pentanolu a 250 dílů chloroformu se zahřívá 220 hodin k varu pod zpětným chladičem a za použití odlučovače vody. Vznikající voda se v odlučovači váže pomocí molekulárního síta. Po ochlazení reakční směsi na teplotu místnosti se reakční směs dvakrát promyje vždy 250 mililitry zředěného roztoku hydroxidu sod241521 ného a poté se třikrát promyje 300 ml vody. Organická fáze se vysuší síranem sodným, zfiltruje se a rozpouštědlo se odstraní ve vakuu. Olejovitý zbytek se chromatografuje přes sloupec silikagelu o výšce 1 metru za použití ethylacetátu jako elučního činidla. Sloučenina uvedená v názvu se získá ve formě vysoce viskózního oleje.11.7 parts of 1- [p- (4'-chlorophenoxy) -2'-methylphenyl] -2- (1H-1,2,4-triazolyl) ethanone nitrate, 8.1 parts of 2,3-butanediol 7.5 parts of p-toluenesulfonic acid, 22 parts of 1-pentanol, and 250 parts of chloroform were heated to reflux for 220 hours using a water trap and the resulting water was bound in a trap by means of a molecular sieve. The reaction mixture was washed with water (2.times.250 ml) and then washed with water (3.times.300 ml), the organic phase was dried over sodium sulfate, filtered and the solvent was removed in vacuo. The title compound was obtained as a highly viscous oil.
nD 22í5 = 1,5717.n D 22 15 = 1.5717.
Příklad 1 bExample 1 b
Výroba 2- (p-f enoxyf enyl) -2- [ 1- (lH-l,2,4-trialylmethyl) ] -4-hydroxymethyl-l,3-dioxolanu .—, /zrN 1 Preparation of 2- (p-phenoxyphenyl) -2- [1- (lH-l, 2,4-trialylmethyl)] -4-hydroxymethyl-l, 3-dioxolane .-, / ZrN 1
16,5 dílu hydrochloridu l-(p-fenoxyfenyl)-2-(lH-l,2,4-triazolyl)ethanonu, 10 dílů triethylorthoformiátu, 15 dílů glycerinu a katalyticky účinné množství p-toluensulfonové kyseliny se předloží do 250 dílů toluenu a směs se zahřívá za míchání na teplotu 100 °C. V reakci se pokračuje tak dlouho, až již neoddestilovává žádný ethanol a ethylmravenčan. Reakční směs se potom ochladí na teplotu místnosti, dvakrát se promyje vždy 250 mililitry 2 N roztoku uhličitanu sodného a poté vodou do neutrální reakce, vysuší se síranem sodným a rozpouštědlo se odpaří. Olejovitý zbytek se čistí sloupcovou chromatografií na silikagelu za použití ethylacetátu jako elučního činidla. Po odpaření elučního činidla zbude směs diastereomerů ve formě velmi viskozní hmoty, která po přidání hexanu krystaluje. Teplota tání 111 až 122 °C.16.5 parts of 1- (p-phenoxyphenyl) -2- (1H-1,2,4-triazolyl) ethanone hydrochloride, 10 parts of triethyl orthoformate, 15 parts of glycerine and a catalytically effective amount of p-toluenesulfonic acid are introduced into 250 parts of toluene and the mixture was heated to 100 ° C with stirring. The reaction was continued until no more ethanol and ethyl formate distilled off. The reaction mixture was then cooled to room temperature, washed twice with 250 ml of 2 N sodium carbonate solution and then with water until neutral, dried over sodium sulfate and the solvent was evaporated. The oily residue was purified by silica gel column chromatography using ethyl acetate as eluent. Evaporation of the eluent left a mixture of diastereomers as a very viscous mass which crystallized upon addition of hexane. Melting point 111-122 ° C.
Příklad lcExample 1c
Výroba 2- [ p- (4‘-fluorfenoxy )-2‘-methylf enyl ] - 2- [ 1- (1H-1,2,4-trlazoly lmethyl) ) -1,3-dioxanonuPreparation of 2- [p- (4'-fluorophenoxy) -2'-methylphenyl] -2- [1- (1H-1,2,4-trlazolylmethyl) -1,3-dioxanone
18,7 dílu l-[p-(4‘-chlorf enoxy )-2‘-methyl-f enyl ] -2- (lH-l,2,4-triazolyl ] ethanon-nitrátu, 9 dílů 1,3-propandilu, 6,1 dílu p-toluensulfonové kyseliny a 300 dílů diethylenglykol-dimethyletheru se zahřívá za míchání pozvolna k varu pod zpětným chladičem. Voda vznikající při reakci se přitom azeotropně oddestilovává. Reakce je ukončena, když teplota při destilaci vystoupí na 160 °C. Potom se reakční směs ochladí na teplotu místnosti, vylije se na 500 ml vody a směs se třikrát extrahuje vždy 150 ml ethylacetátu. Organické fáze se spojí, promyjí se jedenkrát 200 ml zředěného roztoku hydroxidu sodného a potom vodou do neutrální reakce, vysuší se síranem sodným a rozpouštědlo se odpaří. Zbytek se za účelem čištění chromatografuje na sloupci silikagelu za použití ethylacetátu jako elučního činidla. Získají se béžové krystaly o teplotě tání 127 až 137 °C.18.7 parts of 1- [p- (4'-chlorophenoxy) -2'-methyl-phenyl] -2- (1H-1,2,4-triazolyl] ethanone nitrate, 9 parts of 1,3-propanedil 6.1 parts of p-toluenesulfonic acid and 300 parts of diethylene glycol dimethyl ether were heated to reflux with stirring, and the reaction water was distilled off azeotropically, and the reaction was terminated when the temperature reached 160 ° C by distillation. The reaction mixture is cooled to room temperature, poured onto 500 ml of water, extracted three times with 150 ml of ethyl acetate each time, the organic phases are combined, washed once with 200 ml of dilute sodium hydroxide solution and then with water until neutral, dried over sodium sulfate and The residue was chromatographed on a silica gel column using ethyl acetate as eluent to give beige crystals, m.p. 127-137 ° C.
Analogickým způsobem se dají vyrobit také následující reakční produkty (pokud není uvedeno jinak, získávají se směsi diastereomerů s rozdílnými vzájemnými poměry) vzorce I:The following reaction products can also be prepared in an analogous manner (unless otherwise stated, mixtures of diastereomers with different ratios) of formula I are obtained:
V následujících tabulkách má symbol A pro diastereomer typu A a B stejný význam jako pro diastereomer typu B.In the following tables, the symbol A for the type A and B diastereomers has the same meaning as for the type B diastereomer.
Tabulka 1Table 1
Sloučeniny vzorce XXICompounds of formula XXI
přičemž jsou zde zahrnuty i isomerní formy:including isomeric forms:
NN
...j... j
Tabulka 2Table 2
Sloučeniny vzorce XXII CH* vCompounds of Formula XXII CH * v
Ctí té 'Ctí téHonor th 'Honor th
NN
X •3X • 3
CZ)CZ)
co rH 03 txco rH 03 tx
CO 03 03 CO 4-3 4-5 té 4-5CO 03 03 CO 4-3 4-5 th 4-5
LO oLO o
zof
E té oE o o
oO
CNCN
LQ oLQ o
5, í β5, í β
zzzgzzgzgzzgzzgzzzgzzzzzzzgzzgzgzzgzzgzzzgzzzz
Sloučeniny vzorce XXIIICompounds of formula XXIII
φ t-l o q-1 téφ t-l o q-1 th
O >i—l aO> i — l a
t-lt-l
CDCD
OO
CZ) >a>CZ)> and>
aand
4-»4- »
ΦΦ
XJ >XJ>
CMCM
T-4 té téT-4 of that
CtíHonors
CJ •i—1CJ • i — 1
CJCJ
Φ >OΦ> O
OO
CZ) _, 'Γ4 w >O o o o o o rtCZ) _, 'Γ4 w> O o o o o rt
2222222 | | | 2 2 2 2 2 2 | 1^2222 in cd in in in ogKo35uSS®®2SouS®2®S2222222 | | | 2 2 2 2 2 | 1 ^ 2222 in cd in in ogKo35uSS®®2SouS®2®S
Ι222222οοοοθβϊ2:ο3θθϋ oggoo22222222 o o 2 2 2.2 222222222οοοοββ2: ο3θθϋ oggoo22222222 o o 2 2 2.2 2
Ift LO (A 10 io LO LO LOtlO tQ tQ LQIft LO (1010 L LO LO L0t10 tQ tQ LQ
EEEEEEEEEftEEsEE té té cm cm cn cn cm cm cn cn cn třEEEEEEEEEftEEsEE th cm cm cn cn cm cm cn cn cn cl
K22222222g222gg22222K22222222g222gg22222
OrHMCO^inCDtxOOOTO rHCMCO^lOCOtxooCDrHrHrHrHr-jrHr-jr-JrHrjCMOrHMCO ^ inCDtxOOOTO rHCMCO ^ 10OCOtxooCDrHrHrHrHr-jrHr-jr-JrHrjCM
COCOCOCOC*3cÓeÓcr>ráoOC*3COCÓCOCOCQCOCOC*3C*3COCOCOCOC * 3cÓeÓcr> ráoOC * 3COCOCOCOCOCQCOCOC * 3C * 3
3.21 C2H5 C2H5 Η H CHs3.21 C2H5 C2H5 · H CHs
3.22 C2H5 C2H5 CHs H CHs3.22 C2H5 C2H5 CH3 H CH3
3.23 CHs CHs CHs H CH33.23 CH3 CH3 CH3 H3 CH3
sloučenina Ru R12 R13 R14 R15 Rie Y sůl fyzikální data číslo co ocompound Ru R12 R13 R14 R15 Rie Y salt physical data number co o
cowhat
Q tí •Γ·*Q ti • Γ · *
ΦΦ
O ~E o o Ko oO ~ E o o Ko o
O o o o σ> o co co tx Tfi co COO o o o σ> o what co tx Tfi co CO
O o 0 0 O o 0 0
O rd ISO rd IS
O o o oO o o o
CO CO rd IS CO Jzj 05 tS η oin O IS COCO CO rd IS CO Jj 05 tS η oin O IS CO
O rH CD ISAbout rH CD IS
Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε E fa fa E fa fa Ε Ε Ε Ε EΕ Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε
ΪΚΚΪΚΚΚΪΚ uuouoooou II II II II II II II II II XffiíKXKEKE uoouuoouoΪΚΚΪΚΚΚΪΚ uuouoooou II II II II II II II II II XffiKXKEKE uoouuoouo
BBfafaEfafaEEEEEEEEEoBBfafaEfafaEEEEEEEEEo
SXXXXSffiXSBX uuuuuououuu II II II II II II I, II II II II xxxxxaxxaxxSXXXXSffiXSBX uuuuuououuu II II II II II II II I II II II II xxxxxaxxaxx
UUOUUUUUUOOUUOUUUUUUOO
EEEEEEugE hbxxfeaassoxsuuoSx •fM h*M ►ij WH rTó ΓΤΊ k^H uuOUOUOOdUoUUUoUUOUOOOU!g!g!gOUSK!|3U«!j3u u u o dcJgEEEEEEugE hbxxfeaassoxsuuoSx • fM h * M ►ij WH rTo ^ k ^ H uu OUOUOOdUoUUUoUUOUOOOU ! g ! g ! gOUSK ! | 3U « ! j3u uuo dcJg
^tncotscomoHN^ tncotscomoHN
NNNNNNCOtOP) co’coc6coco'c6cooico řWtnmsfflroOriNNNNNNNCOtOP) co’coc6coco'c6cooico řWtnmsfflroOriN
COCOCOCOCOCOCO^Sf^ cócooícococoeicocdcd co^incoisoocnor-i co' οι co co co co co’ co co cMco^incotscooio ininmininiflinií)® cocococdcocococdcóCOCOCOCOCOCOCOCO ^ Sf ^ ccocoocococoeicocdcd what ^ incoisoocnor-i what 'what what what what what what what cMco ^ incotscooio ininmininiflinii) ® cocococdcocococdcó
CO cdCO cd
Ό bs inΌ bs in
Cd _ M CO , O 05 . tí CO tí tn inCd = MCO, O5. tí CO tí tn in
O in 'CO •ι—IO in 'CO • i — I
N řdN řd
CH tí ωCH tí ω
PSPS
PíPi
PSPS
Pí psPí ps
Pí cd tí • rH tíExample CD • rH ti
Φ >o O tí f—š o wΦ> o O tí f — š o w
Q tí.Q tí.
tí Nt Ό c M c W •rH >t Nt Ό c M c W • rH>
oo χί.ιη τΗ tí' »-|-I Hrd hpH HrH Hrd ψ h-l Hl-1 Ιη-t Hpt HH Hrd ω ooooocjcjcjcjcjcjoo χ ί.ιη τΗ tí '- | -I Hrd hpH HrH Hrd ψ hl Hl-1 -η-t Hpt H H ooooocjcjcjcjcjcj
Cl tí oCl tí o
oO
BJC co coBJC whats what
O oO o
in co oo l>in co oo l>
O ffiO ffi
O O O O oooo t> o η a 03 03 00 OOO O O O oo o t> o η a 03 03 00 OO
ΙΓ3 IT3 CO tx 03 00 Cx 00IT3 IT3 CO tx 03 00 Cx 00
OO
CM ffiCM ffi
O co tí oWhat about those?
<M<M
O coAbout what
OO
5J E 5 51 E -z -z z 77 *7* 7* Τ' *7 *77 A ϋυϋυθΛ^ΛϋήΛ *6 A A.y A A <5 y A Q A o 5J E 5 51 E -z -zz 77 * 7 * 7 * Τ '* 7 * 77 A ϋυϋυθ Λ ^ Λ ϋϋ * 6 A Ay AA <5 y AQA o
X' eexeeeeexeees; χχχχχχϊχχϊϊεχχχχχχκχϊβκϊ:X 'eexeeeeexeees; χχχχχχϊχχϊϊεχχχχχχχκχϊβκϊ:
._. ._. ,_. ,_i · . . . η—I ι——I r-1 η-I i—< η-l r—I r“H hH p—' h—H hH ' l—“’ h—I r—d f—I r——I r—( ·—< —. __(· p—| - Lj._. ._. , _. , _i ·. . . η — I ι —— I r - 1 η - I i— <η - lr — I r “H hH p - 'h — H hH' l— “ 'h — I r — df — I r —— I r - (· - <-. __ (· p— | - Lj
ΧΧΧΧΧΧϋϋϋΟϋϋϋ UUOUUOUOUOOOOuolooXXffi oouuucEeeeeee sxxsxxkxexxxsaxxxxBSaaXfflΧΧΧΧΧΧϋϋϋΟϋϋϋ UUOUUOUOUOOOOuolooXXffi oouuucEeeeeee sxxsxxkxexxxsaxxxxBSaaXffl
XEXXBXXXSBXXX ΕΒΧΧΧΒΧΧΧΧΧΧΧΧΒκΧΒβΚΧΧΒΪ €m £ jt«XEXXBXXXSBXXX ΕΒΧΧΧΒΧΧΧΧΧΧΧΧΒκΧΒβΚΧΧΒΪ € m £ jt «
Γ X hiM u O to toHi X hiM u About it
Ke εκKe εκ
- u CJ 5 CJ i nt 22 O J2 II O « iií O to- for CJ 5 CJ i nt 22 O J2 II O oi i O to
LE cj „ « § ~ „ tí e —K o ιο i ,,ΓΙτ. CM r··. n r > ·£ «Η H r, CM r, rČM r . .LE cj „« § ~ „tí e —K o ιο i ,, ΓΙτ. CM r ··. nr> · £ «Η H r , CM r , rCM r. .
CtíHonors
K cjK cj
LO ffiLO ffi
T1 ^ £T 1 ^ £
OUO«£oa«££5OUO «£ oa» £ 5
S o o Λ E Q κ Λ ® o S KS o o Λ E Q κ o o S K
5eeQs-°“ cjcj q ffi5eeQs-° “cjcj q ffi
CJCJ
CJCJ
E cj CJE cj CJ
LĚ (OLO (O
CJCJ
E cj cj E « “ o g £E CJ U o jg CJ o CJ g E CJ jg CJ CJ jg CJ °oS uo oSo^ou cj 51 CJCj cj E E '"£ E og U o CJ CJ jg g of CJ CJ E lv lv CJ CJ CJ ° about the axes of OsO ^ ou cj CJ 51
CJ o O 5? £3 51 51 CJ CJCJ o O 5? £ 3 51 51 CJ CJ
Uc cmUc cm
CJCJ
SSSS
515151Ke515!K515:51515!K515: 51515!
co^iDCocxoooor-iojco^inco ^ iDCocxoooor-iojco ^ in
CDCOCOCOCOCDCDO·^^^^^ cdcdcdcdcdcdcdcdcdcdcdcdcd CDCOCOCOCOCDCDO · ^^^^^ cdcdcdcdcdcdcdcdcdcdcdcdcd
!£! £
CDhCQaOHN^^inCOMEQOHiNCn^inCD ¢^¢^¢^¢^0000000000000000030005050505050)05 cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cdCDhCQaOHN ^^ inCOMEQOHiNCn ^ inCD ¢ ^ ¢ ^ ¢ ^ ¢ ^ 0000000000000000030005050505050) 05 cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd
3.97 H CH2OCH33.97 H CH2 OCH3
3.98 H C2H5H, C2H5
3.99 H CH2OCH3 sloučenina Rn R12 R13 R14 R15 Ri6 Y sůl fyzikální data číslo fe3.99 H CH2OCH3 Compound Rn R12 R13 R14 R15 R16 Y salt physical data no
OO
CO co oWHAT WHAT
inin
CDCD
CD inCD in
II 'tlilII 'tlil
Έ XJ >2 2ZΚ IX 7 ffi ΪΧ 2 ® ffi-ffi ffi Z Z Z Z Z Z 7 7Έ XJ> 2 2ZΚ IX 7 ffi ΪΧ 2 ® ffi-ffi ffi Z Z Z Z Z Z 7 7
HHHH ΜΗΗ^ΜΙ^ΗΗψΙηΗΗΗΜΙγΙΜΗΗΙγίμΓΐΗΚΜΗΗψ^ΜΜΗΗΜψΗΗΗΗΗΗΜΜΗ.t Μ HH M Μ)ΐ4|ΐΗμΗΐΗ)±ΐμ4ΗΗ44ΐΗΐΗΜΜΐΗΗΜΜΗμΗΜμ-ΐμ-ΙΗΜΙ-Ημ-|Η-ΙΗΗΗ-ΙΜΙ*ΗΗ-ΙΗΜΗΗΗΜμΗ|1|ί<ί>|HHHH ΜΗΗ ^ ΜΙ ^ ΗΗψΙηΗΗΗΜΙγΙΜΗΗΙγίμΓΐΗΚΜΗΗψ ^ ΜΜΗΗΜψΗΗΗΗΗΗΜΜΗ.t Μ HH M Μ4 ΐΗμΗΐΗ) ± ΐμ4ΗΗ44ΐΗΐΗΜΜΐΗΗΜΜΗμΗΜμ-ΐμ-ΙΗΜΙ-Ημ- | Η-ΙΗΗΗ-ΙΜΙ * ΗΗ-ΙΗΜΗΗΗΜμΙΗΜΗΗΗΜ | 1 | ί <ί> |
O OO O
. to # J2 £> I I | 1. to # J2 £> I | 1
SBffiKSKaBSSBaaB^s^saiEžĚaKSžKSBfts u u u O fe O η n ti v?SBffiKSKaBSSBaaB ^ s ^ saiEžĚaKSžKSBfts uuu O fe O η n ti v?
