CH619599A5 - Method of protecting crops. - Google Patents
Method of protecting crops. Download PDFInfo
- Publication number
- CH619599A5 CH619599A5 CH1105179A CH1105179A CH619599A5 CH 619599 A5 CH619599 A5 CH 619599A5 CH 1105179 A CH1105179 A CH 1105179A CH 1105179 A CH1105179 A CH 1105179A CH 619599 A5 CH619599 A5 CH 619599A5
- Authority
- CH
- Switzerland
- Prior art keywords
- hydrogen
- lower alkyl
- phenyl
- formula
- oxygen
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D263/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings
- C07D263/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings
- C07D263/04—Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D277/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
- C07D277/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings
- C07D277/04—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
Abstract
Description
Die Erfindung und die Herstellung der Verbindungen der Formel 1 wird in den nachstehenden Beispielen näher beschrieben. Anschliessend an die Herstellungsbeispiele findet sich eine Tabelle mit Verbindungen, welche nach dem hier angegebenen Verfahren hergestellt wurden. Den Verbindungen wurden Nummern zugeordnet, welche zur Identifizierung dieser Verbindungen in den nachfolgenden Ausführungen dienen. The invention and the preparation of the compounds of formula 1 are described in more detail in the examples below. Following the preparation examples, there is a table with compounds which were produced by the process specified here. Numbers were assigned to the connections which serve to identify these connections in the explanations below.
Beispiel 1 example 1
Herstellung von 2-m-Nitrophenyl-3-dichloracetyl-oxazolidin Preparation of 2-m-nitrophenyl-3-dichloroacetyl-oxazolidine
5,8 g 2-m-Nitrophenyl-oxazolidin wurde in 50 ml Methylenchlorid, welches 3,5 g Triäthylamin enthielt, gelöst. Zu dieser Lösung wurden 4,4 g Dichloracetylchlorid tropfenweise unter Rühren zugesetzt, wobei der Reaktionskolben durch Kühlen in einem Wasserbad auf Raumtemperatur gehalten wurde. Nach beendeter Zugabe wurde die Mischung während ca. 30 Minuten bei Raumtemperatur gerührt, darauf mit Wasser ausgewaschen, die Schichten getrennt und die organische Phase über wasserfreiem Magnesiumsulfat getrocknet. Darauf wurde das Lösungsmittel unter Vakuum abdestilliert. Es wurden 8,6 g der im Titel angegebenen Verbindung erhalten. 5.8 g of 2-m-nitrophenyl-oxazolidine was dissolved in 50 ml of methylene chloride, which contained 3.5 g of triethylamine. 4.4 g of dichloroacetyl chloride were added dropwise to this solution with stirring, the reaction flask being kept at room temperature by cooling in a water bath. After the addition had ended, the mixture was stirred at room temperature for about 30 minutes, then washed with water, the layers separated and the organic phase dried over anhydrous magnesium sulfate. The solvent was then distilled off under vacuum. 8.6 g of the compound indicated in the title were obtained.
ND30= 1,5590. ND30 = 1.5590.
Beispiel 2 Example 2
Herstellung von 2-Äthyl-3-dichloracetyl-5-phenyl-oxazolidin Preparation of 2-ethyl-3-dichloroacetyl-5-phenyl-oxazolidine
21,3 ml einer Lösung, enthaltend 5,3 g 2-Äthyl-5-phe-nyl-oxazolidin, wurde mit 25 ml Benzol verdünnt und der Lösung 3,1 g Triäthylamin zugegeben. Die Mischung wurde in einem Wasserbad auf Raumtemperatur abgekühlt und 4,4 g Dichloracetylchlorid tropfenweise unter Rühren zugesetzt. Darauf wurde 30 Minuten weiter gerührt. Die Lösung wurde mit Wasser gewaschen, die Schichten wurden getrennt, die organische Phase wurde über Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel unter Vakuum abgedampft. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 8,7 g als Öl erhalten. 21.3 ml of a solution containing 5.3 g of 2-ethyl-5-phenyl-oxazolidine was diluted with 25 ml of benzene and 3.1 g of triethylamine were added to the solution. The mixture was cooled to room temperature in a water bath and 4.4 g of dichloroacetyl chloride was added dropwise with stirring. Then stirring was continued for 30 minutes. The solution was washed with water, the layers were separated, the organic phase was dried over magnesium sulfate and the solvent was evaporated under vacuum. 8.7 g of the compound given in the title were obtained as an oil.
ND30= 1,5600. ND30 = 1.5600.
Beispiel 3 Example 3
Herstellung von 2,2-Dimethyl-3-dichloracetyl-5-phenyl-oxazolidin Preparation of 2,2-dimethyl-3-dichloroacetyl-5-phenyl-oxazolidine
100 g l-Phenyl-2-aminoäthanol wurden in 250 ml Benzol gelöst und 45 g Aceton zugesetzt. Die Mischung wurde mehrere Stunden am Rückfluss erhitzt und im Verlauf der Reak5 100 g of l-phenyl-2-aminoethanol were dissolved in 250 ml of benzene and 45 g of acetone were added. The mixture was heated to reflux for several hours and during the Reak5
10 10th
15 15
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
619 599 619 599
4 4th
tion wurden 15 ml Wasser mit einem modifizierten Dean-Stark-Apparat abgetrennt. Die Mischung wurde gekühlt und 75 ml Triäthylamin zugegeben, worauf der Lösung unter Rühren und Kühlung auf Raumtemperatur in einem Wasserbad 108 g Dichloracetylchlorid tropfenweise zugegeben wurden. Die Lösung liess man einige Zeit stehen. Darauf wurde die organische Phase abgetrennt, mit Wasser ausgewaschen, über wasserfreiem Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel unter Vakuum abgedampft. Es wurden 170 g eines dicken Öles erhalten, welches dann kristallisierte. Der Kristallbrei wurde mit Äther angerührt und es wurden 132 g der im Titel angegebenen Verbindung als weisse Fest-Substanz erhalten. 15 ml of water were separated using a modified Dean-Stark apparatus. The mixture was cooled and 75 ml of triethylamine was added, and 108 g of dichloroacetyl chloride was added dropwise to the solution while stirring and cooling to room temperature in a water bath. The solution was left for some time. The organic phase was then separated off, washed with water, dried over anhydrous magnesium sulfate and the solvent was evaporated off under vacuum. 170 g of a thick oil were obtained, which then crystallized. The crystal slurry was stirred with ether and 132 g of the compound mentioned in the title were obtained as a white solid substance.
Fp. 99.5 bis 100,5° C. Mp 99.5 to 100.5 ° C.
Beispiel 4 Example 4
Herstellung von 2-a-Naphthyl-3-chloracetyl-oxazolidin Preparation of 2-a-naphthyl-3-chloroacetyl-oxazolidine
19,9 ml einer Benzol-Lösung, welche 5 g 2-a-Naph-thyl-oxazolidin enthielt, wurde mit 50 ml Benzol und 2,8 g Chloracetylchlorid vereinigt. Zu dieser Mischung wurden 2,6 g Triäthylamin tropfenweise unter Rühren und Kühlung in einem Eisbad zugegeben. Nach beendigter Zugabe wurde die Mischung bei Raumtemperatur während 30 Minuten gerührt, mit Wasser ausgewaschen, die Schichten getrennt und die organische Phase über Magnesiumsulfat getrocknet. Das Lösungsmittel wurde unter Vakuum abdestilliert. Als Rückstand erhielt man 6,7 g eines Öls der im Titel angegebenen Verbindung. 19.9 ml of a benzene solution containing 5 g of 2-a-naphthyl-oxazolidine was combined with 50 ml of benzene and 2.8 g of chloroacetyl chloride. 2.6 g of triethylamine were added dropwise to this mixture with stirring and cooling in an ice bath. After the addition had ended, the mixture was stirred at room temperature for 30 minutes, washed with water, the layers separated and the organic phase dried over magnesium sulfate. The solvent was distilled off under vacuum. 6.7 g of an oil of the compound indicated in the title were obtained as residue.
ND30= 1,6030. ND30 = 1.6030.
Beispiel 5 Example 5
Herstellung von 2-Phenyl-3-chloracetyl-4,4-dimethyloxazoIidin Preparation of 2-phenyl-3-chloroacetyl-4,4-dimethyloxazolidine
21,3 ml einer Benzol-Lösung, welche 5,3 g 2-Phenyl-4,4-dimethyl-oxazolidin enthielt, wurde mit 50 ml Benzol und 3,4 g Chloracetylchlorid gemischt. Zu dieser Lösung wurden 3,1 g Triäthylamin tropfenweise unter Rühren und Kühlen in einem Eisbad zugegeben. Nach der Zugabe wurde die Mischung noch während 30 Minuten aufgerührt, dann mit Wasser gewaschen, die Schichten getrennt und die organische Phase über Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel abdestilliert. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 6,5 g in Form eines Öls erhalten. 21.3 ml of a benzene solution containing 5.3 g of 2-phenyl-4,4-dimethyl-oxazolidine was mixed with 50 ml of benzene and 3.4 g of chloroacetyl chloride. 3.1 g of triethylamine were added dropwise to this solution with stirring and cooling in an ice bath. After the addition, the mixture was stirred for a further 30 minutes, then washed with water, the layers were separated and the organic phase was dried over magnesium sulfate and the solvent was distilled off. 6.5 g of the compound given in the title were obtained in the form of an oil.
