Claims (8)
PATENTANSPRÜCHE
1. Plane an einem Liefer- oder Last-Auto, dadurch gekennzeichnet, dass diese mit im Abstand zueinander angeordneten, mit Luft gefüllten Stabilisierungskörpern (4) versehen ist, welche beim Fahren das Flattern verhindern und ein besseres aerodynamisches Verhalten herbeiführen.
PATENT CLAIMS
1. tarpaulin on a delivery or cargo car, characterized in that it is provided with spaced-apart, air-filled stabilizing bodies (4), which prevent fluttering when driving and bring about better aerodynamic behavior.
2. Plane nach Patentanspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Stabilisierungskörper (4) mit Luft aufblasbar ausgebildet sind.
2. Tarpaulin according to claim 1, characterized in that the stabilizing body (4) are designed to be inflatable with air.
3. Plane nach den Patentansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Stabilisierungskörper (4) mit Luftventilen (5) ausgerüstet sind.
3. tarpaulin according to claims 1 and 2, characterized in that the stabilizing body (4) with air valves (5) are equipped.
4. Plane nach den Patentansprüchen 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Stabilisierungskörper (4) wulstartig sind und einen Hohlraum (9) für die Luft enthalten.
4. tarpaulin according to claims 1 to 3, characterized in that the stabilizing body (4) are bead-like and contain a cavity (9) for the air.
5. Plane nach den Patentansprüchen 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Stabilisierungskörper (4) nach aussen gerichtete Wulste sind, welche unter Bildung je eines Hohlraumes (9) an den Aussenseiten der Plane befestigt sind (Fig. 4).
5. tarpaulin according to claims 1 to 4, characterized in that the stabilizing body (4) are outward beads, which are attached to the outside of the tarpaulin to form a cavity (9) (Fig. 4).
6. Plane nach Patentanspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Stabilisierungskörper (4) schlauchartig und im Querschnitt gesehen kalottenförmig sind, wobei die flache Seite der zugekehrten Plane (3) anliegt und mit dieser fest verbunden ist (Fig. 6).
6. tarpaulin according to claim 1, characterized in that the stabilizing body (4) are tubular and seen in cross-section dome-shaped, the flat side of the facing tarpaulin (3) abuts and is firmly connected to this (Fig. 6).
7. Plane nach den Patentansprüchen 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass an den Innen- und Aussenseiten der Plane (3) Stabilisierungskörper (4) vorgesehen sind, wobei die zwischen diesen liegende Plane Luftzirkulationslöcher (10) aufweist (Fig. 5).
7. tarpaulin according to claims 1 to 4, characterized in that on the inside and outside of the tarpaulin (3) stabilizing body (4) are provided, the tarp lying between them has air circulation holes (10) (Fig. 5).
8. Plane nach den Patentansprüchen 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass in den Hohlräumen (9) der Stabilisierungskörper (4) je ein Luftschlauch angeordnet ist (Fig. 7).
8. tarpaulin according to claims 1 to 4, characterized in that in the cavities (9) of the stabilizing body (4) an air hose is arranged (Fig. 7).
Strassenfahrzeuge, insbesondere Liefer- und Last-Autos, besitzen als Abschluss des Laderaumes eine Plane, welche aus einem wasserdichten Gewebe besteht. Beim Fahren kommt die Plane, auch wenn diese gespannt ist, durch den Fahrwind ins Flattern und erzeugt einen bremsend wirkenden Strömungswiderstand. Beim Flattern verursacht die Plane zudem viel Geräusch und wird auch leicht beschädigt.
Road vehicles, especially delivery and cargo vehicles, have a tarpaulin at the end of the cargo space, which is made of a waterproof fabric. When driving, the tarpaulin, even when it is taut, flutters due to the driving wind and creates a braking drag. When fluttering, the tarpaulin also makes a lot of noise and is easily damaged.
Führt das Auto nicht arretierte, sperrige Transportgüter, so können letztere, wenn sie sich bewegen, die Plane durchlöchern.
