CH624554A5 - Method of protecting crops of plants - Google Patents

Method of protecting crops of plants Download PDF

Info

Publication number
CH624554A5
CH624554A5 CH1105279A CH1105279A CH624554A5 CH 624554 A5 CH624554 A5 CH 624554A5 CH 1105279 A CH1105279 A CH 1105279A CH 1105279 A CH1105279 A CH 1105279A CH 624554 A5 CH624554 A5 CH 624554A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
hydrogen
formula
lower alkyl
phenyl
oxygen
Prior art date
Application number
CH1105279A
Other languages
German (de)
Inventor
Eugene Gordon Teach
Original Assignee
Stauffer Chemical Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US05/627,986 external-priority patent/US4072688A/en
Application filed by Stauffer Chemical Co filed Critical Stauffer Chemical Co
Publication of CH624554A5 publication Critical patent/CH624554A5/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D263/00Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings
    • C07D263/02Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings
    • C07D263/04Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D277/00Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
    • C07D277/02Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings
    • C07D277/04Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Thiazole And Isothizaole Compounds (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Abstract

Crops of useful plants are protected against damage by substituted acetanilide herbicides by adding or applying an antidote to the soil. The antidote used is a compound of the formula I. The symbols in formula I have the meanings given in patent claim 1. <IMAGE>

Description

Die Erfindung und die Herstellung der Verbindungen der Formel I wird in den nachstehenden Beispielen näher beschrieben. Anschliessend an die Herstellungsbeispiele findet sich eine Tabelle mit Verbindungen, welche nach dem hier angegebenen Verfahren hergestellt wurden. Den Verbindungen wurden Nummern zugeordnet, welche zur Identifizierung dieser Verbindungen in den nachfolgenden Ausführungen dienen. The invention and the preparation of the compounds of the formula I are described in more detail in the examples below. Following the preparation examples, there is a table with compounds which were produced by the process specified here. Numbers were assigned to the connections which serve to identify these connections in the explanations below.

Beispiel 1 example 1

Herstellung von 2-m-Nitrophenyl-3-dichloracetyl-oxazolidin Preparation of 2-m-nitrophenyl-3-dichloroacetyl-oxazolidine

5,8 g 2-m-Nitrophenyl-oxazoIidin wurde in 50 ml Methylenchlorid, welches 3,5 g Triäthylamin enthielt, gelöst. Zu dieser Lösung wurden 4,4 g Dichloracetylchlorid tropfenweise unter Rühren zugesetzt, wobei der Reaktionskolben durch Kühlen in einem Wasserbad auf Raumtemperatur gehalten wurde. Nach beendeter Zugabe wurde die Mischung während ca. 30 Minuten bei Raumtemperatur gerührt, darauf mit Wasser ausgewaschen, die Schichten getrennt und die organische Phase über wasserfreiem Magnesiumsulfat getrocknet. Darauf wurde das Lösungsmittel unter Vakuum abdestilliert. Es wurden 8,6 g der im Titel angegebenen Verbindung erhalten. 5.8 g of 2-m-nitrophenyl-oxazolidine was dissolved in 50 ml of methylene chloride, which contained 3.5 g of triethylamine. 4.4 g of dichloroacetyl chloride were added dropwise to this solution with stirring, the reaction flask being kept at room temperature by cooling in a water bath. After the addition had ended, the mixture was stirred at room temperature for about 30 minutes, then washed with water, the layers separated and the organic phase dried over anhydrous magnesium sulfate. The solvent was then distilled off under vacuum. 8.6 g of the compound indicated in the title were obtained.

Nd30 = 1,5590. Nd30 = 1.5590.

Beispiel 2 Example 2

Herstellung von 2-Äthyl-3-dichloracetyl-5-phenyl-oxazolidin Preparation of 2-ethyl-3-dichloroacetyl-5-phenyl-oxazolidine

21,3 ml einer Lösung, enthaltend 5,3 g 2-Äthyl-5-phe-nyl-oxazolidin, wurde mit 25 ml Benzol verdünnt und der Lösung 3,1 g Triäthylamin zugegeben. Die Mischung wurde in einem Wasserbad auf Raumtemperatur abgekühlt und 4,4 g Dichloracetylchlorid tropfenweise unter Rühren zugesetzt. Darauf wurde 30 Minuten weiter gerührt. Die Lösung wurde mit Wasser gewaschen, die Schichten wurden getrennt, die organische Phase wurde über Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel unter Vakuum abgedampft. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 8,7 g als Öl erhalten. 21.3 ml of a solution containing 5.3 g of 2-ethyl-5-phenyl-oxazolidine was diluted with 25 ml of benzene and 3.1 g of triethylamine were added to the solution. The mixture was cooled to room temperature in a water bath and 4.4 g of dichloroacetyl chloride was added dropwise with stirring. Then stirring was continued for 30 minutes. The solution was washed with water, the layers were separated, the organic phase was dried over magnesium sulfate and the solvent was evaporated under vacuum. 8.7 g of the compound given in the title were obtained as an oil.

Nd30 = 1,5600. Nd30 = 1.5600.

Beispiel 3 Example 3

Herstellung von 2,2-Dimethyl-3-dichloracetyl-5-phenyl-oxazolidin Preparation of 2,2-dimethyl-3-dichloroacetyl-5-phenyl-oxazolidine

100 g l-Phenyl-2-aminoäthanol wurden in 250 ml Benzol gelöst und 45 g Aceton zugesetzt. Die Mischung wurde mehrere Stunden am Rückfluss erhitzt und im Verlauf der Reaktion wurden 15 ml Wasser mit einem modifizierten Dean- 100 g of l-phenyl-2-aminoethanol were dissolved in 250 ml of benzene and 45 g of acetone were added. The mixture was heated to reflux for several hours and, in the course of the reaction, 15 ml of water were modified with a modified Dean-

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

624 554 624 554

4 4th

Stark-Apparat abgetrennt. Die Mischung wurde gekühlt und 75 ml Triäthylamin zugegeben, worauf der Lösung unter Rühren und Kühlung auf Raumtemperatur in einem Wasserbad 108 g Dichloracetylchlorid tropfenweise zugegeben wurden. Die Lösung liess man einige Zeit stehen. Darauf wurde die organische Phase abgetrennt, mit Wasser ausgewaschen, über wasserfreiem Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel unter Vakuum abgedampft. Es wurden 170 g eines dik-ken Öles erhalten, welches dann kristallisierte. Der Kristallbrei wurde mit Äther angerührt und es wurden 132 g der im Titel angegebenen Verbindung als weisse Fest-Substanz erhalten. Stark apparatus disconnected. The mixture was cooled and 75 ml of triethylamine was added, and 108 g of dichloroacetyl chloride was added dropwise to the solution while stirring and cooling to room temperature in a water bath. The solution was left for some time. The organic phase was then separated off, washed with water, dried over anhydrous magnesium sulfate and the solvent was evaporated off under vacuum. 170 g of a thick oil were obtained, which then crystallized. The crystal slurry was stirred with ether and 132 g of the compound mentioned in the title were obtained as a white solid substance.

Fp. 99,5 bis 100,5 °C. Mp 99.5 to 100.5 ° C.

Beispiel 4 Example 4

Herstellung von 2-a-Napthyl-3-chloracetyl-oxazolidin Preparation of 2-a-naphthyl-3-chloroacetyl-oxazolidine

19,9 ml einer Benzol-Lösung, welche 5 g 2-a-Napthyl-oxa-zolidin enthielt, wurde mit 50 ml Benzol und 2,8 g Chlorace-tylchlorid vereinigt. Zu dieser Mischung wurden 2,6 g Triäthylamin tropfenweise unter Rühren und Kühlung in einem Eisbad zugegeben. Nach beendigter Zugabe wurde die Mischung bei Raumtemperautr während 30 Minuten gerührt, mit Wasser ausgewaschen, die Schichten getrennt und die organische Phase über Magnesiumsulfat getrocknet. Das Lösungsmittel wurde unter Vakuum abdestilliert. Als Rückstand erhielt man 6,7 g eines Öls der im Titel angegebenen Verbindung. 19.9 ml of a benzene solution, which contained 5 g of 2-a-naphthyl-oxazolidine, was combined with 50 ml of benzene and 2.8 g of chloroacetyl chloride. 2.6 g of triethylamine were added dropwise to this mixture with stirring and cooling in an ice bath. After the addition had ended, the mixture was stirred at room temperature for 30 minutes, washed with water, the layers were separated and the organic phase was dried over magnesium sulfate. The solvent was distilled off under vacuum. 6.7 g of an oil of the compound indicated in the title were obtained as residue.

Nd30 = 1,6030. Nd30 = 1.6030.

Beispiel 5 Example 5

Herstellung von 2-Phenyl-3-chloracetyl-4,4-dimethyloxazolidin Preparation of 2-phenyl-3-chloroacetyl-4,4-dimethyloxazolidine

21,3 ml einer Benzol-Lösung, welche 5,3 g 2-Phenyl-4,4-dimethyl-oxazolidin enthielt, wurde mit 50 ml Benzol und 3,4 g Chloracetylchlorid gemischt. Zu dieser Lösung wurden 3,1 g Triäthylamin tropfenweise unter Rühren und Kühlen in einem Eisbad zugegeben. Nach der Zugabe wurde die Mischung noch während 30 Minuten aufgerührt, dann mit Wasser gewaschen, die Schichten getrennt und die organische Phase über Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel abdestilliert. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 6,5 g in Form eines Öls erhalten. 21.3 ml of a benzene solution containing 5.3 g of 2-phenyl-4,4-dimethyl-oxazolidine was mixed with 50 ml of benzene and 3.4 g of chloroacetyl chloride. 3.1 g of triethylamine were added dropwise to this solution with stirring and cooling in an ice bath. After the addition, the mixture was stirred for a further 30 minutes, then washed with water, the layers were separated and the organic phase was dried over magnesium sulfate and the solvent was distilled off. 6.5 g of the compound given in the title were obtained in the form of an oil.

Nd30 = 1,53 64. Nd30 = 1.53 64.

Beispiel 6 Example 6

Herstellung von 2-Phenyl-3-dichloracetyl-thiazolidin Preparation of 2-phenyl-3-dichloroacetyl-thiazolidine

5 g 2-Phenyl-thiazolidin wurden in 50 ml Aceton gelöst und zu dieser Lösung zuerst 3,1 g Triäthylamin und dann tropfenweisen unter Rühren bei Raumtemperatur 4,4 g Dichloracetylchlorid zugegeben. Die Mischung liess man dann während 30 Minuten stehen, schüttete sie in Wasser, extrahierte mit Methylenchlorid, trennte die Schichten, trocknet die organische Phase über Magnesiumsulfat und destillierte das Lösungsmittel unter Vakuum ab. Von der im Titel angegebenen Verbindung erhielt man 7,3 g in Form eines Öls. 5 g of 2-phenyl-thiazolidine were dissolved in 50 ml of acetone and first 3.1 g of triethylamine and then 4.4 g of dichloroacetyl chloride were added dropwise to this solution while stirring at room temperature. The mixture was then left to stand for 30 minutes, poured into water, extracted with methylene chloride, the layers separated, the organic phase dried over magnesium sulfate and the solvent distilled off in vacuo. 7.3 g of the compound shown in the title were obtained in the form of an oil.