HH M Hr4 eqHH M Hr4 eq
fe Q y κ fe fe y ác £ £ δ:fe Q y and fe fe y y £ £ δ:
Q ¢4 <n esi Q Q O *3 □ B^UfeO^feggBl U fe fe O u u fe feQ ¢ 4 <n QQO ESI * 3 □ B ^ ^ UfeO feggBl U Fe Fe Fe Fe u
KfefeffifefefegfefeffifefefefeffiffiffiKKKfefeKfeKfefeffifefefe ffi-ffi fe feKfefeffifefefegfefeffifefefefeffiffiffiKKKfefeKfeKfefeffifefefe ffi-ffi fe fe
OHNKTfLocc^MroaHNnTfinOMCQOHNtO^incotMMfflOT-NnTfinOHNKTfLocc ^ MroaHNnTfinOMCQOHNtO ^ incotMMfflOT-NnTfin
OOOOOOOOOOHrli-IHrtrlHHrlHNNNNNNNNNNncCíninnnOOOOOOOOOOHrli-IHrtrlHHrlHNNNNNNNNNNNncCíninnn
COfJCOMCCeOCOMmcOOOCOCOCOCOCOOOCOOOCOCOCOeOCOCOCOMOOCOCOCOCOCOCOCOCO ctí •ΜCOfJCOMCCeOCOMmcOOOCOCOCOCOCOCOOOCOOOCOCOCOeOCOCOCOMOOCOCOCOCOCOCOCOCO honored • Μ
CtíHonors
Ό 'COCO 'CO
Ěi <w >Ί (O ^4 «Ěi <w> Ί (O ^ 4 «
i-4i-4
XXzXXzzzXXz2XXXXX2XXz2XzXXXzXzzXzXzXzEK oo^uufc^fcoufc+Ouuou^ou^^u^uuu^o^^u^o^u^uu rp( hh HH Ητ*Η HH hp< Ι-rH I^H KH HpH HH ΗιΗ ΗιΗ HH WH HrH HrH t-ιΗ HH hrt-ι HH l-pí Hp< HH CJ C3 h“H 4-, Urt Hh 4-1 t-H Uh i-LI ΗίΗμΗ^ΗΐΧ^Ι-ΐΗΗΐΗΙ-Ι-ΙΕΗΗΐΗΗΜΗ-Ι^ΜΗΗΗ^^^ I I © ©XX z XX zzz XX z2 XXXXX 2 XX z2 X of XXX z X zz X of X z X of EK oo ^ uufc ^ fcoufc + Ouuou ^ ou ^^ u ^ uuu ^ o ^^ u ^ o ^ u ^ uu rp ( hh HH Ητ * Η HH hp <Ι-rH I ^ H KH HpH HH ΗιΗ ΗιΗ HH WH HrH HrH t-ΗΗ HH hrt-H HH l-pi Hp <HH CJ C3 h “H 4-, Urt Hh 4-1 tH Uh i-LI ΗίΗμΗ ^ ΗΐΧ ^ Ι-ΐΗΗΐΗΙ-Ι-ΙΕΗΗΐΗΗΜΗ-Ι ^ ΜΗΗΗ ^^^ II © ©
CJOOOwhwhCJO t i i t Ηη PH i i © © © © © © cmCJOOOwhwhCJO t i i t Η PH i i © © © © © cm
O rt rt rt rtRt rt rt rt
XXXXXXXXXXXgXXO^XEUOOOKXXXXXXXKffiXXXSSoX rt rt rt rt eqř<ie<j ϊοοϊΚο®κ922χκ§ϊϊ®®»ϊ®ϊ®®®δϋδδδϋϋ5ϋοXXXXXXXXXXXgXXO ^ XEUOOOKXXXXXXXKffiXXXSSoX rt rt rt rt eqr <ie <j ϊοοϊΚο®κ922χκ§ϊϊ®® »ϊ®ϊ®®®δϋδδδϋϋ5ϋο
O O . O ώ fc fc u rt to rt rtOO. About ώ fc fc u rt rt rt it
X X X X >8 d 33.X X X X> 8d 33.
CMCM
E ta ' rt w (o X XXX ώχοώχοοο ώ U UUUhS^XXO 7 X CJ U JOX42O4S^OUU $QOQQ3Sů3o£$ooáo«ŮQŮ%QQQ S^jg^OuOCÍ3<5OS4J«^OU^OU43iíi^ o y o o rtE ta 'rt w (o X XXX ώχοώχοοο ώ U UUUhS ^ XXO 7 X CJ U JOX42O4S ^ OUU $ QOQQ3Su3o £ $ ooáo «ŮQ%% QQQ S ^ jg ^ O u OCI3 <5OS4J« ^ OU ^ OU43iii ^ oyoo
X m U 33 qX m U 33 q
ŽguláSsUUřUC3XX°ŽQ3U ouo o oZg with Lassa UU of UC 3XX ° from Q 3 U oo ouo
ΝΪΟΟΝΪΟΟ
el rtel rt
X X X X X X g χ χ χ χ χ χ χ χ χ xxx XXXXXXXX xx χχχχχχχχχχ ctí αX X X X X X g χ xxx xxx xxx XXX XXX XXX XXX xxx XXXXXXXX
•rH dRH d
CD >OCD> O
O rH ωO rH ω
<rH >O<rH> O
COt\©©OrHNrW©©IS©©OHNM<íllfi©t\©©QHNCO^]-ncOS©OOHNC''>M eOCOCOCOMiMiMiMiMiMiMiMlMiMi©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©^^^^^COt \ © Or H IS IS IS IS OH OH íl íl íl - - - - M M M M M M M M M M M M M M M M M M ^^^^^
ΗΗΗΗγΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗγΗΗτΗΗΗΗγΗτΗγΗΗΗΗΗΗγΗΗΗΗτΗΗιΗΗτΗΗ ©©©©©©©©©©©©©cd©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©γΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗγΗΗτΗΗΗΗγΗτΗγΗΗΗΗΗΗγΗΗΗΗτΗΗιΗΗτΗΗ ©ΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗ©©©©©©©ΗΗ©©©©©©©©©©© cd© cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd
I I I I I I I I I I I 1 I I H I 1 I I I I I I I I I ! 1 ! 1 1 I I 1 1 II I I I I I I I I I 1 I I H I 1 I I I I I I I I! 1! 1 1 I I 1 1 I
241S21 sloučenina Ru R12 Ris Ru R15 Ri6 Y sůl fyzikfilQí data číslo241S21 Compound Ru R12 Ris Ru R15 R16 Y salt physiological data no
i2 ii2 i
KESSESEMfflfflGGfflSSooeMgtteggSXg^KÓEEggi o o sj §3 3KESSESEMfflfflGGfflSSooeMgtteggSXg ^ KÖEEggi o oj §3 3
GffisjassjSeMMfflfflfcSSSuGluGg^gícs^ggsj^ggOKa •»9f .to ’ o o a tO kO to tO a a - a a a „ o o o ου „ SJ o^o žGffisjassjSeMMfflfflfcSSSuGluGg gics ^ ^ ^ ggsj ggOKa • ».to 9f 'OOA tO kO that the AA - AAA" ooo ο υ "SJ ^ O of the
oO
Ssske aa» a a«SSsske aa and S
--------- wu^.jq^O „ £J «3--------- wu ^ .jq ^ O „£ J« 3
O o ΰO o ΰ
Μ Μ Μ Μ *Τ<Μ Μ Μ Μ * Τ <
hJ~4 hM hK t-l-l HM u O o o o to to to w to to aaasgaa o o o 5 o o o Q Q o o o n 000500 O(2U ohJ ~ 4 hM hK tll HM u Oooo to wa to aaasgaa ooo 5 ooo QQ ooon 000500 O ( 2 U o
aaaasxscaaaajffiwaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa incoi^oocnoT-tNcn^iscot^cQoiOr^cMfo^mcoi^cocnoMCMCO^iOcotxcocnot-i MstsMseocowMcoMfflfflccMajafflnmcRaiaicEaiaQaaQaoaooHri HHHrtHrtrtrHHrtrtHHrHHHHHHrtHHHi-fHMNNMNNNNNNNN cocococococócbcócococococócocococococbcocococococócócocócocococo cb co co cd cbaaaasxscaaaajffiwaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa INCO-tNcn oocnoT ^ ^ ^ iscot cQoiOr cMfo ^ ^ ^ mcoi cocnoMCMCO-i ^ iOcotxcocnot MstsMseocowMcoMfflfflccMajafflnmcRaiaicEaiaQaaQaoaooHri HHHrtHrtrtrHHrtrtHHrHHHHHHrtHHHi-fHMNNMNNNNNNNN cocococococócbcócococococócocococococbcocococococócócocócocococo cb cb what what cd
41 5 2141 5 21
I I I I I I I I I I I I I II I I I I I I I II I I I I I I I I h <0I I I I I I I I I I I II I I I I I
ΌΌ
ΧιΜ βΧιΜ β
rM '£0 arM '£ 0 a
N •3 co ixN • 3 co ix
PíPi
PíPi
PíPi
PíPi
PíPi
Pí cd βPi cd β
•w tí• w t
Φ >tí r2 o w 'tMΦ> three r2 o w 'tM
V) >oV)> o
ŠS s£ŠS s £
II 'Sř5II 'Sř5
N Q Ό β ΛΙ D, «SN Q Ό β ΛΙ D, «S
φ Φφ Φ
O OOÓ o o cm co~ co tn in cn t> r<t>. i | m m I I r T CO CM co c** 1111 *J SS fí +J +O OOOO oo cm co ~ co tn in cn t> r <t>. i | mm II r T CO CM co c ** 1111 * J SS phi + J +
Q Q β β gzggzzzsgssggggzzzgggzzggzgzgzggzzgz;Q Q β β gzggzzzsgssggggzzzgggzzggzgzgzggzzgz;
U^^^^^^uffiK^^^oWKKK^KXXXXX^IXKKffi^X XX K;Sq cococoiowcoco^ co in co co co co ,-M i—< .—l I—4 ·—I £-< f-| W 1 ^ΜΜ^γ-ΗμΜμΜηη^ΜμΜ^Μι—Í^Mi—Hu-jMMMM Μ Π Π M ř-« £-1 uououffl « ϊϋθθϋβ*ϋοοο«ουοου o.® ggpqpqE^Í^rtmwU ^^^^^^ uffiK ^^^ oWKKK ^ KXXXXX ^ IXKKffi ^ X XX K ; Sq cococoiowcoco ^ what in what what what, -M i— <. — L I — 4 · —I £ - <f- | W 1 ^ ΜΜ ^ γ-ΗμΜμΜηη ^ ΜμΜ ^ Μι — I ^ Mi — Hu-jMMMM Μ Π Π M-- £ £ -1 uououffl ϊϋθθϋβ * ϋοοο «ουοου o.® ggpqpqE ^ Í ^ rtmw
ZZď (O ,X,Wall (O, X,
65ffioGKffigxxffi3KgKScgWgggggffixgxffiXffiéffiKKKffi xxGKxSžgggoxSgggK^xxxxxjg^xSSggxGotS 'tf o65ffioGKffigxxffi3KgKScgWgggggffixgxffiXffiéffiKKKffi xxGKxSžgggoxSgggK ^ xxxxxjg ^ xSSggxGotS 'tf o
ato to t+5 to t*5 l·*!ato to t + 5 to t * 5 l · *!
MM W M-J-l MM M MM * MM MM W-| MM MM MMMM W M-J-1 MM MM * MM MM W- | MM MM MM
XX XX to tOXX XX to t0
X X u ω o τωοχ — 23 23XX at ω o τωοχ - 23 23
XX uo.XX uo.
X-SffiXXXXXXXXXgXXXXXXXXXXXXXXXXXX-SffiXXXXXXXXXgXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Nco^incoh cocDOH^co^inoscODOHNro^incosoo cno r-ι cm co ’Φ inNco ^ incoh cocDOH ^ co ^ inoscODOHNro ^ incosoo cno r-cm cm what Φ in
HTHHHHHrHHMMN^MMNNNMWCUCCCCMCUCCCOfOCO^^^^^rJI CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM cócdcocococococooococdeo‘cócdcocococócoc6cococdcdcdcocócocdc6c6cocdcoHTHHHHHrHHMMN ^ MMNNNMWCUCCCCMCUCCCOfOCO ^^^^^ rJI CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM
3.246 H CH2CI Br3.246 H CH2Cl Br
3.247 H C6H5 . CH33.247 H C6H5. CH3
I II I
I I sloučenina Rii R12 R13 R14 R15 Rie Y sůl fyzikální data čísloI I compound Rii R12 R13 R14 R15 Rie Y salt physical data no
COWHAT
OO
O oO o
«ca o«Ca o
λ-Η <Oλ-Η <O
OSOS
O oO o
<O t><O t>
inin
Cv •CO 'C*.Cv • CO 'C *.
,co hfN HH hpsl Ητ* *τΗ ‘ΗΗ ΗρΗ 1-fH S»pH >τΗ Ηγ* ΗΗ, co hfN HH hpsl *τ * * τΗ ‘ΗΗ Ηρ-1-fH S» pH> τΗ Ηγ * ΗΗ
S-M +-/, >J-f *Μ 77 *±4 ;» *1* 77 77 Λ 77 *Μ 77 ΤΗ *Μ *Μ 77 *** 77 ΤΖ ·***» ·77 77 *~7 tO tO tO tO tč tč Λ Λ Λ (Č r-< r—I HM ΤΗ τΗ *-Η *ΤΊ ΤΗ ΤΗ *-Η ^^aaaaaaaawaaaaaaaaooGowa-cjQoóuoSM + - /,> Jf * Μ 77 * ± 4; »* 1 * 77 77 Λ 77 * Μ 77 ΤΗ * Μ * Μ 77 *** 77 ΤΖ · ***» · 77 77 * ~ 7 tO tč tč Λ Λ Λ (r r- <r — I HM ΤΗ τΗ * -Η * ΤΊ ΤΗ ΤΗ * -Η ^^ aaaaaaaawaaaaaaaaooGowa-cjQoóuo
CÓ co tlít I I I I I I ininiotn ininmtoinin & _. , tO tO tO tO tO íM tO tO tO . to *? . .WHAT TO TITLE I IN I IN IOTIN ININMTOININ &. , THAT THAT THAT THAT THAT THAT. to *? . .
»«g338§&ggSo£ggg$3guooi38gSo6aáo to to gSaíSíciEíGSíeíGssiEfflíCÍEaíEaxsáááxxSaa»»:!:»« G338§ & ggSo £ ggg $ 3guooi38gSo6aao to gSaíSííEíGSíeíGssiEfflíCÍEaíEaxsáááxxSaa »»:!:
q Q U LJ L3 U U UU U to to to toq Q U LJ L3 U UU U thats it
CM CM CM tOCM CM CM tO
KS3§ggooog§§ícscwooofesaaag^aaaaaG '222KS3§ggooog§§ícscwooofesaaag ^ aaaaaG '222
2 20' '20'20 '' 20 '
aaaaaaaa a a aaaaaagaaaaaaaaaaaaaa eOOSOrHCaM^inCOt^eOOSOiHíMM^inCOtsOOOSOr-íCaiMi^lOCOOOO *fl«j<ininmtnmininminincc5coa5a5cocococococoi>i>.i>.c^t>t^o-c^txaaaaaaaa and a aaaaaagaaaaaaaaaaaaaa eOOSOrHCaMin inCOt4eOOSOiHiMinOinOsOOOSOr-CaiMi4OOCOOOO * flininminminminminc5c0a5c5cocococococo.
NfararacacacMcacMcatMcacacMíMcacjracaojMcacaiMcsjcaiMcacacssca corííóffórócOMrsíóřócócócsMíňMrórQcnrócócórócdcQcóccScócncdcd sloučenina Ru R12 R13 R14 R15 Rie Y sůl fyzikální data čísloNfararacacacMcacMcatMcacacMiMcacjracaojMcacaiMcsjcaiMcacacssca coríóffórócOMrsíóřócócócsMínMrórQcnrócócórócdcQcóccScócncdcd physical compound Ru R12 R13 R13 R13 R13 R13 R13
I I II II I I I I I I I ! I I I I I I I I I I λ κ> tn ffi “ ' ’ O co co coI II I II I I I I I! I what I what I what
Μ Μ Μ Μ Ιητ· ►r* Μ Ιτ« *r· *t* T* T* »Ť« £ 22 XJ XJ XJ XJ HH XJ r-4 X* —< S' r, c, e, «, n,R Μ Μ Ιητ · ►r * Μ Ιτ «* r · * t * T * T * Ť« £ 22 XJ XJ XJ XJ HH XJ r-4 X n,
X^fsffiKKKhCffir-Tr^fc Ρί-t &M j- «. pL| £x-| £l-| pM fe flq 00Τ0 0000υ«.000τΓΛΡ^Γ*'ΓΛΓΛΓ’' I I co 1 1 1 1 * 1 CD CO i 1 1 CCX ^ fsffiKKKhCffir-Tr ^ fc Ρί-t & M j-. pL | £ x- | £ 1- | pM fe flq 00Τ0 0000υ «.000τ ΓΛΡ ^ Γ * ' ΓΛΓΛΓ ''II co 1 1 1 1 * 1 CD CO i 1 1 CC
-' V) lf) ID CD CO CO rr> rr> - IDI CD CO CO rr>rr>
Λ té F? W Ρι Λ . - , oóooooKSÍSSKSSSffiSKSB' cn rn ‘ 1 1 f<~> < 1 » 1 1 1 ^CDCDCD CDCDCOCDCDCDΛ the F? W Ρι Λ. -, oooooKSKSSSKSSSffiSKSB 'cn rn ‘1 1 f <~> <1» 1 1 1 ^ CDCDCD CDCDCOCDCDCD
55ofi «ooooo £fi$§g £§ § g 1®B5 353 £ £ £ κ ££££»££££££££££££££ £ £ £ to tOtOtO^íNtOtOtOlO^^®^ u u ϋ ffi £ QUOO o £ £ fc-O O £ fa fe faO O O u u u o -μ u u.u uu cuo22uuuuZ22 fq ti fi « fi N «55ofi £ o £ o £ o £ g £ § £ 1®B5 353 £ £ £ £ ££££ »££££££££££££££££ €€€ £££ TOTOtOtO ^ íNtOtOtOlO ^^ ® ^ uu ffi ϋ £ £ £ QUOO of fc-fa £ O O OO Fe FAO on -μ uuu uu uu u Cu o22uuuuZ22 fq those fi "fi N"
SÍBKEBBB SSuuoouu || II II II II II II II il£££KI£ UUuOOo o o ££ o o II II ££ □ o oGSÍBKEBBB SSuuoouu || II II II II II II II £ £££ KI £ UUuOOo o £ £ o o II II ££ □ oG
SBoooo hS o oSBoooo hS o
.. to to fi £ £ £ £000, o£°u.. to fi £ £ £ 000, o £ ° u
O £ . £ s £ c £ £ . .O £. £ s £ c £ £. .
