CS241482B2 - Plant growth regulation agent and fungicide and method of active component production - Google Patents

Plant growth regulation agent and fungicide and method of active component production Download PDF

Info

Publication number
CS241482B2
CS241482B2 CS813576A CS357681A CS241482B2 CS 241482 B2 CS241482 B2 CS 241482B2 CS 813576 A CS813576 A CS 813576A CS 357681 A CS357681 A CS 357681A CS 241482 B2 CS241482 B2 CS 241482B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
plants
growth
active
substd
opt
Prior art date
Application number
CS813576A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CS357681A2 (en
Inventor
Graham Holmwood
Karl-Heinz Buechel
Klaus Luerssen
Paul-Ernst Frohberger
Wilhelm Brandes
Original Assignee
Bayer Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Ag filed Critical Bayer Ag
Priority to CS843394A priority Critical patent/CS241498B2/en
Priority to CS843394A priority patent/CS241499B2/en
Priority to CS843395A priority patent/CS241500B2/en
Publication of CS357681A2 publication Critical patent/CS357681A2/en
Publication of CS241482B2 publication Critical patent/CS241482B2/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D303/00Compounds containing three-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D303/02Compounds containing oxirane rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D249/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D249/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
    • C07D249/081,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D303/00Compounds containing three-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D303/02Compounds containing oxirane rings
    • C07D303/12Compounds containing oxirane rings with hydrocarbon radicals, substituted by singly or doubly bound oxygen atoms
    • C07D303/18Compounds containing oxirane rings with hydrocarbon radicals, substituted by singly or doubly bound oxygen atoms by etherified hydroxyl radicals
    • C07D303/20Ethers with hydroxy compounds containing no oxirane rings
    • C07D303/22Ethers with hydroxy compounds containing no oxirane rings with monohydroxy compounds

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Epoxy Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Abstract

Azole derivs. of formula (I), their acid addn. salts and metal salt complexes are new. R is alkyl or opt. substd. cycloalkyl or phenyl. X is nitrogen or CH. Y is OCH2, CH2CH2 or CH=CH. Z is halo, alkyl (opt. substd. by halo), cycloalkyl, alkoxy or alkylthio (both opt. substd. by halo) or opt. substd. phenyl, phenoxy, phenylalkyl or phenylalkoxy. m is 0-3. Also new are intermediates of formula (II). (I) are useful as fungicides (esp. against true mildews such as Erysiphe species and have both preventative and systemic actions and as plant-growth regulators. Typical responses include inhibiting vegetative growth of cereals etc., increasing sugar content of beet, and protein content of soya; stimulating latex flow in rubber trees; induction of parthenocarpic fruiting; breaking apical dominance, defoliation, acceleration of ripening; improving resistance to adverse climatic conditions etc. They are more effective than known cpds. such as 2-chloroethylphosphonic acid.

Description

Předložený vynález se týká prostředků k regulaci ' růstu rostlin, a fungicidních prostředků, ' které obsahují jako účinnou složku nové deriváty 1-hydroxyethyltriazolu. Dále se vynález týká způsobu výroby těchto nových účinných látek.The present invention relates to compositions for controlling plant growth and to fungicidal compositions containing as active ingredient the novel 1-hydroxyethyltriazole derivatives. The invention further relates to a process for the preparation of these new active substances.

Je již známo, že určité 2-halogenethyltrialkylamoniumhalogenidy mají schopnost regulovat , růst rostlin (srov. americký patentový ; spis 3 156 554]. Tak se dá například pomocí 2-chlorethyltrimethylamoniumchloridu dosáhnout ovlivnění růstu rostlin, zejména potlačení vegetativního růstu rostlin u, důležitých kulturních rostlin. Účinnost této látky, především při nízkých aplikovaných množstvích, není však vždy dostačující.It is already known that certain 2-haloethyltrialkylammonium halides have the ability to regulate plant growth (cf. U.S. Pat . No. 3,156,554). However, the efficacy of this substance, especially at low application rates, is not always sufficient.

Dále je známo, že 2-chlorethylfosfonová kyselina , má schopnost regulovat růst rostlin (srov. DOS 1 667 968). Výsledky dosahované za použití této látky nejsou však rovněž vždy uspokojující.It is further known that 2-chloroethylphosphonic acid has the ability to regulate plant growth (cf. DOS 1,667,968). However, the results obtained with this substance are not always satisfactory either.

Dále je známo, že ethylen-l,2-bisdithiokarbamát zinečnatý je dobrým prostředkem k potírání houbových chorob rostlin [srov. Phytopathology 33, 1 113 (1963)]. Jeho použití je však možné jen v omezené míře, vzhledem , k tomu, že zejména při nízkých aplikovaných množstvích a koncentracích není vždy účinný v uspokojivé míře.It is further known that zinc ethylene-1,2-bisdithiocarbamate is a good means of combating fungal diseases of plants [cf. Phytopathology 33, 1113 (1963)]. However, its use is only possible to a limited extent, since it is not always satisfactory in particular at low application rates and concentrations.

Nyní , , byly nalezeny nové deriváty 1-hydroxyethylazolu obecného, vzorce INow, new 1-hydroxyethylazole derivatives of the general formula I have been found

OH Zrrí CH,OH Z rri CH,

N------’ (I) v němžN ------ ’(I) in which

R znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu se až 7 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována alkylovou skupinou s 1 až 2 atomy uhlíku netrn fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem nebo/a alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku,R is C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 7 cycloalkyl optionally substituted by C 1 -C 2 alkyl or phenyl optionally substituted by halogen and / or C 1 -C 4 alkyl carbon,

Y znamená skupinu — OCH2— nebo -CH2-CH2-,Y is -OCH 2 - or -CH 2 -CH 2 -,

Z znamená halogen, alkylovou skupinu s 1 , až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až atomy uhlíku, alkylthioskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkylovOu skupinu s nebo 2 atomy uhlíku a s 1 až 5 atomy halogenu, · halogenalkoxyskupinu s 1 nebo atomy uhlíku a s 1 až 5 atomy halogenu nebo fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem nebo/a alkylovou skupinou · s · 1 · až 4 atomy uhlíku, a rn znamená čísto 0, 1, 2 nebo· 3, jakož i jejich adiční so-li s chlorovodíkovou kyselinou nebo s niaftalen-l,5-disulfonovou kyselinou.Z represents halogen, (C1-C4) -alkyl, (C1-C4) -alkoxy, (C1-C4) -alkylthio, (C1-C4) -halogenoalkyl or (C1-C5) -halogenoalkoxy; and having from 1 to 5 halogen atoms or a phenyl group optionally substituted by halogen and / or an alkyl group having from 1 to 4 carbon atoms, and rn being 0, 1, 2 or 3, and their addition salts. with hydrochloric acid or with niaphthalene-1,5-disulfonic acid.

Sloučeniny vzorce I mají asymetrický atom uhlíku a mohou tudíž vznikat v obou optických isomerních· formách. Předložený vynález se týká jak · směsí isomerů, tak i jednotlivých isomerů.The compounds of formula I have an asymmetric carbon atom and can therefore be formed in both optical isomeric forms. The present invention relates to both mixtures of isomers and individual isomers.

Předmětem předloženého vynálezu je prostředek k regulaci л růstu rostlin a fungicidní prostředek, který se vyznačuje tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden derivát 1^^^^(^iroc^^^(^l^]^^^^triazolu shora uvedeného a definovaného obecného vzorce I nebo· jeho adiční sůl s chlorovodíkovou· kyselinou nebo s 1,5-naftalendisulfonovou kyselinou.The present invention is a composition for regulating plant growth and л fungicidal composition which comprises as active ingredient at least one derivative 1 ^^^^ (IROC ^ ^^^ (^ l ^] ^^^^ triazole above and a defined general formula (I) or a hydrochloride acid or 1,5-naphthalenedisulfonic acid addition salt thereof.

Podle vynálezu se deriváty 1-hydroxyethyltriazoiu obecného· vzorce I vyrábějí tím, že se oxirany obecného· vzorce IIAccording to the invention, the 1-hydroxyethyltriazole derivatives of the formula I are prepared by the oxiranes of the formula II

O · — CH^ dl) v němžO (CH 2 dl) in which

R, Y, Z a m· mají shora uvedený význam, uvádějí v reakci s triazolem vzorce· IIIR, Y, Z and m are as defined above, in reaction with the triazole of formula III

HH

I aduje ch-lo-rovodík-ová kyselina nebo· 1,5-naftalendisulfonová kyselina.Chlorohydroic acid or 1,5-naphthalenedisulfonic acid is preferred.

S překvapením- vykazují deriváty 1-hydroxytriazo-lu vzorce I podle vynálezu lepší schopnost regulovat růst rostlin než známý c-chloretyyltrimethalamouiumchlorid a rovněž než známá 2-chloreteylfosfonová kyselina, které jsou — jak známo· — dobře· účinnými látkami se stejným· typem účinku. Kromě toho mají sloučeniny podle vynálezu překvapivě lepší fungicidní účinek · než ze stavu techniky známý rthylrn-l,2-bis-dithiokarbamát zinečnatý, který je co do' účinku nejblíže příbuznou sloučeninou. Účinné látky podle vynálezu tak představují obohacení techniky.Surprisingly, the 1-hydroxytriazole derivatives of the formula I according to the invention exhibit a better plant growth regulating ability than the known c-chloroethyltrimethalamouium chloride and also the known 2-chloroethylphosphonic acid, which are - as is well known - well active substances with the same type of action. In addition, the compounds of the invention surprisingly have a better fungicidal action than the zinc methyl-1,2-bis-dithiocarbamate known from the prior art, which is the closest related compound in terms of activity. The active compounds according to the invention thus represent an enrichment of the technique.

Zvláště výhodné jsou ty sloučeniny obecného· vzorce I, v němžParticularly preferred are those compounds of formula (I) wherein:

R znamená terc.butylovou skupinu, isopropylovou skupinu nebo methylovou skupinu, cyklopropylovou skupinu, cyklopentylovou skupinu nebo cyklohexylovou skupnu, kteréžto skupiny jsou popřípadě substituovány methylovou skupinou, jakož i popřípadě jednou nebo· dvakrát stejnými nebo různými atomy fluoru, chloru, nebo/a methylovou skupinou substituovanou fenylovou skupinu;R represents a tert-butyl group, an isopropyl group or a methyl group, a cyclopropyl group, a cyclopentyl group or a cyclohexyl group, which groups are optionally substituted by a methyl group and optionally once or twice by the same or different fluorine, chlorine and / or methyl substituted phenyl;

Z znamená fluor, chlor, brom, methylovou skupinu, terc.butyl·ovtu skupinu, meeeoxyskupinu, methylthioskupinu, trifluormethylovou skupinu, trifluormeehoxyskupinu, jakož i popřípadě jednou nebo dvakrát, stejnými nebo různými atomy fluoru, chloru nebo/a methylem· substituovanou fenylovou skupinu aZ represents fluoro, chloro, bromo, methyl, tert-butyl ·, methoxy, methylthio, trifluoromethyl, trifluoromethoxy, and optionally once or twice, the same or different fluorine, chlorine and / or methyl-substituted phenyl; and

Y a m· mají významy uvedené pod vzorcemY and m · have the meanings given below the formula

I.AND.

Jednotlivě lze kromě sloučenin uvedených v příkladech ilustrujících způsob výroby účinných látek jmenovat · následující sloučeniny obecného vzorce I.In addition to the compounds exemplifying the process for the preparation of the active compounds, the following compounds of the general formula I can be mentioned individually.

(III ) v přítomnosti ředidla a popřípadě v přítomnosti báze· při teplotě od 0 do 200 °C, načež se popřípadě na získané sloučeniny vzorce(III) in the presence of a diluent and optionally in the presence of a base at a temperature of from 0 to 200 ° C, followed by optionally obtaining compounds of the formula

Tabulka 1Table 1

Zni Zni Y Y R R RD RD —0—CH2-0-CH 2 - -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 4 4 —0—CH2-0-CH 2 - -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 3,4-Cl2 3,4-Cl2 —0—CH2-0-CH 2 - -С(СНз)з -С (СНз) з 4-CF3 4-CF3 —0—CH2-0-CH 2 - -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 4-OCF3 4-OCF3 —0—CH2-0-CH 2 - -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 4-SCH3 4-SCH3 —0—CH2-0-CH 2 - -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 4-C(CH3)3 4-C (CH3) 3 —0—CH2--0-CH 2 - -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 4gO> 4gO> —0—CH2-0-CH 2 - 4 4 —0—CH2-0-CH 2 - \__! 3,4-Cl2 \ __! 3,4-Cl2 —0—CH2-0-CH 2 - 4-CF3 4-CF 3 —0—CH2-0-CH 2 - gO^-ci g0 ^ -ci 4-OCF3 4-OCF 3 —0—CH2-0-CH 2 - 4-SCH3 4-SCH 3 —0—CH2-0-CH 2 - ~<0> ~ <0> CI 4-C(CH3)3 4-C (CH3) 3 —0—CH2-0-CH 2 - gogct gog ct —0—CH2-0-CH 2 - -CH(CH3h-CH (CH 3 hr —0—CH2-0-CH 2 - —CH(CH3)2 -CH (CH 3) 2 3,4-Cl2 3,4-Cl2 —0—CH2-0-CH 2 - —CH(CH3)2 -CH (CH 3) 2 4-CF3 4-CF3 —0—CH2-0-CH 2 - -CH(CH3h-CH (CH 3 hr 4-OCF3 4-OCF3 —0—CH2-0-CH 2 - - CH(CH3)3 - CH (CH 3) 3 4-SCH3 4-SCH3 —0—CH2-0-CH 2 - -CH(CH3)2 -CH (CH 3) 2 4-C(CH3h4-C (CH 3 hr —0—CH2-0-CH 2 - - CH(CH3)3 - CH (CH 3) 3 —0—CH2-0-CH 2 - 4—(б)—Cl 4— (б) —Cl —0-CH2- —0-CH2- 3,4-Cl2 3,4-Cl2 —0—CH2-0-CH 2 - 4-cf3 4-cf 3 —0—CH2-0-CH 2 - 4-OCF3 4-OCF3 —0—CH2-0-CH 2 - 4) 4) 4-SCH3 4-SCH3 —0—CH2-0-CH 2 - -4} -4} 4-C(CH3)3 4-C (CH3) 3 —0-CH2- —0-CH2-

