BR112012023500B1 - Composição sinérgica, método para controlar fungos nocivos fitopatogênicos e método para proteger o material de propagação de planta de fungos patogênicos de planta - Google Patents
Composição sinérgica, método para controlar fungos nocivos fitopatogênicos e método para proteger o material de propagação de planta de fungos patogênicos de planta Download PDFInfo
- Publication number
- BR112012023500B1 BR112012023500B1 BR112012023500-1A BR112012023500A BR112012023500B1 BR 112012023500 B1 BR112012023500 B1 BR 112012023500B1 BR 112012023500 A BR112012023500 A BR 112012023500A BR 112012023500 B1 BR112012023500 B1 BR 112012023500B1
- Authority
- BR
- Brazil
- Prior art keywords
- penicillium bilaji
- component
- fact
- composition
- bilaji
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N63/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing microorganisms, viruses, microbial fungi, animals or substances produced by, or obtained from, microorganisms, viruses, microbial fungi or animals, e.g. enzymes or fermentates
- A01N63/30—Microbial fungi; Substances produced thereby or obtained therefrom
- A01N63/36—Penicillium
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N63/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing microorganisms, viruses, microbial fungi, animals or substances produced by, or obtained from, microorganisms, viruses, microbial fungi or animals, e.g. enzymes or fermentates
- A01N63/30—Microbial fungi; Substances produced thereby or obtained therefrom
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/36—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
- A01N37/38—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/44—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
- A01N37/50—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/40—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having a double or triple bond to nitrogen, e.g. cyanates, cyanamides
- A01N47/42—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having a double or triple bond to nitrogen, e.g. cyanates, cyanamides containing —N=CX2 groups, e.g. isothiourea
- A01N47/44—Guanidine; Derivatives thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N59/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing elements or inorganic compounds
- A01N59/02—Sulfur; Selenium; Tellurium; Compounds thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N59/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing elements or inorganic compounds
- A01N59/16—Heavy metals; Compounds thereof
- A01N59/20—Copper
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N63/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing microorganisms, viruses, microbial fungi, animals or substances produced by, or obtained from, microorganisms, viruses, microbial fungi or animals, e.g. enzymes or fermentates
- A01N63/10—Animals; Substances produced thereby or obtained therefrom
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N2300/00—Combinations or mixtures of active ingredients covered by classes A01N27/00 - A01N65/48 with other active or formulation relevant ingredients, e.g. specific carrier materials or surfactants, covered by classes A01N25/00 - A01N65/48
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Zoology (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Virology (AREA)
- Biotechnology (AREA)
- Mycology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Inorganic Chemistry (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Pretreatment Of Seeds And Plants (AREA)
Description
(54) Título: COMPOSIÇÃO SINÉRGICA, MÉTODO PARA CONTROLAR FUNGOS NOCIVOS FITOPATOGÊNICOS E MÉTODO PARA PROTEGER O MATERIAL DE PROPAGAÇÃO DE PLANTA DE FUNGOS PATOGÊNICOS DE PLANTA (51) Int.CI.: A01N 63/04; A01N 37/50; A01N 37/38; A01N 47/08; A01N 43/48; A01N 43/00; A01N 47/44; A01N 59/20; A01N 59/02; A01N 63/02; A01P 3/00 (52) CPC: A01N 63/04,A01N 37/50,A01N 37/38,A01N 47/08,A01N 43/48,A01N 43/00,A01N 47/44,A01N 59/20,A01N 59/02,A01N 63/02,A01N 2300/00 (30) Prioridade Unionista: 18/03/2010 EP 101568368, 18/03/2010 US 61/315,027 (73) Titular(es): BASF SE (72) Inventor(es): THORSTEN JABS
1/39
COMPOSIÇÃO SINÉRGICA, MÉTODO PARA CONTROLAR FUNGOS NOCIVOS FITOPATOGÊNICOS E MÉTODO PARA PROTEGER O MATERIAL DE PROPAGAÇÃO DE PLANTA DE FUNGOS PATOGÊNICOS DE PLANTA
Descrição [001] A presente invenção refere-se a composições fungicidas para controlar fungos nocivos fitopatogênicos que compreendem, como componentes ativos,
1) um micro-organismo (I) da espécie Penicillium bilaji;
e
2) pelo menos um composto (II), selecionado a partir dos grupos de compostos ativos A) a F):
A) estrobilurinas
- azoxistrobina, coumetoxistrobina, coumoxistrobina, dimoxistrobina, enestroburina, fluoxastrobin, metominostrobin, orisastrobina, picoxistrobina, pirametostrobina, piraoxistrobina, piribencarbe, trifloxistrobina, éster metílico de ácido 2-[2-(2,5-dimetil-fenoximetil)-fenil]-3-metoxi-acrílico e 2 (2-(3-(2,6diclorofenil)-1-metil-alilidenoaminooximetil)-fenil)-2-metoxiimino-N metilacetamida;