ND30= 1,5364. ND30 = 1.5364.
Beispiel 6 Example 6
Herstellung von 2-PhenyI-3-dichloracetyl-thiazoIidin Preparation of 2-phenyI-3-dichloroacetyl-thiazoIidin
5 g 2-Phenyl-thiazolidin wurden in 50 ml Aceton gelöst und zu dieser Lösung zuerst 3,1 g Triäthylamin und dann tropfenweise unter Rühren bei Raumtemperatur 4,4 g Dichloracetylchlorid zugegeben. Die Mischung liess man dann während 30 Minuten stehen, schüttete sie in Wasser, extrahierte mit Methylenchlorid, trennte die Schichten, trocknete die organische Phase über Magnesiumsulfat und destillierte das Lösungsmittel unter Vakuum ab. Von der im Titel angegebenen Verbindung erhielt man 7,3 g in Form eines Öls. 5 g of 2-phenyl-thiazolidine were dissolved in 50 ml of acetone, and first 3.1 g of triethylamine and then dropwise with stirring at room temperature, 4.4 g of dichloroacetyl chloride were added to this solution. The mixture was then left to stand for 30 minutes, poured into water, extracted with methylene chloride, the layers separated, the organic phase dried over magnesium sulfate and the solvent distilled off in vacuo. 7.3 g of the compound shown in the title were obtained in the form of an oil.
ND3Ü= 1,5836. ND3Ü = 1.5836.
Beispiel 7 Example 7
Herstellung von 2-m-Chlorphenyl-3-dichloracetyl- Preparation of 2-m-chlorophenyl-3-dichloroacetyl
thiazolidin thiazolidine
5 g 2-m-Chlorphenyl-thiazolidin wurden in 50 ml Benzol und 2,6 g Triäthylamin gelöst, worauf dieser Mischung unter Rühren bei Raumtemperatur 3,7 g Dichloracetylchlorid tropfenweise zugegeben wurden. Man liess diese Mischung darauf etwa während 30 Minuten stehen, wusch mit Wasser aus, trennte die Schichten, trocknete die organische Phase über Magnesiumsulfat und destillierte das Benzol unter Vakuum ab. \ on der im Titel angegebenen Verbindung wurden 7,2 g in Form eines Öls erhalten. 5 g of 2-m-chlorophenyl-thiazolidine were dissolved in 50 ml of benzene and 2.6 g of triethylamine, and 3.7 g of dichloroacetyl chloride were added dropwise to this mixture while stirring at room temperature. This mixture was then left to stand for about 30 minutes, washed with water, the layers separated, the organic phase dried over magnesium sulfate and the benzene distilled off under vacuum. 7.2 g of the compound given in the title were obtained in the form of an oil.
Nd-,()= 1,5805. Nd -, () = 1.5805.
Beispiel 8 Example 8
Herstellung von 2-(2',6'-DichIorphenyl)-3-chloracetyl-thiazolidin Preparation of 2- (2 ', 6'-dichlorophenyl) -3-chloroacetyl-thiazolidine
23,5 ml einer Lösung von 5,9 g 2-(2',6'-Dichlorphenyl)-thiazolidin in Benzol wurden zu 25 ml Benzol und 2,8 g Chloracetylchlorid gegeben und die Mischung in einem Eisbad gerührt, während 2,6 g Triäthylamin tropfenweise zugegeben wurden. Nachdem die Mischung während 30 Minuten gestanden hatte, wurde sie mit Wasser ausgewaschen, die Schichten wurden getrennt und die organische Phase über Magnesiumsulfat getrocknet und das Benzol abdestilliert. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 8 g in Form eines Öls erhalten. 23.5 ml of a solution of 5.9 g of 2- (2 ', 6'-dichlorophenyl) thiazolidine in benzene were added to 25 ml of benzene and 2.8 g of chloroacetyl chloride and the mixture was stirred in an ice bath while 2.6 g of triethylamine were added dropwise. After standing for 30 minutes, the mixture was washed with water, the layers were separated and the organic phase was dried over magnesium sulfate and the benzene was distilled off. 8 g of the compound given in the title were obtained in the form of an oil.
ND30= 1,6041. ND30 = 1.6041.
Beispiel 9 Example 9
Herstellung von 3-(3-Brompropionyl)-5-phenyl-oxazolidin Preparation of 3- (3-bromopropionyl) -5-phenyl-oxazolidine
44,7 g einer Benzol-Lösung, welche 4,5 g 5-Phenyl-oxazo-lidin enthielt, wurden mit 3,1 g Triäthylamin gemischt, worauf dieser Mischung unter Rühren bei Raumtemperatur tropfenweise 5,2 g 3-Brompropionylchlorid zugegeben wurden. Nachdem die Mischung während ca. 30 Minuten gestanden hatte, wurde sie mit Wasser ausgewaschen, die Schichten wurden getrennt, die organische Phase über Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel unter Vakuum abdestilliert. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 6 g in Form eines Öls erhalten. 44.7 g of a benzene solution containing 4.5 g of 5-phenyl-oxazolidine were mixed with 3.1 g of triethylamine, and 5.2 g of 3-bromopropionyl chloride were added dropwise to this mixture while stirring at room temperature. After the mixture had stood for about 30 minutes, it was washed out with water, the layers were separated, the organic phase was dried over magnesium sulfate and the solvent was distilled off under vacuum. 6 g of the compound given in the title were obtained in the form of an oil.
ND30=1,5591. ND30 = 1.5591.
Beispiel 10 Example 10
Herstellung von 2,2,4-Trimethyl-3-dichloracetyl-phenyloxazolidin Preparation of 2,2,4-trimethyl-3-dichloroacetyl-phenyloxazolidine
23 ml einer Benzol-Lösung, welche 5,7 g 2,2,5-Trimethyl-5-phenyl-oxazolidin enthielt, wurde mit 25 ml Benzol und 3,1g Triäthylamin gemischt und auf Raumtemperatur gehalten, während 4,4 g Dichloracetylchlorid tropfenweise zugegeben wurden. Nachdem die Mischung 30 Minuten gestanden hatte, wurde sie mit Wasser ausgewaschen, die Schichten getrennt und die organische Phase über Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel unter Vakuum abdestilliert. Das Reaktionsprodukt, welches kristallisierte, wurde mit Äther extrahiert, und mit Pentan ausgefällt. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 3,9 g in Form einer Fest-Substanz erhalten. 23 ml of a benzene solution containing 5.7 g of 2,2,5-trimethyl-5-phenyl-oxazolidine was mixed with 25 ml of benzene and 3.1 g of triethylamine and kept at room temperature while 4.4 g of dichloroacetyl chloride was added dropwise were added. After the mixture had stood for 30 minutes, it was washed out with water, the layers were separated and the organic phase was dried over magnesium sulfate and the solvent was distilled off under vacuum. The reaction product, which crystallized, was extracted with ether and precipitated with pentane. 3.9 g of the compound specified in the title were obtained in the form of a solid substance.
Fp. 126° C. Mp 126 ° C.
Beispiel 11 Example 11
Herstellung von 2-p-Chlorphenyl-3-dichloracetyl-oxazolidin Preparation of 2-p-chlorophenyl-3-dichloroacetyl oxazolidine
22 ml einer Lösung von 5,5 g 2-p-Chlorphenyl-oxazolidin in Benzol wurden mit 25 ml Benzol und 3,1g Triäthylamin gemischt und dieser Mischung bei Raumtemperatur 4,4 g Dichloracetylchlorid tropfenweise zugegeben. Man liess die Mischung während ca. 30 Minuten stehen, wusch darauf mit Wasser aus, trennte die Schichten und trocknete die organische Phase über Magnesiumsulfat und destillierte das Lösungsmittel ab. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 8,4 g in Form eines Öls erhalten. 22 ml of a solution of 5.5 g of 2-p-chlorophenyl oxazolidine in benzene were mixed with 25 ml of benzene and 3.1 g of triethylamine, and 4.4 g of dichloroacetyl chloride were added dropwise to this mixture at room temperature. The mixture was left to stand for about 30 minutes, then washed with water, the layers were separated and the organic phase was dried over magnesium sulfate and the solvent was distilled off. 8.4 g of the compound given in the title were obtained in the form of an oil.
ND30= 1,5668. ND30 = 1.5668.
Beispiel 12 Example 12
Herstellung von 2,5-Diphenyl-3-(2,3-dibrompropionyI)-oxazolidin Preparation of 2,5-diphenyl-3- (2,3-dibromopropionyl) oxazolidine
4,5 g 2,5-Diphenyl-oxazolidin wurden in 50 ml Methylenchlorid gelöst, dieser Mischung 5 g 2,3-Dibrompropionyl-chlorid zugegeben und unter Rühren und Kühlen im Eisbad wurden 2,1 Triäthylamin zugetropft. Nachdem die Mischung während 30 Minuten gestanden hatte, wurde sie mit Wasser 4.5 g of 2,5-diphenyl-oxazolidine were dissolved in 50 ml of methylene chloride, 5 g of 2,3-dibromopropionyl chloride were added to this mixture, and 2.1 triethylamine were added dropwise with stirring and cooling in an ice bath. After standing for 30 minutes, the mixture was washed with water
5 5
10 10th
15 15
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
5 5
619 599 619 599
ausgewaschen, die Schichten wurden getrennt und die organische Phase über Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel unter Vakuum destilliert. Von der im Titel angegebenen Verbindung wurden 7,1 g in Form eines Öls erhalten. washed out, the layers were separated and the organic phase dried over magnesium sulfate and the solvent distilled under vacuum. 7.1 g of the compound given in the title were obtained in the form of an oil.