Zm Y RZm Y R

M/5) M / 5) —0—CH2-0-CH 2 - CH3 CH3 —O—CH2— —O — CH2— CH3 CH 3 3,4--C 3,4 - C —O—OH2— —O — OH2— CH3CH3 4-CF3 4-CF3 —o—CH2— —O — CH2— CH3 CH3 4-OCF3 4-OCF3 —o—CH3— —O — CH3— Ά CH3Ά CH 3 4-SCH3 4-SCH3 —0—CH2— —0 — CH2—

—O—CH2— —CH2—CH2— -O-CH2 - -CH2-CH2-

-CH2-CH2— —-C(CH3h-CH 2 -CH 2 - —C (CH 3 h

-O(CH3)3 -O (CH 3 ) 3

3,4-Cl2 3,4-Cl2

4-CF34-CF3

4-OCF3 4-OCF 3

4-SCF34-SCF3

4-С(СНз)з4-С (СНз) з

4-/(5)--Cř \__j '4 - / (5) -

3,4-Cl2 ,3,4-Cl 2 ,

4-CF34-CF3

4-OCF34-OCF3

4-SCH34-SCH3

4-C(CH3)34-C (CH 3) 3

-CH2-CH2—Cfy-C^-CH2-CH2—CH2—CH2— -CH2-CH2—CH2-CH2—CH2—CH2—-CH 2 -CH 2 —Cfy-C 1-4 -CH 2 -CH 2 —CH 2 —CH 2 - -CH 2 -CH 2 —CH 2 -CH 2 —CH 2 —CH 2 -

-CH2-CH2—C^-CH—CH2—CH2—-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-CH2-

—CH2—CH2——CH2 — CH2—

-C(CH3)3 --C(CH3)3 --C(CH3)3 -C(CH3)3 --C(CH3)3-C (CH 3) 3 - C (CH 3) 3 - C (CH 3) 3 -C (CH 3) 3 - C (CH 3) 3

gO>-ci goga -<O)-Cf +>c< ХоУ-ct zm Y RgO> -ci goga - <O) - Cf +> c <ХоУ-ct from m YR

4°) 4 °) —CH2—CH2—CH 2 —CH 2 - -СН(СНз)2 -СН (СНз) 2 4-4^-ct 4-4 ^ -ct —CH2—CH2—CH 2 —CH 2 - -CH(CH3)2 -CH (CH 3) 2 3,4-Cl2 3,4-Cl2 —CH2—CH2—CH 2 —CH 2 - -CH(CH:,)2 -CH (CH 2) 2 4-CF3 4-CF 3 —CH2—CH2—CH 2 —CH 2 - -CH(CH3)2 -CH (CH 3) 2 4-OCF3 4-OCF3 —CH2—CH2—CH 2 —CH 2 - -СН(СНз)2 -СН (СНз) 2 4-SCH3 4-SCH3 -CH2-CH2- -CH2-CH2- —CH(CH3)2 -CH (CH 3) 2 4-C(CH3)3 4-C (CH3) 3 —CH2—CH2—CH 2 —CH 2 - —CH(CH3)2 -CH (CH 3) 2 4°) 4 °) —CH2—CH2—CH 2 —CH 2 - ЧЕ) ЧЕ) -CH2-CH2- -CH2-CH2- 3,4-Cl2 3,4-Cl2 -CH2-CH2-CH 2 -CH 2 - 4D 4D 4-CF3 4-CF 3 -CH2-CH2--CH 2 -CH 2 - <E>- <E> - 4-OCF3 4-OCF3 —CH2—CH2—CH 2 —CH 2 - 4-SCH3 4-SCH3 -CH2-CH2--CH 2 -CH 2 - -<E> - <E> 4-C(CH3)3 4-C (CH3) 3 —CH2—CH2—CH 2 —CH 2 - ЧЕ) ЧЕ) 4Ú2> 4 Ú2> —CH2—CH2——CH 2 —CH2— CH* CH3 CH * CH 3 k-©-Ci k- © -Ci -CH2-CH2- -CH2-CH2- 3,4-012 3,4-012 —сн2—ch2—Сн 2 —ch 2 - ch3 ch 3 4-CF3 4-CF3 —CH2—CH2—CH 2 —CH 2 - CH3 CH 3 4-OCF3 4-OCF3 -CH2—CH2-CH 2 —CH 2 - 4-SCH3 4-SCH3 -CH2-CH2--CH 2 -CH 2 - 41 CH3 41 CH 3 4-С(СНэ)з 4-С (СНэ) з -CH2-CH2--CH 2 -CH 2 - 41 C»3 41 C » 3 4-C1 4-C1 -O-CH2--O-CH 2 - - СН(СНз)а - СН (СНз) а 4-F 4-F -0-CH2- -0-CH2- -CH(CHá)2 -CH (CH a) 2

Zrn Grains Y Y R R 4-CH3 4-CH3 —0—CH2— —0 — CH2— .......ruíí-H3)2 ....... R UII H 3) 2 4-C1 4-C1 —0—CH2— —0 — CH2— -0 -0 4-F 4-F —0—CH2— —0 — CH2— 4-CH3 4-CH3 —0—CH2— —0 — CH2— 0 0 4-C1 4-C1 —0—CH2— —0 — CH2— CH3 CH 3 4-F 4-F —0—CH2— —0 — CH2— Ch Ch 4-CH3 4-CH3 —0—CH2— —0 — CH2— 0 CM3 0 CM 3 4-C1 4-C1 —CH2—CH2— —CH2 — CH2— —CH(CH3]2 —CH (CH3) 2 4-F 4-F —CH2—CH2— —CH2 — CH2— —CH[CH3]2 ··..-CH [CH 3] 2 ·· .. 4-CH3 4-CH3 -CH2-CH2- -CH2-CH2- —CH(CH3)2 —CH (CH3) 2 4-C1 4-C1 -CH2-CH2- -CH2-CH2- 0) 0) 4-F 4-F -CH2-CH2- -CH2-CH2- -0 -0 4-CH3 4-CH3 _CH2-CH2- _CH2-CH2- -0 . -0. 4-Č1 4-Č1 -CH2-CH2- -CH2-CH2- 0! CH3 0! CH 3 4-F · .. 4-F · .. -CH2-CH2- -CH2-CH2- CH3 CH 3 4-CH3 4-CH3 -CH2-CH2- -CH2-CH2- 01 С0 1 С 2,4-Cl2 2,4-Cl 2 _CH2-CH2-_CH 2 -CH2- -C(CH3.)3 -C (CH3). 3 4-CH3 4-CH3 -CH2-CH2- -CH2-CH2- -CÍCHah -CÍCHah 4-C1, 2-CH3 4-Cl, 2-CH 3 -CH2-CH2- -CH2-CH2- -C(CH3)3-C (CH 3 ) 3 4-F 4-F —0—CH2— —0 — CH2— -C(CHa)3-C (CH a) 3 2-CH3 2-CH3 -CH2-CH2- -CH2-CH2- -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3

Použije-li se jako výchozích látek například 2- (4-chlorenooxymethyl }-2-terc.bu.tyloxiranu a 1,2,4-triazolu, pak lze průběh re akce podle vynálezu znázornit, následujícím reakčním schématem:If, for example, 2- (4-chlorenooxymethyl) -2-tert-butyloxirane and 1,2,4-triazole are used as starting materials, the reaction sequence of the invention can be illustrated by the following reaction scheme:

Ox-irany používané při provádění postupu podle vynálezu jako výchozí látky jsou obecně definovány vzorcem II. V tomto vzorci mají symboly R, Y, Z a index m výhodně ty významy, které již byly v souvislosti s popisem sloučenin obecného vzorce I podle vynálezu uvedeny pro tyto substituenty · jako· výhodné, stejně tak jako pro index m.The oxiranes used in the process of the invention as starting materials are generally defined by Formula II. In this formula, the symbols R, Y, Z and the index m preferably have the meanings already mentioned in the description of the compounds of the formula I according to the invention as advantageous for these substituents, as well as the index m.

1,2,4-triazol, který se kromě toho používá při postupu podle vynálezu jako výchozí látka, vzorce III je obecně známou sloučeninou organické chemie.In addition, 1,2,4-triazole, which is used as a starting material in the process according to the invention, is a well-known compound of organic chemistry.

Jako ředidla přicházejí pro· reakci podle vynálezu v úvahu výhodně všechna inertní organická rozpouštědla. K těm .náleží výhodně alkoholy, jako například ethanol a methoxyethanol, ketony, jako například 2-hutanou, nitrily, jako například acetonitril, estery, jako například ethylacetát, ethery, jako například dioxan, aromatické uhlovodíky, jako například benzen a toluen, nebo amidy, jako napříkld dimethylformamid.Suitable diluents for the reaction according to the invention are preferably all inert organic solvents. These preferably include alcohols such as ethanol and methoxyethanol, ketones such as 2-hutane, nitriles such as acetonitrile, esters such as ethyl acetate, ethers such as dioxane, aromatic hydrocarbons such as benzene and toluene, or amides such as dimethylformamide.

Jako báze přicházejí pro reakci podle vynálezu v úvahu všechny obvykle použitelné anorganické a organické báze. K těm náleží výhodně uhličitany alkalických kovů, jako například uhličitan sodný a uhličitan draselný, hydroxidy alkalických kovů, jako například hydroxid sodný, alkoxidy alkalických kovů, jako například methoxid a ethoxid sodný a draselný, hydridy alkalických kovů, jako například hydrid sodný, jakož i nižší terciární alkylaminy, cykloalkylaminy a aralkylaminy, jako zejména triethylamin.Suitable bases for the reaction according to the invention are all customary inorganic and organic bases. These preferably include alkali metal carbonates such as sodium carbonate and potassium carbonate, alkali metal hydroxides such as sodium hydroxide, alkali metal alkoxides such as sodium and potassium methoxide and ethoxide, alkali metal hydrides such as sodium hydride, as well as lower tertiary alkylamines, cycloalkylamines and aralkylamines, in particular triethylamine.

Reakční teploty se mohou při provádění postupu podle vynálezu měnit v širokém rozmezí. Obecně se pracuje· při teplotách mezi 0 a 200 °C, výhodně mezi 60 a 150 °C.The reaction temperatures can be varied within a wide range when carrying out the process according to the invention. In general, it is carried out at temperatures between 0 and 200 ° C, preferably between 60 and 150 ° C.

Reakce podle vynálezu se může popřípadě provádět za zvýšeného tlaku. Obecně se pracuje při tlacích 0,1 až 5,0 MPa, výhodně mezi 0,1 a 2,5 MPa.The reaction according to the invention can optionally be carried out at elevated pressure. In general, the pressures are carried out at pressures of 0.1 to 5.0 MPa, preferably between 0.1 and 2.5 MPa.

Při provádění postupu podle vynálezu se používá na 1 mol oxiranu vzorce- · II výhodně 1 až 2 mol 1,2,4--riazolu a popřípadě 1 až 2 mol báze.In the process according to the invention, preferably 1 to 2 mol of 1,2,4-riazole and optionally 1 to 2 mol of base are used per mole of oxirane of the formula II.

Izolace reakčních produktů se provádí obecně obvyklým způsobem.The isolation of the reaction products is carried out in a generally conventional manner.

Sloučeniny vzorce I získané postupem podle vynálezu, se mohou převádět na adiční soli s chlorovodíkovou kyselinou nebo s 1,5-naftalendisulfonovou kyselinou.The compounds of the formula I obtained by the process according to the invention can be converted into addition salts with hydrochloric acid or with 1,5-naphthalenedisulphonic acid.

Tyto adiční soli se mohou získávat jednoduchým způsobem podle obvyklých metod přípravy solí, například rozpuštěním sloučeniny vzorce I ve vhodném inertním rozpouštědle a přidáním chlorovodíkové kyseliny nebo 1,5-naftalendisulfonové kyseliny, a mohou se izolovat známým způsobem, například odfiltrováním· a popřípadě se čistí promýváním inertním organickým rozpouštědlem.These addition salts can be obtained in a simple manner according to conventional salt preparation methods, for example by dissolving the compound of formula I in a suitable inert solvent and adding hydrochloric acid or 1,5-naphthalenedisulphonic acid, and can be isolated in a known manner, for example by filtration. an inert organic solvent.

Účinné látky používané ve smyslu vynálezu zasahují do· metabolismu rostlin a lze je proto používat jako regulátory růstu.The active substances used in the context of the invention interfere with the metabolism of plants and can therefore be used as growth regulators.

Pro· druh účinku regulátorů růstu rostlin platí podle dosavadní zkušenosti, že účinná látka může na rostliny působit jedním nebo také několika · různými účinky. Účinky látek závisí v podstatě na době aplikace, vztaženo na vývojové stadium semene nebo rostliny, jakož i na množství účinné látky aplikované na rostliny nebo v jejich okolí, a dále na způsobu aplikace. V každém případě im-ají regulátory růstu rostlin pozitivně ovlivňovat kulturní rostliny nežádoucím způsobem.For the type of action of the plant growth regulators, it has been hitherto known that the active substance can exert one or several different effects on the plants. The effects of the substances depend essentially on the time of application, based on the developmental stage of the seed or plant, as well as on the amount of active substance applied to or in the vicinity of the plants, and further on the mode of application. In any case, plant growth regulators have a positive effect on crop plants in an undesirable manner.

Látky regulující růst rostlin se mohou používat například k potlačení vegetativního růstu rostlin. Takovéto potlačování růstu má hospodářský význam kromě jiného u travních porostů, neboť potlačením růstu trávy se může snížit například četnost kosení v okrasných zahradách, v. parcích a n,a sportovních zařízeních, na okrajích silnic, na letištích a v ovocných sadech. Význam má také potlačování růstu bylinovi241482Plant growth regulators can be used, for example, to suppress vegetative plant growth. Such growth suppression is of economic importance, inter alia, in grassland, since the suppression of grass growth can, for example, reduce the frequency of mowing in ornamental gardens, parks, and sports facilities, at roadside, airports and orchards. Also of importance is the inhibition of the growth of herb241482

В tých a dřevnatých rostlin na okrajích silnic a v blízkosti nadzemních vedení nebo zcela obecně tam, kde je silný růst porostu nežádoucí.In woody and woody plants at the edges of roads and close to overhead lines, or quite generally where strong growth is undesirable.