U Ψ £3 OqU£-Uq£QUOU£«U£2 οΟ-δϊΟΟΟξ^ΒΪΟΪΕΟζΟΐΟ^Ν OO ΟΟ?£θϊ £ £ o /3 £ ΰ o o o o 4? o £ g £ £ χ g £ £ £' £’ o 0 £ £ K ωω ffi£££££££££££££££g££g£££££££££££££g££U Ψ £ 3 OqU £ -Uq £ QUOU £ «U £ 2 οΟ-δϊΟΟΟξ ^ ΒΪΟΪΕΟζΟΐΟ ^ Ν OO ΟΟ? £ θϊ £ £ o / 3 £ ΰ oooo 4? £ £ £ £ £ £ £ £ £ 0 £ £ £ ££££ ££££££££££££££££££ g £££ ££££££££££££ ££ g ££
050rH!MCO’4*inCĎt^COO)OrHCMCO'M’inCDt^OOCr30T-ICMOoSmcOt^OOCnOT-1(MCO'5fl (>. 00 00 00 00 00 00 00 00 03 CO Ol cn O) O) Q O CD O) O) ω O O O o Η o o O O O Η H rl rd rH CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CO CO 00 CO CO CO CO CO CO CO CO 00 CO CO CO cococococócócdcocooocócocócdcdcócococócocococococócococococócocOcocócoco050rH! MCO'4 * inCt ^ COO) OrHCMCO'M'inCDt ^ OOCr30T-ICMOoSmcOt ^ OOCnOT-1 (MCO'5fl (>. 00 00 00 00 00 00 00 00 03 CO OlcnO) O) QO CD O) CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM
I I I I I I I i I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I fyzikální data •3 wI I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Physical data • 3 w
PíPi
Pí zPí z
PíPi
Xft *T* ft *τ·Xft * T * ft * τ ·
Μ» HM Η» hU IH »7 IHHM HM HM h hU IH 7 IH
EEEEEE
EEEE,EEEE,
U oU o
txtx
COWHAT
COWHAT
CM tx in fiCM tx in fi
Q βQ β
Ε i EEE I o O o oΕ i EEE I o O o
H b. b. o>H b. B> o>
o bcoo bco
OJOJ
2§’2ζδζδ2δδ2δ2ζδδδζ2ίδδδδ2Ζϋ I ĎSSzzzzzS2§’2ζδζδ2δδ2δ2ζδδδζ2ίδδδδ2Ζϋ I ĎSSzzzzzS
ΛΛ
IK εεεεεεεεε'^'τ’^'τ’οεεεεεεεεεεεεΚεεεεεεεεεIK '
CO CO CO COCO CO CO CO
EEESKEOGoEEEEEEXEEEEKXXXKfcEfafafefatafafefeE »2 jo uggXgXoGoGoGGgEEEXX^^^taEfaXXXXEXEEXEEESKEOGoEEEEEEXEEEEKXXXKfcEfafafefatafafefeE »2 jo uggXgXoGoGoGGgEEEXX ^^^ taEfaXXXXEXEEX
PíPi
3XX 3 Eg 3 3u uoooffi fcta fataΕ XX Ε ΕΕΕΕ XX Ε ΕX Ε ΕXo3XX 3 Eg 3 3u uoooffi fcta fata Ε XX Ε ΕΕΕΕ XX Ε ΕX Ε ΕXo
M tHM tH
PíPi
Pí ce βPí ce β
β Φ >o β , o c/5β Φ> o β, o c / 5
ΗΊ W rtΗΊ W rt
EEEEEE
ΛΛ
E b*5 ΛE b * 5 *
EEE »Sbs59S„ gsgsg e o UšEEE »Sbs5 9 S„ gsgsg e o Uš
o ω uo ω u
E oE o
ω uuu u u oω uuu u u o
oO
ESE EEEEEEE^EEEEKXMEgEEEEEEEgEEE^EEE incQtsco®aMNcnMin®bcnaaHNcnMinc§tsco:j;oHNMMifi®bcoao cocooococncooooooocooíjcOoocococrjcncocOcooorteoccjcocococncjcocoefjcococoeo eóeocococócocOcóocóíOCQMcrjcjcócyjíócóHcjfócnbjcobjcócdcjcóeóbjcocňeóío sloučenina Ru R12 R13 R14 R15 Ri6 Y sůl fyzikální data číslo •1—( fQ sSsS o 55 o „•.«inESE EEEEEEE ^ ^ EEEEKXMEgEEEEEEEgEEE EEE incQtsco®aMNcnMin®bcnaaHNcnMinc§tsco j; oHNMMifi®bcoao cocooococncooooooocooíjcOoocococrjcncocOcooorteoccjcocococncjcocoefjcococoeo eóeocococócocOcóocóíOCQMcrjcjcócyjíócóHcjfócnbjcobjcócdcjcóeóbjcocňeóío Compound R R12 R13 R14 R15 Ri6 salt Y Physical data No. • 1- (fQ SSSS 55 o "•." In
1=1 tH tí TH N || N .1 o 11 «3 II CO Q CZ5 o ·£ a ·£ cs1 = 1 tH th TH N || N .1 o 11 «3 II CO Q CZ5 o · £ a · £ cs
III I v □ co o o co rH CO ’Φ rH o 00III I what about what what about 00
1-7 hC £C *2? *7 ® Z ® ® *£ ® *7 ^7 77 77 77 ® ® ® Z Z Z ® ® Z1-7 hC £ C * 2? * 7 ® Z ® ® £ £ * * 7 ^ 7 77 77 77 ® ® ® Z Z Z ® ® Z
WH HH Μ ΗγΗ t-Η I-tH WH WH Hr-I WH I-iH WH hh WH t-»H WH ^T* h-1 tT4 h-1 *T* *1“· *Τ» *T· ’Τ* **Γ* f-W WH wh WH WH μίΗ^μ-ΙΗΜΗΗΙ-ΗΗ-ΙΗΗΗ-ίΡΗΗΗΙ-ΗμίΗμΗΐΧΐΙ-ΗΙ-ΗΚΗΡΗΑΜΜΗΐΗ WH t-H WH WH WH WH WH WH WHWH HH Μ ΗγΗ t-Η I-tH WH WH Hr-I WH I-iH WH hh WH t- »H WH ^ T * h -1 tT 4 h -1 * T * * 1“ · * Τ »* T · 'Τ * ** Γ * fW WH WH WH WH μΗΗ-ΙΗΜΗΗΙ-ΗΗ-ΙΗΗΗ-ίΡΗΗΗΙ-ΗμίΗμΗΐΧΐΙ-ΗΙ-ΗΚΗΡΗΑΜΜΗΐΗ WH tH WH WH WH WH WH WH WH
ΗΗΙ-ΗμΗΗ4>ΤΙΗΗΗΗ’ΤΙ*Τ,μΓ<ΙΤΐ>Τ'ΙΤι,ΤΐΙΤΐ,Τ’*Τ*'Τ|,ΤΗ*Τ,>ΤΙ ^ΗΐΗΗΗΙ'ΜΜΗΗΗΙ-ΗΙ-ΜΜΗΗΗΐΧίΜΗΜΗΙ-ΐΗΗΗΜΗΜΗΝΜΝΜΗΜΗ^ £Q fHΗΗΙ-ΗμΗΗ4>ΤΙΗΗΗΗ'Τ Ι * Τ , Γ Γ < ΙΤΐ > Τ'ΙΤ ι, ΤΐΙΤΐ , Τ '* Τ *' Τ |, Τ Η * Τ ,> Τ Ι ^ ΗΐΗΗΗΙ'ΜΜΗΗΗΙ-ΗΙ-ΜΜΗΗΗΐΧίΜΗΜΗΙ-ΐΗΗΗΜΗΜΗΝΜΝΜΗΜΗ ^ £ Q fH
CQ £m f»H £-1 (-1 Ch , pq CQ CQ CQ e 1 CQ £ mf »H £ -1 (-1 Ch, pq CQ CQ CQ e 1
XXXXXXXXXXXffimfflmmmwfflw«Κ B X X X X Λ Β X B □ □SBfflfflfflSfflfflBfflffiKSffiXKffiKKS! E XXBBBBXB ϋ »τ! Β BXXXXXXXXXXXffimfflmmmwfflw «Κ B X X X X B Β X B □ □ SBfflfflfflSfflfflBfflffiKSffiXKffiKKS! E XXBBBBXB ϋ »τ! Β B
23 23 25 E o 25 m3 m O Ů’ O « B X X Β B n X X B (N /—) f-\ κ B υΟϋϋΟΧΟΟοΧ^ ΰ o oxx o o to c x e <2 £0 « « gSG# Bjrj n X X η- « o B23 23 25 E o 25 m3 m O Ů 'BXX Β B n XXB (N / -) f- \ κ B υΟϋϋΟΧΟΟοΧ ^ ΰ o oxx oo to cxe <2 £ 0 «« gSG # Bjrj n XX η- « o B
O O O o B OO O O o B O
O.O.
E toE to
O £O £
o S Bo S B
Óí U tčÓí U tč
B O O « C X *S X B (looáoyB O O C X * S X B (looáoy
W 54 0 73 .5*0 to to to to *T<t2'T<EG*T1T<*T,MC’T''T< w,T1T*'T'’T',T<-’“'LÚ‘T''T,T,T< ’τ1 ^^►Η^Η^μΗΗΗ^ΗΗμ-ίΗΜί-ΗΗΜΗΜμ-ιΗΗΓ-Ι^ΗΗΗΗΙ-Ι-ΐΗΜ WHW 54 0 73 .5 * 0 to * T < t2'T < EG * T 1 T < * T , MC'T''T < w, T 1 T * 'T''T' , T < - '''LÚ'T''T , T , T < ' τ 1 ^^ ►Η ^ Η ^ μΗΗΗ ^ ΗΗμ-ίΗΜί-ΗΗΜΗΜμ-ιΗΗΓ-Ι ^ ΗΗΗΗΙ-Ι-ΐΗΜ WH
HNCÚTíiirCOSCOO)OHNCO^inCDt\03^0H >λ in in in in in in in in CQ m rn rn cn rn m rn rn rn κ n.HNCÚTíir (COSCOO) OHNCO ^ inCDt \ 03 ^ 0H> λ in in in in in in CQ mnnnnnnnnnnnnnn.
ΧΪΙΙΒΕΒΒΧΪΙΙΒΕΒΒ
oocococococococdoocococococococd
3.382 H CH2OH Η H J Η N —3.382 H CH2OH Η H J Η N -
3.383 H C2H5 CF3 H Η 5-NO2 CH — olej, nD^= 1,55723.383 H C2H5 CF3 H Η 5-NO2 CH - oil, n D ^ = 1,5572
3.384 H C2H5 Cl Η NO2 H CH — olej, nD28= 1,59413.384 H C2H5 Cl Η NO2 H CH - oil, n D 28 = 1,5941
3.385 H C2H5 Η H OCH3 Η N — viskózní hmota, n027=l,5641 sloučenina Ru R12 R13 Ru R15 Rie Y sůl fyzikální data číslo . .. ...3.385 H C2H5 Η H OCH3 Η N - viscous mass, n 0 27 = 1, 5641 Compound Ru R12 R13 Ru R15 Rie Y salt Physical data no. .. ...
cm φ y o ® « lf) tx d y o 4Γ uo u o (M O ¢0cm φ o «l l f l l l l l M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M
Ps . “ N 2 ” to;o ΰ’ί'σ) S ” o o m nScnňSrHfflHto » 17 1 ' 1 1 1 %o 8 S5 es®Ps. “N 2” to; o ΰ'ί'σ) S ”o n nCnSrHfflHto» 17 1 ' 1 1 1 % o 8 S5 es®
II tí O 00 N 4 II N CO 00 O CO c5 'O rH . rd .II t O 00 N 4 II N CO 00 O CO c5'O rH. rd.
Otó . +-> .4-» d « +· . +-< .Oto. + -> .4- »d« + ·. + - <.
•g . m p* J_J 4-» tO• g. m p * J - 4 - t0
O zO z
XX
22§22§
S jz > tzS jz> tz
Q Λ Λ Λ Λ 'ΜΗ ΜΗ ΗΜ »Τ* *Γ* ΗΗ *Τ* *Τ* *Τ* Τ1 ΜΗ ΗΜ ΜΗ ΜΗ ΗΜ ΗΜ ΗΜ ΜΗ ημ ΜΗ |$χ&«μ63Η^Q Λ Λ Λ Λ 'ΜΗ ΜΗ ΗΜ »Τ Γ * * * * ΗΗ Τ Τ * * * * * Τ Τ 1 ΜΗ ΗΜ ΜΗ ΜΗ ΗΜ ΗΜ ΗΜ ΜΗ ημ ΜΗ | $ & χ« ^ μ63Η
ΜΗ ΜΗ ΜΗ Μ* .ΜΗ ΜΗ Μ ΜΗ ΗΜ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΗΜ ΜΗ Μη ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΜΗ οΚ^ οΜΗ ΜΗ ΜΗ Μ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΗΜ ΜΗ ΜΗ ΜΗ Κ Κ οΚ ^ ο
Μ Μ ΗΊ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΗΜ ΗΜ ΗΜ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΜΗΜ Μ ΗΊ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΗΜ ΗΜ ΗΜ ΜΗ ΜΗ ΜΗ ΜΗ
Κ ® , 23 « 43 « υ |Χ X X SJ Ο Ο 'υοο ατ!Κ ®, 23 «43« υ | X X SJ Ο Ο 'υοο ατ!
SxSx
5°5 °
X <3 to ημμημημημηΣΠμημημημη ^MhmhMhMh^UhhmmhmhX <3 to ημμημημημηΣΠμημημημη ^ MhmhMhMh ^ Uhhmmhmh
COtMOOCDC3rHCMCO^tmCOtMOOCDC3rHCMCO ^ tm
C0006000OTOTOTOTOTOT cococqcocqcococQCQcn cooococordcococdcoco tí •3 cziC0006000OTOTOTOTOTOT cococqcocqcococQCQcn cooococordcococdcoco three • 3 czi
PáBye
S3 oáS3 oá
O oO o
CM rdCM rd
IAND
NN
H wH w
OO
E oE o
OO
5,1 I I S á, * rH5.1 I s, * rH
CD CO u in S“l· ř*M—1 Λ IICD CO u in S l · * M M M 1 Λ II
H & tí musmzzm'? i ‘ COH & musmzzm children '? i 'CO
I I I ifl toI I Ifl it
EE
Κψ MMΚψ MM
Λ μ q μ 4η ώQ q q μ 4η ώ
Tabulka 4Table 4
Sloučeniny vzorce XXIVCompounds of formula XXIV
PáBye
PáBye
PáBye
53·53 ·
Pá'Bye'
N tHN tH
N tb Ki N N C<5 N Hb ρϊN tb Ki N C <5 N Hb ρϊ
OKSSgPOtígotíSKtís z D ϋ O Ύ 2 2 9 2 Z 9 <? O Ύ o i t « ' CM ' ’ CM i « CM CM · CM i co CM CO CM 00 CO CM CM CM CMOKSSgPOtigotíSKis z D ϋ O Ύ 2 2 9 2 Z 9 <? About CM 'CM CM' CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM
ZEzgzzgzgEzgzzg o o o y o oZEzgzzgzgEzgzzg o o o y o o
CM CM O <3? CM CM CM CMCM CM O <3? CM CM CM CM
KKEEESiX^^IÍEXKK Ε E S5 9 Ε E LQ CO CD co co in uSBSaouBSKXXBoS ΕΕΕΕ®33 .............O OKKEEESiX ^^ IEXEX Ε EC 5 9 Ε E LQ CO CD co co in uSBSaouBSKXXBoS ΕΕΕΕ®33 ............. OO
3Κ3ΒΪ3553δ = ϋέϊ.2 Eo5u3b □ bSooXSXXKoBXoX U 35 E E 35 35 tí tí3Κ3ΒΪ3553δ = ϋέϊ.2 Eo5u3b □ bSooXSXXKoBXoX U 35 E E 35 35 three
I I b- bI I ΙΛ .5^ Λτ Λ- pijI I b- bI I ΙΛ .5 ^ Λτ Λ- pij
ΒΒΒΒΪ«ΒΒΒΒΪ «
Φ μΦ μ
o <w rtí O >»—« tí Φ so <w r O> »-« t Φ p
o ot •rH >Φ tí «μo ot • rH> Φ t «μ
ΦΦ
XJ >XJ>
pá φpá φ
>u> u
2° o β OT r-i ·μ 1r-1 OT tí KJ2 ° o β OT r-i · μ 1r-1 OT th KJ
BEBBBB3BBEBBBB3B
Jfí to « ggEESgE áSIt is «ggEESgE áS
EEEEEgEEEEEg
O r-t CM CO Tf W 'O r-t CM CO Tf W '
H CM CO in CD tx 00 D5 T-J r-j τ-j r-j r-l r-j xfí MÍ MÍ Μ1' τ)ΐ xji τφ -Φ *Φ Tti ·Φ M? MÍ ’φ τφ co t> oo cn ο i-ι r-J r-j r-j τ-J CM CM Mt mí τ}ί «ήΐ mí μϊ ¢0 wH CM CO in CD tx 00 D5 TJ rj τ-j rj rl rj xf m M M Í 1 'τ) ΐ xji τφ -Φ * Φ Tti · Φ M? Í CM τ co co n n n n n n n n n n w w w w w w 0 w
(O 'C0(O 'C0
N •3 (Z)N • 3 (Z)
3td3td
O >N O Ό >(D 3 JSO> N O Ό> (D 3 JS
-CM CD t*.-CM CD t *.
O <φ >C«o >*r4 M II cz) Ο·.βO <φ> C o o> * r4 M II cz) Ο · .β
SS *} ϋSS *}
u '«J φ ti O 3 «H i—I H-t >N >, > Cň Λ >u '' J φ ti O 3 'H i - I H-t> N>,> C ň>
Sk .00Sk .00
CD CM CJ co ·—4 ΐ(-η “iCD CM CJ co · —4 ΐ (-η “i
ΉΉ
-* II S.O- * II S.O.
Č?SQ » 3C? With Q »3
Hrt O *T* »T* Τ’ hř* *Τ* *T* *T* *T* *T* Τ’ ·Τ* h* *Τ* Τ’ •τ’ ►Τ’ Τ* ΗΗ Ο •Γ* Ηΐ Τ* >Τ* *τ* “Γ1 |ΐ4|)^ΛΐΜΗΜΜ4ΗΙ>ΜΗΗΗ*ΐμΜ|Χ()ί(|ί|»Χ<)Χ|ΗΗΝΝΙ-Η I Η Η HM W ΗΗ Α co coHrt O * T * »T * Τ 'h * * Τ * * T * * T * * T * * T * Τ' · Τ * h * * Τ * Τ '• τ' ►Τ 'Τ * ΗΗ Ο • Γ * Ηΐ>*> Τ * * τ * “Γ 1 | ΐ4 |) ^ ΛΐΜΗΜΜ4ΗΙ> ΜΗΗΗ * ΐμΜ | Χ () ί (| ί |» Χ <) Χ | ΗΗΝΝΙ-Η I Η Η HM W ΗΗ Α co what
SSESSSES
Cd ťoCd ťo
W Ν Ν to tO tO to to toW Ν Ν it tO tO it it
ÓD ι—I I—I ι-Η »—I ι—< ΗρΗ ^Τ1 ‘Τ4 *Τ* ’Τ* *Τ· Γ-4 aagoauuwuojcaa-gg^uooaoo^og gg Soo?ÓD ι — II — I ι-Η »—I ι— <ΗρΗ ^ Τ 1 'Τ 4 * Τ *' Τ * * Τ · Γ- 4 aagoauuwuojcaa-gg ^ uooaoo ^ og gg Soo?
CM CM · CM CM CO CM CM CM CO ’ ’ CM CM CO CM CM CM ' ' ' ' ' · CMCM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM '' CM '' CM
CM CO CO CM CM CM CM CM CM z z ζζξ'ζζζζζ2ζζζ§ζ§ζ22ζζζζ&ζζCM CM CO CM CM CM CM CM z z ζζξ'ζζζζζ2ζζζ§ζ§ζ22ζζζζ & ζζ
O *1-0 ' zzzgO * 1-0 'zzzg
CdCD
XX to toXX do it
SSSESSS^SSOSESSSSSSSS^USS xx xxxx 01 CM ”6SSSESSS ^ SSOSESSSSSSSS ^ USS xx xxxx 01 CM ”6
Cd cd cd cd áx uCd cd cd cd áx u
SxSx
Q QQ Q
Uj KZ»i *X l?uUj KZ »i * X l? U
CM CO CM CM M< M* ffi X X x X X X X x £ X X X „ „ AA „AAICM CO CM CM M <M * ffi XX x XXXX x £ XXX " AA " AA I
MM ΖΓ ST Μ* Μ, Μ M MM M MMMMMMMMMMM uuuouuoouucMM ΖΓ ST Μ * Μ, Μ M MM M MMMMMMMMMMM uuuouuoouuc
M ť)M ť)
XX o o o oXX o o o o
XXXEXXXXXXX uuuucuououuXXXEXXXXXXX uuuucuououu
-X XX-X XX
χ χ x a a κ κ χ χ χ χ χ xχ χ x a and κ κ χ χ χ χ x
O U CJ O O u O O O O o O O ___,S2S5mS3SÍS3 SiO U CJ O O O O O O O O ___, S2S5mS3SÍS3 Si
M,_ — SM VM _ _ SM M~M_ JJ ® U O O g g O g g g gX to to ®SoX oo xxxx £ rt rtM, _ - SM VM _ _ SM M ~ M_JJ ® U O O g g O g g g to ®SoX oo xxxx £ rt rt
XXXfa u o oXXXfa u o o
m *? 9 «» sssss|^sssEsssss^ssssssg §g §X§Xm *? 9 «» sssss | ^ sssEsssss ^ ssssssg §g §X§X
Mimcot^cocnor-icMCOMiincocxoomor-icMcoMiincoisco cn o CMCMCMCMCMCMCMCOCncOCOCOCOMCOCOMJMjMjMJMJMJMjMjM) Mjin cIÍ^-sjÍtJÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍ Φ tŇ hn η m inininm MÍ r)í T}i u o (Ο μMimcot ^ cocnor icMCOMiincocxoomor-cn-icMcoMiincoisco of CMCMCMCMCMCMCMCOCncOCOCOCOMCOCOMJMjMjMJMJMJMjMjM) Mjini CII -sjÍtJÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍMÍ ^ Φ TN HN η m inininm mi r) ≤ T} and u o (Ο μ
COWHAT
-O 'CO tó •rM-O'CO t • rM
N >>N >>
•tí «• tí «
PíPi
PíPi
PíPi
PíPi
PíPi
IN ^M tóIN ^ M to
Φ ^22 o P m i—I “1 \rMΦ ^ 22 o P m i — I “1 \ rM
Μ βΐϋΜ βΐϋ
ΦΦ
CJCJ
O «“i ί^τΗ cu H w >® Ό .? Λϊ C tí rtí *> 10 rn*O «“ i ί ^ τΗ cu H w> ® Ό.? Λϊ C rti *> 10 rn *
Φ co tó o tx O toΦ what about tx About it
-co φ o Φ -^i >tí >C Ή.-co φ o Φ - ^ i> t> C Ή.