ND30= 1,5734. ND30 = 1.5734.
In der nachfolgenden Tabelle 1 sind Verbindungen aufgeführt, welche nach dem oben angegebenen Verfahren hergestellt wurden. Jeder Verbindung wurde eine Nummer zugeordnet, die zur Identifizierung derselben in den nachfolgenden Ausführungen dient. In Table 1 below, compounds are listed which have been prepared by the process indicated above. Each connection has been assigned a number which is used to identify it in the following explanations.
Tabelle 1 Table 1
Verbin dung Nr. Connection no.
R R
Ri Ri
R2 R2
R3 R3
r4 r4
r5 r5
R* R *
X X
Y Y
Schmelz] oder Nd: Enamel] or Nd:
1 1
chc12 chc12
m-NÖ2-C6H4 m-NÖ2-C6H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5590 1.5590
2 2nd
chclz m-N02-C6H4 chclz m-N02-C6H4
H H
ch3 ch3
ch3 ch3
H H
H H
O O
O O
1,5448 1.5448
3 3rd
ch2c1 ch2c1
m-N02-C6H4 m-N02-C6H4
h ch3 h ch3
ch3 ch3
H H
H H
O O
O O
1,5484 1.5484
4 4th
chci2 chci2
c6h5 c6h5
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5490 1.5490
5 5
cc13 cc13
c6h5 c6h5
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5398 1.5398
6 6
CHBrCHa CHBrCHa
QHs QHs
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5490 1.5490
7 7
cc12-ch3 cc12-ch3
c6h5 c6h5
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5301 1.5301
8 8th
CHBr2 CHBr2
c6h5 c6h5
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5808 1.5808
9 9
CHBrCH2Br c6h s CHBrCH2Br c6h s
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5712 1.5712
10 10th
CC1=CCI2 CC1 = CCI2
c6hs c6hs
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5615 1.5615
11 11
CHC12 CHC12
m-cicÔHj m-cicÔHj
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5550 1.5550
12 12
CCI3 CCI3
m-ClC6H4 m-ClC6H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5475 1.5475
13 13
CH2C1 CH2C1
m-ClC6H4 m-ClC6H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5590 1.5590
14 14
CH2Br m-ClC6H4 CH2Br m-ClC6H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5720 1.5720
15 15
CHBrCH3 CHBrCH3
m-ClC6H4 m-ClC6H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5590 1.5590
16 16
CHBr2 CHBr2
m-ClC6H4 m-ClC6H4
H H
h H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5833 1.5833
17 17th
CHBrCH2Br m-ClC6H4 CHBrCH2Br m-ClC6H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5718 1.5718
18 18th
CHC12 CHC12
c6hs h c6hs h
QHS QHS
H H
H H
H H
O O
O O
1,5353 1.5353
19 19th
CC13 CC13
QH 5 QH 5
H H
C2H s C2H s
H H
H H
H H
O O
O O
1,5310 1.5310
20 20th
CHC12 CHC12
c2hs c2hs
H H
H H
H H
c6h5 c6h5
H H
O O
O O
1,5600 1.5600
21 21st
CCI3 CCI3
QHs h QHs h
H H
H H
c6h5 c6h5
H H
O O
O O
1,5455 1.5455
22 22
CHC12 CHC12
ch3 ch3
ch3 ch3
H H
H H
c6h5 c6h5
H H
O O
O O
1,5438 1.5438
23 23
ch2ci ch3 ch2ci ch3
ch3 ch3
h H
H H
c6h5 c6h5
H H
O O
O O
1,5450 1.5450
24 24th
chci2 chci2
P-CH3—cjHJ P-CH3-cJHJ
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5440 1.5440
25 25th
CCI3 CCI3
p-CH3—C6H4 p-CH3-C6H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5430 1.5430
26 26
CHBrCH2Br p-CHa-QFU CHBrCH2Br p-CHa-QFU
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5627 1.5627
27 27th
CC12CH3 CC12CH3
P-CH3-C6H4 P-CH3-C6H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5370 1.5370
28 28
ch2ci p-CH3—C6H4 ch2ci p-CH3-C6H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5600 1.5600
29 29
ch2ci m-CH30-C5H4 ch2ci m-CH30-C5H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5570 1.5570
30 30th
chci2 chci2
m-CH3ö-C6H4 m-CH3ö-C6H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5557 1.5557
31 31
CCI3 CCI3
m-CH3ö-C6H4 m-CH3ö-C6H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5479 1.5479
32 32
CC12CH3 CC12CH3
m-CH30~C6H4 m-CH30 ~ C6H4
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5380 1.5380
33 33
CHBrCH2Br m-CH30-C6H4 CHBrCH2Br m-CH30-C6H4
I I.
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5688 1.5688
34 34
CH2C1 CH2C1
©à © à
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,6030 1.6030
35 35
chci2 chci2
foTol photo
H H
H H
H H
H H
H H
O O
O O
1,5980 1.5980
619 599 6 619 599 6
Tabelle 1 (Fortsetzung) Table 1 (continued)
Verbindung Nr. Connection no.
R R
R, R,
R2 R2
R3 R3
R4 R4
Rs Rs
R6 R6
X X
Y Y
Schmelzpunkt oder Nd30 Melting point or Nd30
36 36
cc13 cc13
h h h h
h h h h
h H
O O
0 0
1,5132 1.5132
37 37
cc12ch3 cc12ch3
©à © à
h h h h
h h h h
h H
O O
0 0
1,5921 1.5921
38 38
ch2ci ch2ci
QHS QHS
h h h h
h ch3 h ch3
h H
O O
0 0
1,5486 1.5486
39 39
chci2 chci2
qhs h qhs h
h h h h
ch3 ch3
h H
O O
0 0
1,5423 1.5423
40 40
CCI3 CCI3
qhs h qhs h
h h h h
ch3 ch3
h H
O O
0 0
1,5376 1.5376
41 41
cc12ch3 cc12ch3
c6hs h c6hs h
h h h h
ch3 ch3
h H
O O
0 0
1,5530 1.5530
42 42
ch2ci ch2ci
Qhs h Qhs h
ch3 ch3
ch3 ch3
ch3 ch3
h H
O O
0 0
1,5364 1.5364
43 43
chci2 chci2
c6h5 c6h5
h ch3 h ch3
ch3 ch3
ch3 ch3
h H
O O
0 0
1,5343 1.5343
44 44
cela c6hs h cela c6hs h
ch3 ch3
ch3 ch3
ch3 ch3
h H
O O
0 0
1,5310 1.5310
45 45
cc12ch3 cc12ch3
c6hs h c6hs h
ch3 ch3
ch3 ch3
ch3 ch3
h H
O O
0 0
1,5213 1.5213
46 46
ch2ci c6hs h ch2ci c6hs h
h h h h
h h h h
S S
0 0
1,5804 1.5804
47 47
chci2 chci2
c6h5 c6h5
H H
h h h h
H H
h H
S S
0 0
1,5836 1.5836
48 48
cc13 cc13
c6h5 c6h5
h h h h
h h h h
h H
S S
0 0
1,5950 1.5950
49 49
cc12ch3 cc12ch3
C6hs h C6hs h
h h h h
h h h h
S S
0 0
1,5798 1.5798
50 50
CH2CH2Br CH2CH2Br
C6Hs C6Hs
H H
H H
H H
h H
H H
S S
0 0
1,5983 1.5983
51 51
CHBrCH2Br CHBrCH2Br
QHs QHs
H H
H H
H H
H H
H H
S S
0 0
110—112°c 110-112 ° c
52 52
ch2c1 ch2c1
1t1-CIQH4 1t1-CIQH4
H H
H H
H H
H H
H H
S S
0 0
1,5925 1.5925
53 53
chci2 chci2
m-ClQH4 m-ClQH4
H H
H H
H H
H H
H H
S S
0 0
1,5805 1.5805
54 54
CCI3 CCI3
m-ClQH4 m-ClQH4
H H
H H
H H
H H
H H
S S
0 0
1,5940 1.5940
55 55
cc12ch3 cc12ch3
rn-ClCöH^ rn-ClCöH ^
H H
H H
H H
H H
H H
S S
0 0
1,5850 1.5850
56 56
CH2CH2Br m-ClQH4 CH2CH2Br m-ClQH4
H H
H H
H H
H H
H H
s s
0 0
1,5931 1.5931
57 57
CHBrCH2Br m-ClC^üi CHBrCH2Br m-ClC ^ üi
H H
H H
H H
H H
H H
s s
0 0
1,6038 1.6038
58 58
ch2ch2c1 ch2ch2c1
111-CIQH4 111-CIQH4
H H
H H
H H
H H
H H
s s
0 0
1,5920 1.5920
59 59
ch2ci ch2ci
3,5-Cl2-QH3 3,5-Cl2-QH3
H H
H H
H H
H H