Důležité je také použití regulátorů růstu rostlin к potlačení růstu do výšky u obilí, neboť se tím sníží nebo' zcela odstraní nebezpečí poléhání rostlin před sklizni v důsledku zkrácení stébel. Kromě toho mohou regulátory růstu rostlin způsobit u obiií zesílení stébla, což rovněž působí proti poléháifí. Použití regulátorů růstu к zkrácení stébel a zesílení stébel umožňuje aplikaci vyšších množství hnojiv к zvýšení výnosů, aniž by se bylo třeba obávat poléhání obilí.It is also important to use plant growth regulators to suppress crop growth in grain, as this reduces or eliminates the risk of plants lying down before harvest due to crop shortening. In addition, plant growth regulators can cause the stalks to increase in stalks, which also acts against the lodging. The use of growth regulators to shorten the stalks and strengthen the stalks allows the application of higher amounts of fertilizer to increase yields, without worrying about the lodging of grain.

Potlačení vegetativního růstu dovoluje u mnoha kulturních rostlin hustší výsev nebo výsadbu kultur, takže se může dosáhnout zvýšení výnosů na jednotku plochy. Takto vypěstované menší rostliny mají rovněž tu přednost, že kulturu je možno snadněji obdělávat a sklízet.Suppression of vegetative growth allows for many crops to be denser or planted, so that yields per unit area can be increased. The smaller plants thus grown also have the advantage that the culture is easier to cultivate and harvest.

Potlačení vegetativního růstu rostlin· může vést i ke zvýšení výnosů, protože živiny a asimiláty se v intenzivnější míře využívají pro tvorbu květů a plodů než к růstu vegetativních částí rostlin.Suppression of vegetative growth of plants can also lead to increased yields as nutrients and assimilates are used more intensively for the formation of flowers and fruits than for the growth of vegetative parts of plants.

Pomocí regulátorů růstu se dá často dosáhnout také stimulace vegetativního růstu. To má značný význam v případech, kdy se sklízí vegetativní části rostlin. Stimulace vegetativního růstu může však vést současně také ke stimulaci generativního růstu tím, že se tvoří více asimilátů, takže se může tvořit například více plodů nebo mohou vznikat větší plody.Stimulators of vegetative growth can also often be achieved with growth regulators. This is of great importance when vegetative parts of plants are harvested. However, stimulation of vegetative growth can also simultaneously lead to stimulation of generative growth by producing more assimilates, so that for example more fruits can be formed or larger fruits can be produced.

Zvýšení výnosů je možno dosáhnout také v mnoha případech zásahem do metabolismů rostlin, aniž by přitom byly pozorovatelné změny vegetativního růstu. Regulátory růstu mohou dále působit na změny ve složení rostlin, čímž se opět může dosáhnout lepší kvality sklízených produktů. Tak je například možné zvýšit obsah cukru v cukrové řepě, cukrové třtině, ananasu, jakož i v citrusových plodech nebo zvýšit obsah proteinů v sóji nebo obilí. Dále je například možno pomocí regulátorů růstu před, nebo po sklizni brzdit odbourávání žádaných látek obsažených v rostlinách, jako například cukru v cukrové řepě nebo cukrové třtině.Increased yields can also be achieved in many cases by interfering with plant metabolisms without observing changes in vegetative growth. Growth regulators can also act on changes in the composition of plants, which in turn can achieve a better quality of harvested products. Thus, for example, it is possible to increase the sugar content of sugar beet, cane, pineapple as well as citrus fruit or to increase the protein content of soy or grain. Furthermore, it is also possible, for example, to inhibit the degradation of the desired substances contained in plants, such as sugar in sugar beet or sugar cane, by means of growth regulators before or after harvesting.

Mimoto je možno pozitivně ovlivňovat produkci nebo výron (výtok) sekundárních rostlinných látek. Jako příklad je možno uvést stimulaci výtoku latexu u kaučukovníků.In addition, the production or efflux of secondary plant substances can be positively influenced. An example is the stimulation of latex effluent in rubber trees.

Vlivem regulátorů růstu může docházet rovněž ke vzniku parthenokarpních plodů (plodů bez semen). Dále je možno těmito regulátory ovlivňovat pohlaví květů. Rovněž lze docílit sterilitu pylu, což má velký význam při šlechtění a produkci hybridního osiva.Parthenocarpic (seedless) fruits can also be produced by growth regulators. Furthermore, it is possible to influence the sex of the flowers with these regulators. Pollen sterility can also be achieved, which is of great importance in breeding and hybrid seed production.

Použitím regulátorů růstu je možno řídit vznik postranních výhonů u rostlin. Na jedné straně je možno porušením aplikální dominance podpořit vývoj postranních výhonků, což může být velmi žádoucí zejména při pěstování okrasných rostlin, a to i ve spojení s potlačením růstu. Naproti tomu je však rovněž možno zbrzdit růst postranních výhonků. Tento účinek je například zvláště zajímavý při pěstování tabáku nebo při výsadbě rajčat.By using growth regulators, it is possible to control the formation of side shoots in plants. On the one hand, the development of side shoots can be promoted by violating the application of domination, which may be very desirable, especially in the cultivation of ornamental plants, even in conjunction with the suppression of growth. On the other hand, it is also possible to inhibit the growth of the side shoots. This effect is of particular interest, for example, in tobacco growing or tomato planting.

Vliv účinných látek na olistění rostlin lze regulovat tak, že lze rostliny úplně zbavit listů к požadovanému časovému okamžiku. Takováto defoliace má význam pro usnadnění mechanické sklizně bavlníku, ale hraje velkou roli i u Jiných kultur, například u vinné révy, kde usnadňuje sklizeň. Defoliaci rostlin je možno rovněž provádět к snížení transpirace rostlin před jejich přesazováním.The effect of the active substances on the foliage of the plants can be controlled so that the plants can be completely de-leafed at the desired time. Such defoliation is important for facilitating the mechanical harvesting of cotton, but it also plays a major role in other cultures, such as the vine, where it facilitates harvesting. Plant defoliation can also be performed to reduce plant transpiration before transplanting.

Pomocí regulátorů růstu je rovněž možno řídit opadávání plodů. Na jedné straně je možno zabránit předčasnému opadávání plodů. Naproti tomu je však rovněž možno opadávání plodů nebo dokonce květů ve smyslu jakési „chemické probírky“ do určité míry podpořit, aby se porušila tzv. „alternace“.Growth regulators can also be used to control the fall of fruit. On the one hand, premature fruit loss can be prevented. On the other hand, it is also possible to support the fall of fruits or even flowers in the sense of a kind of “chemical thinning” to break the so-called “alternation”.

Alternací se míní zvláštní chování některých druhů ovoce spočívající v endogenně podmíněných velmi rozdílných výnosech z roku na rok. Regulátory růstu mohou sloužit také к tomu, aby se u kulturních rostlin snížila síla potřebná v času sklizně к odtržení plodů, takže se umožní mechanická sklizeň, popřípadě se ulehčí manuální sklizeň.As an alternative, we mean the special behavior of some fruits by endogenously conditioned very different yields from year to year. Growth regulators can also serve to reduce the force required for harvesting fruit at harvest time so that mechanical harvesting or manual harvesting is facilitated.

Pomocí regulátorů růstu se dá dále dosáhnout urychlení nebo také zpomalení zrání sklízených produktů před sklizní nebo po sklizni. Tato skutečnost je zvláště výhodná, neboť při jejím využití je možno dosáhnout optimálního přizpůsobení se požadavkům trhu. Dále mohou regulátory růstu v mnoha případech sloužit ke zlepšení vybarvení plodů. Kromě toho lze pomocí regulátorů růstu dosáhnout koncentrace zrání plodů do určitého časového období. Tím se vytvoří předpoklady pro to, aby například u tabáku, rajských jablíček nebo kávovníků bylo možno provádět plně mechanickou nebo manuální sklizeň pouze v jednom pracovním stupni.By means of growth regulators, it is furthermore possible to accelerate or slow down the ripening of the harvested products before or after harvesting. This is particularly advantageous since it can be optimally adapted to market requirements. Furthermore, growth regulators can in many cases serve to improve the coloring of the fruit. In addition, growth regulators can achieve a concentration of fruit ripening within a certain period of time. This creates the prerequisites for, for example, tobacco, tomatoes or coffee plants to be able to carry out fully mechanical or manual harvesting in only one working stage.

Použitím regulátorů růstu lze rovněž ovlivňovat u rostlin období klidu semen nebo pupenů, tedy endogenní roční rytmus, takže rostliny, jako například ananas nebo okrasné rostliny v zahradnictví, klíčí, raší nebo kvetou v době, kdy by za normálních podmínek samy neklidily, nerašily, resp. nekvetly.The use of growth regulators can also affect seed or bud rest periods, i.e. endogenous annual rhythm, so that plants, such as pineapple or ornamental plants in horticulture, germinate, sprout or bloom when they would not normally rest, sprout or . nekvetly.

Pomocí regulátorů růstu lze také dosáhnout zpožděného rašení pupenů nebo zpožděného klíčení semen, a to například к zamezení škod způsobovaných podznímíi mrazy v oblastech s chladnějším klimatem.Growth regulators can also achieve delayed bud sprouting or delayed seed germination, for example, to prevent damage caused by frost in the cold in areas with colder climates.

Konečně je možno pomocí regulátorů růs241482 яFinally, it is possible to use the rs241482 я controllers

tu vyvola-t u rostlin rezistenci proti mrazu, suchu nebo vysokému obsahu solí v půdě, což umožňuje pěstování rostlin v oblastech, jež by byly pro tyto rostliny . za normálních okolností nevhodné.This has caused the plants to resist frost, drought or high salt content in the soil, allowing the plants to be grown in areas that would be favorable to these plants. normally inappropriate.

Účinné látky podle vynálezu vykazují také silný mikrobicidní účinek a lze je v praxi používat k potírání nežádoucích mikroorganismů. Popisované · účinné látky jsou vhodné k upotřebení jako prostředky k ochraně rostlin.The active compounds according to the invention also show a strong microbicidal action and can be used in practice to combat undesirable microorganisms. The active compounds described are suitable for use as plant protection agents.

Fungicidní prostředky se při ochraně rostlin používají k potírání hub z tříd Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridlomycetes, . Zygomycetes, Asco-mycetes, Basidiomycetes a Deuteromycetes.Fungicidal agents are used in plant protection to combat fungi of the classes Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridlomycetes,. Zygomycetes, Asco-mycetes, Basidiomycetes and Deuteromycetes.

Vzhledem k tomu, že rostliny účinné látky podle. . vynálezu v koncentracích potřebných .k potírání houbových chorob rostlin dobře . snášejí, lze tyto sloučeniny používat k ošetřování nadzemních částí rostlin, sazenic .a semen, jakož i k ošetřování půdy.Since the plants active substances according to. . of the invention at concentrations necessary to combat fungal diseases of the plants well. They can be used for the treatment of aboveground parts of plants, seedlings and seeds, as well as for the treatment of soil.

Jako . prostředky k ochraně rostlin je možno účinné látky . podle vynálezu se zvláště dobrými .. výsledky používat k potírání hub vyvolávajících onemocnění pravým padlím, jako k . potírání druhů Erysiphe, například k boji . proti původci padlí travního, popřípadě obilního. (Erysiphe graminls).As . plant protection agents can be active substances. According to the invention, particularly good results are used for combating fungi causing disease with true powdery mildew, such as k. combating Erysiphe species, for example to fight. against powdery mildew or cereal powdery mildew. (Erysiphe graminls).

Zvláště. . výhodné je, že účinné látky podle vynálezu . -nevykazují pouze protektivní účinek ,ale ... že jsou účinné i systemicky, což umožňuje . chránit rostliny proti napadení houbami . přívodem účinné látky do nadzemních částí rostliny prostřednictvím půdy a kořenového systému nebo prostřednictvím semen.Particularly. . it is preferred that the active ingredients according to the invention. - they show not only a protective effect, but ... that they are also systemically effective, which makes it possible. protect plants against fungal infestation. by delivering the active ingredient to the aerial parts of the plant via soil and the root system or through seeds.

Účinné . látky se mohou převádět na obvyklé . prostředky, jako jsou roztoky, emulze, suspenze, prášky, pěny, pasty, granuláty, aerosoly, malé částice obalené polymer nimi látkami a. obalovací hmoty pro osivo jakož i na . ULV-prostredky.Effective. the substances can be converted to the usual ones. compositions, such as solutions, emulsions, suspensions, powders, foams, pastes, granulates, aerosols, small particles coated with polymeric substances, and. ULV-means.

Tyto prostředky se připravují známým způsobem,. .. například smísením účinné látky s plnídly, .. tedy kapalnými rozpouštědly, zkapalněnými plyny nacházejícími se pod tlakem nebo/a pevnými nosnými látkami, popřípadě za použití povrchově aktivních činidel, .· tedy em-ulgátorů nebo/a dispergátorů nebo/a . zpěňovacích činidel. V případě použiti vody jako. plmdla je možno jako. pomocná rozpouštědla používat například také organická .- -rozpouštědla.These compositions are prepared in a manner known per se. for example by mixing the active ingredient with fillers, i.e. liquid solvents, liquefied gases under pressure and / or solid carriers, optionally using surfactants, i.e. emulsifiers and / or dispersants and / or. foaming agents. In the case of using water as. plmdla is possible as. co-solvents, for example, also use organic solvents.

Jako: .. kapalná rozpouštědla -přicházejí v podstatě .. v . úvahu: aromáty, jako xylen, toluen nebo alkylnaftaleny, chlorované aromáty nebo chlorované alifatické uhlovodíky, jako. chlorbenzeny, ctilorethyleny nebo methylenchlorid, alifatické uhlovodíky, jako cýklohexan nebo parafiny, například ropné frakce, alkoholy, jako butanol nebo glykol, jákež i jejich ethery a estery, dále ketony, jako aceton, methylethylketon, methylisobutylketon nebo cyklohexanon, silně polární . . rozpouštědla, jako dimethylformamid a dim-e.t.hylsulfoxid, jakož i voda.As liquid solvents, they essentially come in. aromatics such as xylene, toluene or alkyl naphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic hydrocarbons such as. chlorobenzenes, cetorethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons such as cyclohexane or paraffins, for example petroleum fractions, alcohols such as butanol or glycol, but also their ethers and esters, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar. . solvents such as dimethylformamide and dimethyl-sulfoxide; and water.