Nd30 = 1,58 36. Nd30 = 1.58 36.

Beispiel 7 Example 7

Herstellung von 2-m-Chlorphenyl-3-dichloracetyl- Preparation of 2-m-chlorophenyl-3-dichloroacetyl

thiazolidin thiazolidine

5 g 2-m-Chlorphenyl-thiazolidin wurden in 50 ml Benzol und 2,6 g Triäthylamin gelöst, worauf dieser Mischung unter Rühren bei Raumtemperatur 3,7 g Dichloracetylchlorid tropfenweise zugegeben wurden. Man liess diese Mischung darauf etwa während 30 Minuten stehen, wusch mit Wasser aus, trennte die Schichten, trocknete die organische Phase über Magnesiumsulfat und destillierte das Benzol unter Vakuum ab. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 7,2 g in Form eines Öls erhalten. 5 g of 2-m-chlorophenyl-thiazolidine were dissolved in 50 ml of benzene and 2.6 g of triethylamine, and 3.7 g of dichloroacetyl chloride were added dropwise to this mixture while stirring at room temperature. This mixture was then left to stand for about 30 minutes, washed with water, the layers separated, the organic phase dried over magnesium sulfate and the benzene distilled off under vacuum. 7.2 g of the compound given in the title were obtained in the form of an oil.

Nd30 = 1,5 8 05. Nd30 = 1.5 8 05.

Beispiel 8 Example 8

Herstellung von 2-(2',6'-Dichlorphenyl)-3-chloracetyl-thiazolidin Preparation of 2- (2 ', 6'-dichlorophenyl) -3-chloroacetyl-thiazolidine

23,5 ml einer Lösung von 5,9 g 2-(2',6'-Dichlorphenyl)-thiazolidin in Benzol wurden zu 25 ml Benzol und 2,8 g Chloracetylchlorid gegeben und die Mischung in einem Eisbad gerührt, während 2,6 g Triäthylamin tropfenweise zugegeben wurden. Nachdem die Mischung während 30 Minuten gestanden hatte, wurde sie mit Wasser ausgewaschen, die Schichten wurden getrennt und die organisch Phase über Magnesiumsulfat getrocknet und das Benzol abdestilliert. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 8 g in Form eines Öls erhalten. 23.5 ml of a solution of 5.9 g of 2- (2 ', 6'-dichlorophenyl) thiazolidine in benzene were added to 25 ml of benzene and 2.8 g of chloroacetyl chloride and the mixture was stirred in an ice bath while 2.6 g of triethylamine were added dropwise. After the mixture had stood for 30 minutes, it was washed out with water, the layers were separated and the organic phase was dried over magnesium sulfate and the benzene was distilled off. 8 g of the compound given in the title were obtained in the form of an oil.

Nd30 = 1,6041. Nd30 = 1.6041.

Beispiel 9 Example 9

Herstellung von 3-(3-Brompropionyl)-5-phenyl-oxazolidin Preparation of 3- (3-bromopropionyl) -5-phenyl-oxazolidine

44,7 g einer Benzol-Lösung, welche 4,5 g 5-Phenyl-oxazo-lidin enthielt, wurde mit 3,1 g Triäthylamin gemischt, worauf dieser Mischung unter Rühren bei Raumtemperatur tropfenweise 5,2 g 3-Brompropionylchlorid zugegeben wurden. Nachdem die Mischung während ca. 30 Minuten gestanden hatte, wurde sie mit Wasser ausgewaschen, die Schichten wurden getrennt, die organische Phase über Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel unter Vakuum abdestilliert. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 6 g in Form eines Öls erhalten. 44.7 g of a benzene solution containing 4.5 g of 5-phenyl-oxazolidine was mixed with 3.1 g of triethylamine, and 5.2 g of 3-bromopropionyl chloride were added dropwise to this mixture while stirring at room temperature. After the mixture had stood for about 30 minutes, it was washed out with water, the layers were separated, the organic phase was dried over magnesium sulfate and the solvent was distilled off under vacuum. 6 g of the compound given in the title were obtained in the form of an oil.

Nd30 = 1,5591. Nd30 = 1.5591.

Beispiel 10 Example 10

Herstellung von 2,2,4-Trimethyl-3-dichloracetyl-5-phenyl-oxazolidin Preparation of 2,2,4-trimethyl-3-dichloroacetyl-5-phenyl-oxazolidine

23 ml einer Benzol-Lösung, welche 5,7 g 2,2,4-Trimethyl-5-phenyl-oxazolidin enthielt, wurden mit 25 ml Benzol und 3,1g Triäthylamin gemischt und auf Raumtemperatur gehalten, während 4,4 g Dichloracetylchlorid tropfenweise zugegeben wurden. Nachdem die Mischung 30 Minuten gestanden hatte, wurde sie mit Wasser ausgewaschen, die Schichten getrennt und die organische Phase über Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel unter Vakuum abdestilliert. Das Reaktionsprodukt, welches kristallisierte, wurde mit Äther extrahiert und mit Pentan ausgefällt. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 3,9 g in Form einer Fest-Substanz erhalten. 23 ml of a benzene solution containing 5.7 g of 2,2,4-trimethyl-5-phenyl-oxazolidine were mixed with 25 ml of benzene and 3.1 g of triethylamine and kept at room temperature, while 4.4 g of dichloroacetyl chloride were added dropwise were added. After the mixture had stood for 30 minutes, it was washed out with water, the layers were separated and the organic phase was dried over magnesium sulfate and the solvent was distilled off under vacuum. The reaction product, which crystallized, was extracted with ether and precipitated with pentane. 3.9 g of the compound specified in the title were obtained in the form of a solid substance.

Fp. 126 °C. Mp 126 ° C.

Beispiel 11 Example 11

Herstellung von 2-p-Chlorphenyl-3-dichloracetyl-oxazolidin Preparation of 2-p-chlorophenyl-3-dichloroacetyl oxazolidine

22 ml einer Lösung von 5,5 g 2-p-Chlorphenyl-oxazolidin in Benzol wurden mit 25 ml Benzol und 3,1 g Triäthylamin gemischt und dieser Mischung bei Raumtemperatur 4,4 g Dichloracetylchlorid tropfenweise zugegeben. Man liess die Mischung während ca. 30 Minuten stehen, wusch darauf mit Wasser aus, trennte die Schichten und trocknete die organische Phase über Magnesiumsulfat und destillierte das Lösungsmittel ab. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 8,4 g in Form eines Öls erhalten. 22 ml of a solution of 5.5 g of 2-p-chlorophenyl-oxazolidine in benzene were mixed with 25 ml of benzene and 3.1 g of triethylamine, and 4.4 g of dichloroacetyl chloride were added dropwise to this mixture at room temperature. The mixture was left to stand for about 30 minutes, then washed with water, the layers were separated and the organic phase was dried over magnesium sulfate and the solvent was distilled off. 8.4 g of the compound given in the title were obtained in the form of an oil.

Nd30 = 1,56 68. Nd30 = 1.56 68.

Beispiel 12 Example 12

Herstellung von 2,5-Diphenyl-3-(2,3-dibrompropionyl)-oxazolidin Preparation of 2,5-diphenyl-3- (2,3-dibromopropionyl) oxazolidine

4,5 g 2,5-Diphenyl-oxazolidin wurden in 50 ml Methylenchlorid gelöst, dieser Mischung 5 g 2,3-Dibrompropionyl-chlorid zugegeben und unter Rühren und Kühlen im Eisbad wurden 2,1 Triäthylamin zugetropft. Nachdem die Mischung während 30 Minuten gestanden hatte, wurde sie mit Wasser 4.5 g of 2,5-diphenyl-oxazolidine were dissolved in 50 ml of methylene chloride, 5 g of 2,3-dibromopropionyl chloride were added to this mixture, and 2.1 triethylamine were added dropwise with stirring and cooling in an ice bath. After standing for 30 minutes, the mixture was washed with water

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

5 5

624 554 624 554

ausgewaschen, die Schichten wurden getrennt und die organische Phase über Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel unter Vakuum destilliert. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 7,1 g in Form eines Öls erhalten. washed out, the layers were separated and the organic phase dried over magnesium sulfate and the solvent distilled under vacuum. 7.1 g of the compound given in the title were obtained in the form of an oil.

Nd30 = 1,5734. Nd30 = 1.5734.

In der nachfolgenden Tabelle 1 sind Verbindungen aufgeführt, welche nach dem oben angegebenen Verfahren hergestellt wurden. Jeder Verbindung wurde eine Nummer zugeordnet, die zur Identifizierung derselben in den nachfolgenden Ausführungen dient. In Table 1 below, compounds are listed which have been prepared by the process indicated above. Each connection has been assigned a number which is used to identify it in the following explanations.

Verbindung Nr. Connection no.

R R

RI RI

R2 R2

R3 R3

R4 R4

Rs Rs

Rs Rs

X X

Y Y

Schmelzpunkt oder Nd: Melting point or Nd:

1 1

CHC12 CHC12

m-N02-C6H4 m-N02-C6H4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5590 1.5590

2 2nd

chci2 chci2

m-N02-C6H4 m-N02-C6H4

H H

ch3 ch3

ch3 ch3

H H

H H

O O

O O

1,5448 1.5448

3 3rd

ch2ci m-NÖ2-C6H4 ch2ci m-NÖ2-C6H4

H H

ch3 ch3

ch3 ch3

H H

H H

O O

O O

1,5484 1.5484

4 4th

chci2 chci2

c6hs c6hs

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5490 1.5490

5 5

CC13 CC13

C6Hs C6Hs

H H

H H

H H

H H

h H

O O

O O

1,5398 1.5398

6 6

CHBrCHa c6hs CHBrCHa c6hs

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5490 1.5490

7 7

cci2-ch3 cci2-ch3

c6hs c6hs

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5301 1.5301

8 8th

CHBr2 CHBr2

c6hs c6hs

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5808 1.5808

9 9

CHBrCH2Br c6h5 CHBrCH2Br c6h5

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5712 1.5712

10 10th

CC1=CC12 CC1 = CC12

c6hs c6hs

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5615 1.5615

11 11

CHC12 CHC12

m-ClC6H4 m-ClC6H4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5550 1.5550

12 12th

cci3 cci3

m-ClC6H4 m-ClC6H4

H H

H H

h H

H H

H H

O O

O O

1,5475 1.5475

13 13

CH2C1 CH2C1

m-ClC6H4 m-ClC6H4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5590 1.5590

14 14

CH2Br m-ClC6H4 CH2Br m-ClC6H4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5720 1.5720

15 15

CHBrCH3 CHBrCH3

m-ClC6H4 m-ClC6H4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5590 1.5590

16 16

CHBr2 CHBr2

m-ClC6H4 m-ClC6H4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5833 1.5833

17 17th

CHBrCH2Br m-ClC6H4 CHBrCH2Br m-ClC6H4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5718 1.5718