H H
0 0
0 0
1,5748 1.5748
60 60
chci2 chci2
3,5-Cl2—C6H3 3,5-Cl2-C6H3
H H
H H
H H
H H
H H
0 0
0 0
1,5663 1.5663
61 61
cc13 cc13
3,5-Cl2-C6H3 3,5-Cl2-C6H3
H H
H H
H H
H H
H H
0 0
0 0
1,5613 1.5613
62 62
cc12ch3 cc12ch3
3,5-Cl2-C6H3 3,5-Cl2-C6H3
H H
H H
H H
H H
H H
0 0
0 0
1,5530 1.5530
63 63
ch2ci ch2ci
3,5-Cl2-qh3 3,5-Cl2-qh3
H H
H H
H H
H H
H H
s s
0 0
1,6041 1.6041
64 64
chci2 chci2
3,5-Cl2-qh3 3,5-Cl2-qh3
H H
H H
H H
H H
H H
s s
0 0
1,6038 1.6038
65 65
cc13 cc13
3,5-Cl2—C6H3 3,5-Cl2-C6H3
H H
H H
H H
H H
H H
s s
0 0
1,5962 1.5962
66 66
cc12ch3 cc12ch3
3,5-Cl2-C6H3 3,5-Cl2-C6H3
H H
H H
H H
H H
H H
s s
0 0
1,5908 1.5908
67 67
ch2ci ch2ci
H H
H H
H H
H H
QHS QHS
H H
0 0
0 0
1,5640 1.5640
68 68
chci2 chci2
H H
H H
H H
H H
QHs QHs
H H
0 0
0 0
1,5593 1.5593
69 69
cc13 cc13
h H
H H
H H
H H
QHS QHS
H H
0 0
0 0
1,5558 1.5558
70 70
CHBr-CH2Br CHBr-CH2Br
H H
H H
H H
H H
QHs QHs
H H
0 0
0 0
1,5738 1.5738
71 71
cc12ch3 cc12ch3
H H
H H
H H
H H
QHS QHS
H H
0 0
0 0
1,5433 1.5433
72 72
CH2-CH2Br CH2-CH2Br
H H
H H
H H
H H
QHS QHS
H H
0 0
0 0
1,5591 1.5591
73 73
chc12 chc12
m-OH-QH4 m-OH-QH4
H H
H H
H H
h H
H H
0 0
0 0
wachsartig waxy
fest firmly
74 74
cci2ch3 cci2ch3
m-OH-C6H4 m-OH-C6H4
H H
H H
H H
H H
h H
0 0
0 0
1,5453 1.5453
75 75
chci2 chci2
p-N02-C6H4 p-N02-C6H4
H H
H H
H H
H H
H H
s s
0 0
1,6008 1,6008
76 76
chci2 chci2
QHS QHS
H H
qhs qhs
H H
h H
H H
s s
0 0
1,5352 1.5352
77 77
chci2 chci2
QHs QHs
H H
ch3 ch3
ch3 ch3
H H
H H
s s
0 0
1,5366 1.5366
78 78
ch2ci ch3 ch2ci ch3
ch3 ch3
ch3 ch3
H H
QHs QHs
H H
0 0
0 0
1,5021 1.5021
79 79
chci2 chci2
ch3 ch3
ch3 ch3
ch3 ch3
H H
QHS QHS
H H
0 0
0 0
126°c 126 ° c
80 80
cc13 cc13
ch3 ch3
ch3 ch3
ch3 ch3
H H
QHs QHs
H H
0 0
0 0
1,5080 1.5080
81 81
CH2BrCH2 CH2BrCH2
ch3 ch3
ch3 ch3
ch3 ch3
H H
QHS QHS
H H
0 0
0 0
1,5051 1.5051
82 82
CH2BrCHBr ch3 CH2BrCHBr ch3
ch3 ch3
ch3 ch3
H H
QHs QHs
H H
0 0
0 0
1,5450 1.5450
83 83
ch2c1 ch2c1
o-C1-QH4 o-C1-QH4
H H
H H
H H
H H
H H
0 0
0 0
1,5578 1.5578
84 84
chci2 chci2
o-C1-c6H4 o-C1-c6H4
H H
H H
H H
H H
H H
0 0
0 0
1,5595 1.5595
85 85
CH2BrCHBr o-Cl—QH4 CH2BrCHBr o-Cl — QH4
H H
H H
H H
H H
H H
0 0
0 0
1,5794 1.5794
86 86
ch2c1 ch2c1
p-Cl-QH4 p-Cl-QH4
H H
H H
H H
H H
H H
0 0
0 0
1,5688 1.5688
87 87
chci2 chci2
p-Cl-C6H4 p-Cl-C6H4
H H
H H
H H
H H
H H
0 0
0 0
1,5668 1.5668
88 88
CH2BrCHBr p-ci-qh4 CH2BrCHBr p-ci-qh4
H H
H H
H H
H H
H H
0 0
0 0
1,5814 1.5814
89 89
cc12=cc1 cc12 = cc1
p-Cl-QH4 p-Cl-QH4
H H
H H
H H
h H
H H
0 0
0 0
1,5754 1.5754
90 90
cc12=cc1 cc12 = cc1
m-ClQH4 m-ClQH4
H H
H H
H H
H H
H H
s s
0 0
1,6008 1,6008
91 91
chc12 chc12
QHS QHS
H H
H H
H H
QHS QHS
H H
s s
0 0
1,5653 1.5653
7 7
Tabelle 1 (Fortsetzung) Table 1 (continued)
619 599 619 599
Verbin- R Rt R2 R3 Rt R5 R6 X Y Schmelzpunkt dung Nr. oder ND30 Link R Rt R2 R3 Rt R5 R6 X Y Melting point no. Or ND30
92 92
CH2BrCHBr c6h5 CH2BrCHBr c6h5
H H
H H
h H
QHS QHS
H H
S S
0 0
1,5734 1.5734
93 93
CH2C1 CH2C1
QHs QHs
H H
H H
H H
QHs QHs
H H
S S
0 0
1,5723 1.5723
94 94
chci2 chci2
3,4-di-ClQH4 3,4-di-ClQH4
H H
H H
H H
H H
H H
S S
0 0
1,5600 1.5600
95 95
ci2ch p-QHs—OCH3 ci2ch p-QHs-OCH3
H H
H H
H H
H H
H H
S S
0 0
1,5740 1.5740
96 96
ci2ch o-Cl-QHs ci2ch o-Cl-QHs
H H
H H
H H
H H
H H
S S
0 0
97-102°C 97-102 ° C
97 97
ci2ch m-f-qh5 ci2ch m-f-qh5
H H
H H
H H
H H
H H
S S
0 0
1,5650 1.5650
98 98
ci2ch ch3 ci2ch ch3
ch3 ch3
CH2OH O CH2OH O
H H
QHs QHs
H H
O O
0 0
1,5190 1.5190
99 99
ci2ch ch3 ci2ch ch3
ch3 ch3
11 11
CH2OCNHCH3 CH2OCNHCH3
0 0
N N
QHS QHS
H H
O O
0 0
1,5070 1.5070
100 100
ci2ch ch3 ci2ch ch3
ch3 ch3
II II
CH2OCCHCl2 CH2OCCHCl2
H H
QHS QHS
H H
o O
0 0
1,5180 1.5180
101 101
ch2ci ch3 ch2ci ch3
ch3 ch3
ch2oh ch2oh
H H
QHS QHS
H H
o O
0 0
1,5182 1.5182
102 102
chci2 chci2
m-Cl-QH5 m-Cl-QH5
H H
ch3 ch3
H H
ch3 ch3
H H
O O
0 0
1,5243 1.5243
103 103
CH2BrCHBr m-Cl-QH5 CH2BrCHBr m-Cl-QH5
H H
ch3 ch3
H H
ch3 ch3
H H
0 0
0 0
1,5406 1.5406
Weitere Beispiele von Verbindungen, welche der Formel stellt, zur Formulierung von herbiziden Zubereitungen einge-1 entsprechen, nach dem oben angegebenen Verfahren herge- 25 setzt und wie hier dargestellt verwendet werden können, sind Further examples of compounds which represent the formula for the formulation of herbicidal preparations in-1 correspond, are prepared by the process indicated above and can be used as shown here
R R
ri r2 ri r2
r3 r3
r4 r4
rs r6 rs r6
x x
Y Y
ch2ci ch2ci
QHS QHS
H H
H H
H H
H H
H H
O O
s chci2 s chci2
QHS QHS
H H
H H
H H
H H
H H
O O
s cci3 s cci3
QHs QHs
H H
H H
H H
H H
H H
O O
s ch2ci s ch2ci
QHs QHs
H H
H H
H H
H H
H H
S S
s chci2 s chci2
QHs h QHs h
h h h h
H H
h H
S S
s cc13 s cc13
QHs h QHs h
H H
h H
H H
H H
S S
s ch2c1 s ch2c1
ch3 ch3
ch3 ch3
h H
H H
QHS QHS
h H
0 0
s chci2 s chci2
ch3 ch3
ch3 ch3
H H
H H
QHs QHs
H H
0 0
s cela ch3 s cela ch3
ch3 ch3
H H
h H
QHs QHs
H H
0 0
s ch2c1 s ch2c1
ch3 ch3
ch3 ch3
h H
H H
QHs h QHs h
s s s s
chci2 chci2
ch3 ch3
ch3 ch3
H H
h H
QHs QHs
H H
s s s s
cc13 cc13
ch3 ch3
ch3 ch3
H H
H H
QHs QHs
H H
s s s s
CH2BrCHBr m-Cl-QH4 CH2BrCHBr m-Cl-QH4
H H
H H
H H
ch3 ch3
H H
0 0
s s
CHzBrCHBr CHzBrCHBr
QHs QHs
H H
H H
H H
ch3 ch3
H H
s s s s
CH2BrCHBr ch3 CH2BrCHBr ch3
ch3 ch3
H H
H H
QHs QHs
H H
0 0
s s
CH2BrCHBr ch3 CH2BrCHBr ch3
ch3 ch3
H H
h H
QH5 QH5
H H
s s s s
Die in den Tabellen und sonstwo aufgeführten Herbizide werden in Mengen verwendet, welche das Wachstum unerwünschter Pflanzen wirkungsvoll verhindern. Die hier verwendeten Mengen, welche denjenigen entsprechen, die der Lieferant empfiehlt, ergaben repräsentative Resultate. Demzufolge ist das erzielte Resultat in der Unkraut Vertilgung in jedem einzelnen Fall kommerziell annehmbar, falls die angegebene Menge verwendet wird. The herbicides listed in the tables and elsewhere are used in amounts which effectively prevent the growth of undesirable plants. The quantities used here, which correspond to those recommended by the supplier, gave representative results. Accordingly, the weed extermination result obtained is commercially acceptable in any one case if the specified amount is used.