Zkapalněnými plynnými plnidly něha nosnými látkami se míní takové kapaliny, které jsou za normální teploty a normálníh.o tlaku plynné, například aerosolové prope· lanty, jako halogenované uhlovodíky, jakož i butan, propan, dusík a kysličník uhličitý. Jako pevné nosné látky přicházejí v úvahu: přírodní kamenné moučky, jako· kaoliny, aluminy, mastek, křída, křemen, attapulgit, montmoriUonit nebo křemelina, a syntetické kamenné moučky, jako vysoce disperzní kyselina křemičitá, kysličník hlinitý a křemičitany. Jako pevné nosné látky pro přípravu granulátů přicházejí v úvahu drcené a frakcionované přírodní kamenné materiály, jako vápenec, mramor, pemza, sepiolit a dolomit, jakož i syntetické granuláty z anorganických a organických mouček a granuláty z organického materiálu, jako z pilin, skořápek kokosových ořechů, kukuřičných palic a tabákových stonků.By liquefied gaseous fillers and carriers are meant liquids which are gaseous at normal temperature and pressure, for example aerosol propellants, such as halogenated hydrocarbons, as well as butane, propane, nitrogen and carbon dioxide. Suitable solid carriers are: natural stone meal, such as kaolins, alumina, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth, and synthetic stone meal, such as highly disperse silica, alumina and silicates. Suitable solid carriers for the preparation of granulates are crushed and fractionated natural stone materials such as limestone, marble, pumice, sepiolite and dolomite, as well as synthetic granules of inorganic and organic flours and granules of organic material such as sawdust, coconut shells , corn sticks and tobacco stalks.

Jako emulgát-pry nebo/a zpěňovací činidla přicházejí v úvahu neionogenní a anionické emulgátory, jako polyoxxethylenestery mastných kyselin, polyoxyothylenethery mastných alkoholů, například alkyl-arylpó* lyglykolether, alkylsulfonáty, alkylsulfáty, arylsulfonáty a hydrolyzáty bílkovin, a jako dispergátory například lignin, sulfitové . odpadní louhy a methylcelulóza.Suitable emulsifiers and / or foaming agents are nonionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyothylene ethers of fatty alcohols, e.g. waste liquors and methylcellulose.

Prostředky podle vynálezu mohou obsahovat cdheziva, . jako karboxymethylcelulúzu, přírodní a syntetické práškové, zrnité nebo latexovité polymery, jako arabskou gumu, polyvinylalkohol a polyvinyla-cet.átThe compositions of the present invention may contain binders. such as carboxymethylcellulose, natural and synthetic powdered, granular or latex polymers such as gum arabic, polyvinyl alcohol and polyvinyl acetate

Dále mohou .. tyto prostředky obsahovat barviva jako anorganické pigmenty, například kysličník železitý, kysličník titaničitý a ferrokyanidóvou modř, a organická barvivá, jako aljzarinová barvivo a kovová azo-ftalocyaninová barviva, jakož i stopové prvky, například soli železa, manganu, bpru, mědi, kobaltu, molybdenu a zinku.In addition, these compositions may contain dyes such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium dioxide and ferrocyanide blue, and organic dyes such as aljzarine dye and metallic azo-phthalocyanine dyes, as well as trace elements such as iron, manganese, bpru, copper salts. , cobalt, molybdenum and zinc.

Koncentráty obsahují .obecně mezi 0,1 a 95 % hmotnostními, s výhodou mezi .0,5 a 90 . % hmotnostními, účinné látky.The concentrates generally contain between 0.1 and 95% by weight, preferably between 0.5 and 90. % by weight of active ingredient.

Účinné látky podle vynálezu .mohou být v. příslušných prostředcích, obsaženy ve směsi s jinými známými účinnými látkami jako fungicidy, ineekti^c^i^dy, akar^lcidy, herbicidy, jakož i ve směsi s hnojivý a dalšími regulátory růstu rostlin.The active compounds according to the invention may be present in the formulations in admixture with other known active compounds, such as fungicides, infectious agents, acarides, herbicides, as well as in mixtures with fertilizers and other plant growth regulators.

Účinné látky je možno aplikovat jako. takové, ve formě koncentrátů nebo z nieň připravených aplikačních forem, jako .přímo použitelných roztoků, emúlgovatelných koncentrátů, emulzí, pěn, suspenzí, smáčí’ telných prášků, past, rozpustných prášků, popráší a granulátů. Aplikace se provádí obvyklým ..způsobem, například zaléváním, rozstřikováním, -postřikem, posypem, poprašováním, formou pěny, natíráním atd. Dále je možno aplikovat účinné látky, tzv. ULV postupem nebo je možno. aplikovat účinný prostředek nebo dokonce samotnou účin241482 nou látku injekčně do půdy. Dále je možno· ošetřovat osivo rostlin.The active compounds can be applied as. such in the form of concentrates or dosage forms prepared therefrom, such as ready-to-use solutions, emulsifiable concentrates, emulsions, foams, suspensions, wettable powders, pastes, soluble powders, dusts and granules. The application is carried out in the usual manner, for example by watering, spraying, spraying, sprinkling, dusting, dusting, foaming, brushing, etc. Further, it is possible to apply the active substances by the so-called ULV process or as appropriate. inject the active agent or even the active agent alone into the soil. Plant seed can also be treated.

Při použití sloučenin podle vynálezu jako regulátorů růstu rostlin se mohou aplikovaná množství pohybovat ve velkém rozsahu. Obec.ně se používá na 1 ha povrchu půdy 0,01 až 50 kg, výhodně 0,05 až 10 kg účinné látky.When the compounds of the invention are used as plant growth regulators, the application rates can vary within wide limits. In general, 0.01 to 50 kg, preferably 0.05 to 10 kg, of active substance are used per hectare of soil surface.

Při použití látek podle vynálezu jako· regulátorů růstu rostlin platí, že aplikace se provádí ve výhodném časovém intervalu, je · hož přesné vymezení se řídí klimatickými a vegetačními podmínkami.When using the substances according to the invention as plant growth regulators, the application is carried out within a convenient period of time, the exact definition of which is governed by climatic and vegetative conditions.

Při použití látek podle vynálezu jako fungicidů - může aplikované · množství vždy podle · druhu aplikace kolísat ve velkém rozmezí. -Tak koncentrace účinných látek při ošetřování - Částí rostlin kolísá v -aplikačních formách - obecně : - mezi 1 a 0,0001 % - hmotnositníhb, - výhodně - mezi 0,5 - a.0,001 % hmotnostního.- -' Při - - ošetřování osiva je zapotřebí obecně - - množství - účinné látky od 0,001 až do- -50- - g - na 1 - - -kg osiva, výhodně od 0,01 do 10- g- - na -ΐ - kg. - oisiva. Při ošetřování půdy jsou zapotřebí- v - - místě, - kde má být účinku dosaženo, - - koncentrace - účinné látky od -0,00001 do - 0,1 - % - - hmotnostního, výhodně od 0,0001 do - 0,02 - -%. .When the compounds according to the invention are used as fungicides, the application rate can vary within wide limits depending on the type of application. Thus, the concentration of the active ingredients in the treatment - the parts of the plants vary in application forms - in general : - between 1 and 0.0001% - by weight, - preferably - between 0.5 - and 0.001% by weight. In general, an amount of active compound of from 0.001 to -50- g per 1 kg of seed, preferably from 0.01 to 10-g per kg, is required. - oisiva. In the treatment of the soil, - at a location where the effect is to be achieved - a concentration of the active compound of from -0.00001 to - 0.1 -% - by weight, preferably from 0.0001 to - 0.02, is required - -%. .

Příklady - ilustrující - způsob výroby účinných - látek._ .Examples illustrating a process for the preparation of active substances.

P ř í k -l -a ď - 1 - - ?·- - - - · ·Ex - 1 - - - - - - · - - - - · ·

Výroba výchozí látky:Production of starting material:

Cl -H@>-O-CH^C^C (CH3)3 Cl-H-O-CH 2 Cl 2 (CH 3 ) 3

O—CfyO — Cfy

I íl-1 )I-1)

K roztoku 189 ml (2,0 mol] dimethylsulfátu v 1 200 ml absolutního- acetonitrilu se při teplotě místnosti přidá roztok 162 - ml (2,2 mol] dimethylsulfidu v 400 ml. - - absolutního acetonitrilu. Reakční směs se - nechá míchat přes -noc při teplo-tě místnosti. Po1tom se přidá 118,8 g (2,2 mol] methoxidu sodného. Reakční směs se nechá míchat 30 minut - a potom se k ní během 30 -minut přikape roztok 272 g (1,2 mol] l-(4-chlorfenoxy]-3,3-dimethylbutan-2-onu v 600 -ml absolutního acetonitrilu. Reakční směs - - se nechá míchat přes noc. Potom se reakční- - směs zahustí, zbytek se rozdělí mezi vodu- a - ethylacetát, organická fáze se oddělí, - dvakrát se promyje vodou a jednou nasyceným roztokem chloridu sodného, vysuší - se - - síranem -sodným, zahustí se - a zbytek'- se -destiluje ve vakuu. Získá se 242,4 g (84 -% teorie] 2-(4 - chlorfe.no'xymethyl]-2-terc.butyloxiranu o teplotě varu- 115 až 122 °C/0,4 - Pa a o teplotě tání 50 až 52 °C.To a solution of 189 ml (2.0 mol) of dimethylsulfate in 1200 ml of absolute acetonitrile at room temperature is added a solution of 162 ml (2.2 mol) of dimethylsulfide in 400 ml of absolute acetonitrile. -CON when heat-I RT. After 1h it was added 118.8 g (2.2 mol] of sodium methoxide. the reaction mixture was allowed to stir for 30 minutes - and then during 30 -minut solution of 272 g (1, 2 mol] 1- (4-chlorophenoxy) -3,3-dimethylbutan-2-one in 600 ml of absolute acetonitrile The reaction mixture is allowed to stir overnight, then the reaction mixture is concentrated, the residue is partitioned between water and - ethyl acetate, the organic phase is separated, - washed twice with water and once with saturated sodium chloride solution, dried - with - sodium sulphate, concentrated - and the residue is distilled in vacuo to give 242.4 g. (84 -% of theory) of 2- (4-chlorophenoxymethyl) -2-tert-butyloxirane, b.p. Deň: 32 ° C.

Příklad 2Example 2

72,15 g (0,3 mol] 2-(4-chlorfenoxymethyl]-2-terc.butyloxiranu a 24,15 g (0,35 mol]72.15 g (0.3 mol) 2- (4-chlorophenoxymethyl) -2-tert-butyloxirane and 24.15 g (0.35 mol)

1,2,4-triazolu se zahřívá ve 120 ml ethanolu - - 48 hodin pod - zpětným chladičem. Potom se reakční směs zahustí, zbytek se vyjme 200 ml ethylacetátu a zahřívá - se.The 1,2,4-triazole is heated to reflux in 120 ml of ethanol for ~ 48 hours. The reaction mixture is concentrated, the residue is taken up in 200 ml of ethyl acetate and heated.

Potom· se reakční roztok ochladí na lázni s ledem, pevná látka se odfiltruje a - promyje -se ethylacetátem. Filtrát se zahustí, zbytek se rozpustí ve směsi etheru a hexanu do roztoku se zavádí plynný chlorovodík. Sraženina -se odfiltruje, promyje se - etherem a po přidání směsi ethylacetátu a IN roztoku hydroxidu sodného- se získá volná báze. Získá se 60,2 g (65 % teorie] 2-(4-chlorfenoxymethyl]-3,3-dimethylll-(l,2,4-tгiazol-l-yl]butan-2-olu o- teplotě tání 84 až 87 °C.Then, the reaction solution is cooled in an ice bath, the solid is filtered off and washed with ethyl acetate. The filtrate is concentrated, the residue is dissolved in a mixture of ether and hexane and hydrogen chloride gas is introduced into the solution. The precipitate was filtered off, washed with ether and the free base was added after addition of a mixture of ethyl acetate and 1N sodium hydroxide solution. 60.2 g (65% of theory) of 2- (4-chlorophenoxymethyl) -3,3-dimethyl-1- (1,2,4-thiazol-1-yl) butan-2-ol are obtained, m.p. Noc: 2 ° C.

Roztok 17,9 g (0,075 mol] 2-(4-chlorfenyltthyl]-2cterc.butylo·xiranu a 6,9 g (0,1 mol]A solution of 17.9 g (0.075 mol) of 2- (4-chlorophenylthyl) -2-tert-butyloxyxane and 6.9 g (0.1 mol)

1,2,4-triazolu ve 30 ml ethanolu se zahřívá 20 hodin při teplotě 150 °C v zatavené trubici. Reakční směs se nechá vychladnout a potom· se reakční roztok zahustí. Zbytek se rozpustí v etheru, třikrát se promyje vodou a poté jedenkrát roztokem- chloridu sodného, vysuší se síranem sodným a zahustí se. Zbytek se chromatografuje přes sloupec silikagelu (rozpouštědlový -systém: směs dichlormethanu a ethylacetátu 1:1]. Získá se 12,3 g (53,2 % teorie] l-(4-chlorf enyl ] -4,4-dimethyl-3t (1,2,4-triazol-l-ylmethyl]penaan-3-olu ve formě viskózního -oleje.The 1,2,4-triazole in 30 ml of ethanol was heated at 150 ° C in a sealed tube for 20 hours. The reaction mixture is allowed to cool and then the reaction solution is concentrated. The residue was dissolved in ether, washed three times with water and then once with brine, dried over sodium sulfate and concentrated. The residue is chromatographed over a silica gel column (solvent system: dichloromethane / ethyl acetate 1: 1) to give 12.3 g (53.2% of theory) of 1- (4-chlorophenyl) -4,4-dimethyl-3t ( 1,2,4-triazol-1-ylmethyl] penaan-3-ol as a viscous oil.