18 18th

CHC12 CHC12

C6Hs C6Hs

H H

c2h5 c2h5

H H

h H

H H

O O

O O

1,5353 1.5353

19 19th

cci3 cci3

c6h5 c6h5

H H

C2Hs C2Hs

H H

H H

H H

O O

O O

1,5310 1.5310

20 20th

CHC12 CHC12

c2hs c2hs

H H

H H

H H

c6h5 c6h5

H H

O O

O O

1,5600 1.5600

21 21st

cci3 cci3

C2Hs C2Hs

H H

H H

H H

CA

H H

O O

O O

1,5455 1.5455

22 22

CHC12 CHC12

ch3 ch3

ch3 ch3

H H

h c6h5 h c6h5

h H

O O

O O

1,5438 1.5438

23 23

ch2ci ch3 ch2ci ch3

ch3 ch3

H H

H H

c6hs c6hs

H H

O O

O O

1,5450 1.5450

24 24th

chci2 chci2

p-CH3-C6H4 p-CH3-C6H4

H H

h H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5440 1.5440

25 25th

cc13 cc13

p-ch3-c6h4 p-ch3-c6h4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5430 1.5430

26 26

CHBrCH2Br p-ch3-c6h4 CHBrCH2Br p-ch3-c6h4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5627 1.5627

27 27th

CC12CH3 CC12CH3

p-ch3-c6h4 p-ch3-c6h4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5370 1.5370

28 28

ch2ci p-ch3-c6h4 ch2ci p-ch3-c6h4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5600 1.5600

29 29

ch2ci m-CH30-C6H4 ch2ci m-CH30-C6H4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5570 1.5570

30 30th

chci2 chci2

m-CH3ö-C6H4 m-CH3ö-C6H4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5557 1.5557

31 31

cci3 cci3

m-CH3ö-C6H4 m-CH3ö-C6H4

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5479 1.5479

32 ' 32 '

CC12CH3 CC12CH3

m-CH3ö-C6H4 m-CH3ö-C6H4

H H

H H

H H

H H

H H

0 0

O O

1,5380 1.5380

33 33

CHBrCH2Br m-CH30-C6H4 CHBrCH2Br m-CH30-C6H4

1 1

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5688 1.5688

34 34

CH2C1 CH2C1

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,6030 1.6030

35 35

chci2 chci2

folci folci

H H

H H

H H

H H

H H

O O

O O

1,5980 1.5980

624 554 6 624 554 6

Tabelle 1 (Fortsetzung) Table 1 (continued)

Verbindung Nr. Connection no.

r ri r2 r ri r2

r3 r3

r, r,

rs r6 rs r6

x y x y

Schmelzpunkt oder Nd3c Melting point or Nd3c

36 36

cc13 cc13

h h h h

h h h h

h o h o

0 0

1,5132 1.5132

37 37

cc12ch3 cc12ch3

h h h h

h h h h

h o h o

0 0

1,5921 1.5921

38 38

ch2ci c6hs h ch2ci c6hs h

h h h h

ch3 ch3

h o h o

0 0

1,5486 1.5486

39 39

chci2 chci2

c6hs h c6hs h

h h h h

ch3 ch3

h o h o

0 0

1,5423 1.5423

40 40

cela c6h5 cela c6h5

h h h h

h ch3 h ch3

h o h o

0 0

1,5376 1.5376

41 41

cc12ch3 cc12ch3

c6h5 c6h5

h h h h

h ch3 h ch3

h o h o

0 0

1,5530 1.5530

42 42

ch2ci c6h5 ch2ci c6h5

h ch3 h ch3

ch3 ch3

ch3 ch3

h o h o

0 0

1,5364 1.5364

43 43

chci2 chci2

C6hS C6hS

h ch3 h ch3

ch3 ch3

ch3 ch3

h o h o

0 0

1,5343 1.5343

44 44

cc13 cc13

c6hs h c6hs h

ch3 ch3

ch3 ch3

ch3 ch3

h o h o

0 0

1,5310 1.5310

45 45

cc12ch3 cc12ch3

c6h5 c6h5

h ch3 h ch3

ch3 ch3

ch3 ch3

h o h o

0 0

1,5310 1.5310

46 46

ch2ci c6hs h ch2ci c6hs h

h h h h

h h h h

s s

0 0

1,5804 1.5804

47 47

chci2 chci2

c6h5 c6h5

h H

H H

H H

H H

H H

s s

0 0

1,5836 1.5836

48 48

CC13 CC13

c6hs h c6hs h

H H

H H

h H

H H

s s

0 0

1,5950 1.5950

49 49

cc12ch3 cc12ch3

c6hs h c6hs h

h h h h

H H

h s h s

0 0

1,5798 1.5798

50 50

CH2CH2Br c6hs h CH2CH2Br c6hs h

H H

H H

H H

h s h s

0 0

1,5983 1.5983

51 51

CHBrCH2Br CHBrCH2Br

C6HS C6HS

h H

H H

H H

H H

H H

s s

0 0

110- 110-

112 °C 112 ° C

52 52

ch2c1 ch2c1

m-ClC6H4 m-ClC6H4

H H

H H

H H

H H

H H

s s

0 0

1,5925 1.5925

53 53

chci2 chci2

m-ClC^ m-ClC ^

H H

H H

H H

H H

H H

s s

0 0

1,5805 1.5805

54 54

cci3 cci3

m-aC6H4 m-aC6H4

H H

H H

H H

H H

H H

s s

0 0

1,5940 1.5940

55 55

cc12ch3 cc12ch3

m-ClC6H4 m-ClC6H4

H H

H H

H H

H H

H H

s s

0 0

1,5850 1.5850

56 56

CH2CH2Br m-CÌC6H4 CH2CH2Br m-CÌC6H4

H H

H H

H H

H H

H H

s s

0 0

1,5931 1.5931

57 57

CHBiCH2Br m-ClC6H4 CHBiCH2Br m-ClC6H4

H H

H H

h H

H H

H H

s s

0 0

1,6038 1.6038

58 58

CH2CH2C1 CH2CH2C1

m-ClC6H4 m-ClC6H4

H H

H H

H H

h H

H H

s s

0 0

1,5920 1.5920

59 59

ch2ci ch2ci

3,5-Cl2-C6H3 3,5-Cl2-C6H3

H H

H H

H H

H H

H H

0 0

0 0

1,5748 1.5748

60 60

chci2 chci2

3,5-Cl2-C6H3 3,5-Cl2-C6H3

H H

H H

H H

H H

H H

ó O

0 0

1,5663 1.5663

61 61

cci3 cci3

3,5-Cl2-C6H3 3,5-Cl2-C6H3

H H

H H

H H

H H

H H

0 0

0 0

1,5613 1.5613

62 62

CC12CH3 CC12CH3

s^-Cl^cghs s ^ -Cl ^ cghs

H H

H H

H H

H H

H H

0 0

0 0

1,5530 1.5530

63 63

ch2ci ch2ci

3,5-Cl2-C6H3 3,5-Cl2-C6H3

H H

H H

H H

H H

H H

s s

0 0

1,6041 1.6041

64 64

chci2 chci2

3,5-Cl2-C6H3 3,5-Cl2-C6H3

H H

H H

H H

h H

H H

s s

0 0

1,6038 1.6038

65 65

ccu ccu

3,5-Cl2r-C6H3 3,5-Cl2r-C6H3

H H

H H

H H

H H

H H

s s

0 0

1,5962 1.5962

66 66

CC12CH3 CC12CH3

3,5-Cl2-C6H3 3,5-Cl2-C6H3

H H

H H

H H

H H

H H

s s

0 0

1,5908 1.5908

67 67

ch2ci ch2ci

H H

H H

H H

H H

c6hs c6hs

H H

0 0

0 0

1,5640 1.5640

68 68

chci2 chci2

H H

h H

H H

H H

c6hs c6hs

H H

0 0

0 0

1,5593 1.5593

69 69

CC13 CC13

H H

H H

H H

H H

C6Hs C6Hs

H H

0 0

0 0

1,5558 1.5558

70 70

CHBr-CH2Br CHBr-CH2Br

H H

H H

H H

H H

c6hs c6hs

H H

0 0

0 0

1,5738 1.5738

71 71

CC12CH3 CC12CH3

H H

H H

h H

H H

c6hs c6hs

H H

0 0

0 0

1,5433 1.5433

72 72

CH2-CH2Br CH2-CH2Br

H H

H H

H H

H H

c6hs h c6hs h

0 0

0 0

1,5591 1.5591

73 73

CHC12 CHC12

m-OH-C6H4 m-OH-C6H4

H H

H H

H H

H H

H H

0 0

0 0

wachs- wax-

artig good

fest firmly

74 74

cci2ch3 cci2ch3

m-OH-C6H4 m-OH-C6H4

H H

H H

H H

H H

H H

0 0

0 0

1,5453 1.5453

75 75

chci2 chci2

p-NOy-CgH4 p-NOy-CgH4

H H

H H

H H

h H

H H

s s

0 0

1,6008 1,6008

76 76

chci2 chci2

c6H5 c6H5

H H

c2hs c2hs

H H

H H

H H

s s

0 0

1,5352 1.5352

77 77

chci2 chci2

c6h5 c6h5

h ch3 h ch3

ch3 ch3

H H

H H

s s

0 0

1,5366 1.5366

78 78

ch2ci ch3 ch2ci ch3

ch3 ch3

ch3 ch3

h c6hs h c6hs

H H

0 0

0 0

1,5021 1.5021

79 79

chci2 chci2

ch3 ch3

ch3 ch3

ch3 ch3

H H

c6hs c6hs

H H

0 0

0 0

126 °C 126 ° C

80 80

CC13 CC13

ch3 ch3

CH3 CH3

ch3 ch3

H H

c6hs c6hs

H H

0 0

0 0

1,5080 1.5080

81 81

CH2BrCH2 CH2BrCH2

ch3 ch3

ch3 ch3

ch3 ch3

H H

c6h5 c6h5

H H

0 0

0 0

1,5051 1.5051

82 82

CH2BrCHBr ch3 CH2BrCHBr ch3

ch3 ch3

ch3 ch3

H H

c6hs h c6hs h

0 0

0 0

1,5450 1.5450

83 83

CH2C1 CH2C1

o-C1-c6H4 o-C1-c6H4

H H

h H

H H

H H

H H

0 0

0 0

1,5578 1.5578

84 84

chci2 chci2

o-C1-c6H4 o-C1-c6H4

H H

H H

H H

H H

H H

0 0

0 0

1,5595 1.5595

85 85

CH2BrCHBr o-C1-C6H4 CH2BrCHBr o-C1-C6H4

H H

H H

H H

H H

H H

0 0

0 0

1,5794 1.5794

86 86

CH2C1 CH2C1

p-Cl-C6H4 p-Cl-C6H4

H H

h H

H H

H H

h H

0 0

0 0

1,5688 1.5688

87 87

chci2 chci2

p-Cl-C6H4 p-Cl-C6H4

H H

H H

H H

H H

H H

0 0

0 0

1,5668 1.5668

88 88

CH2BrCHBr p-ci-c6h4 CH2BrCHBr p-ci-c6h4

H H

H H

H H

H H

h H

0 0

0 0

1,5814 1.5814

7 7

Tabelle 1 (Fortsetzung) Table 1 (continued)

624 554 624 554

Verbindung Nr. Connection no.