Es ist klar, dass die Klasse von herbiziden Mitteln, die hier beschrieben werden, leistungsfähige Herbizide sind, die diese Wirkung aufweisen. Der Grad der herbiziden Wirksamkeit ist von Verbindung zu Verbindung verschieden, wie auch zwischen Kombinationen von spezifischen Verbindungen innerhalb der einzelnen Klassen. In ähnlicher Weise variiert der Grad der Wirksamkeit je nach der Pflanzenart, die mit der spezifischen herbiziden Verbindung oder einer Kombination derselben behandelt wird. Demzufolge kann man eine Auswahl unter den einzelnen herbiziden Verbindungen oder Kombinationen derselben vornehmen, die dazu geeignet sind, die Ausbreitung unerwünschter Pflanzenarten auf einfache Weise zu verhindern. Nach der vorliegenden Erfindung kann It is clear that the class of herbicidal agents described here are powerful herbicides that have this effect. The level of herbicidal activity varies from compound to compound, as well as between combinations of specific compounds within each class. Similarly, the level of effectiveness varies depending on the type of plant being treated with the specific herbicidal compound or a combination thereof. Accordingly, a selection can be made from the individual herbicidal compounds or combinations thereof which are suitable for preventing the spread of undesirable plant species in a simple manner. According to the present invention
Schädigung einer bestimmten Nutzpflanzenart durch die Zugabe einer Verbindung der Formel I oder Kombinationen 50 derselben erzielt werden. Die Pflanzenarten, die nach diesem Verfahren geschützt werden können, sind nicht auf die in den Beispielen aufgeführten Arten beschränkt. Damage to a particular crop type can be achieved by adding a compound of formula I or combinations 50 thereof. The plant species that can be protected by this method are not limited to the species listed in the examples.
Als Thiocarbamat-Herbizide werden jene eines allgemeinen Typs betrachtet. D. h., die einzelnen Herbizide sind ge-55 genüber einer grossen Anzahl Pflanzen wirksam, wobei zwischen wünschbaren und unerwünschten Arten nicht unterschieden wird. Eine wirksame Menge der herbiziden Verbindung wird im allgemeinen auf das Gebiet oder auf den Pflanzenstandort, wo die Bekämpfung vorgenommen werden soll, 60 aufgebracht. Solche Herbizide sind beispielsweise EPTC, S-Äthyl-diisobutyl-thiocarbamat, S-Propyl-dipropyl-thiocar-bamat, S-2,3,3-Trichlorallyl-diisopropyl-thiocarbamat, S-Äthyl-cyclohexyläthyl-thiocarbamat, [Hexahydro-lH-azepin-1 -carbamidsäure-thioäthylester], S-4-Chlorbenzyl-diäthyl-65 thiocarbamat und deren Kombinationen. Thiocarbamate herbicides are considered to be those of a general type. That is, the individual herbicides are effective against a large number of plants, a distinction being made between desirable and undesirable species. An effective amount of the herbicidal compound is generally applied to the area or plant site where the control is to be made. Such herbicides are, for example, EPTC, S-ethyl-diisobutyl-thiocarbamate, S-propyl-dipropyl-thiocarbamate, S-2,3,3-trichloroallyl-diisopropyl-thiocarbamate, S-ethyl-cyclohexylethyl-thiocarbamate, [hexahydro-1H azepine-1-carbamic acid thioethyl ester], S-4-chlorobenzyl-diethyl-65 thiocarbamate and their combinations.
Unter dem Ausdruck Herbizid, wie er hier verwendet wird, wird eine Verbindung verstanden, welche das Wachstum einer Vegetation oder Pflanzen unterbindet oder verändert. Diese The term herbicide, as used here, is understood to mean a compound which prevents or changes the growth of vegetation or plants. These
619 599 619 599
unterbindende oder verändernde Wirkung umfasst alle Abweichungen von der natürlichen Entwicklung, wie beispielsweise Abtöten. Hemmen, Entlauben, Austrocknen, Regulieren, Verkümmern, Bestockung, Stimulieren, Zwergwuchs und ähnliches. Unter «Pflanzen» wird keimende Saat, Keimlinge, wachsende und in Entwicklung befindliche Pflanzen einschliesslich der Wurzeln und des über der Bodenoberfläche stehenden Pflanzenteils verstanden. preventing or changing effect includes all deviations from natural development, such as killing. Inhibiting, defoliation, drying out, regulating, stunting, planting, stimulating, dwarfism and the like. “Plants” are understood to mean germinating seeds, seedlings, growing and developing plants, including the roots and the part of the plant standing above the soil surface.
Die Verbindungen der Formel I können in Form herbizider Zubereitungen, welche das Gegenmittel und ein Thiocarba-mat-Herbizid enthalten, eingesetzt werden. Solche herbiziden Zubereitungen wurden in folgender Weise getestet: The compounds of the formula I can be used in the form of herbicidal preparations which comprise the antidote and a thiocarbamate herbicide. Such herbicidal preparations were tested in the following way:
Methoden zur Bestimmung der Wirksamkeit Die für die Wachstumsversuche der Nutzpflanzen und der Unkrautarten benötigten Schalen wurden mit lehmig-sandiger Erde gefüllt. Die Stammlösungen der herbiziden Verbindungen und der Gegenmittel wurden wie folgt hergestellt: Methods for determining the effectiveness The trays required for the growth tests of the useful plants and weed species were filled with loamy, sandy soil. The stock solutions of the herbicidal compounds and the antidotes were prepared as follows:
a) Herbizide a) herbicides
S-Äthyl-N,N-dipropyl-thiocarbamat (EPTC, EPTAM®) S-ethyl-N, N-dipropyl-thiocarbamate (EPTC, EPTAM®)
A. 0,56 kg/ha A. 0.56 kg / ha
670 mg EPTC 6 E (75,5% Gehalt) wurden mit 500 ml entsalztem Wasser verdünnt, so dass 2 ml dieser Lösung pro Schale einer Menge von 0,56 kg/ha entsprachen. 670 mg of EPTC 6 E (75.5% content) were diluted with 500 ml of deionized water, so that 2 ml of this solution corresponded to an amount of 0.56 kg / ha per dish.
B. 5,6 kg/ha B. 5.6 kg / ha
6700 mg EPTC 6 E (75,5% Gehalt) wurden mit 500 ml entsalztem Wasser verdünnt, so dass 2 ml dieser Lösung pro Schale einer Menge von 5,6 kg/ha entsprachen. 6700 mg EPTC 6 E (75.5% content) were diluted with 500 ml of demineralized water, so that 2 ml of this solution corresponded to an amount of 5.6 kg / ha per dish.
S-Propyl-N,N-dipropyl-thiocarbamat (VERNAM®) S-propyl-N, N-dipropyl-thiocarbamate (VERNAM®)
C. 0,84 kg/ha C. 0.84 kg / ha
95 mg VERNAM® (75% Gehalt) wurden mit 100 ml entsalztem Wasser verdünnt, so dass 4 ml pro Schale dieser Lösung, welche vor der Bepflanzung der Erde zugegeben wird, einer Menge von 0,84 kg/ha entsprachen. 95 mg VERNAM® (75% content) were diluted with 100 ml of deionized water, so that 4 ml per bowl of this solution, which was added before planting the soil, corresponded to an amount of 0.84 kg / ha.
D. 1,12 kg/ha D. 1.12 kg / ha
633 mg VERNAM® (75% Gehalt) wurden mit 500 ml entsalztem Wasser verdünnt, so dass 4 ml dieser Lösung pro Schale einer Menge von 1,12 kg/ha entsprachen. 633 mg VERNAM® (75% content) were diluted with 500 ml deionized water so that 4 ml of this solution corresponded to an amount of 1.12 kg / ha per dish.