Analogickým způsobem jako v předcházejících příkladech -se získají v tabulce 2 a v tabulce 2b uvedené sloučeniny obecného vzorce I.In analogy to the preceding examples, the compounds of the general formula I are obtained in Table 2 and Table 2b.

Tabulka 2Table 2

příklad Zm čísla.Example Z m numbers.

teplota- tání (°C)temperature (° C)

1— 5 1— 5 4-C1, 2-CH3,4-C1, 2-CH 3, —0.—CH2-0.-CH 2 - I— 6 I— 6 2,4-Cl2 2,4-Cl 2 —O—CH— —O — CH— I— 7 I— 7 4-CH3 4-CH3 _O_CH2- C H 2 - I— 8 I— 8 2-CHg 2-CHg -О-сщ- -О-сщ- I- 9 I- 9 4-F 4-F -CH2-CH2- -CH2-CH2- 1—1.1 1—1.1 4-C1 4-C1 —CH2—CH2— —CH2 — CH2— 1—26 1—26 4-CHj 4-CH 3 —CH2—CH.,— —CH2 — CH., - 1—30 1-30 2-C1 2-C1 —0—CH2- —0 — CH2- 1-31 1-31 2,4-Cl2 2,4-Cl2 —CH2—CH2——CH 2 —CH2— 1-32 1-32 2-CH3 2-CH3 -CH2-CH2- -CH2-CH2- 1—34 1—34 —0—CH2— —0 — CH2— 1—35 1—35 4-C1 4-C1 -0-CH2- -0-CH2-

—C(.CH3..).3-C (.CH 3 ..). 3

-C'(CH3):i -C '(CH 3 ) : i

-C(CH3)3-C (CH 3 ) 3

-C(CH3,)3-C (CH 3 ) 3

-C(CH3)3-C (CH 3) 3

-C[CH;!.)3-C [CH ; .) 3

-CCH3)3-CCH 3) 3

-C(CH3)3-C (CH 3) 3

-C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3

-C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3

125,5.-129, 120,5—123,5: 98—101,5 89—101 91—95,5 212 (rozklad) (x HC1) olej 109—111 94—95 82—83125.5.-129, 120.5—123.5: 98—101.5 89—101 91—95.5 212 (decomposition) (x HCl) oil 109—111 94—95 82—83

118—119,5118—119,5

1—36 1—36 4-C1 4-C1 —0—CH2— —0 — CH2— 1—38 1—38 4-F 4-F —0—CH2— —0 — CH2— 1—41 1-41 3-C1 3-C1 —0—CH2— —0 — CH2— 1—42 1—42 2-C1, 4-F 2-Cl, 4-F —0—CH2— —0 — CH2— 1—43 1—43 3,4-Cl2 3,4-Cl2 —0—CH2— —0 — CH2— 1—47 1—47 Whose —0—CH2— —0 — CH2— 1—48 1-48 _ _ —0—CH2— —0 — CH2— 1—49 1—49 4-OCH3 4-OCH3 —0—CH2— —0 — CH2— 1—50 1—50 4-C(CH:))3 4-C (CH :)) 3 —0—CH2— —0 — CH2— 1—51 1—51 4-OCF3 4-OCF3 —0—CH2— —0 — CH2—

81—8581—85

-C(CH3)3 -C (CH 3) 3

-C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3

-C(CH,3)3-C (CH3) 3

-C(CH3.)3 -C (CH 3) 3

-C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3

-C(CH3)3-C (CH 3) 3

-C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3

-C(CH3h-C (CH3h

-C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3

149—151149—151

73—7573—75

130130

124124

109—111109—111

84—8584—85

63—6663—66

75—78 no» = 1,490275—78 no »= 1.4902

příklad Zm Y číslo teplota tání (°С)Example Z m Y Number Melting point (° С)

1—52 4-SCH3 1-52 4-SCH 3

1—53 4-C1 —O—CH2— —CH2—CH21-53 4-C1 -O-CH 2 -, -CH 2 -CH 2 -

-С(СН3-С (СН 3 ) з

-C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3

1—54 2,3-(CH3),1-54 2,3- (CH 3)

1—55 2-CH-j, 3-C11-55 2-CH-1,3-C1

1—56 2,5-(СНзЬ1-56 2.5- (СНзЬ

1—57 2,4-(СН3)2 1-57 2,4- (СН 3 ) 2

1—58 3-СНз, 4-С11-58 3-СНз, 4-С1

—O—CH2— —O—CH2— —O—CH2— —O—CH2— —O—CH2— —O—CH2-O-CH 2 - -O-CH 2 - -O-CH 2 - -O-CH 2 - -O-CH 2 - -O-CH 2 -

1—61 4-С11-61 4-С1

1—621—62

1—631—63

1—641—64

1—651—65

2,4,6-(СНз)з2,4,6- (СНз) з

4-C1, 2,6-(CH3 )2 3-C1, 2-CH3 2,3-(СНзЪ4-C1, 2,6- (CH 3 ) 2 3-Cl, 2-CH 3 2,3- (СНзЪ

1—66 4-C11-66 4-C1

-CH2-CH2—O—CH2— —O—CH2— —O—CH2— —O—CH2— —O—CH2— —O—CH2-CH 2 -CH 2 —O — CH 2 - —O — CH 2 - —O — CH 2 - —O — CH 2 - —O — CH 2 - —O — CH 2 -

-C(CH3h-C (CH 3 h

-С(СНз)з-С (СНз) з

-С[СН3)з -С(СНз)з -С(СН3)з -О-С (СН 3 ) for -С (СНз) for -С (СН 3 ) for -О

- С(СН3- С (СН 3 ) з

-С(СН3)3 -С (СН 3 ) 2

-С(СН3)з —СН(СН3)2 -СН(СН3)2 -С (СН 3 ) з —СН (СН 3 ) 3 -СН (СН 3 ) 3

1—67 4-С1 —О—СН31-67 4-С1 —О — СН 3 -

1—68 2,4-(С1)2 —О—СН21-68 2,4- (С1) 2 —О — СН 2 -

1—69 4-F —О—СН31-69 4-F —О — СН 3 -

1—70 4-С1, 2-СНз —О—СН3— *’ NDS = 1,5-naftalendisu'lfonová kyselina1-70 4-С1, 2-СНз —О — СН 3 - * 'NDS = 1,5-naphthalenedisulphonic acid

Dobrá účinnost látek podle vynálezu je ilustrována následujícími příklady.The good performance of the compounds of the invention is illustrated by the following examples.

V následujících příkladech А, В, C a D a G byly testovány jako srovnávací látky následující sloučeniny.In the following examples, A, V, C and D and G, the following compounds were tested as comparators.

(A)(AND)

54—58 >250 (х 1/2 NDS)*’ 133—134 157 9454—58> 250 (х 1/2 NDS) * ’133—134 157 94

119119

115115

133133

75—76 102—103,5 140—141 124—12575—76 102—103,5 140—141 124—125

107107

- СН(СНз)2 - СН (СНз) 2 107 107 - СН(СНз)2 - СН (СНз) 2 104 104 -СН(СНз)2 -СН (СНз) 2 89 89 -СН(СН3)2 -СН (СН 3 ) 2 88 88

(sloučenina známá z amerického patentového spisu 3 156 554)(compound known from U.S. Pat. No. 3,156,554)

(sloučenina známá z DE-OS 1667 968) (sloučenina známá z DE—OS 2 838 847) (F)(compound known from DE-OS 1667 968) (compound known from DE-OS 2 838 847) (F)

(H)(H)

(sloučenina známá z DE-OS 2 654 890) (sloučenina známá z DE-OS 2 838 847) (J) (G)(a compound known from DE-OS 2 654 890) (a compound known from DE-OS 2 838 847) (J) (G)

\\

(sloučenina známá z DE-OS 2 654 890) (sloučenina známá z DE-OS 2 736 122).(a compound known from DE-OS 2,654,890) (a compound known from DE-OS 2,736,122).

V příkladech A, B, C, D a G byly jako sloučeniny podle vynálezu testovány následující sloučeniny obecného vzorce IIn Examples A, B, C, D and G, the following compounds of Formula I were tested as compounds of the invention

OHOH

(!) příklad Zm Y R číslo(!) example Z m YR number

I— 1 I— 1 4-C1 4-C1 —O—CH2— —O — CH2— -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 I— 4 I— 4 4-C1 4-C1 -CH2-CH2- -CH2-CH2- -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 I— 5 I— 5 4-C1, 2-CH3 4-Cl, 2-CH 3 —O—CH2— —O — CH2— -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 I— 6 I— 6 2,4-Clh 2,4-Clh —O—CH2— —O — CH2— -C(CH3,)3-C (CH 3 ) 3 I— 7 I— 7 4-CH3 4-CH3 —O—CH2— —O — CH2— -C(CH3h-C (CH 3 h 1—30 1-30 2-C1 2-C1 —O—CH2— —O — CH2— -CCHjja -CCHjja 1—31 1—31 2,4-Cl2 2,4-Cl 2 -CH2-CH2- -CH2-CH2- -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 1—32 1—32 2-CH3 2-CH3 -CH2-CH2- -CH2-CH2- -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 1—35 1—35 4-C1 4-C1 —O—CH2— —O — CH2—

O—CH2— ГДУO — CH2— ГДУ

1-36 1-36 4-C1 4-C1 —O—CH2— —O — CH2— ct ct 1—38 1—38 4-F 4-F —O—CH2— —O — CH2— -C(CH3)9 -C (CH 3 ) 9 1—43 1—43 3,4-Cl2 3,4-Cl2 —O—CH2— —O — CH2— -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3

příklad číslo example number Zm Z m Y Y 1—48 1-48 —. -. —0—СИ2— —0 — СИ2— 1—51 1—51 4-OCF3 4-OCF3 —0—СИ2— —0 — СИ2— 1—52 1—52 4-SCR3. 4-SCR3. —0—СИ2— —0 — СИ2— 1—53 1—53 4-C1 4-C1 —CH2—CH2— —CH2 — CH2— 1—55 1—55 2- СИз, 3-C1 2- SID, 3-C1 —o—сн2—O — сн 2 - 1—56 1—56 2,5-(СИз)2 2.5- (СИз) 2 —o—СН2— —O — СН2— 1—57 1—57 ТНСИзЪ ТНСИзЪ —0—CH2— —0 — CH2— 1—58 1—58 3-СИз, 4-С1 3-СИз, 4-С1 —0—CH2— —0 — CH2— 1—11 1—11 4-С1 4-С1 -CH2—CH2— -CH2 — CH2—

*' NDS = 1,5-naftalendisulfonová kyselina* NDS = 1,5-naphthalenedisulfonic acid

-С(СИз)3 -С (СИз) 3

-CfCHah-CfCHah

-С(СИЭЬ —С(СИз)з x 1/2 · NDS*»-С (СИ Э Ь —С (СИз) for x 1/2 · NDS * »

-С(СИз)з-С (СИз) з

-С(СНз)з-С (СНз) з

-С(СИз}з-С (СИз) з

-CÍC^h-Cl 2 h

-CtCtyja x ИС1-CtCtyja x ИС1

Příklad AExample A

Zbrzdění růstu cukrové řepy rozpouštědlo:Growth inhibition solvent beet:

dílů hmotnostních dimethylformamidu emulgátor:parts by weight of dimethylformamide emulsifier:

díl hmotnostní polyoxyeíhylensorbitanm-onolaurátupart by weight of polyoxyethylene sorbitan monolaurate

K přípravě vhodného účinného prostředku se smísí 1 díl hmotnostní účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a emulgátoru a směs 1 se doplní vodou na požadovanou koncentraci.To prepare a suitable active ingredient, 1 part by weight of active ingredient is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and mixture 1 is made up to the desired concentration with water.

Rostliny cukrové řepy se pěstují ve skleníku až do úplného rozvinutí klíčních listů. V tomto stadiu se rostliny postříkají až do orosení účinnými přípravky. Po 14 dnech se změří přírůstek rostlin a vypočte se zbrzdění růstu v procentech přírůstku kontrolních rostlin. Přitom znamená 0·% zbrzdění růstu stav odpovídající růstu kontrolních rostlin. 100% zbrzdění růstu znamená stav, kdy rostliny již dále nerostou.Sugar beet plants are grown in the greenhouse until the cotyledons are fully developed. At this stage, the plants are sprayed until dripping with active ingredients. After 14 days, the plant growth is measured and the growth retardation is calculated as a percentage of the control plant growth. In doing so, 0 ·% growth retardation means a condition corresponding to that of the control plants. 100% inhibition of growth means that the plants no longer grow.

Testované účinné látky, jejich koncentrace a dosažené výsledky jsou shrnuty v následující tabulce· A.The active substances tested, their concentrations and the results obtained are summarized in the following table.

Tabulka ATable A

Zbrzdění růstu cukrové řepy účinná látka koncentrace v ' % zbrzdění růstu v %Growth inhibition of sugar beet active ingredient concentration in% inhibition of growth in%

— (kontrola} - (review} - 0 0 B (známá látka} B (known substance) 0,05 0.05 0 0 I— 1 I— 1 0,05 0.05 90*·' 90 * · ' I— 4 I— 4 0,05 0.05 80*» 80 * » * *) * *) I— 6 I— 6 0,05 0.05 55» 55 » * *) * *) I— 7 I— 7 0,05 0.05 85» 85 » I—11 I — 11 0,05 0.05 50 50 1—30 1-30 0,05 0.05 40 40 1—31 1—31 0,05 0.05 40 40 1—35 1—35 0,05 0.05 85*» 85 * » **) **) 1—36 1—36 0,05 . 0.05. 40*» 40 * » * * ) * *) 1—38 1—38 0,05 0.05 95» 95 » * *) * *) 1—48 1-48 0.05 0.05 65» 65 » * *) * *) 1—51 1—51 0,05 0.05 45» 45 » 1—53 1—53 0,05 0.05 55» 55 » * *) * *) 1—58 1—58 0,05 0.05 45» 45 » E (známá látka} E (known substance) 0,05 0.05 25 25

*» silně zeleně zbarvené listy ”> tlusté listy* »Strongly green leaves”> thick leaves

Příklad ΒExample Β

Zbrzdění růstu sóji rozpouštědlo:Soybean growth inhibition solvent:

dílů hmotnostních methanolu emulgátor:parts by weight of methanol emulsifier:

díly hmotnostní polyoxyethylensorbitanmonolaurátuparts by weight of polyoxyethylene sorbitan monolaurate

K přípravě vhodného účinného prostředku se smísí 1 díl hmotnostní účinné látky s uvedeným množství rozpouštědla, a emulgáTabulka B — 1 toru a směs se doplní vodou na požadovanou koncentraci.To prepare a suitable active ingredient, 1 part by weight of the active ingredient is mixed with the indicated amount of solvent and emulsion Table B-1 and the mixture is made up to the desired concentration with water.