rd tó II w <1 tórd to II w <1 to
Q (0 ^títí >·τ-ΙQ (0 ^ Shields> · τ-Ι
K·* ii Ό co <1 >3 '10K · * ii Ό co <1> 3 '10
Ή φ »> .a c ;c λ ►. % >φ >C φ »> .a c; c λ ►. %> φ>
ω í-iω i-i
Λ o m oΛ o m o
O$>About $>
τΉ 1ΩτΉ 1Ω
I CD iI CD i
ΚΪ I o «si Ή ©5 to w . oo 22 EEΚΪ I «si Ή © 5 to w. oo 22 EE
UAT
0>0>
CO wHCO wH
CS)CS)
CM kee, .ee Bass® ks xairi kkkbekeszsssbskbbCM kee, .ee Bass® pcs xairi kkkbekeszsssbskbb
W r—I W Uh - v UmW r — I W Uh - in Um
OTO 'OTO '
CM i CM jM r-l MCM i CM jM r-1 M
U U O O A ’ ι ι i U N CM —I CM gjU U O O A 'U N CM —I CM gj
M tOM tO
E E u oE E u o
CM CM to to toCM CM it did it
FSSE T O O O CM » » iFSSE T O O CM »» i
CM CM CM to to to fl-H >Ρ·Η Β—Η »—< n-M I—d *rl Mrt rwH p-H h-l W-HCM CM CM to fl-H> Ρ · Β Β — Η »- <n-M I — d * rl Mrt rwH p-H
O· OOOOOňROO S O ι ι ι ι ι ι O O ι i O » CM CM CM CM CM CM · · CM CM ' CMO CMO CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM
CM CM CM t-9 IX 1-7 7 X ® EC ffi X X X X ^7 X X y X X X ^7 •ώ Q a 0 o o Λ o o *·*ο Λ o q ΰ oCM CM CM t-9 IX 1-7 7 X ® EC ffi XXXX ^ 7 XX y XXX ^ 7 • ώ Q a 0 oo Λ oo * · * ο Λ oq ΰ o
XXX XX Εχχχχ XX χχχχ χχχχχχχχχχχχXXX XX Εχχχχ XX χχχχ χχχχχχχχχχχχχ
XX tó Xtó ε*ΧΧΧο SXXfc KECeS^^SKXXgXX to Xt ε * ΧΧΧο SXXfc KECeS ^^ SKXXg
EfaE feE SSEoE EE EfiSE E^EEEEEEgEEEEfaE feE SSEoE EE EfiSE E ^ EEEEEEgEEE
Γτ, HM MM Ml W *“* hL| Mm MM MM toMMτ, HM MM Ml W * * * hL | Mm MM MM it
-S So °E° to io-S Sat ° E ° to io
EE o oEE o o
S o o E E EE S Ϊ fc B «XBBEK§BB§§B to to « X X X ^o«s u o tO tOS o o E E E S Ϊ fc B X XBBEK§BB§§B to X X X X ^ o s s o tO tO
EEEE
O O λO O λ
E o a a &E o and a &
gooě ogooě o
to to to to to toit's that it's that
EEE EE β eEEEE EE β eE
U CJ o o o o o toCJ o o o o o
E wu E OE wu E O
EEE EE Β a E E S EE EEEE EEEEEEEEEEEE tn CD ř> 00 CD O r4 CM CO 'Φ ΙΌ CO t\ CO Q Q H^CC^tf)CDhOOO)OHN to in tr> toto co co co co co co co co co co t> o. t> t> i> r> t> tx co oo oo tj* τφ tj+ tí* τρ Tř* τί* Φ ’Φ ’ή* Tř* τί* Tt* M* Tř* tj* τ$ί tj* tí*EEE EE Β and EES EE EEEE EEEEEEEEEEEE tn CD>> 00 CD O r4 CM CO Φ ΙΌ CO t \ CO QQH ^ CC ^ tf) CDhOOO) OHN to in tr> what what what what what what what what what what t * t> i> r> t> tx co oo oo tj * τφ tj + ti * τρ Tr * τί * Φ 'Φ' ή * Tr * τί * Tt * M * Tr * tj * τ $ ί tj * tí *
4.83 H CH2OCH3 Η H CHs H CH 2-CH34.83 H CH2 OCH3 • H CH3 H CH2 -CH3
4.84 H C2H5 Η H C2H5 Η N 2-Ci4.84 H C2 H5 Η H C2 H5 Η N 2-Ci
4.85 H CH2OCH3 C3H7-Í Η Η H CH H4.85 H CH2OCH3 C3H7-iΗHCH H
4.86 H CH2OCH3 C3H7-1 Η Ή H CH 2-NO24.86 H CH2OCH3 C3H7-1 * H CH2 CH2 NO2
4.87 H CH2OCH3 H C2H5 Η H CH 3-CH, slouče- Ril R12 Rí3 Ri4 Rís Rte Y RÍ7 Rie sfil fyzikální data nina }·; P číslo4.87 H CH2OCH3 H C2 H5 Η H CH 3 -CH, compound R12 R13 R13 R14 Ris Rte Y R7 Rphi physical data nina} ·; P number
M o 0 •rd flOM o 0 • rd flO
W oo Ck+JW oo Ck + J
CD < -O) ío .«.y & n a>CD < - >
££ SSI£ l—d Kd££ SSI £ 1 — d Kd
Vo ácVo ác
-O CD O u co r-t Λί li «5 11 >8 {3 a O· C £££££££££g£££££££££ to to to 22 ££££ u O O oO CD O at rt Λί what if "5 11> 8 {3 O · C and £££££££££ g £££££££££ it that it at 22 ££££ oo o
I I · 'I I · '
CM CM CM CM CMCM CM CM CM CM
CO to to 23 toWHAT IT'S 23 IT
Md (d ř—I *ŤH rM r—I »—I »-M i—I HM ř—d l__I »—< Hd οβφδφ^^^ν^υφκφοφΟίβϋΚ 04 OJ ' 04 OJ 04 OJ OJ O OJ OJ OJ OJ 04 OJ OJ OJMd (d r-TH * rM r I »-I» -M and I HM-R-D l__ I »- <Hd οβφδφ ^^^ ^ ν υφκφοφΟίβϋΚ BU 04 '04 04 OJ OJ OJ OJ OJ OJ O OJ 04
OJOJ
-7 73· ^££££££^££££^£2^2^^2-7 73 · ^ ££££££ £ ££££ ^ £ 2 ^ 2 ^^ 2
Λ & *-O U O O U O O O U O O ή O O Λ U U ή pryskyřice nD 22= 1,5718 w tó ££ o u 00®Λ & * -OUOOUOOOUOO or OO Λ UU or resin n D 22 = 1.5718 w ou 00®
CO to wCO to w
£ £ « &£ £ «&
00® ® oou y00® ® oo u y
OJ OJ 04 04 ®gz ££££££ £££££££££££££££K££££ £££ £ w® Pd o oOJ OJ 04 04 ®gz ££££££ ££££££££££££££££££ K ££££ £££ £ w® Pd o o
^£ o^ £ o
to to to to £ £ £ £ O O o o 0000 ££££ ££ ££££ £it to it to £ £ £ £ About £ 0000 ££££ ££ ££££ £
O Sd §u oO Sd § u o
ej tí o o θ£ξ>£&£«3ΚθΚ®Εej t o o θ £ ξ> £ & £ «3ΚθΚ®Ε
Q <<Q <<
J-4 r—I rd r—d r-d rdJ - 4 r — I rd r — d rd rd
O O u £ o 000 ££ o o ££ £ £ £ g £ 3 £ £ ,*£ « “'Aíi® 3 S £ £££ £ £ £ £ n ,, o « o o o £°££££fi5“g ----22 23 22252323 íiíoO^UOUU y o u u o o o o £§;.. ££® £ £££££ £ X £ 33 £ £ O O II II £ £ O o '£ O £ £ £ £ £ £££££££££ £ £ £££ ►Τ X ffiOO u £ o 000 ££ o £ £ £ g £ 3 £, * £ «“ 'Aii® 3 S £ £££ £ £ £ n ,, o £ o £ ° ££££ fi5 “ g ---- 22 23 22252323 IIIO UOUU y ^ ou oooo u £ §; .. £ ££ ® X £££££ £ 33 £ £ £ £ OO II II £ O O 'O £ £ £ £ £ £ F X ffi
LO LO Q Q W LO , gSSš-SLO LO Q Q W LO gSSš-S
UO <N £UO <N £
y ., ej N in uuooy., ej N in uuoo
O to OK £O O to ioO to OK £ O O to io
O O o aHOJMHllíJtOSCOfflCHNM CO O OHN 00 ^inOfsCO®OOOOOOOOOOHHrtHOO o aHmHlliJtOSCOfflCHNM CO O OHN 00 ^ inOfsCO®OOOOOOOOOOHHrtH
OO CO 05 05 CD 04 O5O5O5O5O5O5r-IrHrHrlr-lr-írJrCrHTHT—IrHr-Jr-t τΗ <cfi 'ji tť fli nj -sí· tť v d< -Φ cř dí ď’ ď’ 5fí di d* dí ď’ Ν’ Ν’ Ν’OO CO 05 05 CD 04 O5O5O5O5O5O5r-IrHrHrlr-lr-irJrCrHTHT — IrHr-Jr-t Η c c c t sí sí sí sí sí <f f f f f f f f f f f Ν 'Ν'
Ν’ ΙΓ5 COΙΓ CO 5 CO
Ν’ Ν’ Ν’ NI slouče- Rn R12 R13 Rií Ris Ri6 Y R17 Rie sůl fyzikální data tC o C ω tí >oI ’N I I I I I I n I I n n n n n n n n n n n n n n n n n n n o
Λ3 4*3 W (Λ £*>Λ3 4 * 3 W (Λ £ *>)
trt a a títrt and and those
NN
Ό (ΛΛ (Λ
ΦΦ
Φ oΦ o
ω >S >ω> S>
cowhat
Φ co o co rH 4»S η cn H ~ P-tí mΦ what about what rH 4 »S η cn H ~ P-t m
O r,NOr, O co co O ° -C-s ° t> OO ° CD Φ 00 iH « « l> CM O « -Φ _r r-Γ OO r , NO r , O co co 0 ° -Cs ° t> O ° ° CD Φ 00 iH l l> CM Φ Φ Φ r r-Γ O
7^7 11 II 'V7 ^ 7 11 II
4* 11 ciO4 * 11 ciO
CM ffei Ml '-I tí Q „ , +- & tí ’57 ·£CM ffei M1 '-I ti Q', + - & ti '57 · £
Q Q tí tí inQ Q three in
O 55 w \O o) mO Φ b> o IO >rtrt _J tí H O in 4«S S cn c > > fl «55 w \ o o) mO Φ b> o IO> rtrt _J th HO in 4 «SS cn c>> fl«
s ťls ťl
OO
222222222222222222®® ®® 2222222®222222222222222222®®®® 2222222®
KKrt Krt krt krl Krt Krt LH Krt krrt Krt Krt Krt Krt Krt Krt Krt krt Krt r-rt pJL< Krt hM Krt LM Krt Krt LK kM Krt Hrt Krt KH Krt lm Krt Krt LK f* *tKKrt Krt krt krl Krt Krt LH Krt krrt Krt Krt Krt Krt Krt Krt Krt r-rt pJL <Krt hM Krt LM Krt Krt LK kM Krt Hrt Krt KH Krt lm Krt LK f * * t
OOUOOOOOOOOUOUOOOQOT 1 1 t t 1 1 1 1 i 1 1 1 1 1 1 1 ι 1 1 CMOOUOOOOOOOOUOUOOOQOT 1 1 t t 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ι 1 1 CM
CMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCOOOCOCOOOCOCOCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCOOOCOCOOOCOCOCM
2 o o2 o o
I 1 CM CM to tó to to »-HI 1 CM CM to t to to -H
Hrt^f-rtKrtKrtKrtKrtLlrtHrt ^ f-rtKrtKrtKrtKrtLlrt
Λ r ί γί 1X1 riX r ί γί 1X2 ri
Ο.ΎΟΟΟΟΧ t OJ CM 1 · * i cm^^cmcmcmcm^ £2 ^z>-££££^£ ££££££££££££££££££££ EX EEsESSEX fofctetoteiiíixifafaGSuGouoooKo o ffi o®ffi^oícGfe £££ .£ JX E ££££££££££££ fo £ ££..£££ ^ £fo £ £.OJ.ΎΟΟΟΟΧ t OJ CM 1 * i 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 £ 2 2 2 EX EX EX EX EX EX EX EX EX EX EX EX EX EX EX about o®ffi ffi ^ fe £££ oícG. JX £ E £ ££ ££££££££££££ fo .. fo £££ ^ £ £ £.
« fcó«Fcó
22222:222222222222222 ®fa 2002222222222: 222222222222222 ® fa 20022222
O O ? ? 2 2 d 2 “? “? ·Γ Γ' O O «43 £ Í3 £0 «# 43 « 43 43 « « « 43OO? ? 2 2 d 2 '? “? · Γ Γ 'OO «43 £ I3 £ 0« # 43 «43 43« «« 43
-----®5,2®®£o2® £® ® 2 2 £ S® ® ® o O Q Q o O O Q ®^22^0022®*2®®έ§2!2 ^OO UO U°§X°O----- ®5,2®® £ o2® £ ® 2 2 £ S®®® OQQ oOOQ® ^ 22 ^ 0022® * 2®®§§2! 2 ^ OO U O U ° § X ° O
IIOO uo §§§222222222222222§2 ®® 22222§§2IIOO u o §§§222222222222222§2 ®® 22222§§2
OOOTOr-ICMCO^lOCQbvQOaJOrHCMCO^incOČs rdrHCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCOCOCOCOCOCOCOCO Hr-IHHHHHrHr-lrHHHrHTHrHHrH rH rd rHOOOTOr-ICMCO ^ lOCQbvQOaJOrHCMCO ^ incOČs rdrHCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCOCOCOCOCOCOCOCO Hr-IHHHHHrHr-lrHHHrHTHrHHrH rH rd rH
CO O) co co Ή rHCO O) what co-rH
OrHCMCO^lDCOtx τφ ·*Φ χφ 'Φ «ςφ ·ςφ ’Φ τφ τφ χφ χφ χφ χφ χφ χφχφ<φτφ^ΐτφ;τφ^ΐ^^1^φ^1 χφ χφ χφχφχφχφχφχφχφχφOrHCMCO ^ lDCOtx φ * Φ Φ ς φ φ χ χ χ <<<<φ;;;;;;;;;;;;;
4.148 Η CzHs Η Η Cl Η Ν 3-C1 Η — olej, ηο 24=1,57934.148 Η CzHs Η Η Cl Η Ν 3-C1 Η - oil, η ο 24 = 1.5793
4.149 Η C2H5 Η Η C1 Η....... CH 3-C1 Η olej, ηο 22= 1,58324.149 Η C2H5 Η Η C1 Η ....... CH 3-C1 Η oil, η ο 22 = 1.5832
4.150 Η C2H5 Η Η Η 5-C1 Ν 3-C1 Η — olej, nD22=1,57874.150 Η C2H5 Η Η-5-C1 Ν 3-C1 Η - oil, n D 22 = 1.5787
4-151 Η C2H5 Η Η Η 5-C1 CH 3-C1 Η — olej, η0 22= 1,5827 ctí té 'cd té4-151 Η C2H5 Η Η-5-C1 CH 3-C1 Η - oil, η 0 22 = 1.5827 honors th 'cd th
N >·» <3N> · »<3
S3S3
XJXJ
OO
O •H —< ,r75 fl»Q0 • H - <, r75 fl »Q
SI cSI c
LQLQ
O zO z
« Λ ««Λ«
JI.....ÍllJI ..... Ill
2 2 2 2 2 ^5 2 45 o « *«« O 4? O o « S 2 2 2 2 2 2 2 2 O 2 2 2 2 9ιΑ999ιΑ9ώώφ9 in minm in in m2 2 2 2 ^ 5 2 45 o «*« «About 4? O o S 2 2 2 2 2 2 2 2 O 2 2 2 2 9ιΑ999ιΑ9ώώφ9 in minm in m
OO
I in co _ ΙΛ F3 F) ™ o 3 S XX 2 2 2 2 2 2 X X X 2 2 2 X ο o o o X X X o X o u o X . . to o O O o O O O O O O o O O O O ο Ύ Ύ S5 Ύ O O O Ύ O V S* Ύ OI in co _ ΙΛ F3 F) ™ o S XX 2 2 2 2 2 2 XXX 2 2 2 X ο ooo XXX o X ouo X. . to oO o OOOOOO o OOOO ο Ύ Ύ S 5 Ύ OOO Ύ OVS * Ύ O
Kj^CMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCM CM <\J CM CM CM gzzggzzggzzzggzzzggzzzzgzzzzzzzgKj ^ CMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCM CM <\ J CM CM CM gzzggzzggzzzggzzzggzzzzgzzzzzzzg
22X222222222XX22222222222222222X to b-j Η Η Η H «-4 »—1 H Í-M »—I H r-( ·—I F—* Η Μ Η Η H r-I Η · Η Η Γτ. ·—< ·—1 ι—I Η H22X222222222XX22222222222222222X to bj Η Η Η H «-4» - 1 H--M »—IH r- (· —IF— * Η Μ Η Η H rI Η · Η Η Γ τ . · - <· —1 ι — I Η H
X o oo o u o o o o o o o o o o oo o o o o — oogoooooo o u o 2 22 22 222 2 22222222222222 222222 2 2X o oo ouoooooooooooo oooo - oogoooooo o u o 2 22 22 222 2 22222222222222 222222 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2222 222222222 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2222 22222222
ĚSSSíC □ ΰαδĚSSSíC □ ΰαδ
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 X g 2 2 2 2 K 2 2 2 2 2 2 2 X ·£ <£ 22 2 2 2 2 2 2 2 2 2 X g 2 2 2 2 K 2 2 2 2 2 2 2 X · £ <£ 2
CMCOTtlmCOtxCOOOr-iCMCOTbinCOtxOOOOTHCMCO^mcOtxCOOOr-ICMCO ininuomioioiomcocococococococococotxtxCxCxtxCxCxtxtxtxoooooooo HdHHHHHHHrtHHHHHHHHHHHrHriHHHHdrjHHH Tfí Tfí Tjí \fí Tji té té *Ψ ’Φ ’φ ”Φ Φ *Φ «ji TP Tt* M* slouče- Ru R12 Ri3 Ri4 Ris Rie Y R17 Ris sůl fyzikální data «j o β w >*—< β xj «CMCOTtlmCOtxCOOOr-iCMCOTbinCOtxOOOOTHCMCO ^ mcOtxCOOOr-ICMC ininuomioioiomcocococococococococotxtxCxCxtxCxCxtxtxtxoooooooo HdHHHHHHHrtHHHHHHHHHHHrHriHHHHdrjHHH TFI TFI TJI \ fi TJI te te * Ψ 'Φ' φ "* Φ Φ Φ« her TA Tt * M * slouče- Ru R12 Ri3 Ri4 Ris Ris R17 Rie Y Salt physical data " y β w> * - <β xj «
o oo ° in vh co in β fl trt trt trt trto oo ° inh co in fl fl trt trt trt trt
O O O O 2222 κ κ κ ffi trt trtO O O O 2222 and ffi trt trt
O o 22 κ KO o 22 and K
ÍCKKKKKKKKuKKKKKÍCKKKKKKKKuKKKKK
I coI co
Hp. p—4 r-H i—H r—I ►“”< r—* p-4 Hf4 .Hp. p — 4 r-H i — H r — I ► “” <r— * p-4 Hf4.
^CJOCJCjycJOCJ^uCJCJuFj CJ t i i 1 ' i 1 1 C 7 7 7 , γ ^22222222222222^ CJOCJCjycJOCJ ^ uCJCJuFj CJ tii 1 'i 1 1 C 7 7 7, γ ^ 22222222222222
KEKKKKKKKKKKEKX r—4 f—4 «—I i—< r_ p p *“< R“) 1—1 C_i C_i C-i skskkskeekkskkeKEKKKKKKKKKKEKX r — 4 f — 4 «—I i— <r_ pp *“ <R “) 1—1 C_i C_i Ci skskkskeekkskke
KEKKKKKKKEEKEKEKEKKKKKKKEEKEKE
K o II ffiK o II ffi
O .trt .trt y hHO .trt .trt y hH
E K oE K o
TJ ffi oTJ ffi o
β β β t- t. bκ κ K trt trt trt O O O £κ β β t- t. bκ κ K trt trt trt O O O £
CJ ffiCJ ffi
Κ »2 tg •H® S ffi K o Cj o o OT »2 tg • H S S ffi K o Cj o o
Tl ffi oTl ffi o
^lf)C0b>000)OrdCMC0^inC0t^00 COCOCOoOCOCOOCDOCDOOOCXCD rd rd id rd rd τ-j rd rd rd rd rd rd rd rd rd τίί'φ^’ΜίτΗτίί^ίί^^ί'ςίί^^^ίτίί’ςΗ ^ 1f) C0b> 000) OrdCMC0 ^ inC0t ^ 00 COCOCOoOCOCOOCDOCDOOOCXCD rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd
241521 Tabulka 5241521 Table 5
Sloučeniny vzorceCompounds of formula
včetně isomerních forem:including isomeric forms:
CtíHonors
4-»4- »
CtíHonors
Ό βΌ β
'Ctí •rHHonors rH
N >.N>.
M-lM-1
•β cn o E r? ” -3 2 O o § u U í, 3 o Z 3 0) fiOgXOE• β cn o E r? ”-3 2 O o § u U, 3 o Z 3 0) fiOgXOE
EEE, zzgzzzzzzzz££$zzzsEEE, zzgzzzzzzzz ££££ zzzs
im pj rt rt rt rt rt rt rt μ-.im pj rt rt rt rt rt rt μ-.