E. 5,6 kg/ha E. 5.6 kg / ha
633 mg VERNAM® (75% Gehalt) wurden mit 100 ml entsalztem Wasser verdünnt, so dass 4 ml dieser Lösung pro Schale einer Menge von 5,6 kg/ha entsprachen. 633 mg VERNAM® (75% content) were diluted with 100 ml of deionized water so that 4 ml of this solution corresponded to an amount of 5.6 kg / ha per dish.
b) Gegenmittel Von jeder zu untersuchenden Verbindung wurden 95 mg in 15 ml Aceton mit 1 % Tween 20R (Polyoxyäthylensorbitan-monolaureat) gelöst, so dass beim Aufsprühen von 1V2 ml dieser Lösung pro Schale (bezogen auf die halbe Oberfläche einer Schale) die aufgebrachte Menge der Prüfsubstanz 5,6 kg/ha entspricht. b) Antidote 95 mg of each compound to be investigated were dissolved in 15 ml of acetone with 1% Tween 20R (polyoxyethylene sorbitan monolaurate), so that when 1V2 ml of this solution was sprayed on per dish (based on half the surface of a dish), the amount applied the test substance corresponds to 5.6 kg / ha.
PES- und PPI-Tank-Mischungen Zur «in-der-Furche-Anwendung» des Gegenmittels wurden die oben beschriebenen Stammlösungen (a und b) verwendet. Als Vorbereitungsschritt wurde eine Bodenprobe von 0,473 1 aus jeder Schale auf die Seite gelegt, um sie später zum Decken der Saat nach der Behandlung mit den Mitteln verwenden zu können. Die Erde wurde ausgeebnet, bevor mit der Aussaat begonnen wurde. PES and PPI tank mixes The stock solutions (a and b) described above were used to apply the antidote "in the groove". As a preparation step, a soil sample of 0.473 l from each bowl was placed on the side so that it could later be used to cover the seeds after the treatment with the agents. The earth was leveled before sowing started.
In jede behandelte Schale wurden vor der Aussaat 6,4 mm tiefe Längsfurchen gezogen. Nach der Aussaat wurden die Schalen in zwei gleiche Teile mittels Trennleisten getrennt und 1V2 ml der Stammlösung b) wurden auf die offene Saat in den Furchen der halben Schale aufgesprüht. Der unbehandelte Teil der Schale diente als Kontrolle der herbiziden Wirkung und machte es auch möglich, ein seitliches Weiterdringen des Gegenmittels durch den Boden zu beobachten. Die Samen wurden mit der auf die Seite gelegten unbehandelten 0,473 1 Bodenprobe bedeckt. 6.4 mm deep longitudinal furrows were drawn into each treated dish before sowing. After sowing, the dishes were separated into two equal parts by means of dividing strips and 1V2 ml of the stock solution b) were sprayed onto the open seeds in the furrows of half the dish. The untreated part of the shell served as a control of the herbicidal action and also made it possible to observe a lateral penetration of the antidote through the soil. The seeds were covered with the untreated 0.473 l soil sample set aside.
Das Herbizid wurde am Anfang nach der Aussaat und der Behandlung mit dem Gegenmittel in der Furche auf jede einzelne Schale aufgesprüht, indem man auf einem geraden Sprühtisch die erforderliche Menge der Herbizid-Stammlösung aufsprühte. The herbicide was initially sprayed onto each individual dish after sowing and treatment with the antidote in the furrow by spraying the required amount of the herbicide stock solution on a straight spray table.
Zur Behandlung des Bodens vor der Bepflanzung wurde eine Stammlösung in einen 19 1 fassenden rotierenden Mischer der Bodenprobe zugesetzt. Zur oberflächlichen Anwendung vor dem Spriessen der Saat wurde dieselbe Stammlösung nach der Aussaat auf dem Boden verteilt. To treat the soil before planting, a stock solution was added to the 19 l rotating mixer in the soil sample. For superficial application before the seeds sprouted, the same stock solution was distributed on the soil after sowing.
Thiocarbamat-Herbizide-Ausleseversuch mit verschiedenen Nutzpflanzen In behandelte Schalen wurde De-Kalb XL-44 gemeiner Mais (Zea mays), Zuckerrübe (Beta vulgaris), kleinsamige grau gestreifte Sonnenblumen (Helianthus annuus), Sojabohne (Glycine max) und Raps (Brassica napus), Milo = Mohrenhirse (Sorghum vulgare), Saatweizen (Triticum aestivum), Grüne Borstenhirse (Setaria viridis), Reis (Oryza sativa) und mehrzeilige Gerste (Hordeum vulgare) eingesät. Die Samen wurden darauf mit je den 0,473 1 Erde zugedeckt, die vorher auf die Seite gelegt worden waren. Die Schalen wurden darauf in ein Gewächshaus auf Bänke gestellt, wo die Temperatur auf 21 bis 32° C gehalten wurde. Die Erde wurde mit Wasser besprüht, um ein gutes Pflanzenwachstum sicherzustellen. Der Grad der Schädigung wurde 2 und 4 Wochen nach der Behandlung festgestellt. In den Versuch wurden Schalen mit einbezogen, welche mit dem Herbizid allein mit den angegebenen Mengen behandelt worden waren, um damit eine Basis für die Bestimmung des Grades der Verminderung der Schädigung, verursacht durch die herbiziden Gegenmittel, zu erhalten Die beobachtete Schutzwirkung in Prozent bei verschiedenen repräsentativen Nutzpflanzen ist in Tabelle 2 zusammengestellt. Die Nutzwirkung in Prozent wird bestimmt, indem man Schalen, die mit den verschiedenen Gegenmittelverbindungen behandelt worden waren, mit Schalen, die keiner Behandlung unterzogen worden waren, vergleicht. Thiocarbamate herbicide selection test with various useful plants De-Kalb XL-44 common maize (Zea mays), sugar beet (Beta vulgaris), small-seeded gray-striped sunflowers (Helianthus annuus), soybean (Glycine max) and oilseed rape (Brassica napus ), Milo = black millet (Sorghum vulgare), seed wheat (Triticum aestivum), green bristle millet (Setaria viridis), rice (Oryza sativa) and multi-row barley (Hordeum vulgare) sown. The seeds were then covered with the 0.473 l soil that had previously been put aside. The dishes were then placed in a greenhouse on benches where the temperature was maintained at 21 to 32 ° C. The earth was sprayed with water to ensure good plant growth. The degree of damage was determined 2 and 4 weeks after treatment. The test included trays which had been treated with the herbicide alone in the amounts indicated, in order to obtain a basis for determining the degree of damage reduction caused by the herbicidal antidotes. The protective effect observed in percent at various representative crops are shown in Table 2. Percentage effectiveness is determined by comparing trays that have been treated with the various antidote compounds to trays that have not been treated.