Mladé rostliny sóji se ve stadiu, kdy je plně rozvinut první asimilační list, postříkají přípravky účinné látky až do orosení. Po dvou týdnech se změří přírůstek a vypočte se zbrzdění růstu v procentech přírůstku kontrolních rostlin. Přitom znamená 100 % stav, kdy rostliny již dále nerostou a 0 % znamená stav odpovídající růstu neošetřených kontrolních rostlin.Young soybean plants are sprayed with preparations of the active ingredient until dew formation is fully developed. After two weeks, the increment is measured and the growth retardation is calculated as a percentage of the increment of the control plants. 100% means that the plants no longer grow and 0% is the condition corresponding to the growth of untreated control plants.

Testované sloučeniny, použité koncentrace a dosažené výsledky jsou shrnuty v následujících tabulkách Β—1 a B—2.The test compounds, the concentrations used and the results obtained are summarized in the following Tables Β-1 and B-2.

Zbrzdění růstu sójiSoy growth inhibition

účinná látka active substance koncentrace v % concentration in% zbrzdění růstu v % growth inhibition in% — (kontrola) - (control) - 0 0 B (známá látka) B (known substance) 0,05 0.05 30 30 I— 1 I— 1 0,05 0.05 95*1 95 * 1 I— 5 I— 5 0,05 0.05 70 70 1—32 1—32 0,05 0.05 60 60 1—38 1—38 0,05 0.05 80 80 1—43 1—43 0,05 0.05 50 50 1—48 1-48 0,05 0.05 80 80 ** silně zeleně zbarvené listy ** strong green leaves Tabulka B — 2 Table B - 2 Zbrzdění růstu sóji Soy growth inhibition účinná látka active substance koncentrace v % concentration in% zbrzdění růstu v % growth inhibition in% — (kontrola) - (control) - 0 0 I—1 I — 1 0,1 0.1 92 92 0,025 0,025 85 85 G G 0,1 0.1 81 81 0,025 0,025 23 23 H H 0,1 0.1 13 13 0,025 0,025 9 9 J J 0,1 0.1 11 11 0,025 0,025 9 9

Příklad CExample C

Zbrzdění růstu bavlníku rozpouštědlo:Cotton growth retardant solvent:

dílů hmotnostních dimethylformamidu emulgátor:parts by weight of dimethylformamide emulsifier:

• 1 díl hmotnostní polyoxyethylensorbitanmonolaurátu• 1 part by weight of polyoxyethylene sorbitan monolaurate

Rostliny bavlníku se pěstují ve skleníku až do úplného rozvinutí 5. asimilačního listu. V tomto stadiu se rostliny postříkají přípravky účinné látky až do orosení. Po· 3 týdnech se změří přírůstek rostlin a vypočte se zbrzdění růstu v procentech přírůstku kontrolních rostlin. Přitom znamená 100'% zbrzdění růstu stav, kdy rostliny jíž dále nerostou a 0% zbrzdění růstu znamená stav, kdy rostliny rostou jako* neošetřené kontrolní rostliny.Cotton plants are grown in the greenhouse until the 5th assimilation leaf is fully unfolded. At this stage, the plants are sprayed with the preparations of the active compound until dripping. After 3 weeks, the plant growth is measured and the growth retardation is calculated as a percentage of the control plant growth. 100% inhibition of growth means that the plants no longer grow and 0% inhibition of growth means that the plants grow as untreated control plants.

Použité účinné látky, použité koncentrace a výsledky testu jsou uvedeny v následující tabulce C.The active substances used, the concentrations used and the test results are given in Table C below.

K přípravě · vhodného účinného přípravku se smísí 1 díl hmotnostní účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a emulgátoru a směs se doplní vodou na požadovanou koncentraci.To prepare a suitable active ingredient, 1 part by weight of active ingredient is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the mixture is made up to the desired concentration with water.

Tabulka CTable C

Zbrzdění růstu bavlníku účinná látka koncentrace v % zbrzdění růstu v % — (kontrola) — 0Cotton growth inhibition active substance concentration% growth inhibition% - (control) - 0

A (známá) A (known) 0,05 0.05 40 40 F (známá) F (known) 0,05 0.05 5 5 I— 1 I— 1 0,05 0.05 70*’ 70 * ’ I— 4 I— 4 0,05 0.05 70 70 I— 7 I— 7 0,05 0.05 90*> 90 *> 1—53 1—53 0,05 0.05 75 75 1—55 1—55 0,05 0.05 50 50 1—58 1—58 0,05 0.05 55 55

*> silně zeleně zbarvené listy*> strong green leaves

Příklad DExample D

Stimulace fixace oxidu uhličitého· u sóji rozpouštědlo:Stimulation of carbon dioxide fixation · Soy solvent:

dílů hmotnostních dimethylformamidu emulgátor:parts by weight of dimethylformamide emulsifier:

díl hmotnostní polyoxyethylensorbitanmonolaurátupart by weight of polyoxyethylene sorbitan monolaurate

K přípravě vhodného- účinného prostředku se smísí 1 díl hmotnostní účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a emulgátoru, a směs se zředí vodou na žádanou koncentraci.To prepare a suitable active ingredient, 1 part by weight of active ingredient is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the mixture is diluted with water to the desired concentration.

Rostliny sóji se ve skleníku vypěstují až do úplného rozvinutí prvního- asimilačního listu. V tomto stadiu se rostliny až do- orosení postříkají připraveným účinným prostředkem. V dalším průběhu pokusu se ob vyklým- způsobem -měří fixace oxidu uhličitého1 rostlinami. Naměřené hodnoty se porovnávají s hodnotami zjištěnými u kontrolních rostlin neošetřených účinnými látkami.Soybean plants are grown in the greenhouse until the first assimilation leaf unfolds. At this stage, the plants are sprayed with the prepared active ingredient until they are wet. In the further course of the experiment, the fixation of carbon dioxide 1 by plants is usually measured. The measured values are compared with those found in control plants not treated with the active substances.

Jednotlivé hodnoty se označují symboly s následujícím významem:Individual values are denoted by symbols with the following meaning:

— zbrzdění fixace oxidu uhličitého fixace oxidu uhličitého jako u kontrolních rostlin * nízká stimulace fixace oxidu uhličitého ** silná stimulace fixace oxidu uhličitého *** velmi silná stimulace fixace oxidu uhličitého- inhibition of carbon dioxide fixation carbon dioxide fixation as in control plants * low stimulation of carbon fixation ** strong stimulation of carbon fixation *** very strong stimulation of carbon fixation

Použité účinné látky, koncentrace testovaných sloučenin a výsledky jsou shrnuty v následující tabulce D.The active ingredients used, concentrations of test compounds and results are summarized in the following Table D.

Tabulka DTable D

Stimulace fixace oxidu uhličitého u sóji účinná látka koncentrace v - % účinnostStimulation of carbon dioxide fixation in soybean active substance concentration in -% efficiency

— (kontrola) — - (control) - 1—52 1—52 0,1 0,05 0,025 0.1 0.05 0,025 1—56 1—56 0,05 0.05 1—57 1—57 0,05 0.05

Příklad GExample G

Zbrzdění růstu kostřavy luční (Festuca pratensisj rozpouštědlo:Growth inhibition of fescue (Festuca pratensisj solvent):

dílů hmotnostních dimethylformamidu emulgátor:parts by weight of dimethylformamide emulsifier:

díl hmotnostní polyoxyethylensorbitanmonotaurátupart by weight of polyoxyethylene sorbitan monotaurate

K přípravě - vhodného· účinného- prostředku se smísí 1 díl hmotnostní účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a emulgátoru a směs se zředí vodou na -požadovanou koncentraci.To prepare a suitable active ingredient, 1 part by weight of the active ingredient is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the mixture is diluted with water to the desired concentration.

* * * * * * * * * ** * * * * * * * * *

Rostliny kostřavy luční se pěstují ve skleníku až k -dosažení výšky 5 cm. V tomto stadiu se rostliny postříkají účinnými prostředky až do· stadia odkapávání postřikového prostředku. Po 3 týdnech se změří přírůstek a vypočte se zbrzdění růstu v procentech vzhledem k přírůstku u kontrolních rostlin. 100% zbrzdění růstu znamená, že rostliny dále nerostou a Ό -% představuje stejný růst jako u neošetřených kontrolních rostlin.The fescue plants are grown in a greenhouse to a height of 5 cm. At this stage, the plants are sprayed with the active agents until the spraying agent drips. After 3 weeks, the increment is measured and the growth retardation is calculated as a percentage of the increment in the control plants. 100% inhibition of growth means that plants do not grow any more and Ό -% represents the same growth as untreated control plants.

Testované účinné látky, použité koncentrace a výsledky testu jsou uvedeny v následující tabulce G.The active substances to be tested, the concentrations used and the test results are given in the following Table G.

Zbrzdění růstu kostřavy luční (Festuca pratensis) účinná látka koncentrace v %Growth inhibition of fescue (Festuca pratensis) active substance concentration in%

Tabulka G zbrzdění růstu v %Table G growth retardation in%

— (kontrola) - (control) - 0 0 G (známá) G (known) 0,1 0.1 0 0 0,025 0,025 0 0 H (známá) H (known) 0,1 0.1 0 0 0,025 0,025 0 0 J (známá) ; J (known) ; 0,1 0.1 10 10 0,025 0,025 0 0 I—1 I — 1 0,1 0.1 79 79 0,025 0,025 55 55

V následujících příkladech E—1 a H byly testovány následující sloučeniny: známá sloučenina:In the following examples E-1 and H, the following compounds were tested: known compound:

(C) [sloučenina známá [1963], 1113] z Phytopathology 33 sloučeniny podle vynálezu:(C) [compound known [1963], 1113] from Phytopathology 33 of the compound of the invention:

С Hy N H — C — S Z IIС Hy NH - C - S Z II

SWITH

příklad číslo example number Zm Zm Y Y R R I— 4 I— 4 4-C1 4-C1 —CH2—CH2—CH 2 —CH 2 - -C[CH3)3 -C [CH 3] 3 1—11 1—11 4-C1 4-C1 —CH2—CH2— —CH2 — CH2— -C[CH3)3 -C [CH 3] 3 x HCl x HCl 1—30 1-30 2—C1 2 — C1 —0—CH2— —0 — CH2— -C[CH3)3 -C (CH 3 ) 3 1—31 1—31 2,4-Cl2 2,4-Cl 2 -^2-^2- - ^ 2- ^ 2- -C[CH3.)3 -C [CH 3] 3 1—32 1—32 2-CH3 2-CH3 -CHa-CHa- -Haha- -C[CH3.)3 -C [CH 3] 3 1—34 1—34 -O -O —0—CH3— —0 — CH3— -C(CH.3)3 -C (CH 3) 3 1—35 1—35 4-C1 4-C1 —0—CH2— —0 — CH2— gČgcí gČgcí 1—36 1—36 4-C1 4-C1 —0—CH2— —0 — CH2— Cl Cl

1—38 4-F1-38 4-F

1—42 2-C1, 4-F1-42 2-C1.4-F

1—53 4-Cl —O—CH2— —O—CH2—CH2—CH2— —-C(CH3)} 1-53 4-Cl-CH 2 -O -, -O-CH2-CH2-CH2 --C (CH3)}

-C(CH3,h-C (CH 3 , h

-C(CH3:)3 x 1/2 NDS*>-C (CH 3 ) 3 x 1/2 NDS *>

*' NDS = 1,5-naftalendisulfonová kyselina* NDS = 1,5-naphthalenedisulfonic acid

Příklad E — 1Example E - 1

Test na Erysiphe graminis/protektivní účinek/ječmen rozpouštědlo:Test for Erysiphe graminis (protective effect) barley solvent:

100 dílů hmotnostních dimethylformamidu emulgátor:100 parts by weight of dimethylformamide emulsifier:

0,25 dílu hmotnostního alkylarylpolyglykoletheru0.25 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

К přípravě vhodného účinného prostředku se smísí 1 díl hmotnostní účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.To prepare a suitable active ingredient, 1 part by weight of active ingredient is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Ke stanovení protektivní účinnosti se mladé pokusné rostliny postříkají až do zvlhčení účinným prostředkem. Po oschnutí povlaku naneseného postřikem se rostliny popráší sporami houby Erysiphe graminis f. sp. hordei.To determine the protective activity, young test plants are sprayed until wetted with the active agent. After the spray coating has dried, the plants are dusted with spores of Erysiphe graminis f. Sp. hordei.

Rostliny se potom uchovávají ve skleníku při teplotě asi 20 °C a při relativní vlhkosti vzduchu asi 80 %, aby se vytvořily příznivé podmínky pro* vývoj typických skvrn padlí.The plants are then stored in a greenhouse at a temperature of about 20 ° C and a relative air humidity of about 80% to create favorable conditions for the development of typical powdery mildew spots.

dnů po inokulaci se provede vyhodnocení pokusu.days after inoculation, evaluation of the experiment is performed.

Testované účinné látky, používané koncentrace testovaných látek a výsledky testů jsou shrnuty v následující tabulce E—1.The active substances to be tested, the test substance concentrations used and the test results are summarized in Table E-1 below.