R R

rJ rJ

r2 r2

r3 r3

89 89

CC12=CC1 CC12 = CC1

p-Cl-C6H4 p-Cl-C6H4

H H

h H

90 90

CC12=CC1 CC12 = CC1

m-ClC6H4 m-ClC6H4

h h h h

91 91

CHC12 CHC12

c6hs h c6hs h

h H

92 92

CH2BrCHBr c6hs h CH2BrCHBr c6hs h

h H

93 93

CH2C1 CH2C1

c6hs h c6hs h

h H

94 94

chci2 chci2

3,4-di-ClC6H4 3,4-di-ClC6H4

h h h h

95 95

C12CH C12CH

p-C6H5-OCH3 p-C6H5-OCH3

h h h h

96 96

ci2ch o-C1-C6Hs h ci2ch o-C1-C6Hs h

H H

97 97

ci2ch m-F-C6H5 ci2ch m-F-C6H5

h h h h

98 98

ci2ch ch3 ci2ch ch3

CH3 CH3

CH2OH CH2OH

99 99

C12CH C12CH

CH, CH,

O O

O O

r4 r4

Rs r6 Rs r6

X X

Y Y

Schmelzpunkt oder ND3 Melting point or ND3

h h h h

h H

O O

0 0

1,5754 1.5754

h h h h

h H

S S

0 0

1,6008 1,6008

h c«h5 h c «h5

h H

S S

0 0

1,5653 1.5653

h c6hs h h c6hs h

S S

0 0

1,5734 1.5734

h c6hs h c6hs

N N

s s

0 0

1,5723 1.5723

h h h h

h s h s

0 0

1,5600 1.5600

h h h h

h s h s

0 0

1,5740 1.5740

h h h h

h s h s

0 0

97- 97-

102 °c h 102 ° C h

h h h h

s s

0 0

1,5650 1.5650

h c6h5 h c6h5

h H

0 0

0 0

1,5190 1.5190

h c6h5 h c6h5

h H

0 0

0 0

1,5070 1.5070

100 100

C12CH C12CH

CH3 CH3

ch3 ch3

CH2OCCHCl2 CH2OCCHCl2

h c6h5 h c6h5

h H

O O

o O

1,5180 1.5180

101 101

ch2ci ch3 ch2ci ch3

ch3 ch3

ch2oh h ch2oh h

c6h5 c6h5

h o h o

O O

1,5182 1.5182

102 102

chci2 chci2

m-Cl-C6H5 m-Cl-C6H5

H H

ch3 ch3

h ch3 h ch3

H H

O O

O O

1,5243 1.5243

103 103

CH2BrCHBr m-Cl-C6H5 CH2BrCHBr m-Cl-C6H5

H H

ch3 ch3

H H

ch3 ch3

H H

o O

O O

1,5406 1.5406

Weitere Beispiele von Verbindungen, welche der Formel stellt, zur Formulierung von herbiziden Zubereitungen einge-I entsprechen, nach dem oben angegebenen Verfahren herge- 30 setzt und wie hier dargestellt verwendet werden können, sind r Further examples of compounds which represent the formula for the formulation of herbicidal preparations in-I correspond, are prepared by the process indicated above and can be used as shown here are r

ri r2 ri r2

r3 r3

r4 r4

Rs r6 Rs r6

x y x y

ch2c1 ch2c1

c6hs h c6hs h

h h h h

h h h h

o s o s

chci2 chci2

c6hs h c6hs h

h h h h

h h h h

o s o s

cc13 cc13

c6h5 c6h5

h h h h

h h h h

h o h o

s ch2c1 s ch2c1

c6hs h c6hs h

h h h h

h h h h

s s s s

chci2 chci2

c6h5 c6h5

h h h h

h h h h

h s h s

s cc13 s cc13

c6hs h c6hs h

h h h h

h h h h

s s s s

ch2c1 ch2c1

ch3 ch3

ch3 ch3

h h h h

c6h5 c6h5

h o h o

s chci2 s chci2

ch3 ch3

ch3 ch3

h h h h

c6h5 c6h5

h o h o

s cc13 s cc13

ch3 ch3

ch3 ch3

h h h h

c6hs h c6hs h

o s o s

ch2c1 ch2c1

ch3 ch3

ch3 ch3

h h h h

c6h5 c6h5

h s h s

s chci2 s chci2

ch3 ch3

ch3 ch3

h h h h

c6h5 c6h5

h s h s

s cc13 s cc13

ch3 ch3

ch3 ch3

h h h h

c6hs h c6hs h

s s s s

CH2BrCHBr m-Cl-C6H4 CH2BrCHBr m-Cl-C6H4

h H

H H

h ch3 h ch3

h H

0 0

s s

CH2BrCHBr c6hs h CH2BrCHBr c6hs h

h h h h

ch3 ch3

h s h s

s s

CH2BrCHBr ch3 CH2BrCHBr ch3

ch3 ch3

h h h h

c6h5 c6h5

h H

0 0

s s

CH2BrCHBr ch3 CH2BrCHBr ch3

ch3 ch3

h h h h

c6h5 c6h5

h s h s

s s

Die in den Tabellen und sonstwo aufgeführten Herbizide werden in Mengen verwendet, welche das Wachstum unerwünschter Pflanzen wirkungsvoll verhindern. Die hier verwendeten Mengen, welche denjenigen entsprechen, die der Life-rant empfiehlt, ergaben repräsentative Resultate. Demzufolge ist das erzielte Resultat in der Unkrautvertilgung in jedem einzelnen Fall kommerziell annehmbar, falls die angegebene Menge verwendet wird. The herbicides listed in the tables and elsewhere are used in amounts which effectively prevent the growth of undesirable plants. The quantities used here, which correspond to those recommended by the Life-rant, gave representative results. As a result, the weed killing result achieved is commercially acceptable in each individual case if the specified amount is used.

Es ist klar, dass die Klasse von herbiziden Mitteln, die hier beschrieben werden, leistungsfähige Herbizide sind, die diese Wirkung aufweisen. Der Grad der herbiziden Wirksamkeit ist von Verbindung zu Verbindung verschieden, wie auch zwischen Kombinationen von spezifischen Verbindungen innerhalb der einzelnen Klassen. In ähnlicher Weise variiert der Grad der Wirksamkeit je nach der Pflanzenart, die mit der spezifischen herbiziden Verbindung oder einer Kombination derselben behandelt wird. Demzufolge kann man eine Auswahl unter den einzelnen herbiziden Verbindungen oder ss Kombinationen derselben vornehmen, die dazu geeignet sind, die Ausbreitung unerwünschter Pflanzenarten auf einfache Weise zu verhindern. Nach der vorliegenden Erfindung kann die Schädigung einer bestimmten Nutzpflanzenart durch die Zugabe einer Verbindung der Formel I oder Kombinationen 60 derselben erzielt werden. Die Pflanzenarten, die nach diesem Verfahren geschützt werden können, sind nicht auf die in den Beispielen aufgeführten Arten beschränkt. It is clear that the class of herbicidal agents described here are powerful herbicides that have this effect. The level of herbicidal activity varies from compound to compound, as well as between combinations of specific compounds within each class. Similarly, the level of effectiveness varies depending on the type of plant being treated with the specific herbicidal compound or a combination thereof. Accordingly, a selection can be made from the individual herbicidal compounds or combinations thereof which are suitable for preventing the spread of undesirable plant species in a simple manner. According to the present invention, damage to a particular crop species can be achieved by adding a compound of formula I or combinations 60 thereof. The plant species that can be protected by this method are not limited to the species listed in the examples.

Als substituierte Acetanilid-Herbizide werden je eines allgemeinen Typs betrachtet. Das heisst, die einzelnen zu einer 65 Klasse zusammengefassten Herbizide sind gegenüber einer grossen Anzahl Pflanzen wirksam, wobei zwischen wünschbaren und unerwünschten Arten nicht unterschieden wird. Eine wirksame Menge der herbiziden Verbindung wird im allgemei Substituted acetanilide herbicides are considered to be of a general type. This means that the individual herbicides combined in a 65 class are effective against a large number of plants, whereby no distinction is made between desirable and undesirable species. An effective amount of the herbicidal compound will generally

624 554 624 554

8 8th

nen auf das Gebiet oder auf den Pflanzenstandort, wo die Bekämpfung vorgenommen werden soll, aufgebracht. Solche Herbizide sind beispielsweise 2-Chlor-2,6-diäthyl-N-(metho-xymethyl)-acetanilid, 2-Chlor-N-isopropyl-acetanilid, N,N-Diallyl-2-chloracetamid und deren Kombinationen. 5 applied to the area or plant site where the control is to be carried out. Such herbicides are, for example, 2-chloro-2,6-diethyl-N- (methoxymethyl) acetanilide, 2-chloro-N-isopropyl-acetanilide, N, N-diallyl-2-chloroacetamide and combinations thereof. 5

Unter dem Ausdruck Herbizid, wie er hier verwendet wird, wird eine Verbindung verstanden, welche das Wachstum einer Vegetation oder Pflanzen unterbindet oder verändert. Diese unterbindende oder verändernde Wirkung umfasst alle Abweichungen von der natürlichen Entwicklung, wie beispielsweise Abtöten, Hemmen, Entlauben, Austrocknen, Regulieren, Verkümmern, Bestückung, Stimulieren, Zwergwuchs und ähnliches. Unter «Pflanzen» wird keimende Saat, Keimlinge, wachsende und in Entwicklung befindliche Pflanzen einschliesslich der Wurzeln und des über der Bodenoberfläche stehenden Pflanzenteils verstanden. The term herbicide, as used here, is understood to mean a compound which prevents or alters the growth of vegetation or plants. This suppressing or changing effect includes all deviations from natural development, such as killing, inhibiting, defoliation, drying out, regulating, stunting, population, stimulation, dwarfism and the like. “Plants” are understood to mean germinating seeds, seedlings, growing and developing plants, including the roots and the part of the plant above the surface of the soil.