8 8th
5 5
10 10th
15 15
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
9 619 599 9 619 599
Tabelle 2 Table 2
Auslese-Versuchsergebnisse mit verschiedenen Nutzpflanzen Selection test results with various crop plants
Verbindung Behandlungsmethode Herbizide Geschützte Prozent Compound Treatment Method Herbicides Protected Percent
Nummer mit Gegenmittel kg/ha Nutzpflanze Schutzwirkung Number with antidote kg / ha crop protection effect
1 1
PPI PPI
EPTC/0,5 EPTC / 0.5
Milo Milo
30 30th
Reis rice
63 63
Gerste barley
30 30th
2 2nd
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
100 (2 Wochen) 100 (2 weeks)
3 3rd
PPI PPI
ETPC/5,6 ETPC / 5.6
Reis rice
63 63
Mais Corn
100 100
4 4th
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Milo Milo
50 50
6 6
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Milo Milo
40 40
9 9
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Reis rice
100 100
Gerste barley
50 50
11 11
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Milo Milo
50 50
Mais Corn
100 100
13 13
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Sonnenblume Sunflower
67 67
15 15
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Reis rice
100 100
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
65 65
16 16
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Reis rice
100 100
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
65 65
17 17th
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Reis rice
100 100
22 22
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Milo Milo
90 90
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
100 100
23 23
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Milo Milo
67 67
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Reis rice
55 55
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Sonnenblume Sunflower
30 30th
28 28
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Sonnenblume Sunflower
67 67
31 31
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Zuckerrübe sugar beet
70 70
33 33
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Reis rice
44 44
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Gerste barley
40 40
34 34
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Milo Milo
10 10th
35 35
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Milo Milo
45 45
36 36
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Zuckerrübe sugar beet
80 80
38 38
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
33 33
39 39
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Gerste barley
40 40
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
55 55
40 40
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
22 22
41 41
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Sonnenblume Sunflower
67 67
41 41
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
22 22
47 47
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Milo Milo
75 75
Weizen wheat
67 67
Reis rice
63 63
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
100 100
48 48
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Milo Milo
25 25th
51 51
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Gerste barley
67 67
53 53
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Gerste barley
50 50
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
100 100
54 54
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
40 40
57 57
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Raps Rapeseed
67 67
60 60
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
100 100
65 65
PPI PPI
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
50 50
67 67
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Reis rice
100 100
68 68
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Reis rice
100 100
70 70
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Weizen wheat
78 78
Gerste barley
85 85
Reis rice
100 100
72 72
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Reis rice
85 85
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Gerste barley
85 85
73 73
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Gerste barley
50 50
75 75
PPI PPI
EPTC/0,56 EPTC / 0.56
Reis rice
85 85
Gerste barley
72 72
Mais Corn
50 50
76 76
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
100 100
77 77
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
EPTC/5,6 EPTC / 5.6
Mais Corn
50 50
619 599 619 599
10 10th
Tabelle 2 (Fortsetzung) Table 2 (continued)
Verbindung connection
Behandlungsmethode Treatment method
Herbizide Herbicides
Geschützte Protected
Prozent percent
Nummer mit Gegenmittel kg/ha Number with antidote kg / ha
Nutzpflanze Crop
Schutzwirkung Protective effect
VERNAM VERNAM
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
60* % Schädigung 60 *% damage
6E 6E
Milo Milo
100 100
Weizen wheat
98 98
Gerste barley
90 90
2 2nd
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
50% Schutz 50% protection
3 3rd
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
50 50
4 4th
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
100 100
11 11
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
100 100
VERNAM/0,84 VERNAM / 0.84
Milo Milo
50 50
18 18th
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
100 100
20 20th
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
100 100
VERNAM/0,84 VERNAM / 0.84
Milo Milo
60 60
22 22
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
100 100
VERNAM/0,84 VERNAM / 0.84
Milo Milo
90 90
23 23
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
100 100
24 24th
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
84 84
VERNAM/0,84 VERNAM / 0.84
Milo Milo
40 40
26 26
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/0,84 VERNAM / 0.84
Gerste barley
67 67
35 35
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/0,84 VERNAM / 0.84
Mais Corn
67 67
VERNAM/0,84 VERNAM / 0.84
Milo Milo
40 40
38 38
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
50 50
39 39
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
100 100
VERNAM/0,84 VERNAM / 0.84
Gerste barley
55 55
40 40
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
67 67
47 47
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
100 100
VERNAM/0,84 VERNAM / 0.84
Milo Milo
50 50
53 53
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
100 100
60 60
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
100 100
78 78
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Milo Milo
50 50
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
22 22
79 79
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Milo Milo
60 60
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
88 88
80 80
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Milo Milo
30 30th
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
88 88
81 81
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
20 20th
82 82
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
45 (2 Wochen) 45 (2 weeks)
83 83
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Gerste barley
50 50
84 84
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Milo Milo
40 40
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
88 88
85 85
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Weizen wheat
40 40
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Gerste barley
45 45
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
67 67
86 86
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Gerste barley
55 55
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
78 78
87 87
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Milo Milo
50 50
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Gerste barley
45 45
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
67 67
88 88
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Gerste barley
55 55
90 90
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Gerste barley
33 33
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Sojabohnen Soybeans
30 30th
91 91
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
36 36
94 94
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
23 23
95 95
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Weizen wheat
44 44
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Gerste barley
44 44
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
100 100
96 96
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Weizen wheat
67 67
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Gerste barley
44 44
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
37,5 37.5
97 97
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
87,5 87.5
98 98
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
37,5 37.5
99 99
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/5,6 VERNAM / 5.6
Mais Corn
75 75
11 11
Tabelle 2 (Fortsetzung) Table 2 (continued)
619 599 619 599
Verbindung Behandlungsmethode Herbizide Geschützte Prozent Compound Treatment Method Herbicides Protected Percent
Nummer mit Gegenmittel kg/ha Nutzpflanze Schutzwirkung Number with antidote kg / ha crop protection effect
100 100
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Milo Milo
20 20th
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Gerste barley
22 22
101 101
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Milo Milo
20 20th
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Gerste barley
44 44
102 102
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/6,72 VERNAM / 6.72
Mais Corn
100 100
103 103
IF/5,6 kg/ha IF / 5.6 kg / ha
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Weizen wheat
33 33
VERNAM/1,12 VERNAM / 1.12
Gerste barley
33 33
* Stammlösung VERNAM 6E 6,72 kg/ha PPI vor der Aussaat zugesetzt 3800 mg/500 ml Wasser, so dass 4 ml pro Schale eine Menge von 6,72 kg/ha ergeben. * Stock solution VERNAM 6E 6.72 kg / ha PPI added 3800 mg / 500 ml water before sowing, so that 4 ml per bowl gives an amount of 6.72 kg / ha.
Die Verbindungen der Formel I können in Zubereitungen, die zum Schutz von Nutzpflanzenkulturen dienen und eine aktive herbizide Verbindung enthalten, eingesetzt werden. Die 20 Zubereitungen des Herbizids und des Gegenmittels können nach bekannten Verfahren durch inniges Vermischen und Vermählen der aktiven herbiziden Mittel und des Gegenmittels mit geeigneten Trägern und/oder andern zur Verteilung geeigneten Stoffen, gewünschtenfalls mit Zusätzen von Dis- 25 pergiermitteln und mit Lösungsmitteln hergestellt werden. The compounds of the formula I can be used in preparations which serve to protect crop plants and contain an active herbicidal compound. The preparations of the herbicide and the antidote can be prepared by known methods by intimately mixing and grinding the active herbicidal agents and the antidote with suitable carriers and / or other substances suitable for distribution, if desired with additions of dispersants and with solvents.
Die als Gegenmittel wirkenden Verbindungen I und die sie enthaltenden Zubereitungen können in jeder geeigneten Form verwendet werden. Demzufolge können die als Gegenmittel •wirkenden Verbindungen I zu emulgierbaren Flüssigkeiten, 30 emulgierbaren Konzentraten, Flüssigkeiten, befeuchtbaren Pulvern, Granulaten oder jeder anderen geeigneten Form formuliert werden. In der bevorzugten Form wird eine nicht-phyto-toxische Menge einer der Schädigung durch herbizide Mittel entgegenwirkenden Verbindung mit einem ausgewählten Herbizid 35 vermischt und vor oder nach der Aussaat dem Boden zugegeben. Es liegt auf der Hand, dass man den Boden zuerst auch mit dem herbiziden Mittel und dann mit dem Gegenmittel behandeln kann. Es ist auch möglich, dass man das Saatgut selber mit einer nicht-phytotoxischen Menge der Verbindung behandelt und die Aussaat in einem Boden vornimmt, der mit herbiziden Mitteln behandelt worden war oder der noch nicht mit dem herbiziden Mittel behandelt worden war und der anschliessend mit dem herbiziden Mittel behandelt wird. Die Zugabe des Gegenmittels hat keinen Einfluss auf die herbizide Wirkung des Herbizids. The compounds I acting as antidotes and the preparations containing them can be used in any suitable form. Accordingly, the compounds I acting as antidotes can be formulated into emulsifiable liquids, 30 emulsifiable concentrates, liquids, moistenable powders, granules or any other suitable form. In the preferred form, a non-phyto-toxic amount of a compound that counteracts the damage caused by herbicidal agents is mixed with a selected herbicide 35 and added to the soil before or after sowing. It is obvious that the soil can also be treated first with the herbicidal agent and then with the antidote. It is also possible that the seed itself is treated with a non-phytotoxic amount of the compound and the sowing is carried out in a soil which has been treated with herbicidal agents or which has not yet been treated with the herbicidal agent and which has subsequently been treated with the herbicidal agent is treated. The addition of the antidote has no influence on the herbicidal activity of the herbicide.
Die Menge der Gegenmittelverbindung kann von ca. 0,0001 bis ca. 30 Gewichtsteile Gegenmittelverbindung, wie hier beschrieben, pro Gewichtsteil herbizide Verbindung betragen. Die genaue Menge des Gegenmittels wird nomalerweise bestimmt auf Grund ökonomischer Überlegungen bezüglich der wirkungsvollsten Menge, die zu verwenden ist. Es sei hier nochmals erwähnt, dass eine nicht-phytotoxische Menge der Gegenmittelverbindung in den herbiziden Zubereitungen, die oben beschrieben wurden, verwendet wird. The amount of the antidote compound can be from about 0.0001 to about 30 parts by weight of the antidote compound, as described here, per part by weight of the herbicidal compound. The exact amount of the antidote is usually determined based on economic considerations regarding the most effective amount to use. It should be mentioned again that a non-phytotoxic amount of the antidote compound is used in the herbicidal preparations described above.