Tabulka E — 1Table E - 1

Test na Erysiphe graminis (ječmen) — protektivní účinek účinná látka koncentrace účinné látky v postřikové suspenzi v % hmotnostních napadení v % napadených neošetřených kontrolních rostlinTest for Erysiphe graminis (barley) - protective effect active substance concentration of active substance in spray suspension in% weight attack in% of untreated control plants infected

(C) (známá látka) (C) (known substance) 0,025 0,025 100 100 ALIGN! I— 4 I— 4 0,025 0,025 0,0 0.0 I—11 I — 11 0,025 0,025 0,0 0.0 1—30 1-30 0,025 0,025 0,0 0.0 1—31 1—31 0,025 0,025 0,0 0.0 1—32 1—32 0,025 0,025 0,0 0.0 1—34 1—34 0,025 0,025 12,5 12.5 1—35 1—35 0,025 0,025 0,0 0.0 1—36 1—36 0,025 0,025 8,8 8.8 1—38 1—38 0,025 0,025 0,0 0.0 1—42 1—42 0,025 0,025 0,0 0.0 1—53 1—53 0,025 0,025 0,0 0.0

Příklad HExample H

Test na padlí Erysiphe graminis f. sp. hordei (ječmen) — ošetření osivaPowdery mildew test Erysiphe graminis f. Sp. hordei (barley) - seed treatment

Účinná látka se používá ve formě suchého mořiidla, které se připraví důkladným smísením příslušné účinné látky s minerální látkou za vzniku jemné práškové směsi, která zajišťuje rovnoměrné rozdělení účinné látky na povrchu osiva.The active ingredient is used in the form of a dry mordant which is prepared by thoroughly mixing the respective active ingredient with a mineral to form a fine powder mixture which ensures an even distribution of the active ingredient on the seed surface.

Aplikace mořidla se provádí tak, že se osivo spolu s mořidleni protřepává po dobu 3 minut v uzavřené skleněné láhvi.The application of the mordant is carried out by shaking the seed together with the mordant for 3 minutes in a closed glass bottle.

Ječmenné osivo se potom zašije do standardní půdy do hloubky 2 cm (3 x 12 zrn). 7 dnů po zasetí, když mladé rostliny rozvinou svůj první list, popráší se sporami houby Erysiphe graminis f. sp. hordei.The barley seed is then sown in standard soil to a depth of 2 cm (3 x 12 grains). 7 days after sowing, when young plants develop their first leaf, they are dusted with spores of Erysiphe graminis f. Sp. hordei.

Rostliny se potom umístí do skleníku, kde se uchovávají při teplotě cca 20 °C a při relativní vlhkosti vzduchu asi 80 %, aby se vytvořily příznivé podmínky pro vývoj typických kupek padlí.The plants are then placed in a greenhouse where they are stored at about 20 ° C and about 80% relative humidity to create favorable conditions for the development of typical powdery mildew piles.

dnů po inokulaci se pokus vyhodnotí.days after inoculation, the experiment is evaluated.

Použité účinné látky, jejich koncentrace a dosažené výsledky jsou shrnuty v následující tabulce H.The active substances used, their concentrations and the results obtained are summarized in the following Table H.

Erysiphe graminis f. účinná látka Erysiphe graminis f sp. hordei (ječmen) — ošetření semen properties Sp. hordei (barley) - seed treatment použité množství účinné látky v mg/kg osiva amount of active substance used in mg / kg of seed napadení v % napadených neošetřených kontrolních rostlin infestation in% of untreated control plants infected C (známá) C (known) 2 500 2 500 100 100 ALIGN! I— 4 I— 4 1000 1000 0,0 0.0 I—11 I — 11 1000 1000 0,0 0.0 1—38 1—38 1000 1000 0,0 0.0 1—42 1—42 1000 1000 33,8 33.8 1—53 1—53 1000 1000 0,0 0.0

V následujících příkladech E a F byly testovány následující sloučeniny: známá sloučenina (C) [sloučenina známá z Phytopathology 33 (1963), 1 113] sloučeniny podle vynálezuIn the following Examples E and F, the following compounds were tested: known compound (C) [compound known from Phytopathology 33 (1963), 1113] compounds of the invention

příklad čísloexample number

I—1 I — 1 4-C1 4-C1 —O—CH2— —O — CH2— -C(CH3).3-C (CH3) .3 1—5 1—5 4-C1, 2-CH3 4-Cl, 2-CH 3 —O—CH2— —O — CH2— -C(CH3h-C (CH 3 h 1—6 1—6 2,5-Cl2 2,5-Cl 2 —o—CH2— —O — CH2— _C[CH3)3_C [CH3) 3 1—7 1—7 4-CH3 4-CH3 —O—CH2— —O — CH2— -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 1—8 1—8 2-CH3 2-CH3 —O—CH2— —O — CH2— -C(CHah-C (CH and h 1—9 1-9 4-F 4-F -CH2-CH2- -CH2-CH2- -C(CH3)3-C (CH 3 ) 3

Testy E a F se provádějí následujícím způsobem:Tests E and F are performed as follows:

Příklad EExample E

Test na Erysiphe graminis/protektivní účinek/ječmein rozpouštědlo:Test for Erysiphe graminis (protective effect) barley solvent:

100 dílů hmotnostních dimethylformamidu emulgátor:100 parts by weight of dimethylformamide emulsifier:

0,25 dílu hmotnostního alkylarylpolyglykoletheru0.25 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

K přípravě vhodného účinného· prostředku se smísí 1 díl hmotnostní díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.To prepare a suitable active ingredient, 1 part by weight of the active ingredient is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Ke stanovení protektivní účinnosti se mladé pokusné rostliny postříkají až do zvlhčení účinným prostředkem. Po oschnutí povlaku naneseného postřikem se rostliny popráší sporami houby Erysiphe graminis f. sp. hordei.To determine the protective activity, young test plants are sprayed until wetted with the active agent. After the spray coating has dried, the plants are dusted with spores of Erysiphe graminis f. Sp. hordei.

Rostliny se pak uchovávají ve skleníku při teplotě asi 20 °C a při relativní vlhkosti vzduchu asi 80 °/o, aby se vytvořily příznivé podmínky pro· vývoj typických skvrn padlí.The plants are then stored in a greenhouse at a temperature of about 20 ° C and a relative air humidity of about 80 ° / o to create favorable conditions for the development of typical powdery mildew spots.

dnů po· inokulaci se provede vyhodnocení pokusu.days after inoculation, evaluation of the experiment is performed.

Testované účinné látky, používané koncentrace účinných látek a výsledky jsou shrnuty v následující tabulce E.The active compounds tested, the active compound concentrations used and the results are summarized in the following Table E.

EE

Test na Erysiphe graminis/protektivní účinek/ječmen účinná látka koncentrace účinné látky napadení v % neošetřené v postřiku v % hmotnostních kontrolyTest for Erysiphe graminis (protective effect) barley active substance concentration of active substance infestation in% untreated sprayed in% weight control

C (známá) C (known) 0,025 0,025 100 100 ALIGN! I—1 I — 1 0,025 0,025 0,0 0.0 1—5 1—5 0,025 0,025 0,0 0.0 1—6 1—6 0,025 0,025 0,0 0.0 1—7 1—7 0,025 0,025 0,0 0.0 1—8 1—8 0,025 0,025 0,0 0.0 1—9 1-9 0,025 0,025 0,0 0.0

Příklad FExample F

Test systemického· účinku na padlí (Erysiphe graminis var. hordei) — houbová choroba výhonků obilíTest for systemic action on powdery mildew (Erysiphe graminis var. Hordei) - fungal disease of grain shoots

Účinná látka se používá ve formě práškového mořidla. osiva. To-to mořidlo se připraví tak, že se příslušná účinná látka promísí se směsí stejných dílů hmotnostních mastku a křemeliny na jemně práškovou směs obsahující účinnou látku v žádané koncentraci.The active ingredient is used in the form of powdered mordant. seed. The mordant is prepared by mixing the respective active ingredient with a mixture of equal parts by weight of talc and diatomaceous earth to form a finely divided powder containing the active ingredient at the desired concentration.

Ječmenné osivo se ošetří prostřepáním s připraveným mořldlem v uzavřené skleněné nádobě. Osivo· se pak zašije (3 x 12 zrn) 2 cm hluboko do květináčů obsahujících směs jednoho· objemového dílu standardní rašelinné půdy a jednoho dílu objemového křemenného písku. Klíčení a vzcházení rostlin se uskutečňuje za příznivých podmínek ve skleníku. 7 dnů po · zasetí, když rostliny ječmene rozvinou svůj první list, popráší se čerstvými sporami houby Erysiphe graminis var. hordei a dále se kutivují při teplotě 21 až 22 °C a při 80 až 90%1 relativní vlhkosti vzduchu při šestnáctihodinovém osvětlování denně. Během 6 dnů se na listech rostlin vytvoří typické skvrny padlí.The barley seed is treated by shaking with prepared mills in a closed glass container. The seed is then sown (3 x 12 grains) 2 cm deep into pots containing a mixture of one volume of standard peat soil and one volume of quartz sand. Germination and emergence of plants takes place under favorable conditions in the greenhouse. 7 days after sowing, when barley plants unfold their first leaf, they are dusted with fresh spores of Erysiphe graminis var. hordei and kutivují at 21-22 DEG C. and 80-90% relative humidity 1 at sixteen to light. Typical powdery mildew spots are formed on the leaves of the plants within 6 days.

Stupeň napadení se vyjadřuje v procentech napadení neošetřených kontrolních rostlin, přičemž 0 % znamená žádné napadení a 100 °/o znamená stejné napadení jako u neošetřených kontrolních rostlin. Účinná látka je · tím účinnější, čím nižší je rozsah choroby.The degree of infestation is expressed as the percentage of infestation of untreated control plants, with 0% representing no infestation and 100% / o representing the same infestation as untreated control plants. The more active the active substance, the lower the extent of the disease.

Testované účinné látky, používané koncentrace a výsledky jsou shrnuty v následující tabulce F.The active substances tested, the concentrations used and the results are summarized in the following Table F.

Tabulka FTable F

Test systemického účinku na padlí (Erysiphe graminis var. hordei] účinná látka koncentrace účinné použité množství napadení v % látky v mořidle mořidla v g/kg . neošetřené kontroly v % osivaSystemic effect test on powdery mildew (Erysiphe graminis var. Hordei) Active substance Concentration Effective amount of infestation used in% of the substance in the mordant of the mordant in g / kg Untreated controls in% of seed

C (známá)C (known)

1-51-5

100100 ALIGN!

25,025.0

V následujících ' příkladech J a K byly testovány následující sloučeniny:In the following Examples J and K, the following compounds were tested:

(sloučenina známá z DE-OS 27 36 122) Sloučeniny podle ' vynálezu:(a compound known from DE-OS 27 36 122) The compounds according to the invention:

Sloučeniny známé ze stavu ' techniky:Compounds known in the art:

(D)(D)

Cl --^^-CH^CH-CO-C (СН3)Э Cl - CH 2 CH-CO-C (C 3 ) Э

(I) (sloučenina známá z DE-OS 27 34 426)(I) (a compound known from DE-OS 27 34 426)

ClCl

31 příklad Číslo 31 Example Number Zm Zm I— 4 I— 4 4-CI 4-CI 1—30 1-30 2-CI 2-CI 1—34 1—34 1—35 1—35 4-C1 4-C1 1—36 1—36 4-C1 4-C1 1 — 38 1 - 38 4-F 4-F 1—42 1—42 2-C1, 4-F 2-Cl, 4-F 1—43 1—43 3,4-Cl2 3,4-Cl2 Testy J a K se provádějí způsobem. Tests J and K are performed as follows. dále popsaným described below Příklad J Example J

Tesit na padlí Sphaerotheca fuliginea (okurka)/protektiv.ní účinek rozpouštědlo:Seal on powdery mildew Sphaerotheca fuliginea (cucumber) /protective effect solvent:

4,7 dílu hmotnostního acetonu emulgátor:4.7 parts by weight of acetone emulsifier:

0,3 dílu hmotnostního alkylarylpolyglykoletheru0.3 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

K získání vhodného· účinného: prostředku se smísí 1 díl hmotnostní účinné látky s uvedeným množstvím, rozpouštědla a emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.To obtain a suitable active agent, 1 part by weight of the active ingredient is mixed with the indicated amounts, solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Ke stanovení protektivní účinnosti se mladé rostliny postříkají účinnými přípravky až do stadia orosení. Po oschnutí postřikové vrstvy se rostliny popráší konidiemi houby Sphaerotheca fuliginea.To determine the protective activity, young plants are sprayed with the active ingredients up to the wetting stage. After the spray layer has dried, the plants are dusted with conidia of Sphaerotheca fuliginea.

Rostliny se potom umístí do skleníku při teplotě 23 až 24 °C a při relativní vlhkosti vzduchu kolem 75 %.The plants are then placed in a greenhouse at 23-24 ° C and a relative air humidity of about 75%.

Vyhodnocení se provádí 10 dnů po inokulaci.Evaluation is carried out 10 days after inoculation.

Použité účinné látky, aplikované koncentrace a výsledky jsou shrnuty v následujících tabulkách J—1 a J—2.The active ingredients used, the concentrations applied and the results are summarized in Tables J-1 and J-2 below.