Die Verbindungen der Formel I können in Form herbizider Zubereitungen, welche das Gegenmittel uijd ein halogeniertes Acetanilid-Herbizid enthalten, eingesetzt werden. Die herbizi- 20 den Zubereitungen wurden in folgender Weise getestet: The compounds of formula I can be used in the form of herbicidal preparations which contain the antidote and a halogenated acetanilide herbicide. The herbicidal preparations were tested in the following way:

Methoden zur Bestimmung der Wirksamkeit Die für die Wachstumsversuche der Nutzpflanzen und der Unkrautarten benötigten Schalen wurden mit lehmig-sandiger Erde gefüllt. Die Stammlösungen der herbiziden Verbindungen und der Gegenmittel wurden wie folgt hergestellt: Methods for determining the effectiveness The trays required for the growth tests of the useful plants and weed species were filled with loamy, sandy soil. The stock solutions of the herbicidal compounds and the antidotes were prepared as follows:

a) Herbizide a) herbicides

2-Chlor-2',6'-diäthyl-N-(methoxymethyl)-acetanilid-LASSO 4E - 2-chloro-2 ', 6'-diethyl-N- (methoxymethyl) -acetanilide-LASSO 4E -

6,25 g LASSO 4E wurden in 1000 ml Wasser verdünnt. 100 ml dieser Lösung wurden unter Verwendung eines geradlinigen Sprühtisches derart auf die Schalen aufgesprüht, dass die Menge 2,24 kg LASSO/ha in 7481 Wasser/ha ausmachte. 6.25 g LASSO 4E were diluted in 1000 ml water. 100 ml of this solution was sprayed onto the dishes using a straight-line spray table in such a way that the amount was 2.24 kg LASSO / ha in 7481 water / ha.

b) Gegenmittel Von jeder zu untersuchenden Verbindung wurden 95 mg in 15 ml Aceton mit 1% Tween 20® (Polyoxyäthylensorbi-tanmonolaureat) gelöst, so dass beim Aufsprühen von 1V2 ml 40 dieser Lösung pro Schale (bezogen auf die halbe Oberfläche einer Schale) die aufgebrachte Menge der Prüfsubstanz 5,6 kg/ha entspricht. b) Antidote 95 mg of each compound to be investigated were dissolved in 15 ml acetone with 1% Tween 20® (polyoxyethylene sorbitan monolaurate), so that when spraying 1V2 ml 40 of this solution per dish (based on half the surface of a dish) applied amount of the test substance corresponds to 5.6 kg / ha.

PES- und PPI-Tank-Mischungen 45 PES and PPI tank blends 45

Zur «in-der-Furche-Anwendung» des Gegenmittels wurden die oben beschriebenen Stammlösungen (a und b) verwendet. Als Vorbereitungsschritt wurde eine Bodenprobe von 0,473 1 aus jeder Schale auf die Seite gelegt, um sie später zum The stock solutions (a and b) described above were used to apply the antidote in the groove. As a preparatory step, a soil sample of 0.473 l from each dish was put on the side so that it could be used later

Decken der Saat nach der Behandlung mit den Mitteln verwenden zu können. Die Erde wurde ausgeebnet, bevor mit der Aussaat begonnen wurde. Cover the seeds after treatment with the means to use. The earth was leveled before sowing started.

In jede behandelte Schale wurden vor der Aussaat 6,4 mm tiefe Längsfurchen gezogen. Nach der Aussaat wurden die Schalen in zwei gleiche Teile mittels Trennleisten getrennt und 1V2 ml der Stammlösung b) wurden auf die offene Saat in den Furchen der halben Schale aufgesprüht. Der unbehandelte Teil der Schale diente als Kontrolle der herbiziden Wirkung und machte es auch möglich, ein seitliches Weiterdringen des Gegenmittels durch den Boden zu beobachten. Die Samen wurden mit der auf die Seite gelegten unbehandelten 0,473 1 Bodenprobe bedekt. 6.4 mm deep longitudinal furrows were drawn into each treated dish before sowing. After sowing, the dishes were separated into two equal parts by means of dividing strips and 1V2 ml of the stock solution b) were sprayed onto the open seeds in the furrows of half the dish. The untreated part of the shell served as a control of the herbicidal action and also made it possible to observe a lateral penetration of the antidote through the soil. The seeds were covered with the untreated 0.473 l soil sample set aside.

Das Herbizid wurde am Anfang nach der Aussaat und der Behandlung mit dem Gegenmittel in der Furche auf jede einzelne Schale aufgesprüht, indem man auf einem geraden Sprühtisch die erforderliche Menge der Herbizid-Stammlösung aufsprühte. The herbicide was initially sprayed onto each individual dish after sowing and treatment with the antidote in the furrow by spraying the required amount of the herbicide stock solution on a straight spray table.

Zur oberflächlichen Anwendugn vor dem Spriessen der Saat oder zur Behandlung des Bodens vor der Aussaat wurde die nachfolgend beschriebene Lösung zubereitet. Um eine Konzentration von 2,24 kg 2-Chlor-2',6'-diäthyl-N-methoxy-methyl-acetanilid/ha zu erzielen, wurden 800 mg des Produktes 4E mit entsalztem Wasser verdünnt. Zur Herstellung 'einer kombinierten Tankmischung wurden 4 ml der Acetanilid-Stammlösung und 3 ml der Gegenmittel-Stammlösung (b) miteinander vermischt. Zur Behandlung des Bodens vor der Be-pflanzung wurde diese gemischte Stammlösung in einem 191 fassenden rotierenden Mischer der Bodenprobe zugesetzt. Zur oberflächlichen Anwendung vor dem Spriessen der Saat wurde dieselbe Stammlösung nach der Aussaat auf dem Boden Verteilt. The solution described below was prepared for superficial use before sprouting the seed or for treating the soil before sowing. In order to achieve a concentration of 2.24 kg of 2-chloro-2 ', 6'-diethyl-N-methoxy-methyl-acetanilide / ha, 800 mg of the product 4E were diluted with deionized water. To prepare a combined tank mixture, 4 ml of the acetanilide stock solution and 3 ml of the antidote stock solution (b) were mixed together. To treat the soil before planting, this mixed stock solution was added to the soil sample in a 191 rotating mixer. For superficial application before the seeds sprouted, the same stock solution was spread on the soil after sowing.

Die fertig behandelten und besäten Schalen wurden in ein Gewächshaus auf Bänke gestellt, wo die Temperatur zwischen 21 bis 32 °C gehalten wurde. Die Schalen wurden mit Wasser besprüht, um ein gutes Pflanzenwachstum sicherzustellen. Der Grad der Schädigung wurde 2 und 4 Wochen nach der Behandlung festgestellt. Einzelne Schalen, welche nur mit dem Herbizid behandelt worden waren, wurden in die Versuchsreihe eingeschlossen, um eine Basis für die Bestimmung der Erniedrigung der Schäden, bewirkt durch die herbiziden Gegenmittel, zu erhalten. The finished treated and seeded trays were placed in a greenhouse on benches where the temperature was maintained between 21 to 32 ° C. The bowls were sprayed with water to ensure good plant growth. The degree of damage was determined 2 and 4 weeks after treatment. Individual trays, which had only been treated with the herbicide, were included in the test series in order to obtain a basis for determining the reduction in damage caused by the herbicidal antidotes.

In der folgenden Tabelle 2 wird die Schutzwirkung in Prozent für verschiedene Nutzpflanzen, die gemäss den oben angegebenen Methoden behandelt worden waren, angegeben. Die Schutzwirkung in Prozent wird bestimmt, indem man nicht behandelte Schalen mit Schalen, die mit den Versuchsverbindungen gemäss dieser Erfindung behandelt worden waren, vergleicht. Table 2 below shows the protective effect in percent for various useful plants which had been treated according to the methods given above. Percentage protection is determined by comparing untreated trays to trays treated with the test compounds of this invention.

10 10th

IS IS

30 30th

9 624 554 9 624 554

Tabelle 2 Table 2

Behandlungsmethoden: IF = in der Furche Treatment methods: IF = in the furrow

PPI = vor dem Bepflanzen PPI = before planting

PES = Oberflächliche Behandlung vor dem Spriessen Nutzpflanzenart: Milo — (Sorghum vulgare) Mohrenhirse PES = Superficial treatment before sprouting. Crop type: Milo - (sorghum vulgare) carrot

Shatter cane - SC (Sorghum biocolor) Wilde Mohrenhirse Foxtail - Ft (Setaria viridis) Grüne Borstenhirse Shatter cane - SC (Sorghum biocolor) Wild Foxtail - Ft (Setaria viridis) Green Bristle Millet

Carbgrass - CG (Digitaria sanguinalis) Bluthirse Watergrass - WG (Echinochloa crusgalli) Gemeines Hühnergrass Carbgrass - CG (Digitaria sanguinalis) Blood Millet Watergrass - WG (Echinochloa crusgalli) Common Chicken Grass

* - % Schädigung ** — % Schutzwirkung * -% damage ** -% protective effect

Ver Ver

5,6 kg/ha 5.6 kg / ha

-IF -IF

PPI (5,6 kg/ha) PPI (5.6 kg / ha)

PES (5,6 kg/ha) PES (5.6 kg / ha)

bindung binding

Tankmischung Tank mix

Tankmischung Tank mix

Nr. No.

Milo Milo

SC SC

Milo Milo

Ft Ft

CG CG

WG Flat share

Milo Milo

Ft Ft

CG CG

WG Flat share

LASSO LASSO

100* 100 *

100* 100 *

50 50

100 100

100 100

100 100

70 70

100 100

100 100

100 100

2 Ib/A 2 Ib / A

1** 1**

70 70

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

2 2nd

20 20th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

3 3rd

50 50

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

4 4th

60 60

50 50

100 100

0 0

0 0

0 0

70 70

0 0

0 0

0 0

6 6

20 20th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

10 10th

0 0

0 0

80 80

0 0

0 0

0 0

14 14

0 0

0 0

0 0

11 11

60 60

0 0

60 60

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

14 14

0 0

0 0

40 40

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

15 15

15 15

0 0

60 60

0 0

0 0

0 0

14 14

0 0

0 0

0 0

18 18th

0 0

0 0

40 40

0 0

0 0

0 0

14 14

0 0

0 0

0 0

20 20th

80 80

90 90

100 100

0 0

20 20th

10 10th

85 85

0 0

0 0

0 0

21 21st

15 15

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

22 22

90 90

90 90

100 100

0 0

0 0

0 0

100 100

0 0

0 0

0 0

23 23

70 70

70 70

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

24 24th

15 15

0 0

40 40

0 0

0 0

0 0

28 28

0 0

0 0

0 0

27 27th

0 0

0 0

40 40

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

29 29

0 0

0 0

40 40

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

32 32

0 0

0 0

40 40

0 0

0 0

0 0

14 14

0 0

0 0

0 0

35 35

30 30th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

42 42

50 50

0 0

20 20th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

43 43

60 60

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

46 46

25 25th

0 0

40 40

0 0

0 0

0 0

14 14

0 0

0 0

0 0

47 47

50 50

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

48 48

30 30th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

49 49

40 40

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

50 50

50 50

0 0

40 40

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

51 51

30 30th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

52 52

0 0

0 0

40 40

0 0

0 0

0 0

28 28

0 0

0 0

0 0

53 53

50 50

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

54 54

20 20th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

55 55

60 60

0 0

20 20th

0 0

0 0

0 0

28 28

0 0

0 0

0 0

56 56

20 20th

0 0

20 20th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

57 57

30 30th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

58 58

60 60

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

59 59

30 30th

0 0

80 80

0 0

30 30th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

63 63

20 20th

0 0

80 80

0 0

0 0

0 0

14 14

0 0

0 0

0 0

64 64

50 50

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

65 65

30 30th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

67 67

0 0

0 0

40 40

0 0

0 0

0 0

28 28

0 0

0 0

0 0

68 68

80 80

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

70 70

40 40

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

72 72

50 50

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

73 73

15 15

0 0

60 60

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

75 75

40 40

0 0

80 80

0 0

0 0

0 0

65 65

0 0

0 0

0 0

76 76

40 40

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

77 77

40 40

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

78 78

5 5

-

16 16

0 0

0 0

0 0

20 20th

0 0

0 0

0 0

79 79

80 80

-

50 50

0 0

0 0

0 0

50 50

0 0

0 0

0 0

80 80

20 20th

-

0 0

0 0

0 0

0 0

16 16

0 0

0 0

0 0

624 554 624 554

10 10th

Tabelle 2 (Fortsetzung) Table 2 (continued)