If the car does not carry locked, bulky goods, the latter can puncture the tarpaulin if they move.
Die Erfindung betrifft eine Plane an einem Liefer- oder Last-Auto, welcher die Aufgabe zugrunde liegt, das Flattern beim Fahren und die dadurch entstehenden Beschädigungen zu vermeiden, die Geräuschbildung zu reduzieren und zugleich zur Energieeinsparung beizutragen. Ferner soll die Plane mitwirken auftretende Bewegungsschwingungen der Transportgüter abzufangen.
The invention relates to a tarpaulin on a delivery or cargo car, which is based on the object of avoiding the fluttering while driving and the damage which results therefrom, reducing noise and at the same time contributing to energy saving. Furthermore, the tarpaulin is intended to intercept occurring vibrations of movement of the transported goods.
Erfindungsgemäss wird diese Aufgabe durch die im Kennzeichen des Patentanspruches 1 genannten Merkmale gelöst. Weitere vorteilhafte Ausbildungen der Erfindung ergeben sich aus der folgenden Beschreibung von Ausführungsbeispielen und den abhängigen Patentansprüchen.
According to the invention, this object is achieved by the features mentioned in the characterizing part of patent claim 1. Further advantageous embodiments of the invention result from the following description of exemplary embodiments and the dependent patent claims.
In der Zeichnung zeigen:
Fig. 1 ein Schema des Oberteils eines Motorlastfahrzeuges,
Fig. 2 die Rückseite desselben,
Fig. 3 ein einzelnes Luftpolster-Element in Ansicht,
Fig. 4 einen senkrechten Schnitt nach der Linie IV-IV in Fig. 1 in grösserem Massstab,
Fig. 5 bis 7 Varianten der Stabilisierungskörper in sinngemässen Schnitten der Linie IV-IV in Fig. 1.
The drawing shows:
1 is a diagram of the upper part of a motor vehicle,
2 the back of the same,
3 shows a single air cushion element in view,
4 is a vertical section along the line IV-IV in Fig. 1 on a larger scale,
5 to 7 variants of the stabilizing body in analogous sections of the line IV-IV in Fig. 1st
1 bezeichnet die Führerkabine und 2 den Lade-Hinterteil eines Autos. 3 bezeichnet die konventionelle Plane, welche die Seitenwände und die Rückseitenwand abschliesst. Die Plane 3 liegt in üblicher Weise einem nicht besonders gezeichneten Gestell aus Leisten, Stäben oder Rohren an. Die Plane 3 ist wegnehmbar oder aufrollbar. In Abständen zueinander sind an der Plane 3 in der Längsrichtung des Autos verlaufende Stabilisierungskörper 4 angeordnet. Die Stabilisierungskörper 4 sind schlauchartige, je einen Hohlraum 9 enthaltende Wulste, die luftdicht an den Aussenseiten der Plane festgelegt und mit Luftventilen 5 ausgerüstet sind. Die in der Längsrichtung des Autos verlaufenden Stabilisierungskörper 4 sind durch Trennwände 6 unterteilt, wie in Fig. 3 angedeutet. Jeder Unterteilung der Stabilisierungskörper 4 ist ein Luftventil 5 zugeordnet.
1 denotes the driver's cab and 2 the rear part of a car. 3 denotes the conventional tarpaulin which closes the side walls and the rear side wall. The tarpaulin 3 rests in the usual way on a frame, not specially drawn, of strips, bars or tubes. The tarpaulin 3 can be removed or rolled up. At intervals from one another, stabilizing bodies 4 are arranged on the tarpaulin 3 in the longitudinal direction of the car. The stabilizing bodies 4 are tubular beads each containing a cavity 9, which are fixed airtight on the outer sides of the tarpaulin and are equipped with air valves 5. The stabilizing bodies 4 running in the longitudinal direction of the car are divided by partitions 6, as indicated in FIG. 3. An air valve 5 is assigned to each subdivision of the stabilizing body 4.