Y Y R R -CH2-CH2— -CH2-CH2— -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 —0—CH2-0-CH 2 - -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 —0—CH2— —0 — CH2— -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 —0-CH2--0-CH 2 - - —0—CH2— / Λ ( —0 — CH2— / Λ ( Ct Ct —0—CH2— —0 — CH2— -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 —0—CH2— —0 — CH2— -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3 —0—CH2— —0 — CH2— -C(CH3)3 -C (CH 3 ) 3

Tabulka J—1Table J — 1

Test na padlí (Sphaerotheca fuliginea) (o kuirkaj/protektivm účinek účinná látka napadení v % při koncentraci účinné látky 1 ppmTest for powdery mildew (Sphaerotheca fuliginea) (o kuirkaj / protective effect of active substance attack in% at active substance concentration of 1 ppm

D (známá) D (known) 84 84 I— 4 I— 4 12 12 1—30 1-30 16 16 1—34 1—34 12 12 1—35 1—35 12 12 1—36 1—36 15 15 Dec 1—38 1—38 15 15 Dec 1—43 1—43 12 12

'Tabulka J — 2Table J - 2

Test na padlí (Sphaerotheca fuliginea (okurkaj/protektivní účinek účinná látka napadení v % při koncentraci účinné látky 1 ppmPowdery mildew test (Sphaerotheca fuliginea (cucumber / protective effect active substance attack in% at active substance concentration 1 ppm

J (známá)45J (Known) 45

1—30191—3019

1—4251—425

Příklad KExample K

Test na strupovitost jabloní (Venturia inaequalis) (jabloň)/protektivní účinek rozpouštědlo:Test for apple scab (Venturia inaequalis) (apple tree) / protective effect solvent:

4,7 dílu hmotnostního acetonu emulgátor:4.7 parts by weight of acetone emulsifier:

0,3 dílu hmotnostního alkylarylpolyglykoletheru0.3 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

K získání vhodného· účinného· přípravku se smísí 1 díl hmotnostní účinné látky s uvedeným· množstvím rozpouštědla a emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.To obtain a suitable active ingredient, 1 part by weight of the active ingredient is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Ke stanovení · protektivní účinnosti se mladé rostliny postříkají účinným přípravkem až do stadia orosení. Po· oschnutí postřikové vrstvy se rostliny inokulují vodnou suspenzí konidií původce strupovitosti jabloní (Venturia· inaequalis] a potom· se inkubují (při teplotě 20 °C a při 100'% relativní vlhkosti vzduchu po dobu jednoho dne.To determine the protective activity, young plants are sprayed with the active preparation up to the wetting stage. After the spray layer has dried, the plants are inoculated with an aqueous suspension of apple scab (Venturia · inaequalis) conidia and then incubated (at 20 ° C and 100% relative humidity for one day).

Pak se rostliny umístí do skleníku, kde se ponechají při teplotě 20 °C a při 70%relativní vlhkosti vzduchu.The plants are then placed in a greenhouse where they are kept at 20 ° C and 70% relative humidity.

Testované sloučeniny, používané koncentrace a výsledky jsou uvedeny v následující tabulce K:The test compounds, concentrations used and results are shown in Table K below:

Tabulka KTable K

Test na strupovitost jabloní (Venturia inaequalis) (jabloň j/protektivní účinek účinná látka napadení v · % při koncentraci účinné látky 1 ppmTest for apple scab (Venturia inaequalis) (apple tree j / protective effect active substance attack in ·% at active substance concentration 1 ppm

D (známá]9696

I— 412I— 412

1—3411—341

1—3671—367

Claims (2)

vynalezuvynalezu 1. Prostředek k regulaci růstu rostlin a fungicidní prostředek, vyznačující že jako· účinnou složku obsahuje jeden derivát 1-hydroxyethylazolu ho vzorce 1 se tím, alespoň obecném znamená číslo· 0, 1, 2 nebo· 3, nebo· jeho^ adiční sůl s chlorovodíkovou kyselinou nebo s naftalen-l,5-disulfonovou kyselinou.A plant growth regulating agent and a fungicidal agent, characterized in that it contains as active ingredient one derivative of 1-hydroxyethylazole of the formula I, at least generally being the number · 0, 1, 2 or 3, or · an addition salt thereof with with hydrochloric acid or with naphthalene-1,5-disulfonic acid. 2. Způsob výroby účinné složky podle bodu 1, obecného vzorce 1, vyznačující se 'tím, že se na oxirany obecného vzorce II2. A process for the preparation of an active ingredient according to claim 1, which comprises treating the oxiranes of the formula II OHOH RR O — CH2 (II ) v němžO - CH 2 (II) in which R znamená alkylovou skupinu s atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu se 3 až 7 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována alkylovou skupinou s 1 až 2 atomy uhlíku nebo· fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem· nebo/a alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku,R represents an alkyl group having carbon atoms, a cycloalkyl group having 3 to 7 carbon atoms which is optionally substituted by an alkyl group having 1 to 2 carbon atoms, or a phenyl group which is optionally substituted by halogen and / or an alkyl group having 1 to 4 atoms carbon, Y znamená skupinu —OCH2— nebo —CH2—CH2—,Y denotes -OCH 2 or -CH 2 -CH 2 -, Z znamená halogen, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu sZ is halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, haloalkyl 1 nebo' 2 atomy uhlíku a s 1 až 5 atomy halogenu, halogenalkoxyskupinu s 1 nebo1 or 2 carbon atoms and 1 to 5 halogen atoms, haloalkoxy having 1 or 2 carbon atoms; 2 · atomy uhlíku a s 1 až 5 atomy halogenu nebo fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem nebo/a alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, a2 · carbon atoms having 1 to 5 halogen atoms or a phenyl group optionally substituted by halogen and / or alkyl having 1 to 4 carbon atoms, and 1 až 4 v němž1 to 4 wherein R, Y, Z a m mají shora uvedený význam, působí triazolem · vzorce III (III ) v přítomnosti ředidla a popřípadě v přítomnosti báze při teplotě od 0 do 200 °C, načež se popřípadě na získané sloučeniny vzorce I aduje chlorovodíková kyselina nebo 1,5-naftalendisulfono>vá kyselina.R, Y, Z and m are as defined above, with triazole III (III) in the presence of a diluent and optionally in the presence of a base at a temperature of 0 to 200 ° C, followed by addition of hydrochloric acid or 5-Naphthalenedisulfonic acid.
CS813576A 1980-05-16 1981-05-14 Plant growth regulation agent and fungicide and method of active component production CS241482B2 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS843394A CS241498B2 (en) 1980-05-16 1981-05-14 Plant growth regulation agent and fungicide and active component production method
CS843394A CS241499B2 (en) 1980-05-16 1981-05-14 Plant growth regulation agent and fungicide and active component production method
CS843395A CS241500B2 (en) 1980-05-16 1984-05-08 New oxirans production method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19803018866 DE3018866A1 (en) 1980-05-16 1980-05-16 1-Hydroxy-1-azolyl-ethane derivs. and oxirane precursors - useful as fungicides and plant growth regulators

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS357681A2 CS357681A2 (en) 1985-07-16
CS241482B2 true CS241482B2 (en) 1986-03-13

Family

ID=6102658

Family Applications (3)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS813576A CS241482B2 (en) 1980-05-16 1981-05-14 Plant growth regulation agent and fungicide and method of active component production
CS813576A CS339581A2 (en) 1980-05-16 1981-05-14 Zpusob vyroby novych oxiranu
CS843394A CS241498B2 (en) 1980-05-16 1981-05-14 Plant growth regulation agent and fungicide and active component production method

Family Applications After (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS813576A CS339581A2 (en) 1980-05-16 1981-05-14 Zpusob vyroby novych oxiranu
CS843394A CS241498B2 (en) 1980-05-16 1981-05-14 Plant growth regulation agent and fungicide and active component production method

Country Status (7)

Country Link
JP (1) JPS5716868A (en)
KR (3) KR840001771B1 (en)
CS (3) CS241482B2 (en)
DE (1) DE3018866A1 (en)
PH (1) PH24322A (en)
PL (2) PL128206B1 (en)
ZA (1) ZA813252B (en)

Families Citing this family (22)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ZA817473B (en) * 1980-11-19 1982-10-27 Ici Plc Triazole and imidazole compounds
DE3175673D1 (en) * 1980-11-19 1987-01-15 Ici Plc Triazole compounds, a process for preparing them, their use as plant fungicides and fungicidal compositions containing them
JPS57165370A (en) * 1981-03-18 1982-10-12 Ici Ltd Triazole or imidazole compounds, manufacture and fungicidal or plant growth regulant agent
DE3202604A1 (en) * 1982-01-27 1983-08-04 Bayer Ag, 5090 Leverkusen ETHER DERIVATIVES OF SUBSTITUTED 1-HYDROXYALKYL-AZOLES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS FUNGICIDES AND PLANT GROWTH REGULATORS
DE3232647A1 (en) * 1982-09-02 1984-03-08 Bayer Ag, 5090 Leverkusen SUBSTITUTED TERT.-BUTANOL DERIVATIVES, METHOD FOR THEIR PRODUCTION AND ANTIMYCOTIC AGENTS CONTAINING THEM
DE3242222A1 (en) * 1982-11-15 1984-05-17 Bayer Ag, 5090 Leverkusen HYDROXYALKINYL-AZOLYL DERIVATIVES
DE3242236A1 (en) * 1982-11-15 1984-05-17 Bayer Ag, 5090 Leverkusen "ANTIMYCOTIC AGENTS"
DE3242252A1 (en) * 1982-11-15 1984-05-17 Bayer Ag, 5090 Leverkusen HETEROCYCLICALLY SUBSTITUTED HYDROXYALKYL-AZOLYL DERIVATIVES
DE3245504A1 (en) * 1982-12-09 1984-06-14 Bayer Ag, 5090 Leverkusen FUNGICIDES, THEIR PRODUCTION AND USE
DE3334409A1 (en) * 1983-09-23 1985-04-18 Bayer Ag, 5090 Leverkusen TRIAZOLYLMETHYL-PYRIDYLOXYMETHYL-CARBINOL DERIVATIVES
DE3407005A1 (en) * 1983-09-26 1985-04-04 Bayer Ag, 5090 Leverkusen HYDROXYETHYLAZOLYL OXIME DERIVATES
DE3440112A1 (en) * 1984-11-02 1986-05-07 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Process for the preparation of optically active azolylcarbinol derivatives
DE3508909A1 (en) * 1985-03-13 1986-09-18 Bayer Ag, 5090 Leverkusen PIPERAZINYLMETHYL-1,2,4-TRIAZOLYLMETHYL-CARBINOLE
DE3621494A1 (en) * 1986-06-27 1988-01-07 Bayer Ag USE OF 1-ARYL-3-HYDROXY-3-ALKYL-4- (1,2,4-TRIAZOL-1-YL) -BUTANE DERIVATIVES AS MICROBICIDES FOR MATERIAL PROTECTION
JPH0625140B2 (en) 1986-11-10 1994-04-06 呉羽化学工業株式会社 Novel azole derivative, method for producing the same and agricultural / horticultural drug of the derivative
JPH0511263A (en) * 1991-07-06 1993-01-19 Ii & S:Kk Tab connection device for lcd panel
GB9202378D0 (en) * 1992-02-05 1992-03-18 Sandoz Ltd Inventions relating to fungicidal compositions
DE19829113A1 (en) 1998-06-10 1999-12-16 Bayer Ag Means for controlling plant pests
JP2008194697A (en) * 2008-05-26 2008-08-28 Daicen Membrane Systems Ltd Separation membrane module
EP2451784A1 (en) * 2009-07-08 2012-05-16 Bayer CropScience AG Phenyl(oxy/thio)alkanol derivatives
MX2012000212A (en) * 2009-07-08 2012-01-25 Bayer Cropscience Ag Substituted phenyl(oxy/thio)alkanol derivatives.
US11185548B2 (en) 2016-12-23 2021-11-30 Helmholtz Zentrum Munchen—Deutsches Forschungszentrum Für Gesundheit Und Umwelt (Gmbh) Inhibitors of cytochrome P450 family 7 subfamily B member 1 (CYP7B1) for use in treating diseases

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IE45765B1 (en) * 1976-08-19 1982-11-17 Ici Ltd Triazoles and imidazoles useful as plant fungicides and growth regulating agents
US4123542A (en) * 1977-01-19 1978-10-31 Syntex (U.S.A.) Inc. Derivatives of N-alkyl imidazoles
DE2736122A1 (en) * 1977-08-11 1979-02-22 Basf Ag FUNGICIDES

Also Published As

Publication number Publication date
KR840001772B1 (en) 1984-10-19
KR840001752B1 (en) 1984-10-19
ZA813252B (en) 1982-05-26
CS339581A2 (en) 1985-07-16
DE3018866A1 (en) 1981-11-26
PL235518A1 (en) 1982-11-22
CS357681A2 (en) 1985-07-16
KR840001771B1 (en) 1984-10-19
PH24322A (en) 1990-05-29
PL231191A1 (en) 1982-08-16
KR830006239A (en) 1983-09-20
JPS5716868A (en) 1982-01-28
PL133247B1 (en) 1985-05-31
JPH0224823B2 (en) 1990-05-30
PL128206B1 (en) 1984-01-31
CS241498B2 (en) 1986-03-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA1341164C (en) 1-hydroxyethyl-azole derivatives, a process for their preparation and their use as plant growth regulators and fungicides
US4980488A (en) Fungicidal and plant growth-regulating azolymethyl-cyclopropyl derivatives
CS241482B2 (en) Plant growth regulation agent and fungicide and method of active component production
CS236870B2 (en) Fungicide agent for control of grow of plants and processing of active component
CS237335B2 (en) Fungicide agent and agent for regulation of growth of plants and processing of active components
JPS63307862A (en) Hydroxyalkyl-azolyl derivative
JPH0141632B2 (en)
US4729783A (en) Halogenated triazolylvinyl keto and carbinol compounds and plant growth regulant and fungicidal compositions
JPS58124772A (en) Di- and triazole-carbinol derivative, manufacture and bactericidal and growth regulant
CS236691B2 (en) Agent for regulation of plant growth and fungicide agent and production method of its efficient components
US4507141A (en) Triazolylalkyl-thioether plant growth regulators and fungicides
US4515617A (en) Benzyl-pyrimidinylalkyl-ethers as plant growth regulators and fungicides, and corresponding pyrimidinylcarbinols
US4584373A (en) 1-(substituted-phenoxy)-3-methyl-2-(pyrimidin-5-yl)-butan-2-ol useful as plant growth regulating agents
US5371065A (en) Substituted azolylmethyloxiranes
CS236695B2 (en) Fungicide agent and for regulation of plant growth and production method of its efficient components
CS236795B2 (en) Fungicide agent for regulation of grow of plants and processing method of active component
US4888048A (en) Fungicidal and plant growth-regulating azolyl-tetrahydropyran derivatives
US4622064A (en) Triazolo-(3,2-c)perhydroxazin-8-one derivatives and use as fungicides and plant growth regulators
KR840001135B1 (en) Process for preparing 1-vinyl-triazole derivatives
CS241499B2 (en) Plant growth regulation agent and fungicide and active component production method
JPH0238589B2 (en)
JPS5815964A (en) Substituted 2-hydroxy-3-azolylpropane derivative, manufacture and bactericide and growth regulant containing same
HU182643B (en) Fungicide and plant growth regulating compositions containing derivatives of /1-phenyl-2-triazolyl-ethyl/-thioether as active substances and process for preparing the active substances