Ver- 5,6 kg/ha - IF PPI (5,6 kg/ha) PES (5,6 kg/ha) Ver 5.6 kg / ha - IF PPI (5.6 kg / ha) PES (5.6 kg / ha)

bindung Tankmischung Tankmischung binding tank mix tank mix

Nr. Milo SC Milo Ft CG WG Milo Ft CG WG No.Milo SC Milo Ft CG WG Milo Ft CG WG

LASSO 100* 100* 50 100 100 100 70 100 100 100 LASSO 100 * 100 * 50 100 100 100 70 100 100 100

2 Ib/A 2 Ib / A

81 81

15 15

-

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

83 83

15 15

-

0 0

0 0

0 0

0 0

16 16

0 0

0 0

0 0

84 84

60 60

-

50 50

0 0

0 0

0 0

50 50

0 0

0 0

0 0

85 85

0 0

-

20 20th

0 0

0 0

0 0

50 50

0 0

0 0

0 0

87 87

50 50

-

40 40

0 0

0 0

0 0

67 67

0 0

0 0

0 0

88 88

0 0

-

30 30th

0 0

0 0

0 0

16 16

0 0

0 0

0 0

89 89

30 30th

-

30 30th

0 0

0 0

0 0

16 16

0 0

0 0

0 0

90 90

30 30th

-

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

91 91

15 15

-

0 0

0 0

0 0

0 0

16 16

0 0

0 0

0 0

92 92

40 40

-

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

94 94

40 40

50 50

0 0

0 0

0 0

40 40

0 0

0 0

0 0

Die Verbindungen der Formel I können in Zubereitungen, die zum Schutz von Nutzpflanzenkulturen dienen und eine aktive herbizide Verbindung enthalten, eingesetzt werden. Die Zubereitungen des Herbizids und des Gegenmittels können nach bekannten Verfahren durch inniges Vermischen und Vermählen der aktiven herbiziden Mittel und des Gegenmittels mit geeigneten Trägern und/oder andern zur Verteilung geeigneten Stoffen, gewünschtenfalls mit Zusätzen von Dispergiermitteln und mit Lösungsmitteln, hergestellt werden. The compounds of the formula I can be used in preparations which serve to protect crop plants and contain an active herbicidal compound. The preparations of the herbicide and the antidote can be prepared by known methods by intimately mixing and grinding the active herbicidal agents and the antidote with suitable carriers and / or other substances suitable for distribution, if desired with additions of dispersants and with solvents.

Die als Gegenmittel wirkenden Verbindungen I und die sie enthaltenden Zubereitungen können in jeder geeigneten Form verwendet werden. Demzufolge können die als Gegenmittel wirkenden Verbindungen I zu emulgierbaren Flüssigkeiten, emulgierbaren Konzentraten, Flüssigkeiten, befeuchtbaren Pulvern, Granulaten oder jeder anderen geeigneten Form formuliert werden. In der bevorzugten Form wird eine nicht-phytoto-xische Menge einer der Schädigung durch herbizide Mittel entgegenwirkenden Verbindung mit einem ausgewählten Herbizid vermischt und vor oder nach der Aussaat dem Boden zugegeben. Es liegt auf der Hand, dass man den Boden zuerst auch mit dem herbiziden Mittel und dann mit dem Gegenmittel behandeln kann. Es ist auch möglich, dass man das Saatgut selber mit einer nicht-phytotoxischen Menge der Verbindung behandelt und die Aussaat in einem Boden vornimmt, der mit herbiziden Mitteln behandelt worden war oder der noch nicht mit dem herbiziden Mittel behandelt worden war und der anschliessend mit dem herbiziden Mittel behandelt wird. Die Zugabe des Gegenmittels hat keinen Einfluss auf die herbizide Wirkung des Herbizids. The compounds I acting as antidotes and the preparations containing them can be used in any suitable form. Accordingly, the compounds I acting as antidotes can be formulated into emulsifiable liquids, emulsifiable concentrates, liquids, moistenable powders, granules or any other suitable form. In the preferred form, a non-phytotoxic amount of a compound which counteracts the damage caused by herbicidal agents is mixed with a selected herbicide and added to the soil before or after sowing. It is obvious that the soil can first be treated with the herbicidal agent and then with the antidote. It is also possible that the seed itself is treated with a non-phytotoxic amount of the compound and the sowing is carried out in a soil which has been treated with herbicidal agents or which has not yet been treated with the herbicidal agent and which has subsequently been treated with the herbicidal agent is treated. The addition of the antidote has no influence on the herbicidal activity of the herbicide.

Die Menge der Gegenmittelverbindung kann von ca. 0,0001 bis ca 30 Gewichtsteile Gegenmittelverbindung, wie hier beschrieben, pro Gewichtsteil herbizide Verbindung betragen. Die genaue Menge des Gegenmittels wird normalerweise bestimmt auf grund ökonomischer Überlegungen bezüglich der wirkungsvollsten Menge, die zu verwenden ist. Es sei hier nochmals erwähnt, dass eine nicht-phytotoxische Menge der Gegenmittelverbindung in den herbiziden Zubereitungen, die oben beschrieben wurden, verwendet wird. The amount of the antidote compound can be from about 0.0001 to about 30 parts by weight of the antidote compound, as described here, per part by weight of the herbicidal compound. The exact amount of the antidote is usually determined based on economic considerations of the most effective amount to use. It should be mentioned again that a non-phytotoxic amount of the antidote compound is used in the herbicidal preparations described above.

30 30th

35 35

s s

Claims (11)