ΕΕΕΕΕ^ΕίχΕΕΕΕΕΕΕΕχΕΕΕΕΕΕ ^ ΕίχΕΕΕΕΕΕΕΕχχ
Sloučeniny vzorce XXVI rt rt rt rt rt rt *_4 tO tO tO tO tO crJ fj fj ira vj cj χκΕ ΕΕ Ε ΕχΕΕΕΕΕΕχχχχ οοοωωωυουοοο rtrtrtrtrtrtiortrtrtrtrtrt/írt ***ϋθϋθθϋυθυθθθϋϋϋ co ¢2 in vMCompounds of formula XXVI rt rt rt rt rt * _4 t0 t0 t0 t0 t0 c r J fj ij vj cj χ ΕΕ ΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕ ΕΕΕΕΕΕΕχχχχ οοοωωωυουοοο rtrtrtrtrtriortrtrϋϋϋtrt / /θθθθt í í í í í í
CtíHonors
PÍPI
PíPi
EEEEEE
EEEEEEEEEEEEEEEE
UUO cc in coUu cc in co
EEEE'EEEE '
EEEEEEEEEEEEEEEuEEEEEEEEEEEEEEEEEuEE
MM MMM M
XEEEEEEEugEuouooixgXEEEEEEEugEuouooixg
Φ p<S2Φ p <S2
O p 10 i—i >i-mO p 10 i-i> i-m
CO β >QCO β> Q
OftCMCOftUOCOtxOQ ft CM CD ft LO COtxOOODftftftftftftftftft cQcdcocócdcococĎcococococococdcQcdcQ slouče- R13 Ri4 Ris Rie Ri7 Ris R19 Y sůl fyzikální dataOftCMCOftUOCOtxOQ ft CM CD ft LO COtxOOODftftftftftftftftft cQcdcocócdcococĎcococococococdcQcdcQ compound- R13 Ri4 Ris Rie Ri7 Ris R19 Y salt physical data
CMCM
O tíO ti
N to to toN thats it
CM toCM it
OO
ciwhose
yi t^j ΐ ί i ΐ «yi t ^ j ΐ ί i ΐ «
ΚΉΐ'Ϊ^ΚΧΚ^^'δ^Κ^ΧΧΧΧΧΧΚΧΚάάάΑΧΧΧΧΚΧΧΧΧΚΉΐ'Ϊ ^ ΚΧΚ ^^ 'δ ^ Κ ^ ΧΧΧΧΧΧΚΧΚάάάΑΧΧΧΧΚΧΧΧΧ
OUOO «OUUOeoO ο^~ΐΐΐϋοΰο OUOU o o o o „ „cSSňCdC^SCC tí d ΰ «25ΪΞ ; tt ί lí i N lf i i (ίώ ό>ά 23 23 23 23 23 22 τ3 23OUOO OUUOeoO ο ^ ~ ΐΐΐϋοΰο OUOU oooo “cSSSSCdC ^ SCC three dΰ” 25ΪΞ; tt ί ν N lf ii (ώώ ό> ά 23 23 23 23 23 22 τ 3 23
S S ®« κ κ κ χκ χκ νϊ κ s ί χ χ ϊ κ χ ® κ s κ κ ® ϊ κ ξ aiκ χ κ UUUuuggg g ouoUoo o° OO U^^OOUUUO ΓΊ u o . .SS «κ χ s s s s s s κ κ κ κ κ κ κ i i i i i i i i i i i i U U U U U U U U U U U U U U U o o o. .
l i ff) CQ co 10f) CQ co 10
I HM Μη MH hm l-MI HM MHη MH hm l-M
O tO toAbout it
X.X 2 g X X X 3 3 Gm g X X X G X X X X o X 2 o 2 2 X E 2 o X X 2 2 o toX.X 2 g X X 3 3 Gm g X X X G X X X X o X 2 o 2 2 X E 2 o X X 2 2 o
XXouXxgxXuXXXXXXXXXXXxGoomw22oX <N cm cm cm cmXXouXxgxXuXXXXXXXXXXXxGoomw22oX <N cm cm cm cm
22X o ω o o o22X o ω o o o
22XXX to to to _ ω o o o o22XXX to it to _ ω o o o o
Χ222ΧΧΧθθθΧ2§2υα2^2Χου22222§22θ““““ cd tí •ι—I tí >r*4 >oΧ222ΧΧΧθθθΧ2§2υα2 ^ 2Χου22222§22θ ““ ““ cd t • ι — I t> r * 4> o
CD O rH CN CO Φ rH cn cm cn cn cn CO CO CO CD co CDCD O rH CN CO Φ rH cn cm cn cn cn CO CO CO CD co CD
ÍO CO S CO OT O CM W N N N ω có có có có có có rH CN CO Φ ÍO CO cq co co cq cq cq CO CO CO CO CD CDO T S S W W CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD
O 00 OT O rH CN CO CO CO Φ Φ Φ CÓ co CD CO CO CDO 00 OT O rH CN CO CO CO Φ Φ CO CO CD CO CO CD
CO Φ ÍO co o. co φ φ φ φ φ Φ CD CD CO CO CO CDCO Φ co o o CD CD CD CD CD CD CD CD CD CO CO CO CD
OT O rH CN CO Φ Φ IO IO LO ÍO ÍO có có có có có có fyzikální data •3OT O rH CN CO Φ Φ IO IO LO O Í c có có có có có có physical data • 3
MM
PíPi
Pí to τ—1It is τ — 1
PíPi
PíPi
PíPi
PíPi
Q QQ m tí h CD N ” • '8Q QQ CD CD CD • '8
4-* 1« O . W tí zg222£22222£Z22Z2Z2Z2£Z2uo n tn ic ie ggaaggaaaagaagaggggEKEsxaa a toto M to to to to to tO tO KM to oo OOO O O O OOUCJ4- * 1 «O. W t z z2222 £ 22222 £ Z22Z2Z2Z2 £ Z2 uo n tn ic ie ggaaggaaaagaagaggggEKEsxaa and this M to do it to tO KM to oo OOO OOO OOUCJ
12^- 12 12 12 12 22 ·¥ 12 12 12 12 12 12 12 SS«koci = sSoi3o-3uuouis1usic o12 ^ - 12 12 12 12 22 · ¥ 12 12 12 12 12 12 12 SS « k oc i = s Sa i3 o-3uuou is1 u si co
I I I t I LC 4- ' I -U —i Uh Uh 4h hU co co co <o co co mm aaGaaa a a a ε κ a a a a a a a a uSftuuuuuouuoo II II II II II II II II II II II II II x^aaaaaaaaaa u S 5 o o o O U O u o o oλIII t I LC 4- 'I -U —i Uh Uh 4h hU co co <o co co mm aaGaaa aaa ε κ aaaaaaaa uSftuuuuuouuoo II II II II II II II II II II II II II x ^ aaaaaaaaaa u S 5 ooo OUO uoo oλ
CM CM CM CM CM CM '—' v—i*—' ··' g E fa £ £CM CM CM CM v ''''''' E E E E E E E E E E E E
Krt Krt Krt krt MK KrtKrt Krt Krt krt MK Krt
KM KM KM KM KM KMKM KM KM KM KM KM
O O O O O OO O O O O O
Krt Krt Krt Krt Krt Krt KM KM KM KM KM KMKrt Krt Krt Krt Krt Krt KM KM KM KM KM KM
O O O O O O aaaKaaoouoamgougfcaaa a m CO O 00 OT O 1-4 CM CO Φ m CO O- to 05 O rH CM CO Ml m CD 00 CD O m mmmmcD co co co co co co co co co i> i> t> t> t> i> t> cx t> tx oa (fl C >U CO CD CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CD CO CO CO CO CO CO CO CO CD CO co «5OOOOOO aaaKaaoouoamgougfcaaa am CO O 00 OT O 1-4 CM CO Φ m CO O- to 05 O rH CM CO Ml m CD 00 CD O m mmmmcD what what what what what what what i> i> t> t> t > i> t> cx t> tx oa (fl C> u CO CD CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO
cd cd βcd cd β
'cd'CD
N ®β wN ®β w
><> <
O oO o
τφτφ
CMCM
CMCM
CMCM
ΓΊ Ó Z Z ffi sΓΊ Z Z ffi p
SWITH
CMCM
COWHAT
ISin oISin o
β *5?β * 5?
oO
I7*7 I 7 * 7
O feO fe
CM uCM u
fe zgzzzg zzgzzgggzzgzfe zgzzzg zzgzzgggzzgz
Tabulka 7Table 7
Sloučeniny vzorce XXVIICompounds of formula XXVII
Oí ωOí ω
>υ β> υ β
ο wο w
>rH >Ο fefefefefefe^fefeofefeXXfefefeEfe CD ' fefefefefefeuXKgfefefefefegUK to to fefefefeggfefefeg fefefefefefefe fe fe _ ΙΟΙΟΌΙΟΙΟΙΟΙΛΙΛ^ΟΙΛΙΛ I fefefefefefefe£fefefeKX£Xfefefe£ cm cm fe> rH> Ο fefefefefefe ^ fefeofefeXXfefefeEfe CD 'fefefefefefeuXKgfefefefefegUK to fefefefeggfefefeg fefefefefefe fe fe _ ΙΟΙΟΌΙΟΙΟΙΟΙΛΙΛ ^ ΟΙΛΙΛ I fefefefefefe £ fefefeKX £ cm Xfefefe
U fe U fe O fe fe O fe O O O fe fe O ο u O «Fe fe fe «« O «« ««
Xfe to to to tO to tO bO to fe fefefefefefefe UUfefefefefefeXfe to to to to to to to fefefefefefefe UUfefefefefefe
ΙΛ to ΙΟ ίο 1Λ « N N^fefeKfe fe fe fe u u r-j CM Cs CsΙΛ to ΙΟ ίο 1 Λ «N N ^ fefeKfe fe fe u u r-j CM Cs
Oi-HCMCOxtttnCOt^OOCB COTPlDCOtSOOCDrHrHrHrHrHT-HrHrHrHrH Cs ts Cs Cs ts Cs ts ES C^ ts ts Es’ ts’ ts Cs ts ts’Oi-HCMCOxtttnCOt ^ OOCB COTPlDCOtSOOCDrHrHrHrHrHT-HrHrHrHrH Cs ts Cs ts Cs ts Cs ts Cs ts Ts ts Ts ts
tí μtí μ
tí 'tí «ι—Ití 'tí «ι — I
N <w tí mN <w t m
>1> 1
PáBye
PáBye
Pá ca tí •μ cFri ca • μ c
CD tí O μ ι—π o OT i—I >r-lCD í μ μ — o O T — — r r-l
OT >CJOT> CJ
o <z>by <z>
títí
OO
CM o o o o o 0 co φ COHd tn in oo rd rl rí . rH rH CM ooooo 0 co φ COHd tn in oo rd rl rí. rH rH
F-Μ r-l I—ι I ftjpqr—W F-Μ rl I-I I ftjpqr- W
ΕΕΕΕΕε£β^999εβϊΒΚΚϊ99β9οο9ζΕΕΕ co co co ιη m co in 10 ιή ιή ® ώΕΕΕΕΕε £ β ^ 999εβϊΒΚΚϊ99β9οο9ζΕΕΕ co co co coη m co in 10 ιή ιή ® ώ
BKSBffiBKhKBBKouooí^BK^oog^opc eeee®®eee®ee®ee®eeee®eeeeeěk®e h> O O O O O O hí o oBKSBffiBKhKBBKouoo ^ BK ^ oog ^ opc eeee®®eee®ee®ee®eeee®eeeeeek h> O O O O O o h o o
h. 22 22 22 ťb μ to 22 22h 22 22 22 ťb μ to 22 22
Ε® Ε®Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε E « ® ® ® « ««®« «« «« «« «« «« «« «« «« «« «« «« ««
M U . U U U UO u uM U. U U U UO u u
ΙΌ řO Μ tb tb tb tb t-rHΙΌ O Μ tb tb tb tb t-rH
EgEKEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEKKEEE^ o ω o o o o o oEgEKEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEKKEEE ^ o ω o o o o o
OrHCMCOM<inC0C^C0C32Or-ICMC0M-linC0t^00CnOrHCMCOMcmC0ř^C005 CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO M1 M< M< Μ1 Μ1 Ψ M1 M<OrHCMCOM <inC0C ^ C0C32Or-ICMC0M-linC0t ^ ^ 00CnOrHCMCOMcmC0ř C005 CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO M M 1 <M <1 Μ Μ Ψ 1 1 M M <
t> i> c4 i>.’ c4 i> c4 c4 t4 t-514 t> tš c^· tč i> c4 c-5 c4 rč t> c4 c4 t> t> i> c4 t> t> t-.’t> i> c4 i> c4 i> c4 i4 c4 t-514 i> c4 i> c4 c-5 c4 i> t4 c4 i> c4 t> t> t- . '
C0C0
XJ 'CC tó •M «3 tn mXJ 'CC t • M 3 3 tn m
OO
ZOF
E tn n tnE tn n tn
O O iS£ *7 hC ^7 r7’ *“? 'r~7 tíd tój tóí EC r-jr *£?OO iS £ * 7 hC ^ 7 r 7 '* “? ' r ~ 7 tíd tój tóí EC r-jr * £?
fafa
LO LO to to to to to to T* Γτ* EEEEEEgEgEEgggg§|E faLO LO to T to *τ * EEEEEEgEgEEgggg§ | E fa
MH to to to to to to toMH it it it it it it
ΪνΧΧϊϊΧΒΧχϊΧΙΧΒΒΪΒΪνΧΧϊϊΧΒΧχϊΧΙΧΒΒΪΒ
000**00*000 oo000 ** 00 * 000 oo
a) faa) fa
X cd t-l fa toto to to to to to to to to to *T* toX cd t-l fa this it it it it it it it * T * it
ΕχχΕΕχΕΕΕΕχΕΕΕΕΕ^Ε ^OOOOQOOOOOOOoΕχχΕΕχΕΕΕΕχΕΕΕΕΕ ^ Ε ^ OOOOQOOOOOOOo
Sloučeniny vzorce XXVIIICompounds of formula XXVIII
ÍR zÍR z
fafa
EEEEEEEEEEE2EEEEEEEEEEEEEEEEE2EEEEEE
CD sCD s
ωω
Sw oSw o
CMCM
4=54 = 5
O fa «I t-l sO fa 'I t-1 p
o tn •iM >03 tí +—1 03 >O >o tn • iM> 03 three + - 1 03>O>
tóit
EEEEEEEoEEooKEEEEEEEEEEEEoEEooKEEEEE
EEEEEfaEEEEEoEEEEoEEEEEEfaEEEEEoEEEEoE
E ffi χ χ~χ XoGeexxeeeeee tó r-H WH tóE ffi χ χ ~ χ XoGeexxeeeeee to r-H WH to
MHMHMhOmHMHMhOmhMH O MH MH MH tó MH O O MH MH pln f HM ΜΗ ΜΗ > μ3-| hU rO ΜΗ ΜΗ ΜΗ I WH · <MHMHMhOmHMHMhOmhMH O MH MH MH to MH O O MH MH pln f HM ΜΗ ΜΗ> μ3- | hU rO ΜΗ ΜΗ ΜΗ I WH · <
in co q m co co tóin what q m what what to
OOOO to to tótói tó . . o o .OOOO to to tótói tó. . o o.
CM CM CM CM ' ' CM CM CMCM CM CM CM '' CM CM CM
CM CM CM bbfa^oooeamooo ' U X ' « i i i ’ 1 CM CM CM bbfa ^ oooeamooo 'UX''iii' 1
I OCMCOCOCOCMCMCMI OCMCOCOCOCMCMCM
O . w oj >q zj cdO. w oj> q zs cd
F-H ·μ!F-H · μ!
V) 3V) 3
OrHCMOOTflincOtxCOOrHCMOOTflincOtxCO
HMCO^LOCOSooCDdHrHrHrlHHHHHMCO ^ LOCOSooCDdHrHrHr1HHHH
OÓQOOOOOOOQOOOcdoÓQOOÓOQCOOOOOQácQdOOÓQOOOOOOOQOOOcdoÓQOOÓOQCOOOOOQácQdO
Slouče- Ru R12 R13 Riá Ris Ris R17 Rie Ri9 Y sůl fyzikální data nina číslo toCombiner R12 R13 Riá Ris Ris R17 Rie Ri9 Y salt physical data nina number it
O toAbout it
OO
O tíO ti
SWITH
22^222^222222^222^ 2222^2222 .to 22 to to to to to to to to to to xxxgBffiffiSffigggSgagxaassssgggg ό ΙΛ dtí 5tí *T* tototototototototo to to to to to to22 ^ 222 ^ 222222 ^ 222 ^ 2222 ^ 2222 .to 22 to do it to do it to do to it to xxxgBffiffiSffigggSgagxaassssgggg ό ΙΛ dtí 5tí * T * totototototototototo it to do it to do it
X X ..«s « δ χ χ w X X X X X X X X X £ £ χ X X X E X w X OOcj^ ^CJCJOUOOOUO * * ^OOQUU^Q tototototototototo to .to JTÍ »T* to to to to to to to to to to vo to to toX X .. «s« δ χ χ w X X X X X X X X X £ £ χ X X X E X w X OOcj ^ ^ CJCJOUOOOUO * * ^ OOQUU ^ Q tototototototototo this.
ΕχΚ'^χχχχΧΧΧΧΧχΧΧχχΧΧχΧΧΧΧΧ o ouu ouuuo ωυ cj o ooooo to to to to toΕχΚ '^ χχχχΧΧΧΧΧχΧΧχχΧΧχΧΧΧΧΧ o ouu ouuuo ωυ cj o ooooo to do it to do
XXXXXXXXUXXEKEíSXXXXXXU X X “ X CM CM CO Tř ’ΦXXXXXXXXUXXEKEíSXXXXXXU X X “X CM CM CO Tř’ Φ
2o^2o2XXXoXXXXXXX ϋΧΧΧ^ΜΝΝΝΝΝΝΝΜΝΝβ)2o ^ 2o2XXXoXXXXXXX ϋΧΧΧ ^ ΜΝΝΝΝΝΝΝΜΝΝβ)
XXXXXXXXXXffiK ωοοοωοοοοωωο II II II II II II II II II II II II XXXXXXXXXXXX o o u o o o cj o o ω ω o XXgXXXXXXXXXXffiK ωοοοωοοοοωωο II II II II II II II II II II II II XXXXXXXXXXXX o o o o o o o o o ω ω o XXg
ΝΝΝΝ·Ν<Ν<ΝΝ«Ν h^mhhwhkhi-hmmmm^ · Ν <Ν <ΝΝ «Ν h ^ mhhwhkhi-hmmmm
Η^^Ι^|±|)Χ(|±||Χ(|±ΙΗΗΗΗ οοοοοοοοωο II II II II II II II II II li ooooooooou to| ^^ Ι ^ | ± |) Χ (| ± | Χ (| ± ΙΗΗΗΗ οοοοοοοοοωο II II II II II II II II II)
KE to ,EKE it, E
9gooxxxxxgx^xcjx^xxxxx^x^S?99gooxxxxxgx ^ xcjx ^ xxxxx ^ x ^ S? 9
ID * Λ A CO CO ÍO ID CO LO co co co co £, co to to jo ►Τ* Id p-H F“< i—I r-H i—' ι—H i—4 tr-t l-H S-t f*W ι—1 . ι—I i—l r—I ι—1 i—4 p—4 ·—4 f“4 hr· uoí.íuo^joouoSaocK'jucouucutíID * Λ WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT IT DOES ►Τ * Id pH F “<i — I rH i — 'ι — H i — 4 tr-t lH St f * W ι —1. — — I i — lr — I ι — 1 i — 4 p — 4 · -4 f “4 hr · uo íuo ^ joouoSaoc K 'jucouucutí
I \ \-J I 1 » H-l | 1 I I í U U t I 1 KW I t t I 1-1 1 I UH-1 | 1 I I U U U t I 1 KW I t t I 1-1 1 I U
CM V c<| CM CM CO ' CMCMCMCMCM^^CMCMCM MCMCMCMCMCMCMCM^ □ Or-Mm^LDaMflffiOHNn^LCCOSODaOHNCCÍin r-jCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCOCOCOCOCOCOCqcOtr)Cr>MT'4T'MjTř'4j'tf OOctícdqOgQcdcOOQCQcdpcicbcQCQOOQOOQodoQOOdOodoQeOoÓeQCQ ctíCM V c <| CO CM CM 'CMCMCMCMCM CMCMCM MCMCMCMCMCMCMCM ^^ ^ Or □ LDaMflffiOHNn MM ^ ^ r LCCOSODaOHNCCÍin jCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCOCOCOCOCOCOCqcOtr) Cr> MT'4T'MjTř'4j'tf OOctícdqOgQcdcOOQCQcdpcicbcQCQOOQOOQodoQOOdOodoQeOoÓeQCQ honor
4-» ctí 'Ctí4- »honor
4tí ♦—44ti ♦ —4
N >.N>.