Claims (10)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US55006975A | 1975-02-14 | 1975-02-14 | |
US05/627,986 US4072688A (en) | 1975-02-14 | 1975-11-03 | Haloacyl and thiohaloacyl aryl-substituted oxazolidines and thiazolidines-herbicidal antidotes |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CH619599A5 true CH619599A5 (en) | 1980-10-15 |
Family
ID=27069322
Family Applications (3)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CH166876A CH617570A5 (en) | 1975-02-14 | 1976-02-11 | Herbicidal composition. |
CH1105279A CH624554A5 (en) | 1975-02-14 | 1979-12-13 | Method of protecting crops of plants |
CH1105179A CH619599A5 (en) | 1975-02-14 | 1979-12-13 | Method of protecting crops. |
Family Applications Before (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CH166876A CH617570A5 (en) | 1975-02-14 | 1976-02-11 | Herbicidal composition. |
CH1105279A CH624554A5 (en) | 1975-02-14 | 1979-12-13 | Method of protecting crops of plants |
Country Status (23)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS5259153A (en) |
AR (2) | AR217050A1 (en) |
AU (1) | AU502808B2 (en) |
BR (1) | BR7600775A (en) |
CA (1) | CA1072566A (en) |
CH (3) | CH617570A5 (en) |
DD (1) | DD122921A5 (en) |
DE (1) | DE2605586A1 (en) |
DK (1) | DK59276A (en) |
EG (1) | EG11942A (en) |
ES (1) | ES445173A1 (en) |
FR (1) | FR2309546A1 (en) |
GB (1) | GB1484842A (en) |
HU (3) | HU181492B (en) |
IL (1) | IL49023A (en) |
IT (1) | IT1053846B (en) |
KE (1) | KE3041A (en) |
MY (1) | MY8000229A (en) |
NL (1) | NL188577C (en) |
PL (1) | PL100027B1 (en) |
RO (1) | RO75509A (en) |
SU (1) | SU661991A3 (en) |
TR (1) | TR18817A (en) |
Families Citing this family (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CH640108A5 (en) * | 1978-02-06 | 1983-12-30 | Nitrokemia Ipartelepek | WEED KILLERS. |
HU178301B (en) * | 1978-02-06 | 1982-04-28 | Nitrokemia Ipartelepek | Herbicide compositions containing naphthaline-carboxylic acid derivatives as antidotes and carbamide derivatives and antidote compositions containing naphthaline-carboxylic acid derivatives |
US4199506A (en) * | 1978-05-15 | 1980-04-22 | Monsanto Company | 2,4-Disubstituted-5-thiazolecarboxylic acids and derivatives |
US5225570A (en) * | 1987-08-13 | 1993-07-06 | Monsanto Company | 5-heterocyclic-substituted oxazolidine dihaloacetamides |
Family Cites Families (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CA1174865A (en) * | 1971-04-16 | 1984-09-25 | Ferenc M. Pallos | Thiolcarbamate herbicides containing nitrogen containing antidote |
US3989503A (en) * | 1972-10-13 | 1976-11-02 | Stauffer Chemical Company | Herbicidal antidote compositions with substituted oxazolidines and thiazolidines |
GB1420685A (en) * | 1972-08-15 | 1976-01-07 | Scm Corp | Substituted oxazolidines |
US3884671A (en) * | 1972-08-15 | 1975-05-20 | Scm Corp | Herbicidal n-haloacyl (2-alkylated) oxazolidines |
CA1014563A (en) * | 1972-10-13 | 1977-07-26 | Stauffer Chemical Company | Substituted oxazolidines and thiazolidines |
-
1976
- 1976-02-06 BR BR7600775A patent/BR7600775A/en unknown
- 1976-02-09 HU HU76SA3169A patent/HU181492B/en unknown
- 1976-02-09 HU HU76SA2884A patent/HU176867B/en unknown
- 1976-02-09 HU HU76SA3092A patent/HU184694B/en unknown
- 1976-02-10 TR TR18817A patent/TR18817A/en unknown
- 1976-02-10 FR FR7603577A patent/FR2309546A1/en active Granted
- 1976-02-11 CH CH166876A patent/CH617570A5/en not_active IP Right Cessation
- 1976-02-11 EG EG70/76A patent/EG11942A/en active
- 1976-02-12 SU SU762324802A patent/SU661991A3/en active
- 1976-02-12 GB GB5544/76A patent/GB1484842A/en not_active Expired
- 1976-02-12 DD DD191217A patent/DD122921A5/en unknown
- 1976-02-12 RO RO7684794A patent/RO75509A/en unknown
- 1976-02-12 DE DE19762605586 patent/DE2605586A1/en active Granted
- 1976-02-12 IT IT48066/76A patent/IT1053846B/en active
- 1976-02-12 IL IL49023A patent/IL49023A/en unknown
- 1976-02-13 NL NLAANVRAGE7601500,A patent/NL188577C/en not_active IP Right Cessation
- 1976-02-13 AU AU11116/76A patent/AU502808B2/en not_active Expired
- 1976-02-13 DK DK59276*#A patent/DK59276A/en not_active Application Discontinuation
- 1976-02-13 JP JP51014787A patent/JPS5259153A/en active Pending
- 1976-02-13 CA CA245,696A patent/CA1072566A/en not_active Expired
- 1976-02-13 AR AR262257A patent/AR217050A1/en active
- 1976-02-13 ES ES445173A patent/ES445173A1/en not_active Expired
- 1976-02-14 PL PL1976187228A patent/PL100027B1/en unknown
-
1977
- 1977-06-27 AR AR268195A patent/AR227500A1/en active
-
1979
- 1979-12-13 CH CH1105279A patent/CH624554A5/en not_active IP Right Cessation
- 1979-12-13 CH CH1105179A patent/CH619599A5/en not_active IP Right Cessation
-
1980
- 1980-04-10 KE KE3041A patent/KE3041A/en unknown
- 1980-12-30 MY MY229/80A patent/MY8000229A/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AU502808B2 (en) | 1979-08-09 |
DD122921A5 (en) | 1976-11-12 |
JPS5259153A (en) | 1977-05-16 |
NL188577C (en) | 1992-08-03 |
CA1072566A (en) | 1980-02-26 |
CH624554A5 (en) | 1981-08-14 |
ES445173A1 (en) | 1977-09-16 |
CH617570A5 (en) | 1980-06-13 |
AU1111676A (en) | 1977-08-18 |
BR7600775A (en) | 1977-05-10 |
IT1053846B (en) | 1981-10-10 |
HU181492B (en) | 1983-07-28 |
DE2605586C2 (en) | 1988-01-14 |
AR227500A1 (en) | 1982-11-15 |
DK59276A (en) | 1976-08-15 |
IL49023A (en) | 1979-01-31 |
PL100027B1 (en) | 1978-08-31 |
GB1484842A (en) | 1977-09-08 |
FR2309546B1 (en) | 1980-05-16 |
EG11942A (en) | 1978-03-29 |
AR217050A1 (en) | 1980-02-29 |
SU661991A3 (en) | 1979-05-05 |
HU184694B (en) | 1984-09-28 |
DE2605586A1 (en) | 1976-08-26 |
RO75509A (en) | 1980-12-30 |
NL7601500A (en) | 1976-08-17 |
TR18817A (en) | 1977-11-01 |
IL49023A0 (en) | 1976-04-30 |
KE3041A (en) | 1980-04-25 |
HU176867B (en) | 1981-05-28 |
MY8000229A (en) | 1980-12-31 |
FR2309546A1 (en) | 1976-11-26 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2350800C2 (en) | ||
DE2350547A1 (en) | Substd oxazolidines and thiazolidines prepn - by reaction of oxazolidin inter and acid chloride, phytotoxicity antagonists for grain crops | |
DD201559A5 (en) | HERBICIDE MEDIUM | |
EP0010588B1 (en) | Sulfur-containing oxime compounds and their use to protect cultivated plants | |
DD145997A5 (en) | MEDIUM FOR THE PROTECTION OF PLANT CULTURES | |
DD146536A5 (en) | PROCESS FOR THE PROTECTION OF PLANT CULTURES | |
CH619599A5 (en) | Method of protecting crops. | |
EP0009740B1 (en) | Beta-triazolyl oximes, plant growth regulators containing them and their application | |
DE2421195C2 (en) | Thiazolidine compounds and herbicidal antidote containing them | |
DE2943703A1 (en) | 6H-1,2,4,6-THIATRIAZINE-1,1-DIOXIDES, HERBICIDES THAT CONTAIN THESE COMPOUNDS, THEIR USE AS HERBICIDES AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF | |
EP0026872A1 (en) | Plant growth regulating products containing substituted alkylammonium salts and their use | |
DD231978A5 (en) | HERBICIDAL COMPOSITION | |
DE3300056C2 (en) | 3-Nitrobenzenesulfonanilide derivatives and fungicidal agents containing them | |
DE2362333C3 (en) | Thionophosphoric ester amides, process for their preparation and use thereof | |
CH642621A5 (en) | TETRAHYDROPHTHALAMIDE DERIVATIVES. | |
EP0035475A1 (en) | Herbicidally active 2-nitro-5-phenoxyphenyl oxazoles, oxazines, imidazoles, pyrimidines and thiazoles, their preparation and their use | |
DE2634278A1 (en) | WEED REPRODUCTORS CONTAINING DIBROME-SUBSTITUTED PROPIONAMIDES AS ANTIDOTS | |
DE2519085C3 (en) | Substituted benzene methanol compounds and herbicidal agents containing them | |
EP0384890B1 (en) | Agent to protect plants against diseases | |
DE4011781A1 (en) | HERBICIDAL AGENT | |
EP0092632B1 (en) | New benzonitrile derivatives, method for their preparation and herbicidal compositions | |
DE2348022A1 (en) | SULFONAMIDE PREPARATIONS FOR HERBICIDES | |
DE2441741C2 (en) | Seed protecting herbicidal preparation and its use | |
DD202490A5 (en) | HERBICIDAL COMPOSITION | |
DE2826531C2 (en) |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PUE | Assignment |
Owner name: ZENECA INC. |
|
PL | Patent ceased |