624 554 624 554 2 2nd PATENTANSPRÜCHE 1. Verfahren zum Schützen von Pflanzenkulturen gegen Schädigung durch substituierte Acetanilid-Herbizide, dadurch gekennzeichnet, dass man dem Boden, in dem die zu kultivierenden Pflanzen gesät oder gesetzt werden und in dem sie wachsen sollen, eine nicht-phytotoxische, als Gegenmittel gegen die Schädigung durch substituierte Acetanilid-Herbizide wirksame Menge einer Verbindung der Formel I PATENT CLAIMS 1. Process for protecting plant crops against damage by substituted acetanilide herbicides, characterized in that the soil in which the plants to be cultivated are sown or planted and in which they are to be grown is a non-phytotoxic, as an antidote to Damage from substituted acetanilide herbicides effective amount of a compound of formula I. R - R - (I) (I) 11. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel I X Schwefel, Y Sauerstoff, R Halogenalkyl, Ri Phenyl, R2 Wasserstoff, R3 Wasserstoff, R4 Wasserstoff, Rs Wasserstoff und R6 Wasserstoff bedeuten. 11. The method according to claim 1, characterized in that in formula I X is sulfur, Y is oxygen, R is haloalkyl, R i is phenyl, R 2 is hydrogen, R3 is hydrogen, R4 is hydrogen, Rs is hydrogen and R6 is hydrogen. 12. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel I X Schwefel, Y Sauerstoff, R Halogenalkyl, R! Chlorphenyl,.R2 Wasserstoff, R3 Wasserstoff, R4 Wasserstoff, Rs Wasserstoff und R6 Wasserstoff bedeuten. 12. The method according to claim 1, characterized in that in formula I X sulfur, Y oxygen, R haloalkyl, R! Chlorophenyl, .R2 is hydrogen, R3 is hydrogen, R4 is hydrogen, Rs is hydrogen and R6 is hydrogen. R1 R2 R1 R2 worin wherein X und Y unabhängig voneinander Sauerstoff oder Schwefel; X and Y are independently oxygen or sulfur; R Halogenalkyl; R haloalkyl; Ri Wasserstoff, Niederalkyl, Phenyl, Naphthyl oder durch Fluor, ein oder zwei Chlor, Nitro, Methyl, Methoxy, oder Hydroxyl substituiertes Phenyl; Ri is hydrogen, lower alkyl, phenyl, naphthyl or phenyl substituted by fluorine, one or two chlorine, nitro, methyl, methoxy or hydroxyl; R2 Wasserstoff oder Niederalkyl; R2 is hydrogen or lower alkyl; R3 Wasserstoff, Niederalkyl, Hydroxymethyl, N-Methyl-carbamoyloxymethyl oder Dichloracetoxymethyl; R3 is hydrogen, lower alkyl, hydroxymethyl, N-methyl-carbamoyloxymethyl or dichloroacetoxymethyl; R4 Wasserstoff oder Niederalkyl; R4 is hydrogen or lower alkyl; Rs Wasserstoff, Niederalkyl oder Phenyl; und Rs is hydrogen, lower alkyl or phenyl; and R6 Wasserstoff bedeuten, mit der Massgabe, dass wenigstens eine der Gruppen Rj oder Rs eine Phenyl-, substituierte Phenyl- oder Naph-thylgruppe ist, zusetzt oder auf den Boden aufbringt. R6 is hydrogen, with the proviso that at least one of the groups Rj or Rs is a phenyl, substituted phenyl or naphthyl group, or adds to the soil. 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel I X Sauerstoff, Y Sauerstoff, R Halogenalkyl, Rt Nitrophenyl, R2 Wasserstoff, R3 Wasserstoff, R4 Wasserstoff, Rs Wasserstoff und R6 Wasserstoff bedeuten. 2. The method according to claim 1, characterized in that in formula I X mean oxygen, Y oxygen, R haloalkyl, Rt nitrophenyl, R2 hydrogen, R3 hydrogen, R4 hydrogen, Rs hydrogen and R6 hydrogen. 3. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel I X Sauerstoff, Y Sauerstoff, R Halogenalkyl, Ri Phenyl, R2 Wasserstoff, R3 Wasserstoff, R4 Wasserstoff, Rs Wasserstoff und R6 Wasserstoff bedeuten. 3. The method according to claim 1, characterized in that in formula I X is oxygen, Y oxygen, R haloalkyl, Ri phenyl, R2 hydrogen, R3 hydrogen, R4 hydrogen, Rs hydrogen and R6 hydrogen. 4. Verfahren nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel I R Dichlormethyl bedeutet. 4. The method according to claim 3, characterized in that in formula I R is dichloromethyl. 5. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel I X Sauerstoff, Y Sauerstoff, R Halogenalkyl, Ri Chlorphenyl, R2 Wasserstoff, R3 Wasserstoff, R4 Wasserstoff, Rs Wasserstoff und R6 Wasserstoff bedeuten. 5. The method according to claim 1, characterized in that in formula I X is oxygen, Y is oxygen, R is haloalkyl, R is chlorophenyl, R2 is hydrogen, R3 is hydrogen, R4 is hydrogen, Rs is hydrogen and R6 is hydrogen. . 6. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel I X Sauerstoff, Y Sauerstoff, R Halogenalkyl, Ri Niederalkyl, R2 Wasserstoff, R3 Wasserstoff, R4 Wasserstoff, R5 Phenyl und R6 Wasserstoff bedeuten. . 6. The method according to claim 1, characterized in that in formula I X is oxygen, Y is oxygen, R is haloalkyl, R is lower alkyl, R2 is hydrogen, R3 is hydrogen, R4 is hydrogen, R5 is phenyl and R6 is hydrogen. 7. Verfahren anch Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel I R Dichlormethyl und Rx Äthyl bedeuten. 7. The method according to claim 6, characterized in that in formula I R is dichloromethyl and Rx is ethyl. 8. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel I X Sauerstoff, Y Sauerstoff, R Halogenalkyl, Ri Niederalkyl, R2 Niederalkyl, R3 Wasserstoff, R4 Wasserstoff, Rs Phenyl und R6 Wasserstoff bedeuten. 8. The method according to claim 1, characterized in that in formula I X is oxygen, Y oxygen, R haloalkyl, Ri lower alkyl, R2 lower alkyl, R3 hydrogen, R4 hydrogen, Rs phenyl and R6 hydrogen. 9. Verfahren nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel I R Dichlormethyl, Rt Methyl und R2 Methyl bedeuten. 9. The method according to claim 8, characterized in that in formula I R is dichloromethyl, Rt is methyl and R2 is methyl. 10. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel 1 X Sauerstoff, Y Sauerstoff, R Halogenalkyl, Ri Phenyl, R2 Wasserstoff, R3 Niederalkyl, R4 Niederalkyl, R5 Niederalkyl und R6 Wasserstoff bedeuten. 10. The method according to claim 1, characterized in that in formula 1 X signify oxygen, Y oxygen, R haloalkyl, Ri phenyl, R2 hydrogen, R3 lower alkyl, R4 lower alkyl, R5 lower alkyl and R6. 20 20th 25 25th 30 30th 50 50 Es ist bekannt, dass manche Herbizide, die auf eine grosse Zahl schädlicher Unkräuter sofort giftig wirken, gegenüber Nutzpflanzen in ihrer Wirkung entweder nicht selektiv oder zu wenig selektiv sind. Demzufolge schädigen manche Herbizide nicht nur die Unkräuter, die es zu vernichten gilt, sondern mehr oder weniger auch die Nutzpflanzen. Dies gilt für zahlreiche herbizide Verbindungen, welche kommerziell erfolgreich und im Handel erhältlich sind. Zu derartigen Herbiziden gehören gewisse Triazine, Harnstoffderivate, halogenierte Acetanilide, Carbamate, Thiocarbamate und ähnliche. Beispiele derartiger Verbindungen sind in den US-Patenten Nrn. It is known that some herbicides, which are immediately toxic to a large number of harmful weeds, are either non-selective or insufficiently selective in their action against crop plants. As a result, some herbicides damage not only the weeds that need to be destroyed, but more or less also the crops. This applies to numerous herbicidal compounds which are commercially successful and commercially available. Such herbicides include certain triazines, urea derivatives, halogenated acetanilides, carbamates, thiocarbamates and the like. Examples of such compounds are found in U.S. Patent Nos. 2 913 327, 3 037 853, 3 175 897, 3 185 720, 3 198 786 und 2 913 327, 3 037 853, 3 175 897, 3 185 720, 3 198 786 and 3 582 314 beschrieben. 3,582,314. Die Schädigung von Nutzpflanzen infolge Nebenwirkung von Herbiziden ist besonders unangenehm und bedauerlich. Verwendet man bei der Bekämpfung von breitblättrigen Unkräutern und Gräsern die empfohlene Menge dieser Herbizide zur Behandlung des Bodens, so kann dies erhebliche Missbildungen und Wachstumsstörungen- und Hemmungen bei den Kulturpflanzen zur Folge haben. Dieses abnormale Wachstum der Kulturpflanzen führt zu einem Ertragsverlust. Die Suche nach guten selektiven Herbiziden geht deshalb weiter. Damage to crops due to the side effects of herbicides is particularly unpleasant and unfortunate. If the recommended amount of these herbicides is used to treat the soil when controlling broad-leaved weeds and grasses, this can result in considerable malformations and growth disorders and inhibitions in the crop plants. This abnormal growth of crops leads to a loss of yield. The search for good selective herbicides continues. Frühere Anstrengungen, dieses Problem zu lösen, so beispielsweise durch Behandlung des Saatgutes mit «hormonal» antagonistisch wirkenden Mitteln vor der Aussaat, wird in den US-Patenten Nrn. 3 131 509 und 3 564 768 beschrieben. Die schützenden Mittel, wie die Herbizide, sind bei diesen früheren Verfahren weitgehend spezifisch auf eine bestimmte Nutz-pflanzenart ausgerichtet. Diese antagonistisch wirkenden Mittel waren bisher nicht sehr erfolgreich. Die oben erwähnten Patente beschreiben die Behandlung von Saatgut mit Verbindungen eines chemischen Typs, der vom gemäss dieser Erfindung zu verwendenden Verbindungstyp verschieden ist. Prior efforts to solve this problem, such as by treating the seed with "hormonal" antagonistic agents prior to sowing, are described in U.S. Patent Nos. 3,131,509 and 3,564,768. The protective agents, such as the herbicides, in these earlier processes are largely specifically directed to a particular crop type. These antagonistic agents have so far not been very successful. The above-mentioned patents describe the treatment of seeds with compounds of a chemical type different from the type of compound to be used according to this invention. Es wurde nun gefunden, dass es möglich ist, Nutzpflanzenkulturen gegen die Schadwirkung von halogenierten Acetani-lid-Herbiziden zu schützen oder, alternativ, die Toleranz dieser Pflanzen gegenüber diesen Herbiziden bedeutend zu steigern, indem man dem Boden eine als Gegenmittel wirkende Verbindung der Formel I It has now been found that it is possible to protect crops from the harmful effects of halogenated acetani-lid herbicides or, alternatively, to significantly increase the tolerance of these plants to these herbicides by adding an antidote compound of the formula I to the soil 55 55 60 60 65 65 R - R - R R (I), (I), worin wherein X undY unabhängigvoneinanderSauerstoffoderSchwefel; R Halogenalkyl oder Chloralkenyl; X and Y independently of one another oxygen or sulfur; R haloalkyl or chloroalkenyl; 3 3rd 624 554 624 554 R] Wasserstoff, Niederalkyl, Phenyl, Naphthyl oder durch Fluor, ein oder zwei Chlor, Nitro, Methyl, Methoxy oder Hydroxyl substituiertes Phenyl; R] is hydrogen, lower alkyl, phenyl, naphthyl or phenyl substituted by fluorine, one or two chlorine, nitro, methyl, methoxy or hydroxyl; R2 Wasserstoff oder Niederalkyl; R2 is hydrogen or lower alkyl; R3 Wasserstoff, Niederalkyl, Hydroxymethyl, N-Methyl-carbamoyloxymethyl oder Dichloracetoxymethyl; R3 is hydrogen, lower alkyl, hydroxymethyl, N-methyl-carbamoyloxymethyl or dichloroacetoxymethyl; R4 Wasserstoff oder Niederalkyl; R4 is hydrogen or lower alkyl; Rs Wasserstoff, Niederalkyl oder Phenyl; Rs is hydrogen, lower alkyl or phenyl; R6 Wasserstoff bedeutet, mit der Massgabe, dass wenigstens eine der Gruppen Ri oder R5 eine Phenyl-, substituierte Phenyl- oder Naph-thylgruppe ist, zusetzt oder auf den Boden aufbringt. R6 means hydrogen, with the proviso that at least one of the groups R 1 or R 5 is a phenyl, substituted phenyl or naphthyl group, adds it or applies it to the ground. Bestimmte der durch die obige Definition der Formel I umfasste Verbindungen sind neu. Es handelt sich dabei um Verbindungen der Formel I, worin Certain of the compounds encompassed by the above definition of Formula I are new. These are compounds of the formula I in which X und Y unabhängig voneinander Sauerstoff oder Schwefel; X and Y independently of one another oxygen or sulfur; R Halogenalkyl oder Chloralkenyl; R haloalkyl or chloroalkenyl; Rj Wasserstoff, Niederalkyl oder Phenyl; Rj is hydrogen, lower alkyl or phenyl; R2 Wasserstoff oder Niederalkyl; R2 is hydrogen or lower alkyl; R3 Wasserstoff oder Niederalkyl; R3 is hydrogen or lower alkyl; R4 Wasserstoff oder Niederalkyl; R4 is hydrogen or lower alkyl; R5 Phenyl; und R5 phenyl; and R6 Wasserstoff bedeuten. R6 is hydrogen. Den verschiedenen Substituenten in Formel I kommt vorzugsweise folgende Bedeutung zu: The various substituents in formula I preferably have the following meaning: Bedeutet R Halogenalkyl, so enthält dieses vorzugsweise von 1 bis 6 Kohlenstoffatome, wobei in der geradkettigen wie in der verzweigtkettigen Konfiguration der Ausdruck Halogen, Chlor und Brom als Mono-, Di-, Tri- und Tetra-Substitu-enten bedeutet. Als Beispiele für den Alkylteil in der bevorzugten Ausführungsform seien Methyl, Äthyl, n-Propyl, Iso-propyl, N-Butyl, sec.-Butyl, 1,1-Dimethylbutyl, Amyl, Isoa-myl, n-Hexyl und Isohexyl angegeben. Bedeutet R Chloralkenyl, so enthält diese Verbindung vorzugsweise von 2 bis 4 Kohlenstoffatome und wenigstens eine olefinische Doppelbindung. Die Chlorsubstituenten können entweder als Mono-, Di-, Tri- oder Tetra-Substituenten wie beispielsweise Tri-chlorvinyl vorliegen. Bedeutet Ri, R2, R3, R4 und R5 Niedrigal-kyl, so enthält dieses vorzugsweise 1 bis 4 Kohlenstoffatome in gerader oder verzweigtkettiger Anordnung, wie beispielsweise Methyl, Äthyl, n-Propyl, Isopropyl, n-Butyl, sec.-Butyl, tert.-Butyl und ähnliche. If R is haloalkyl, it preferably contains from 1 to 6 carbon atoms, the term halogen, chlorine and bromine as mono-, di-, tri- and tetra-substituents in the straight-chain and in the branched-chain configuration. Examples of the alkyl part in the preferred embodiment are methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, N-butyl, sec-butyl, 1,1-dimethylbutyl, amyl, isoamyl, n-hexyl and isohexyl. If R is chloroalkenyl, this compound preferably contains from 2 to 4 carbon atoms and at least one olefinic double bond. The chlorine substituents can be present either as mono-, di-, tri- or tetra-substituents such as tri-chlorovinyl. If R 1, R 2, R 3, R 4 and R 5 are lower alkyl, this preferably contains 1 to 4 carbon atoms in a straight or branched chain arrangement, such as, for example, methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, sec-butyl, tert .-Butyl and the like. Die Verbindungen der Formel I können auch die normale herbizide Wirkung der Herbizide derart beeinflussen, dass sie in ihrer Wirkung selektiver werden. Welches auch immer die Wirkungsweise der Verbindungen der Formel I ist, so ist ihre vorteilhafte und gewünschte Wirkungsweise die, dass die herbizide Wirkung der Herbizide aufrechterhalten bleibt, während gleichzeitig deren Nebenwirkungen auf die erwünschten Nutzpflanzenarten reduziert werden. Dieser Vorteil und diese Nützlichkeit wird duch die nachstehende Beschreibung näher erläutert. The compounds of formula I can also influence the normal herbicidal activity of the herbicides in such a way that their action becomes more selective. Whatever the mode of action of the compounds of the formula I, their advantageous and desired mode of action is that the herbicidal action of the herbicides is maintained, while at the same time their side effects are reduced to the desired crop types. This advantage and usefulness is explained in more detail in the description below. Die Ausdrücke «als Gegenmittel gegen unerwünschte Nebenwirkungen eines Herbizids (engl. Herbicide Antidote) wirksame Verbindung oder als Gegenmittel wirksame Menge» wird die Wirkung verstanden, welche der normalen schädigenden herbiziden Wirkung der Thiocarbamate auf die Nutzpflanze, die das Herbizid sonst haben kann, entgegenwirkt. Ob es sich hierbei um ein Gegenmittel, ein in den Mechanismus eingreifendes Mittel, einen Schutzstoff oder etwas ähnliches handelt, hängt von der genauen Art der Wirkung ab. Die Art der Wirkung kann verschiedenartig sein, das erwünschte Ergebnis ist jedoch immer das Resultat einer Behandlung des Bodens, auf dem die Nutzpflanze wächst. Bisher gab es keine Verfahren, welche dieses Problem in zufriedenstellender Weise zu lösen vermochten. The terms “compound effective as an antidote to undesirable side effects of a herbicide or an effective amount as an antidote” are understood to mean the action which counteracts the normal damaging herbicidal action of the thiocarbamates on the crop which the herbicide may otherwise have. Whether this is an antidote, a mechanism-interfering agent, a protective substance or something similar depends on the exact nature of the effect. The nature of the effect can vary, but the desired result is always the result of treating the soil on which the crop grows. So far, there have been no processes which have been able to solve this problem in a satisfactory manner. Die Verbindungen der Formel I können nach verschiedenen Verfahren, abhängig vom Ausgagnsmaterial, hergestellt werden. The compounds of formula I can be prepared by various methods, depending on the starting material. Die Oxazolidin- und Thiazolidin-Zwischenprodukte können durch Kondensation der Aminoalkohole oder Mercaptane mit einem geeigneten Aldehyd oder Keton in siedendem Benzol unter ständiger Abtrennung des Wassers erhalten werden. Dieses Verfahren wird von Bergmann et al., JACS 75, 358 (1953) beschrieben. Meistens waren die Oxazolidin- und Thia-zolidin-Zwischenprodukte genügend rein, um ohne Zwischenreinigung weiter verwendet werden zu können. Aliquote dieser Lösungen wurden dann für die Herstellung der Verbindungen der Formel I verwendet. The oxazolidine and thiazolidine intermediates can be obtained by condensing the amino alcohols or mercaptans with a suitable aldehyde or ketone in boiling benzene with constant removal of the water. This method is described by Bergmann et al., JACS 75, 358 (1953). In most cases, the oxazolidine and thiazolidine intermediates were sufficiently pure to be able to be used without intermediate purification. Aliquots of these solutions were then used to prepare the compounds of Formula I. Verbindungen, welche einen 3-Thioacyl-Substituenten aufweisen, können, ausgehend von der entsprechenden Sauerstoffverbindung, nach bekannten Verfahren wie beispielsweise durch Behandeln mit P2Ss in Benzol am Rückfluss erhalten werden. Compounds which have a 3-thioacyl substituent can be obtained, starting from the corresponding oxygen compound, by known methods, for example by treatment with P2Ss in benzene under reflux. Duch Umsetzung des geeigneten Zwischenproduktes mit einem Säurechlorid in Gegenwart von einem Chlorwasser-stoff-Akzeptor, wie beispielsweise Triäthylamin, konnte das gewünschte Produkt erhalten werden. Zur Aufarbeitung und Reinigung können Standard-Verfahren wie die Extraktion, Destillation oder Kristallisation angewendet werden. By reacting the suitable intermediate with an acid chloride in the presence of a hydrogen chloride acceptor, such as triethylamine, the desired product could be obtained. Standard processes such as extraction, distillation or crystallization can be used for working up and purification.
CH1105279A 1975-02-14 1979-12-13 Method of protecting crops of plants CH624554A5 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US55006975A 1975-02-14 1975-02-14
US05/627,986 US4072688A (en) 1975-02-14 1975-11-03 Haloacyl and thiohaloacyl aryl-substituted oxazolidines and thiazolidines-herbicidal antidotes