•3 cn• 3 cn
PíPi
PíPi
PíPi
PíPi
PíPi
PíPi
PíPi
PíPi
Pí oPí o
o •r“4 >f-i to f-t ao • r “4> f-i to f-t a
'β'β
T3 >φ βT3> φ β
Λ φΛ φ
ο •—4 >f-4 ί>>ο • -4> f-4 >>
4tí to ¢-4 'β τ3 >φ β4t to ¢ -4 'β τ3> φ β
£3£ 3
β 4-5 zzzzggzzgzzggzgzzzzzgzzgzgzgzgzzβ 4-5 zzzzggzzgzzggzgzzzzzgzzgzgzgzgzz
EgEEEEEEEEEEXXEEEEEEEEEXXXXXXEEE w Ě ” gE ggEEXX EXE Ε EEEEE EE EE EE XX X X X XXXE to to ft to to to to to Ό to to ggxgaggxxxgxxxxxxxxxxxxxggxxgggxEgEEEEEEEEEEXXEEEEEEEEEXXXXXXEEE w Ě g ggEEXX EXE Ε EEEEE EE EE EE XX X X X XXXE to ft to to to to to ggxgaggxxxgxxxxxxxxxxxxxggxxgggx
ΕΧΧΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΧΧ<??ΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕ in in « Ε Ε Ε Ε E EEE EEEEEuEEEEuoUUfe EfcEuΕΧΧΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΧΧ <?? ΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕΕ in in ΕΕΕΕ EEE EEEEEuEEEEuoUUfe EfcEu
ΕΕΕχ o u u 5ΕΕΕχ u 5
CQCQ
EEEEEEEEEEEEEEEo&jXXXXXXEXXXXEEEEEEEEEEEEEEEo & jXXXXXXEXXXX
XXooEEEEXXEXXXEEEEoXXtaXXXXXXXXXX x έ oeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee«e in .XXooEEEEXXEXXXEEEEoXXtaXXXXXXXXXX x έ oeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee «e in.
in to to to to to to tototototototototototoin to it to to to tototototototototototo
XXGoXXXXoGrSOSS^^So XEEEEEEEEEE3 □ u , ^juoo^/ vz^ogz W Ioo-jcouuoogu,XXGoXXXXoGrSOSS ^^ With XEEEEEEEEEE3 □ u, ^ juoo ^ / vz ^ ogz W Ioo-jcouuoogu,
CMCM^^CMCMCMCM^^^CO^^COCOCM^ CMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCM^ , (Λ w >U >o 3 3 O tí rH >r4 ω βCMCM ^^ CMCMCMCM ^^^ CO ^^ COCOCM ^ CMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCM ^, (Λ w> U> o 3 3 O th rH> r4 ω β
CDb.aOCJ)Or-ICMCOM<mCDt>COCT)Or-í!NCOMinCOI>OOCTIOi-IINCOMÍnCDt> Μ Μ Μ m m in V) in m mm in in in co co co co co co cd co cd cd t> b. b. b- b. Ib tb aoodoooóoóoóoócóeo«5«5eó«icQoóoóoooocdoocóoooóoooóoóeocooooob-’oó ctí tíCDb.aOCJ) Or-ICMCOM <mCDt> COCT) Or-ICMCOMINCOI> OOCTIO-IINCOMINCDt> Μ Μ Μ mm in V) in m mm in in what what what what what what what what what what what what what Ib. tb aoodoooooooooócóeo «5« 5eó «icQoóoóoooocdoocóoooóoooóoóeocooooob-'oó
MB tó •^4MB to • ^ 4
NN
Sk •βSk • β
OTOT
N l-ι IÓ oggN l-i I ogg
3g® to3g® to
G G zgzzzg ZKgzzgggzzg tóG G zgzzzg ZKgzzgggzzg tó
Β Κ E E g g E E E g Κ Κ Κ Κ. E E E EΚ Κ E g g E E E E E Κ Κ Κ Κ Κ Κ. E E E E
Z-1 h 'i z' tó t/j η μ m (ó tó to *,9. *9 u2z bJt? · *9 u2z iJÍ tai? l2? eekkekkkkeeekeke β,κ o o o o o o o u”uuu ďďďďďďď oZ-1 h 'i z' t / j η μ m (ó tó to *, 9. * 9 u2z bJt? · * 9 u2z iJÍ tai? L2? Eekkekkkkeeekeke β, κ o o o o o o o u uuďďďďď o
cd tócd tó
R—4 βR — 4 β
tó cdtó cd
H rdH rd
QCQC
Sl tó tó τμ ▼4 tó to ▼4 tó toto tó tó tó to to to k±? J9 Ώ9 U? >2?Sl tó tó τμ ▼ 4 tó to ▼ 4 tó this tó tó to t to k ±? J9 Ώ9 U? > 2?
a κ £ £ a a κ a % %%%®,a a a οωωωοωοοuuoúó to •“A I—I F—I 1—4 H4a κ £ £ a a κ a% %%%, a a a οωωωοωοοuuoúó to • “A I — I F — I 1—4 H4
I—iCJhRwUl-rlí-plMMUl-RtT1^^ H4 O H4 J7ť'· A4 I M4 J_j t |_L| |_L| μΙ_| I >i| hL A W-l W I A UI-iCJhRwUl-rl-pMMU1-RtT 1 ^^ H4 O H4 J7 »A4 I M4 J_j t | _L | | _L | μΙ_ | I> i | hL AND WI WIAU
CO CO co LO · a e ee a κ G o a a G ixa;i G G a a-G e κ e G xG ae e e g g e G Ge t_J r ? r 'WHAT WHAT LO · ae ee and κ G oaa G ixa; i GG and aG e κ e G xG ae eegge G Ge t_J r? r '
X X m-Κ G X X X G G X X g X G G X gX X m-Κ G X X G G X X g X G G X g
Sloučeniny vzorce XXIX sCompounds of formula XXIX p
ω ίκω ίκ
O tóO tó
1—4 p-4 A1-4 p-4 A
Γ1 ΓΊ , bkeSWbe^Sks^sSΓ1 ΓΊ, bkeSWbe ^ Sks ^ sS
LO CO 'LO CO '
IO tó!IO tó!
OO
A tíAnd those
Φ aΦ a
o wo w
»r4 ><d tí +-» ω»R4> <children three + -» ω
>o >> o>
tó ωtó ω
>o _ _ β 52 2 o .5 « ot β >CJ to 10 tO oom^ouoooooggoGoog 1 < 1 LJ i i t 1 1 1 1 LJ LJ » ’ t U> o _ _ β 52 2 o .5 «ot β> CJ to 10 tO oom ^ ouoooooggoGoog 1 <1 LJ i t 1 1 1 1 LJ LJ» ´ t U
CM CM CM] ' CM CM] CM N CM CO (Μ i i eq CM <N CM i CM CO CM CMCM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM
OtHCMCO^LOCOí^COOtHCMCO ^ LOCOi ^ CO
HMCO^LnO^COQjHHHrHriHHdrHHMCO4LnO4CO2JHHHrHriHHdrH
D)05D)0í0)0>G)0)D)D)0)0)05D)0505O05 slouče- Ru R12 R13 Ri4 Ris R16 R22 R23 R24 Y sůl fyzikální data ° ° 00 T-HD) 05D) 000) 0> G) 0) D) D) 0) 0) 05D) 0505O05 Compound R12 R13 Ri4 Ris R16 R22 R23 R24 Y salt physical data ° ° 00 T-H
212 m h·212 m ·
ID 'T ι-H ID 03 u-j ,-1 H | I T—l I T-Γ | Ή IT3 CO II rH || oID'T-H ID 03 µ-j, -1 H | I T — I I T-Γ | Ή IT3 CO II rH || O
3 ci1 03 J °3 or 10 03 J °
W- · rl . « n'W- · rl. «N '
Q +-> . Q +J o “3 · 3 · 3 M-SQ + ->. Q + J o 3 · 3 · 3 M-S
OO
ZOF
X zgzzgzzzzzzzz iagz|zaxaaSagX zgzzgzzzzzzzz iagz | zaxaaSag
G G r- ř- X Í2 ra·? _ _ ffO ffO « « rt IO ^ooouoo rtG G r--X X2 ra ·? _ ff0 ff0 «t ^ ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou
WH *“H 1—H xxxu^^xxxxxxxWH * “H 1 — H xxxu ^^ xxxxxxx
M 3-rH r—I »—H S-H (h 1—1 r_ r_ r 'H r-4M 3 -R H-R H -H (H 1 H-R H-4)
Μ Μ WH WH WH HH HH WH WH WH WH M WH 4h |Jh WH WH W-l |±|I-Ih|-IhI-HP»II-H|JhI-HWH Μ WH WH WH WH WH WH WH WH WH WH WH-W | -h | I-Ih | -IhI-HP »II-H | JhI-H
XXXoggSKtCXXXXXXXoggSKtCXXXX
U H> X X X X X X X X X X X §9§xxx9999999U H> X X X X X X X X X X X §9§xxx9999999
I CM 1 CM CM CM CM CM CM CMCM 1 CM CM CM CM CM CM CM
CM © g cn 3 >0 ©OrHCM©M<©©tv©©©T-l tH cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm © © © © Φ © 0) © © © © © © © 0) cd +-» cdCM © g cn 3> 0 © OrHCM © M <© tv © tv tv tv tv l l l l l l l) cd) cd »Cd
TJ 'cdTJ 'cd
2tí «W «tí ω2 «W« t
o oo o
OO
CDCD
ΙΌΙΌ
CJ oCJ o
COWHAT
O li I I 13 I IS ι ι ι IM ι ι ι ι oO li I I 13 I IS ι ι IM ι ι ι o
tí otí o
o ffio ffi
E LC LC a 2 53 52 A 53 53 -τ3 ''-ťi tí CJ u Cj O UO cdE LC LC a 2 53 52 A 53 53 -τ 3 '' - three CJ u Cj O U O cd
2tí ι—-d tí rtí tí2ti ι —- three children three
EHEH
. tí ~d tí tí -H C m j m ι i. thi-thi thi -H C m j m i
2Z®2222g2222Z»Z2 cj 1 2Z®2222g2222Z »Z2 en 1
Sloučeniny vzorce XXX bo ->Compounds of formula XXXbo ->
PÍPI
ELELEcjS^LELELELELELELELELELEELELEcS ^ LELELELELELELELELELE
- ΙΌ CO- ΙΌ CO
UoggEELE+<LEoLE LE o W LE LEUoggEELE + <LE LE LE LE W LE LE
Q) £hQ) £ h
O rtíO rtí
OO
Ir-d tíIr-dí
Φ aΦ a
oO
CD •ι—H ><B tíCD • — — H> <B t
H >U >H> U>
CMCM
T—(T— (
PP
O tí CD CO tí >uO ti CD CD ti> u
E ffi LE LE o CJ ÍE LE K LE LE LE LE g LE gE ffi LE LE o LE C LE LE LE LE LE LE LE LE
UCjggLELELELEELLEÍELELEKggUCjggLELELELEELLEÍELELEKgg
H“< P-.H “<P-.
Hrd Hrd Hrd Hrd Hrd Hrd Hrd Hrd Hrd Hrd CJ Hrd CJ Hrd Η s Hrd ΗΐΗΗΜΗΐΗΗΜΗΜΗΐΗΗΜΗΜΗΐ-Ι|Χ| i Ud I hm t—1 HM CO CD ώ Hrd Hrd Hrd Hrd Hrd Hrd Hrd Hrd Hrd Hrd CJ Hrd CJ Hrd Η s Hrd ΗΐΗΗΜΗΐΗΗΜΗΜΗΐΗΗΜΗΜΗΐ-Ι | Χ | i Ud I hm t- 1 HM CO CD ώ
ELELEKKtEffiKEE'-?1’? S O O OELELEKKtEffiKEE'-? 1 '? SOOO
O i—I CM CO ID CO i-l CM 00 ΙΓ5 CD Ev 00 05 rH ι-H ι-j i-j rH r-J r-J dóóóóódóódóóooó Q r|r(HrlrlWHrlríHrlrlHr!'HrlOI-I CM CO ID CO-1 CM 00-5 CD Ev 00 05 RH-H-H-J-H-J-J-J-6-Diodo -odo-Qrr (HrlrlWHrlríHrlrlHr! Hrl)
10.17 2-C1 5-C1 Cl Η H 6-C1 N CH3 CH310.17 2-Cl 5-Cl Cl-H 6-Cl N CH3 CH3
10.18 2-C1 5-C1 Η H Cl Η N C4H9-S C4H9-S slouče- Ru R12 R13 Ru Ris Ri6 Y U V sůl fyzikální data tO Cj —i d o o χχ£χΕ£<3ο Uo es re 77o X o10.18 2-C1 5-C1 Η H Cl Η N C4H9-S C4H9-S Compound R12 R13 Ru Ris Ri6 Y U V salt physical data t0 Cj — i d o o χχ £ χΕ £ <3ο Uo es re 77o X o
KS KSKS KS
XX ω o •e O OXX ω o • e
X o to to O to ,X about it
«.«XX «χΕΕ □ □ ' -s «.« XX «χΕΕ □ □ '- p
Ο'.Ν >.NN'.Ν> .N
O cs to 22 to ΕΚ X cí o o a o _ _ to to to to 22 'On s O to O O to to O to 2£ whO cs to 22 to ΕΚ X o o o o _ _ it to it 22 'He s O to O O to it O to 2 £ wh
X X X X E 23 w s,X a «.χ χ κ,χ E X αοϋυο·««ςίΪΝθ«2!ϋο«υθϋ uxeu“ xx xXXXXE 23 ws, X and «.χ χ κ, χ EX αοϋυο ·« «ςίΪΝθ« 2! « ο « υ θϋ uxeu“ xx x
O o o co o to to XX o o «ΟΟ, toO o o what o to it XX o o «ΟΟ, it
X oX o
to O cd tiit O cd ti
HM tiHM ti
O ωO ω
\r-H >Q\ r-H> Q
X oX o
oO
CMCM
X oX o
XX O CsXX O Cs
X oX o
KS o x tí re s - s X — r \ E m X ešKS o x th re s - s X - r \ E m X e
-e es U — >±· -- rj □ X O o O o-e es U-> ± · - rj □ X O o O o
to to toit it it
X XX o o a oX XX o o and o
O k> i - O .i, O „O k> i - O .i, O '
O O 7? es OO O 7? es O
E X οχ o co tí Cí tí . I T ΙΛ £ , _ <N cO O 0^0 toE X οχ o what tí tí tí. I T ΙΛ £, _ <N cO 0 ^ 0 to
X EX E
P>P>
y o dy o d
O n w iO n w i
42,^E £ « u /í42 E ^ £ «U / I
E i o Oo ťV ME i oo o M M
E WE W
O Q g O O «Ο X ~,£.S E E χ υ ωοOQ g OO Ο X ~, £ .SEE χ υ ωο
Χ22ΧΧΧΧΧΧ2Ε2Ε2Ε2Ε2Χ2ΧΧΧΧ^ΧΧΧ;ζχχχχχ □ ή ή η η n ri rí η ή η Λ n n ň η ** η η η η n ri n <-i ri n rí rλ ηΧ ΧΧΧΧΧΧ 22 2 2 Ε Ε Ε 2 2 2 Χ Ε ^ 2 ΧΧΧΧ ΧΧΧ; ζ χχχχχ □ ή ή η η n rr ri η ή η Λ least nn ** η η η η η n Ri n <-i rr ri n rλ η
OOOOOO^C^O^O^O^O^OOOO^OÓO^OCUOCOOOOOO ^ O ^ O ^ O ^ O ^ O ^ OOOOO ^ OOO ^ OCUOC
H X X X X E X E E E E E E X E E E X E E E X E E X E E E E E E E X EH X X E X E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
OEEXEEEEXEEEXXEEXXXXXXXXXXXXXXXXucOEEXEEEEXEEEXXEEXXXXXXXXXXXXXXXXuc
O 4223.E EEEXXEEEXXXXXEXXXXXXXuooXoooEEO 4223.E EEEXXEEEXXXXXEXXXXXXXuooXoooEE
E E O o II II E E O o o —£ £ £ £ £ £ £ £ £ £ X X £ £ £ £ £ a 6 O O X X £ o X £ XI £ £E E O o II II E E O o - £ £ £ £ £ £ £ £ £ X £ 6 £ 6 O X X £ X £ XI £ £
U^WHHWWHWHWH^WHI^HHWH^WH^^mHWHWHWHI-iHWHWHWHWHWHWHWHWHWHWHI-i-IWHWHU ^ WHHWWHWHWH ^ WHI ^ HHWH ^ WH ^^ mHWHWHWHI-iHWHWHWHWHWHWHWHWHWHWHI-i-IWHWH
CO to to to <N tO ^^CXXXXXXXoc^o^^^^Š^oEEXXEEEEEEXXX cmMc,WHAT TO IT <N tO ^^ CXXXXXXXoc ^ o ^^^^ Š ^ oEEXXEEEEEEXXX cm Mc ,
CDOrHCMCO^mCDtxOOCDOTHCMCO^mCOí^OOO^OrHCMCOTPinCDt^OOCOOrHCM rHCMCMCMCMCMCMCMCMCMCMCOCOCOCOCOCOCOCOCOCO^^^^^Tt^^^^minin ddddddddddddddodddddddddddddddddddCDOrHCMCO ^ mCDtxOOCDOTHCMCO ^ mCOí ^ OOO ^ OrHCMCOTPinCDt ^ OOCOOrHCM rHCMCMCMCMCMCMCOCOCOCOCOCOCOCOCOCO ^^^^^ Tt ^^^dddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
ΗΗτΗΗΗΗΗΗΗτΗΉΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗτΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗτΗΗΗΗΗτΗΗΗΗΗΗΗτΗΉΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗτΗΗΗΗΗΗΗΗΗΗτΗΗΗ
Ιθ-53 Η Η Η H Cl H CH (CHsJzOCHs (CmjeOCHs-Θ-53 Η Η Η H Cl H CH (CH 2 J 2 OCH 3 (C m is OCH 3)
10-54 Η Η Η H Cl H CH G2H5 C2H5 slouče- Ru R12 Ri3 Ri4 Ris Ri6 Y U V sůl fyzikální data ca o ΰ CO •rM >r—4 fi >u £10-54 Η Η H Cl H CH G2H5 C2H5 Compound R12 Ri3 Ri4 Ris Ri6 Y U V salt physical data ca o ΰ CO • rM> r — 4 fi> u £
CMCM
-t· O w £ Λ1 n λ>τ?ο O £ o-t · O w £ Λ1 n λ> τ? ο O £ o
to to to £ £ £ u o oit to it £ £ £ u o o
ÍTj cm cm !τ! ClC ÍZC * -— £ ή 5 η η η n a ň Λ a to to £ £ o o “?O «JgO šlx uTTucogTuoouÍoouucO^ú-uqTc^u t-Hf-r· *-ri ΓΊ O“4 “ to to ££ u o to £Cm cm! Τ! ClC ÍZC * - £ 5 ή η η η Λ on n and the £ £ oo '? O «JGo SLX uTTucogTuoouÍoouucO uqTc ^ u ^ u t · HF-R * -R ΓΊ O" 4 "that the £ £ uo to £
o to £ o ' O ^íS^?BBKB^s®®BáKažSffiSSs^£^»SK ^ΰϋ^οοϋϋ^ϋ3δο5ϋϋϋϋ3ϋδδ?οδς?δ^ϋ o£ ££ S u £ £ ffi o o o o o o o ££(-,,·-,.,£££ £ £ £££2££rz£K££££ £ £ ££££££ OO^^^UUOUUOOO^OO^OOOUOOOOUOOOOO to to to £££££££££££££C?c?'7>£c?££££o£oc':?£cŤ1|:Í1£ mm cd in ϋϋϋΰυαέ £ ££ K.£ o £ £ £ U £ 6’ S «.£.£ ££ £ o o £ m o oto to í BB BB BB KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB KB £ £ £ £ £ £ £ £ £ £ £ £ £ £ £ ^ £ £ £ £ -,., £££ £ £ £££ £ 2 £ £ £ ££££ £ £ ££££££ OO ^^^ UUOUUOOO ^ OO ^ OOOUOOOOUOOOOO to this £££££££££ £££££ C? C? '7> £ c? ££££ about £ oc'? £ c T 1 | i £ 1 mm in CD ϋϋϋΰυαέ £ ££ £ K about £ £ £ £ U 6 'S «. £. £ ££ £ about £ moo
K££££££££^gÓ£K££Goo££g££g££ou££K ££££££££ ^ g £ £ ££ Goo ££ g ££ g ££ ou ££
CO £?WHAT £?