Die Plane an der Rückseite des Fahrzeuges ist kleiner als an den Längsseiten, und jeder Stabilisierungskörper weist dabei nur ein Ventil 5 auf.
The tarpaulin on the rear of the vehicle is smaller than on the long sides, and each stabilizing body has only one valve 5.
Die oberen und unteren Endteile der Stabilisierungskörper 4 sind abgebogen und deren Flanschen sind an den durch strichpunktierte Linien markierten Stellen 7 durch Nähte oder Verklebung festgelegt, wie aus Fig. 4 hervorgeht.
The upper and lower end parts of the stabilizing body 4 are bent and their flanges are fixed at the points 7 indicated by dash-dotted lines by seams or gluing, as can be seen in FIG. 4.
Gemäss der Variante nach Fig. 5 sind die Innen- und Aussenseiten der Plane 3 mitje einem Stabilisierungskörper 4, 4' versehen. Die Hohlräume 9, 9' in den Stabilisierungskörpern 4, 4' stehen durch Luftzirkulationslöcher 8 miteinander in Verbindung. Die innenseitigen Stabilisierungskörper 4' dämpfen beim Anschlagen die Bewegungsschwingungen der Ladegüter während dem Fahren, was Beschädigungen der Plane als auch der Ladegüter erschwert.
According to the variant according to FIG. 5, the inner and outer sides of the tarpaulin 3 are each provided with a stabilizing body 4, 4 '. The cavities 9, 9 'in the stabilizing bodies 4, 4' are connected to one another by air circulation holes 8. The inside stabilizing body 4 'dampens the movement vibrations of the cargo during driving, which makes damage to the tarpaulin and the cargo difficult.
Nach Fig. 6 ist jeder Stabilisierungskörper 4 im Querschnitt gesehen ein kalottenartiger Schlauch, dessen gewölbte Seite 10 sich an seiner Aussenseite befindet. Mit der flachen Innenseite 10' ist der Stabilisierungskörper 4 an der zugekehrten Plane 3 festgemacht. Diese Ausführung ist zum Selbstmontieren der Stabilisierungskörper 4 an der Plane gut geeignet.
According to FIG. 6, each stabilizing body 4, viewed in cross section, is a dome-like tube, the curved side 10 of which is located on its outside. With the flat inside 10 'of the stabilizing body 4 is attached to the facing tarpaulin 3. This version is well suited for self-assembly of the stabilizing body 4 on the tarpaulin.
Nach Fig. 7 liegt in jedem Stabilisierungskörper 4 zwischen diesen und der zugehörigen Plane 3 ein Luftschlauch 11. Eine solche Ausführung ist teurer, besitzt jedoch eine hohe Stabilität und ist für Fälle, wo hohe Anforderungen an die Plane und die Dämpfung der Bewegungsschwingungen der Ladegüter gestellt werden, zweckmässig.
According to FIG. 7, an air hose 11 is located in each stabilizing body 4 between these and the associated tarpaulin 3. Such an embodiment is more expensive, but has a high stability and is for cases where high demands are placed on the tarpaulin and the damping of the vibrations of movement of the loads become expedient.
Die Stabilisierungskörper 4 lassen sich direkt bei der Fabrikation der Plane 3 oder auch nachträglich auf geeignete Art, sei es durch Nähen, Ankleben, anbringen resp. befestigen. Die Stabilisierungskörper 4 brauchen nicht unbedingt alle in der Höhenrichtung die gleiche Grösse aufzuweisen. In Fig. 2 ist beispielsweise der unterste Stabilisierungskörper 4" an der Rückseitenwand kleiner.
**WARNUNG** Ende CLMS Feld konnte Anfang DESC uberlappen**.
The stabilizing body 4 can be attached or attached directly during the manufacture of the tarpaulin 3 or subsequently in a suitable manner, whether by sewing, gluing. fasten. The stabilizing bodies 4 do not necessarily all have to be the same size in the height direction. In Fig. 2, for example, the bottom stabilizing body 4 "on the rear wall is smaller.
** WARNING ** End of CLMS field could overlap beginning of DESC **.