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH624554A5 true CH624554A5 (en) 1981-08-14

Family

ID=27069322

Family Applications (3)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH166876A CH617570A5 (en) 1975-02-14 1976-02-11 Herbicidal composition.
CH1105279A CH624554A5 (en) 1975-02-14 1979-12-13 Method of protecting crops of plants
CH1105179A CH619599A5 (en) 1975-02-14 1979-12-13 Method of protecting crops.

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH166876A CH617570A5 (en) 1975-02-14 1976-02-11 Herbicidal composition.

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH1105179A CH619599A5 (en) 1975-02-14 1979-12-13 Method of protecting crops.

Country Status (23)

Country Link
JP (1) JPS5259153A (en)
AR (2) AR217050A1 (en)
AU (1) AU502808B2 (en)
BR (1) BR7600775A (en)
CA (1) CA1072566A (en)
CH (3) CH617570A5 (en)
DD (1) DD122921A5 (en)
DE (1) DE2605586A1 (en)
DK (1) DK59276A (en)
EG (1) EG11942A (en)
ES (1) ES445173A1 (en)
FR (1) FR2309546A1 (en)
GB (1) GB1484842A (en)
HU (3) HU176867B (en)
IL (1) IL49023A (en)
IT (1) IT1053846B (en)
KE (1) KE3041A (en)
MY (1) MY8000229A (en)
NL (1) NL188577C (en)
PL (1) PL100027B1 (en)
RO (1) RO75509A (en)
SU (1) SU661991A3 (en)
TR (1) TR18817A (en)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
HU178301B (en) * 1978-02-06 1982-04-28 Nitrokemia Ipartelepek Herbicide compositions containing naphthaline-carboxylic acid derivatives as antidotes and carbamide derivatives and antidote compositions containing naphthaline-carboxylic acid derivatives
LU80912A1 (en) * 1978-02-06 1979-06-07 Nitrokemia Ipartelepek WEED KILLERS
US4199506A (en) * 1978-05-15 1980-04-22 Monsanto Company 2,4-Disubstituted-5-thiazolecarboxylic acids and derivatives
US5225570A (en) * 1987-08-13 1993-07-06 Monsanto Company 5-heterocyclic-substituted oxazolidine dihaloacetamides

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CA1174865A (en) * 1971-04-16 1984-09-25 Ferenc M. Pallos Thiolcarbamate herbicides containing nitrogen containing antidote
US3989503A (en) * 1972-10-13 1976-11-02 Stauffer Chemical Company Herbicidal antidote compositions with substituted oxazolidines and thiazolidines
US3884671A (en) * 1972-08-15 1975-05-20 Scm Corp Herbicidal n-haloacyl (2-alkylated) oxazolidines
GB1420685A (en) * 1972-08-15 1976-01-07 Scm Corp Substituted oxazolidines
CA1014563A (en) * 1972-10-13 1977-07-26 Stauffer Chemical Company Substituted oxazolidines and thiazolidines

Also Published As

Publication number Publication date
ES445173A1 (en) 1977-09-16
BR7600775A (en) 1977-05-10
MY8000229A (en) 1980-12-31
RO75509A (en) 1980-12-30
HU181492B (en) 1983-07-28
HU176867B (en) 1981-05-28
AU502808B2 (en) 1979-08-09
NL7601500A (en) 1976-08-17
DD122921A5 (en) 1976-11-12
NL188577C (en) 1992-08-03
TR18817A (en) 1977-11-01
EG11942A (en) 1978-03-29
AR217050A1 (en) 1980-02-29
CH617570A5 (en) 1980-06-13
IT1053846B (en) 1981-10-10
KE3041A (en) 1980-04-25
PL100027B1 (en) 1978-08-31
JPS5259153A (en) 1977-05-16
AU1111676A (en) 1977-08-18
CA1072566A (en) 1980-02-26
DK59276A (en) 1976-08-15
AR227500A1 (en) 1982-11-15
CH619599A5 (en) 1980-10-15
IL49023A (en) 1979-01-31
DE2605586A1 (en) 1976-08-26
IL49023A0 (en) 1976-04-30
DE2605586C2 (en) 1988-01-14
FR2309546B1 (en) 1980-05-16
HU184694B (en) 1984-09-28
FR2309546A1 (en) 1976-11-26
SU661991A3 (en) 1979-05-05
GB1484842A (en) 1977-09-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2350800C2 (en)
DE2350547A1 (en) Substd oxazolidines and thiazolidines prepn - by reaction of oxazolidin inter and acid chloride, phytotoxicity antagonists for grain crops
DD145997A5 (en) MEDIUM FOR THE PROTECTION OF PLANT CULTURES
DD146536A5 (en) PROCESS FOR THE PROTECTION OF PLANT CULTURES
DD149935A5 (en) PROCESS FOR THE PREPARATION OF RACEMENS OR OPTICALLY ACTIVE 2- (PROPARGYLOXYIMINO) -1,7,7-TRIMETHYLBICYCLO (2,2,1) HEPTANE
CH624554A5 (en) Method of protecting crops of plants
DD231978A5 (en) HERBICIDAL COMPOSITION
CH615805A5 (en)
DE2362333C3 (en) Thionophosphoric ester amides, process for their preparation and use thereof
DE3300056C2 (en) 3-Nitrobenzenesulfonanilide derivatives and fungicidal agents containing them
DE2952483C2 (en) O-sulfamoylglycolic acid amide derivatives and their use in a herbicidal agent
CH642621A5 (en) TETRAHYDROPHTHALAMIDE DERIVATIVES.
JPH01250388A (en) Condensed hetero ring derivative, production thereof and herbicide
DE2634278A1 (en) WEED REPRODUCTORS CONTAINING DIBROME-SUBSTITUTED PROPIONAMIDES AS ANTIDOTS
DE4011781A1 (en) HERBICIDAL AGENT
DE2104857C3 (en) N-Benzylcarboxamides, process for their preparation and their use as herbicides
EP0384890B1 (en) Agent to protect plants against diseases
CH628210A5 (en) Herbicidal preparation
DE2826531C2 (en)
EP0092632B1 (en) New benzonitrile derivatives, method for their preparation and herbicidal compositions
DD202490A5 (en) HERBICIDAL COMPOSITION
KR800001571B1 (en) Oxazolidines &amp; thiazolidines-herbi cidal antidotes
DE2513788C3 (en) Substituted furan-2-carboxylic acid anilides and processes for their preparation and fungicidal agents containing these compounds
DE2035184A1 (en) 3-Aryloxy-1,2-propanediols, process for their preparation and their use
DD210188A5 (en) HERBICIDAL COMPOSITION

Legal Events

Date Code Title Description
PUE Assignment

Owner name: ZENECA INC.

PL Patent ceased