BKBBKKKKS££uououKSBffloŠ'fÉ'SKBoouSÍ' U A O ϋ O >±4 l-M £££££££££££££££££££££££££££££££BKBBKKKKS ££ uououKSBffloŠ'fÉ'SKBoouSí U A O ϋ O> ± 4 l-M £££££££££££££££££££££££££££££££££££££
LQÍDtsCOCCOHNPWirCOt^CClQr-NtrWinCOt.sKiroOHMPTtflí'! lo ir; m lo íc a ω cc ώ ω cc a co cc a tx N s h; l> h t> l> cq cq ca co co cc <—! <—’ /—í \ i—\ ť—> <—\ r—\ r—\ r-t z--*» z-τ i“\ s~\ z*™í r*o ro fi fQ O O O O O O CO CO CO ' Η rH Η Κ H ódóóóóóóóódóóóóóóódóp--HHHHHHHHHHHrHrHHHHHHHHHHHHLQÍDtsCOCCOHNPWirCOt ^ CClQr-NtrWinCOt.sKiroOHMPTtflí '! lo ir; m lo íc a ω cc ώ ω cc and co cc and tx N sh; l> h t>l> cq cq ca what cc <-! <- '/ —í \ i— \ ť—><- \ r— \ r— \ rt z - - * »z - τ i" \ s ~ \ z * ™ í r * o fi fiOOOOO CO CO CO CO 'Η rH Η Κ H ódóóóóóóóódód H H H H H H H Hóp - HHHHHHHHHHHHrHrHHHHHHHHHHHH
10.86 Η Η H CH3 Cl H CH CH3 CHs10.86 Η Η H CH 3 Cl H CH CH 3 CHs
10.87 Η Η H CH3 Cl Η N (CH2)aOCH3 (CH2)2OCH310.87 Η Η H CH 3 Cl Η N (CH 2) and OCH 3 (CH 2) 2 OCH 3
10.88 Η H C4H9-t H Cl H CH CHs CH310.88 1H H C4 H9-t H Cl H CH CH3 CH3
10.89 Η H C4H9-t H Cl Η N C2H4CI C2H4CI10.89 Η H C 4 H 9 -t H Cl Η N C 2 H 4 Cl C 2 H 4 Cl
10.90 Η H Br H CH3 H CH CeHi7-n CgHi7-n slouče- Ru R12 R13 Rii Ris Ri6 Y U V sůl fyzikální data to10.90 Η H Br H CH 3 H CH CeHi7-n CgHi7-n compound R12 R13 Rii Ris Ri6 YUV salt physical data to
K « O to 2 “3 y ? O u nK «O to 2“ 3 y? O u n
O Ol O O O IN of CM O]O O O O O IN of CM O]
O O O ffi o oO O O ff o o
to ato a
ωω
O °a o0 ° and o
r—4 r—< (—1 I—» 1^/ r; U * U ti o “ “ t·· « n « o o ooaua o o aaaaarcaaaaaaz r — 4 r— <(—1 I— »1 ^ / r; U * U ti o“ “t o · oo ooaua oo aaaaarcaaaaaa z
QOQUO^OUUUUU^ tO to Λ NQOQUO ^ OUUUUU ^ tO to Λ N
E E « tu O aoau^ozaaaaaa i t U ’ iE E «tu O aoau ^ ozaaaaaa i t U 'i
LO LO CD coLO LO CD co
Μ M N m ο°2υ222ϋ to to to to gaga£££«aaaaa aaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaa ta o β w C >OΜ MN m 2 ° ο υ 222ϋ that it that it gaga £££ "aaaaa aaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaa of the C β w> O
OH N ωOH N ω
HMO^inCOSOOOOOOO OOOOOOOOOr-1 Η Η H dddóddóóóóódó rHHrlrlrlHrlHHHHrHrlHMO ^ inCOSOOOOOOO OOOOOOOOOr-1 Η Η H dddoddóóóóóóó rHHrlrlrlHrlHHHHrHrl
Příklady fungicidních prostředků, které obsahují kapalné účinné látky vzorce I ('% = % hmotnostní):Examples of fungicidal compositions which contain liquid active compounds of the formula I ('% =% by weight'):
2. Emulsní koncentrát2. Emulsion concentrate
Z takovýchto koncentrátů se mohou ředěním vodou připravovat emulze každé poža-Emulsions of any desired type can be prepared from such concentrates by dilution with water.
Účimná látka se rozpustí v methylenchloridu, nastříká se na nosnou látku a rozpouštědlo se potom odpaří ve vakuu.The active substance is dissolved in methylene chloride, sprayed onto the carrier and the solvent is then evaporated off under vacuum.
5. Popraš5. Dust
a) b) účinná látka z tabulek 1 až 10 vysocedisperzní kyselina křemičitá mastek kaolin(a) (b) the active substance in Tables 1 to 10, highly dispersed silicic acid talc kaolin
Důkladným smísením nosných látek s účinnou látkou se získá přímo upotřebitelná popraš.By thoroughly mixing the carrier substances with the active substance, a directly usable dust is obtained.
% 5 % % 5 % % — — 90 %% - 5%% 5%% - - 90%
Příklady fungicidních prostředků, které ob sáhují pevné účinné látky vzorce I ( % = % hmotnostní)Examples of fungicidal compositions which contain solid active compounds of the formula I (% =% by weight)
6. Smáčitelný prášek účinná látka z tabulek 1 až 10 sodná sůl ligninsulfonové kyseliny natriumlaurylsulfát natriumdiisobutylnaftalensulfonát oktylfenolipolyethylenglykolether (7 až 8 mol ethylenoxidu) vysocedisperzní kyselina křemičitá kaolin6. Wettable powder Active ingredient from Tables 1 to 10 Sodium salt of lignin sulphonic acid Sodium lauryl sulphate Sodium diisobutylnaphthalenesulphonate Octylphenolipolyethylene glycol ether (7 to 8 moles of ethylene oxide) High-disperse silica Kaolin
Účinná látka se dobře proinísí s ostatními přísadami a směs se dobře rozemele ve vhodném mlýnu. Získá se smáčitelný prášek, který se dá vodou ředit na suspenze každé požadované koncentrace.The active ingredient is well mixed with the other ingredients and the mixture is ground well in a suitable mill. A wettable powder is obtained which can be diluted with water to suspensions of any desired concentration.
7. Emulzní koncentrát účinná látka z tabulek 1 až 10 10 % oktylfenolpolyethylenglykolether (4 až 5 mol ethylenoxidu) 3 % vápenatá sůl dodecylbenzensulfonové kyseliny 3 % polyglykolether ricinového oleje (35 mol ethylenoxidu) 4% cyklohexanon 30 o/o směs xylenů 50 %7. Emulsion concentrate Active ingredient from Tables 1 to 10 10% octylphenolpolyethylene glycol ether (4 to 5 moles of ethylene oxide) 3% calcium dodecylbenzenesulfonic acid 3% polyglycol ether of castor oil (35 moles of ethylene oxide) 4% cyclohexanone 30% o / o mixture of xylenes 50%
Z tohoto koncentrátu se mohou ředěním vodou připravovat emulze každé požadované koncentrace.Emulsions of any desired concentration can be prepared from this concentrate by dilution with water.
8. Popraš8. Dust
Účinná látka se smísí s nosnou látkou a směs se rozemele na vhodném mlýnu. Získá se popraš, kterou lze přímo aplikovat.The active ingredient is mixed with the carrier and ground in a suitable mill. A dust is obtained which can be directly applied.
9. Granulát získaný vytlačováním účinná látka z tabulek 1 až 10 10 % natriumligninsulfonát 2 % karboxymethylcelulóza 1 % kaolin 87 %9. Granules obtained by extrusion active ingredient from Tables 1 to 10 10% sodium lignin sulphonate 2% carboxymethylcellulose 1% kaolin 87%
- 2 O/o 5 % 10 % 10 O/o % 27 % —- 2% 5% 10% 10% 27% -
Účinná látka se smísí s přísadami, směs se rozemele a zvlhčí se vodou. Tato směs se vytlačuje na vytlačovacím stroji a potom se suší v proudu vzduchu.The active ingredient is mixed with the ingredients, ground and moistened with water. This mixture is extruded on an extruder and then dried in an air stream.
10. Obalovaný granulát účinná látka z tabulek 1 až 10 3 % polyethylenglykol (molekulová hmotnost 200) 3 % kaolin 94 %10. Coated granulate Active substance from Tables 1 to 10 3% polyethylene glycol (molecular weight 200) 3% kaolin 94%
Jemně rozemletá účinná látka se v mísiči nanese rovnoměrně na kaolin zvlhčený polyethylenglykolem. Tímto způsobem se získá neprášivý obalovaný granulát.The finely divided active ingredient is applied evenly to kaolin moistened with polyethylene glycol in a mixer. In this way a non-dusted coated granulate is obtained.
11. Suspenzní koncentrát účinná látka z tabulek 1 až 10 40 % ethylenglykol 10 % nonylfenolpolyethylenglykolether (15 mol ethylenoxidu) 6 % sodná sůl ligninsulfonové kyseliny 10 % karboxymethylcelulóza 1 %11. Suspension concentrate Active ingredient from Tables 1 to 10 40% ethylene glycol 10% nonylphenolpolyethylene glycol ether (15 mol ethylene oxide) 6% lignin sulphonic acid sodium 10% carboxymethylcellulose 1%
37% vodný roztok formaldehydu 0,2 % silikonový olej ve formě 75% vodné emulse 0,8 % voda 32 %37% aqueous formaldehyde solution 0.2% silicone oil 75% aqueous emulsion 0.8% water 32%
Jemně rozemletá účinná látka se důkladně smísí se zbývajícími přísadami. Získá se suspenzní koncentrát, ze kterého lze ředěním vodou připravit suspenze každé požadované koncentrace.The finely divided active ingredient is intimately mixed with the remaining ingredients. A suspension concentrate is obtained from which suspensions of each desired concentration can be prepared by dilution with water.
Příklady složení farmaceutických přípravkůExamples of pharmaceutical formulations
12. Masti12. Masti
Mast, která obsahuje 5 % 2-[p-(4-chlor241521 f enoxy) fenyl ] -2- (1-imidazolyl j -4-ethyldioxolanu, se může připravit následujícím způsobem:An ointment containing 5% 2- [p- (4-chloro-241521-phenoxy) phenyl] -2- (1-imidazolyl) -4-ethyldioxolane can be prepared as follows:
Složení:Ingredients:
účinná látka 5,0 % vaselina 45,0 % parafinový olej 19,6 % cetylalkohol 5,0 % včelí vosk 5,0 % sorbitan-seskvioleét 5,0 % ester p-hydroxybenzoové kyseliny 0,2 % demineralizovaná voda až do 100,0 %Active substance 5.0% Vaseline 45.0% Paraffin oil 19.6% Cetyl alcohol 5.0% Beeswax 5.0% Sorbitan sesquiolole 5.0% p-Hydroxybenzoic acid ester 0.2% Demineralized water up to 100 0%
Mastné látky a emulgátory se společně roztaví. Konzervační prostředek se rozpustí ve vodě a roztok se při zvýšené teplotě emulguje v tavenině mastných látek. Po ochlazení se suspenze účinné látky zapracuje do 1 dílu taveniny mastných látek za vzniku emulze.Fatty substances and emulsifiers are melted together. The preservative is dissolved in water and the solution is emulsified at an elevated temperature in the melt of fatty substances. After cooling, the active ingredient suspension is incorporated into 1 part of the fatty substance melt to form an emulsion.
13. Krém13. Cream
Krém, který obsahuje 10 % 2-[p-(chlorf enoxy) fenyl j -2- (1-imidazolylmethyl j -4-ethyl-l,3-dioxolanu, se může získat následujícím způsobem:A cream containing 10% 2- [p- (chlorophenoxy) phenyl] -2- (1-imidazolylmethyl) -4-ethyl-1,3-dioxolane can be obtained as follows:
Složení:Ingredients:
účinná látka 10,0 % isopropylpalmitát 8,0 % cetylpalmitát 1,5 % silikonový olej 100 0,5 % sorbitan-monostearát 3,0 % poLysorbát 60 3,5 %Active ingredient 10.0% Isopropyl palmitate 8.0% Cetyl palmitate 1.5% Silicone oil 100 0.5% Sorbitan monostearate 3.0% PoLysorbate 60 3.5%
1,2-propylenglykol PH 20,0 % polymer akrylové kyseliny 0,5 % triethanolamin 0,7 % voda, demineralizovaná až do 100,0 °/o1,2-propylene glycol PH 20,0% acrylic acid polymer 0,5% triethanolamine 0,7% water, demineralised up to 100,0 ° / o
Polymer akrylové kyseliny se suspenduje ve směsi demineralizované vody a 1,2-propylenglykolu. Za míchání se potom přidá triethanolamin, přičemž se získá slizovitá látka. Směs z isopropylpalmitátu, cetylpalmitátu, silikonového oleje, sorbitan-monostearátu a polysorbátu se zahřeje asi na 75 °C a za míchání se zapracuje do slizovité látky, která byla rovněž zahřáta na teplotuThe acrylic acid polymer is suspended in a mixture of demineralized water and 1,2-propylene glycol. Triethanolamine is then added with stirring to give a mucilaginous substance. A mixture of isopropyl palmitate, cetyl palmitate, silicone oil, sorbitan monostearate and polysorbate is heated to about 75 ° C and incorporated with stirring into a mucilaginous substance which has also been heated to a temperature of
2B asi 75 °C. Základová hmota pro přípravu krému, ochlazená na teplotu místnosti se potom používá k výrobě koncentrátu s účinnou látkou. Koncentrát se homogenizuje pomocí průtokového hmonogenizátoru a potom se po částech přidává k základové hmotě.2B about 75 ° C. The cream base composition, cooled to room temperature, is then used to produce the active ingredient concentrate. The concentrate is homogenized by means of a flow homogenizer and then added in portions to the matrix.
Krém, který obsahuje 5 % 2-[p-(chlorfenoxy) fenyl J -2- (1-iinidazolylmethyl) -4-ethyl-1,3-dioxolanu, se může vyrobit následujícím způsobem:A cream containing 5% 2- [p- (chlorophenoxy) phenyl] -2- (1-imidazolylmethyl) -4-ethyl-1,3-dioxolane can be prepared as follows:
Složení:Ingredients:
účinná látka 5,0 % cetylpalmitát pH 2,0 % cetylalkohol PH 2,0 % směs triglyceridů nasycených středně mastných kyselin 5,0 % stearová kyselina 3,0 % glycerinstearát PH 4,0 % polyhydroxyethylenstearylether 1,0 % mikrokrystalická celulóza 0,5 %Active substance 5.0% cetyl palmitate pH 2.0% cetyl alcohol PH 2.0% triglyceride mixture of saturated medium fatty acids 5.0% stearic acid 3.0% glycerin stearate PH 4.0% polyhydroxyethylene stearyl ether 1.0% microcrystalline cellulose 0.5 %
1,2-propylenglykol, destilovaný 20,0 % voda, demineralizovaná až do 100,0 %1,2-propylene glycol, distilled 20,0% water, demineralised up to 100,0%
Cetylalkohol, cetylpalmitát, směs triglyceridů, stearová kyselina a glycerinstearát se společně roztaví. Mikrokrystalická celulóza se disperguje v jednom dílu vody. Ve zbývající části vody se rozpustí polyhydroxyethylenstearylether a k roztoku se přimísí propylenglykol a sliz. Mastná fáze se potom za míchání přidá k vodné fázi a směs se za míchání ochladí. Konečně se účinná látka rozetře s jedním dílem základové hmoty a potom se rozetřená hmota zapracuje do zbytku krému.Cetyl alcohol, cetyl palmitate, triglyceride mixture, stearic acid and glycerin stearate are melted together. The microcrystalline cellulose is dispersed in one part of water. The polyhydroxyethylene stearyl ether is dissolved in the remainder of the water and propylene glycol and mucilage are added to the solution. The fatty phase is then added to the aqueous phase with stirring and the mixture is cooled with stirring. Finally, the active ingredient is rubbed with one part of the matrix and then the comminuted mass is incorporated into the rest of the cream.
14. Hydrogel14. Hydrogel
Transparentní hydrogel, který obsahuje 5 % 2-[p-(chlorfenoxyjfenylj-2-(l-imidazolylmethyl)-4-ethyldioxolanu, se vyrobí následujícím způsobem:A transparent hydrogel containing 5% 2- [p- (chlorophenoxy) phenyl] -2- (1-imidazolylmethyl) -4-ethyldioxolane is prepared as follows:
Složení:Ingredients:
účinná látka . 5 o/o propylenglykol 10 až. 20 % isopropanol 20 % hydroxypropyl-methylcelulóza 2 % voda do 100 %active substance . 5 o / o propylene glycol 10 to. 20% isopropanol 20% hydroxypropyl methylcellulose 2% water to 100%
Hydroxypropyl-methylcelulóza se nechá nabotnat ve vodě. Účinná látka se rozpustí ve směsi isopropanolu a propylenglykolu. Potom se roztok účinné látky smísí s nabotnalým derivátem celulózy a popřípadě se přidají vonné látky (0,1%).The hydroxypropyl methylcellulose is swollen in water. The active ingredient is dissolved in a mixture of isopropanol and propylene glycol. Thereafter, the active ingredient solution is mixed with the swollen cellulose derivative and optionally fragrances (0.1%) are added.
15. Pěnový spray15. Foam spray
Pěnový spray, který obsahuje 1 % 2-[p- (chlorfenoxy) fenyl ] -2- (1-imidazolylmethyl j-4-ethyl-l,3-dioxolanu, se může vyrobit následujícím způsobem:A foam spray containing 1% 2- [p- (chlorophenoxy) phenyl] -2- (1-imidazolylmethyl) -4-ethyl-1,3-dioxolane can be prepared as follows:
Složení:Ingredients:
účinná látka 1,00 % cetylalkohol PH 1,70 % parafinový olej, viskosní 1,00 % isopropylmyristát 2,00 % polyhydroxyethylenstearylether 2,40 % sorbitan-monostearát 1,50 %active substance 1.00% cetyl alcohol PH 1.70% paraffin oil, viscous 1.00% isopropyl myristate 2.00% polyhydroxyethylene stearyl ether 2.40% sorbitan monostearate 1.50%
1,2-propylenglykol pH 5,00 % methylparaben 0,18 % propylparaben 0,02 % glycerinstearát 0,10 % voda, demineralizovaná až do 100,00 %1,2-propylene glycol pH 5,00% methylparaben 0,18% propylparaben 0,02% glycerin stearate 0,10% water, demineralised up to 100,00%
Cetylalkohol, parafinový olej, isopropylmyristát, polyhydroxyethylenstearylether a sorbitan-stearát se společně roztaví. Methyla propylparaben se rozpustí v horké vodě. Tavenina a roztok se potom smísí. Účinná látka, která je suspendována v propylenglykolu, se zapracuje do základové hmoty. Potom se přidá glycerinstearát a vodou se směs doplní na konečný objem.Cetyl alcohol, paraffin oil, isopropyl myristate, polyhydroxyethylene stearyl ether and sorbitan stearate are melted together. Methyl propylparaben is dissolved in hot water. The melt and the solution are then mixed. The active ingredient, which is suspended in propylene glycol, is incorporated into the matrix. Glycerin stearate is then added and the mixture is brought to final volume with water.
Plnění:Performance:
ml směsi se naplní do hliníkové dózy. Dóza se opatří ventilem a dovnitř se natlačí propelant pod tlakem.ml of the mixture is filled into an aluminum container. The can is fitted with a valve and the propellant is pressed in under pressure.
16. Kapsle16. Capsules
Želatinové kapsle, které obsahují 200 mg [ p- (f enoxy) fenyl ] -2- (1- (lH-l,2,4-triazolyl j methyl]-l,3-dioxanu jako účinnou látku, se mohou vyrábět například následujícím způsobem:Gelatin capsules containing 200 mg of [p- (phenoxy) phenyl] -2- (1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl] -1,3-dioxane as active ingredient may be prepared, for example, by the following: as follows:
Složení (pro 1 000 kapslí):Composition (for 1000 capsules):
účinná látka 100 g laktosa, rozemletá 100 gactive substance 100 g lactose, milled 100 g
Účinná látka a laktosa (jemně rozemletá) se dobře navzájem promísí. Získaný prášek se proseje a po částech vždy 0,20 g se plní do želatinových kapslí.The active ingredient and lactose (finely divided) are well mixed with each other. The powder obtained is sieved and 0.20 g in portions are filled into gelatin capsules.
17. Tablety17. Tablets
Tablety obsahující 25 mg účinné látky, například 2- [ p- (f enoxy j fenyl j -2- (1- (1H-1,2,4-triazolyl)methyl-l,3-dioxanu, se mohou získat následujícím způsobem:Tablets containing 25 mg of the active ingredient, for example 2- [p- (phenoxy) phenyl] -2- (1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl-1,3-dioxane), can be obtained as follows:
Složky (pro 1 000 tablet):Ingredients (for 1,000 tablets):
Výroba:Production:
Veškeré pevné složky se nejprve prosejí sítem o velikosti otvorů 0,6 mm. Potom se přimísí účinná látka, laktosa, mastek, hořečnatá sůl kyseliny stearové a polovina škrobu. Další polovina škrobu se suspenduje ve 40 ml vody a tato suspenze se přidá k vroucímu roztoku polyethylenglykolu ve 100 ml vcdy a směs se popřípadě po přidání vody granuluje. Granulát se vysuší přes noc při teplotě 35 °C, protluče se sítem o velikosti otvorů 1,2 mm a ze směsi se lisují oboustranně konkávní tablety o průměru asi 6 milimetrů.All solids are first sieved through a 0.6 mm sieve. The active ingredient, lactose, talc, magnesium stearate and half of the starch are then admixed. A further half of the starch is suspended in 40 ml of water and this suspension is added to a boiling solution of polyethylene glycol in 100 ml of water, and the mixture is optionally granulated after the addition of water. The granulate is dried overnight at 35 ° C, passed through a 1.2 mm sieve and pressed into concave tablets of about 6 millimeters in diameter on both sides.
Tablety, které obsahují 100 mg účinné látky, například 2-[p-(fenoxy)fenyl]-2-[l-(lH-1,2,4-triazolyl) methyl ]-l,3-dioxanu, se mohou vyrobit následujícím způsobem:Tablets containing 100 mg of the active ingredient, for example 2- [p- (phenoxy) phenyl] -2- [1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl] -1,3-dioxane, may be prepared by the following: as follows:
Složení (pro 1 000 tablet):Ingredients (for 1000 tablets):
účinná látka laktosa pšeničný škrob polyethylenglykol 6 000 mastek horečnatá sůl stearové kyseliny demineralizovaná vodaActive ingredient lactose Wheat starch Polyethylene glycol 6 000 Talc Magnesium stearic acid Demineralized water
Výroba:Production:
100,0 g 50,7 g100.0 g 50.7 g
7,5 g 5,0 g 5,0 g7.5 g 5.0 g 5.0 g
1,8 g podle potřeby1.8 g as needed
Veškeré pevné složky se nejprve protlučou sítem o velikosti otvorů 0,6 mm. Potom se smísí účinná látka, laktosa, mastek, horečnatá sůl kyseliny stearové a 1/2 škrobu. Druhá polovina škrobu se suspenduje ve 40 mililitrech vody a tato suspenze se přidá k vroucímu roztoku polyethylenglykolu ve 100 mililitrech vody, a směs, popřípadě po přídavku vody, se granuluje. Granulát se vysuší přes noc při teplotě 35 °C, protluče se sítem o velikosti otvorů 1,2 mm a potom se z něho lisují oboustranně konkávní tablety o průměru asi 6 mm.All solid components are first passed through a sieve with a mesh size of 0.6 mm. The active ingredient, lactose, talc, magnesium stearate and 1/2 starch are then mixed. The other half of the starch is suspended in 40 milliliters of water and this suspension is added to a boiling solution of polyethylene glycol in 100 milliliters of water, and the mixture, optionally after the addition of water, is granulated. The granulate is dried overnight at 35 ° C, passed through a 1.2 mm sieve and then pressed into two-sided concave tablets about 6 mm in diameter.
Tablety obsahující 75 mm účinné látky, například 2- [ p- (f enoxy jiúnyl] -2- (1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl ]-l,3-dioxanu, se mohou vyrobit následujícím způsobem:Tablets containing 75 mm of the active ingredient, for example 2- [p- (phenoxy) -unyl] -2- (1- (1H-1,2,4-triazolyl) methyl) -1,3-dioxane, may be prepared as follows:
Složky (pro 1 000 tablet):Ingredients (for 1,000 tablets):
účinná látka laktosa pšeničný škrob polyethylenglykol 6 000 mastek hořečnatá sůl stearové kyseliny demineralizovaná vodaActive ingredient lactose Wheat starch Polyethylene glycol 6000 Talc Magnesium stearic acid Demineralized water
75,0 g 100,7 g75.0 g 100.7 g
7,5 g 5,0 g 5,0 g7.5 g 5.0 g 5.0 g
1,8 g podle potřeby1.8 g as needed
Veškeré pevné složky se nejprve protlučou sítem o velikosti otvorů 0,6 mm. Potom se smísí účinná látka, laktosa, mastek, hořečnatá sůl stearové kyseliny a 1/2 škrobu. Druhá polovina škrobu se suspenduje ve 40 mililitrech vody a tato suspenze se přidá k vroucímu roztoku polyethylenglykolu ve 100 mililitrech vody a směs, popřípadě po přidání vody, se granuluje. Granulát se vysuší přes noc při teplotě 35 °C, potom se protlu30 če sítem o velikosti otvorů 1,2 mm a lisují se z něho oboustranně konkávní tablety o průměru asi 6 mm.All solid components are first passed through a sieve with a mesh size of 0.6 mm. The active ingredient, lactose, talc, magnesium stearate and 1/2 starch are then mixed. The other half of the starch is suspended in 40 ml of water and this suspension is added to a boiling solution of polyethylene glycol in 100 ml of water and the mixture, optionally after addition of water, is granulated. The granulate is dried overnight at 35 ° C, then sieved through a 1.2 mm sieve and pressed into two-sided concave tablets about 6 mm in diameter.
Analogickým způsobem lze vyrábět také farmaceutické přípravky, které obsahují některou jinou sloučeninu uvedenou v tabulkách 1 až 10.Pharmaceutical preparations containing any of the other compounds listed in Tables 1 to 10 can also be prepared in an analogous manner.
Příklady ilustrující biologickou účinnost:Examples illustrating biological activity:
U všech dále popsaných příkladů, které ilustrují biologickou účinnost (příklady 18 až 22) byly za účelem srovnávání současně testovány dále uvedené produkty A až D, které jsou známé na trhu:For the following examples, which illustrate biological activity (Examples 18 to 22), the following products A to D, which are known on the market, were simultaneously tested for comparison purposes:
A = „Maneb“ = ethylen-bis-dithiokarbamát manganatýA = 'Maneb' = manganese ethylene bis-dithiocarbamate
B = „Mancozeb“ = ethylen-bis-dithiokarbamát manganato-zinečnatýB = 'Mancozeb' = Manganese-zinc ethylene bis-dithiocarbamate
C = „Fentin-Acetát“ = trií enylcínacetát ·C = "Fentin Acetate" = triethyl enyltin acetate ·
D = „Forpet“ = N-trichlormethylthioftalimid. Příklad 18D = "Forpet" = N-trichloromethylthiophthalimide. Example 18
Účinek proti rzi (Puccinia graminis) na pšeniciEffect against rust (Puccinia graminis) on wheat
a) Reztduální protektivní účinek(a) Residual protective effect
Rostliny pšenice se 6 dnů po zasetí postříkají suspenzí vyrobenou ze smáčitelného prášku (koncentrát účinné látky), přičemž koncentrace účinné látky v postřikové suspenzi činí 0,06 %. Po 24 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí uredospór houby. Po inkubaci trvající 48 hodin při 95 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě asi 20 CC se infikované rostliny umístí do skleníku při teplotě asi 22 °C. Posouzení vývoje rzi se provádí 12 dnů po infekci.Wheat plants are sprayed with a suspension made of wettable powder (active ingredient concentrate) 6 days after sowing, with the active ingredient concentration in the spray suspension being 0.06%. After 24 hours, the treated plants are infected with a fungal uredospore suspension. After incubation for 48 hours at 95 to 100% relative humidity and at about 20 ° C, the infected plants are placed in a greenhouse at about 22 ° C. Assessment of rust development is performed 12 days after infection.
b) Systemický účinekb) Systemic effect
Rostliny pšenice se 5 dnů po zasetí zalijí suspenzí vyrobenou ze smáčitelného prášku účinné látky (koncentrace 0,006 % účinné látky, vztaženo na objem půdy). Po 48 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí uredospór houby. Po inkubaci trvající 48 hodin při 95 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě asi 20 °C ss infikované rostliny umístí do skleníku při teplotě asi 22 °C. Posouzení vývoje rzi se provádí 12 dnů po infekci.Wheat plants are covered 5 days after sowing with a suspension made from a wettable powder of the active ingredient (concentration 0.006% active ingredient, based on soil volume). After 48 hours, the treated plants are infected with a fungal uredospore suspension. After incubation for 48 hours at 95 to 100% relative humidity and about 20 ° C, the infected plants are placed in a greenhouse at about 22 ° C. Assessment of rust development is performed 12 days after infection.
Sloučeniny z tabulek 1 až 10 vykazují proti houbě Puccinia dobrý účinek. Neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny jsou 100% napadeny houbou Puccinia.The compounds of Tables 1 to 10 show good activity against Puccinia. Untreated but infected control plants are 100% infected with Puccinia.
Jednotlivé výsledky jsou uvedeny v následující tabulce:The results are shown in the following table:
a] Reziduální protektivní účinek proti Puccinia graminis sloučenina napadení sloučenina napadení číslo % číslo %a] Residual protective action against Puccinia graminis compound infestation compound infestation number% number%
Kromě toho vykazuje kromě jiných sloučenina č. 6.8 vynikající systemický účinek. Napadení houbou Puccinia bylo přitom zcela potlačeno (0% napadení). Tento účinek bylo možno zjistit také ještě při značně sníženém aplikovaném množství 0,006 %. Příklad 19In addition, compound 6.8 has an excellent systemic effect, among other things. Infestation with Puccinia was completely suppressed (0% attack). This effect was also found with a considerably reduced application rate of 0.006%. Example 19
Účinek proti Cercospora arachidicola na rostlinách podzemnice olejně až 15 cm vysoké rostliny podzemnice olejně se potříkají postřikovou suspenzí (0,02 % účinné látky), která byla vyrobena ze smáčitelného prášku účinné látky. Po 48 hodinách se rostliny Infikují suspenzí konidií houby. Infikované rostliny se po dobu 72 hodin inkubují při teplotě asi 21 °C a při vysoké vlhkosti vzduchu a potom se umístí do skleníku až do výskytu typických skvrn na listech. Posouzení fungicidního účinku se provádí 12 dnů po infekci a to na základě počtu a velikosti vyskytujících se skvrn.Activity against Cercospora arachidicola on peanuts up to 15 cm tall peanuts are sprayed with a spray suspension (0.02% active ingredient) which was made from a wettable powder of the active ingredient. After 48 hours, the plants are infected with a conidia suspension of the fungus. The infected plants are incubated at about 21 ° C and high humidity for 72 hours and then placed in a greenhouse until typical spots on the leaves. Assessment of fungicidal effect is performed 12 days after infection, based on the number and size of the spots occurring.
Ve srovnání s neošetřenými, avšak infikovanými kontrolními rostlinami (počet a velikost skvrn = 100 %), vykazují rostliny podzemnice olejně, které byly ošetřeny ú241521 činnými látkami z tabulek 1 až 10 značně snížené napadení houbou Cercospora. JedOčinek proti Cercospora arachidicola:Compared to untreated but infected control plants (number and size of spots = 100%), groundnut plants treated with the active substances of Tables 1 to 10 exhibit significantly reduced Cercospora infestation. Antibody against Cercospora arachidicola:
sloučenina napadení číslo °/ocompound attack number ° / o
a) Reziduální protektivní účinek(a) Residual protective effect
Asi 8 cm vysoké rostliny ječmene se postříkají suspenzí (o koncentraci 0,02 % účinné látky), která byla vyrobena ze smáčitelného prášku účinné látky. Po 3 až 4 hodinách se ošetřené rostliny popráší konidiemi houby. Infikované rostliny ječmene se potom umístí do skleníku při teplotě asi 22 °C a po 10 dnech se posoudí napadení houbou.About 8 cm high barley plants are sprayed with a suspension (0.02% active ingredient) which was made from a wettable powder of the active ingredient. After 3-4 hours, the treated plants are dusted with conidia of the fungus. Infected barley plants are then placed in a greenhouse at about 22 ° C and after 10 days the fungal infestation is assessed.
b) Systemický účinek:(b) Systemic effect:
Asi 8 cm vysoké rostliny ječmene še zalijí suspenzí (koncentrace 0,006 % účinné látky, vztaženo na objem půdy), která byla vyrobena ze smáčitelného prášku účinné látky. Přitom se dbá na to, aby suspenze nepřišla do styku s nadzemními částmi rostlin. Po 48 hodinách se ošetřené rostliny popráší konidiemi houby. Infikované rostliny ječmene se umístí do skleníku při teplotě asi 22 °C a po 10 dnech se posoudí napadení houbou.About 8 cm tall barley plants are covered with a suspension (concentration 0.006% active ingredient, based on the volume of soil), which was made of a wettable powder of the active ingredient. Care is taken that the suspension does not come into contact with the aerial parts of the plants. After 48 hours, the treated plants are dusted with conidia of the fungus. Infected barley plants are placed in a greenhouse at a temperature of about 22 ° C and after 10 days the fungal infestation is assessed.
Sloučeniny vzorce I vykazují dobrý reziduální protektivní účinek proti padlí travnímu (Erysiphe graminis). Neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny vykazují 100% napadení padlím travním.The compounds of formula I show a good residual protective effect against powdery mildew (Erysiphe graminis). Untreated but infected control plants show 100% powdery mildew attack.
Výsledky testu jsou shrnuty v následující tabulce:The test results are summarized in the following table:
Účinek proti padlí travnímu (Erysiphe graminis)Action against powdery mildew (Erysiphe graminis)
Příklad 21 účinné látky. Po 24 hodinách se ošetřené trny rostliny infikují suspenzí konidií houReziduální protektivní účinek by. Rostliny se potom inkubují po dobu 5 dnů proti strupovitosti jabloní (Venturia při 90 až 100% relativní vlhkosti vzduchu inaequalis) na výhoncích jabloně a na dobu dalších 10 dnů se umístí do skleníku při teplotě 20 až 24 °C. Napadení stru-Example 21 of the active ingredient. After 24 hours, the treated thorns are infected with a conidia suspension. The plants are then incubated for 5 days against apple scab (Venturia at 90-100% inaequalis relative humidity) on apple shoots and placed in a greenhouse at 20-24 ° C for a further 10 days. The attack-
Neošetrené avšak infikované výhonky vykazují 100% napadení houbou Venturia inaequalis.Untreated but infected shoots show 100% infestation with Venturia inaequalis.
Příklad 22Example 22
Účinek proti plísni šedé (Botrytis cinerea) na fazoluEffect against gray mold (Botrytis cinerea) on bean
Reziduální protektivní účinekResidual protective effect
Asi 10 cm vysoké rostliny fazolu se postříkají suspenzí (o koncentraci 0,02 % účinné látky), která byla vyrobena ze smáčitelného prášku účinné látky. Po 48 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí konidií houby. Po inkubaci infikovaných rostlin po dobu 3 dnů při 95 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě 21 °C se provede posouzení napadení houbou. Sloučeniny z tabulek 1 až 10 potlačují v mnoha případech velmi silně houbovou infekci.The about 10 cm tall bean plants are sprayed with a suspension (0.02% active ingredient) which was made from a wettable powder of the active ingredient. After 48 hours, the treated plants are infected with a conidia suspension of the fungus. After incubating the infected plants for 3 days at 95-100% relative humidity and 21 ° C, the fungal infestation is assessed. In many cases, the compounds of Tables 1 to 10 suppress fungal infection very strongly.
Jednotlivé výsledky jsou uvedeny v následující tabulce:The results are shown in the following table:
Účinek proti Botrytis cinerea:Effect against Botrytis cinerea:
Rostliny, které byly ošetřeny sloučeninami A, B, C nebo D, vykazují stejně jako neošetřené kontrolní rostliny 100% napadení houbou Botrytis cinerea.Plants that have been treated with Compounds A, B, C or D, as well as untreated control plants, show 100% infection with Botrytis cinerea.
Žádný ze srovnávacích produktů A až D, které jsou běžně na trhu, nedosahoval při nízkých testovaných koncentracích, kterých bylo používáno při těchto testech, nějaký pozoruhodný fungicidní účinek. U všech testů dosahovalo napadení více než 90 % a tím se prakticky nelišilo od neošetřených kontrolních rostlin.None of the comparative products A to D currently on the market had any remarkable fungicidal effect at the low test concentrations used in these tests. In all tests, the infestation reached more than 90% and thus practically did not differ from untreated control plants.
Claims (8)
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CH306681 | 1981-05-12 | ||
CH242882 | 1982-04-21 | ||
CS823455A CS241507B2 (en) | 1981-05-12 | 1982-05-12 | Fungicide for plants protection and method of active substances production |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CS164983A2 CS164983A2 (en) | 1985-08-15 |
CS241521B2 true CS241521B2 (en) | 1986-03-13 |
Family
ID=27173703
Family Applications (4)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS831650A CS241522B2 (en) | 1981-05-12 | 1983-03-10 | Method of new arylphenylethers derivatives production |
CS831652A CS241524B2 (en) | 1981-05-12 | 1983-03-10 | Method of new arylphenylethers derivatives production |
CS831651A CS241523B2 (en) | 1981-05-12 | 1983-03-10 | Method of new arylphenylethers derivatives production |
CS831649A CS241521B2 (en) | 1981-05-12 | 1983-03-10 | Method of new arylphenylethers derivatives production |
Family Applications Before (3)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS831650A CS241522B2 (en) | 1981-05-12 | 1983-03-10 | Method of new arylphenylethers derivatives production |
CS831652A CS241524B2 (en) | 1981-05-12 | 1983-03-10 | Method of new arylphenylethers derivatives production |
CS831651A CS241523B2 (en) | 1981-05-12 | 1983-03-10 | Method of new arylphenylethers derivatives production |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CS (4) | CS241522B2 (en) |
-
1983
- 1983-03-10 CS CS831650A patent/CS241522B2/en unknown
- 1983-03-10 CS CS831652A patent/CS241524B2/en unknown
- 1983-03-10 CS CS831651A patent/CS241523B2/en unknown
- 1983-03-10 CS CS831649A patent/CS241521B2/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CS241523B2 (en) | 1986-03-13 |
CS241524B2 (en) | 1986-03-13 |
CS165283A2 (en) | 1985-08-15 |
CS165183A2 (en) | 1985-08-15 |
CS165083A2 (en) | 1985-08-15 |
CS164983A2 (en) | 1985-08-15 |
CS241522B2 (en) | 1986-03-13 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CS241507B2 (en) | Fungicide for plants protection and method of active substances production | |
KR0160940B1 (en) | Fungicidal compositions containing (benzylidene) azolylilmethylcycloalkane | |
KR20170102259A (en) | Use of picolinamide compounds as fungicides | |
CA3052898A1 (en) | Composition for controlling harmful microorganisms comprising 1 -(phenoxy-pyridinyl)-2-(1,2,4-triazol-1 -yl)-ethanol derivatives | |
BR112018002890A2 (en) | TRIAZOL DERIVATIVES, THEIR INTERMEDIATES AND USE AS FUNGICIDES | |
CZ36088A3 (en) | Fungicidal agent, 1-phenoxyphenyl-1-triazolylmethylcarbinols as active compounds thereof and process for preparing such compounds | |
JPS59106467A (en) | 1-carbonyl-1-phenyl-2-azolylethanol derivative, manufacture and fungicidal and plant growth regulating agent | |
DD215930A5 (en) | MEANS OF PREVENTING OR PREVENTING AN EMERGENCY BY MICROORGANISMS | |
CS247200B2 (en) | Microbicide for plant protection | |
GB2173793A (en) | Pesticidal compositions | |
EP0149426B1 (en) | Microbizides | |
DK156005B (en) | 1- (2-ARYL-1,3-DIOXAN-2-YLMETHYL) -1H-IMIDAZOLE AND 1H-1,2,4-TRIAZOLE DERIVATIVES, MEASURES TO COMBAT FUNGES CONTAINING SUCH DERIVATIVES, AND PROCEDURES FOR SPAMS | |
AU596377B2 (en) | Antimicrobial phenyl substituted pyridinyl derivatives | |
EP3172190A1 (en) | Fungicidal pyrazole derivatives | |
DE2943631A1 (en) | AZOLYLKETALS, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS MICROBICIDES | |
AU606040B2 (en) | Haloalkoxy-substituted 2-(1h-1,2,4-triazolyl)-1-phenylethan- 1-one ketals, their preparation and their use for controlling harmful microorganisms | |
CS241521B2 (en) | Method of new arylphenylethers derivatives production | |
HU207046B (en) | Process for producing 2-(3-pyridyl)-3-phenoxypropionitrile derivatives, fungicidal composition comprising 2-(3-pyridyl)-3-phenoxypropionitrile derivative as active ingredient and process for using the composition | |
JPS5890565A (en) | Fungicide composition | |
US4859687A (en) | Substituted 1,3-dioxolane compounds and their use as fungicides | |
SU1148564A3 (en) | Method of obtaining derivatives of arylphenyl ethers or their acid-additive salts or their metallic complex | |
EP0215307B1 (en) | Pyrimidin derivatives, process for their preparation and their use as microbicides | |
BR112019016240A2 (en) | triazoletione derivatives | |
EP3515907A1 (en) | Novel triazole derivatives | |
PT96670B (en) | PROCESS FOR THE PREPARATION OF USED PYRIMIDYLIN PHENYL-HYDROXYLAMINE DERIVATIVES AS MICROBICIDES |