cresoxim-metílico, piraclostrobina,
B) carboxamidas
- carboxanilidas: benalaxil, benalaxil-M, benodanil, bixafeno, boscalide, carboxina, fenfuram, fenhexamida, flutolanil, fluxapiroxade, furametpir, isopirazam, isotianil, quiralaxil, mepronil, metalaxil, metalaxil-M (mefenoxam), ofurace, oxadixil, oxicarboxina, penflufen, pentiopirade, sedaxane, tecloftalam, tifluzamida, tiadinil, 2-amino-4 metil-tiazol-5carboxanilida, N-(4'-trifluorometiltiobifenil-2-il)-3 difluorometil-1-metil-1H pirazol4-carboxamida e N-(2-(1,3,3-trimetil-butil)-fenil)-1,3-dimetil-5 fluoro-1H-pirazol-4
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 12/63
2/39 carboxamida;
- morfolidas carboxílicas: dimetomorfe, flumorfe, pirimorfe;
- amidas de ácido benzoico: flumetover, fluopicolidaa, fluopiram, zoxamida;
- outras carboxamidas: carpropamidaa, diciclomet, mandiproamid, oxitetraciclina, siltiofam e amida de ácido N-(6-metoxi-piridin-3-il) ciclopropanocarboxílico;
C) azóis
- triazóis: azaconazol, bitertanol, bromuconazol, ciproconazol, difenoconazol, diniconazol, diniconazol-M, epoxiconazol, fenbuconazol, fluquinconazol, flusilazol, flutriafol, hexaconazol, imibenconazol, ipconazol, metconazol, miclobutanil, oxpoconazol, paclobutrazol, penconazol, propiconazol, protioconazol, simeconazol, tebuconazol, tetraconazol, triadimefon, triadimenol, triticonazol, uniconazol;
- imidazóis: ciazofamida, imazalil, pefurazaveiao, procloraz, triflumizol;
D) compostos heterocíclicos
- piridinas: fluazinam, pirifenox, 3-[5-(4-cloro-fenil)-2,3-dimetilisoxazolidin-3 il]-piridina, 3-[5-(4-metil-fenil)-2,3-dimetil-isoxazolidin-3-il]-piridina;
- pirimidinas: bupirimato, ciprodinil, diflumetorim, fenarimol, ferimzona, mepanipirim, nitrapirina, nuarimol, pirimetanil;
- piperazinas: triforine;
- pirróis: fenpiclonil, fludioxonil;
- morfolinas: aldimorfe, dodemorfe, dodemorfe-acetato, fenpropimorfe, tridemorfe;
- piperidinas: fenpropidin;
- dicarboximidas: fluoroimida, iprodiona, procimidona, vinclozolin;
- heterociclos não aromáticos com 5 membros: famoxadona,
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 13/63
3/39 fenamidona, flutianil, octilinona, probenazol, éster S-alílico de ácido 5-amino-2isopropil-3-oxo-4-orto-tolil-2,3-diidro-pirazol-1 carbotioico;
- outros: acibenzolar-S-metil, ametoctradina, amisulbrom, anilazina, blasticidina-S, captafol, captana, quinometionat, dazomet, debacarbe, diclomezina, difenzoquat, difenzoquat-metilsulfato, fenoxanil, Folpet, ácido oxolínico, piperalina, proquinazida, piroquilona, quinoxifen, triazóxido, triciclazol, 2-butoxi-6-iodo-3-propilcromen-4-ona, 5-cloro-1 (4,6-dimetoxipirimidin-2-il)-2-metil-1H-benzoimidazol e 5 cloro-7 (4-metilpiperidin-1-il)-6(2,4,6-trifluorofenil)-[1,2,4]triazolo[1,5 a]pirimidina;
E) outras substâncias ativas
- guanidinas: guanidina, dodina, base livre de dodina, guazatina, guazatina-acetato, iminoctadina, iminoctadina-triacetato, iminoctadinatris(albesilato);
- antibióticos: casugamicina, cloridrato-hidrato de casugamicina, estreptomicina, polioxina, validamicina A;
- derivados de nitrofenil: binapacril, dicloran, dinobuton, dinocap, nitpodreal-isopropil, tecnazen,
- compostos organometálicos: sais de fentina, como fentinaacetato, cloreto de fentina ou hidróxido de fentina;
- compostos de heterociclila que contêm enxofre: ditianona, isoppodreiolane;
- compostos organofosforados: edifenfós, fosetil, fosetil-alumínio, iprobenfós, ácido fosfórico e seus sais, pirazofós, tolclofós-metílico;
- compostos organoclorados: clopodrealonil, diclofluanida, diclorofeno, flusulfamida, hexaclorobenzeno, pencicuron, pentaclorfenola e seus sais, ftalida, quintozeno, tiofanato-metílico, tolilfluanida, N-(4-cloro-2-nitrofenil)-N-etil-4-metil-benzenossulfonamida;
- substâncias ativas inorgânicas: mistura de Bordeaux, acetato de
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 14/63
4/39 cobre, hidróxido de cobre, oxicloreto de cobre, sulfato de cobre básico, enxofre;
F) agentes de biocontrole antifúngicos, biaveiaivatodores de planta: Ampelomyces quisqualis (por exemplo, AQ 10® da Intrachem Bio
GmbH & Co. KG, Alemanha), Aspergillus flavus (por exemplo, AFLAGUARD® da Syngenta, CH), Aureobasidium pullulans (por exemplo, BOTECTOR® da bio-ferm GmbH, Alemanha), Bacillus pumilius (por exemplo, isolar NRRL-Nr. B21661 em RHAPSODY®, SERENADE® MAX e SERENADE® ASO da Fa. AgraQuest Inc., USA), Bacillus subtilis var. amyloliquefaciens FZB24 (por exemplo, TAEGRO® da Novozyme Biologicals, Inc., USA), Candida oleophila I82 (por exemplo, ASPIRE® da Ecogen Inc., USA), Candida saitoana (por exemplo, BIOCURE® (na mistura com lisozima) e BIOCAVEIA® da Micro Flo Company, USA (BASF SE) e Arysta), Quitosano (por exemplo, ARMOUR-ZEN da BotriZen Ltd., NZ), Clonostachys rosea f. catenulata, também denominado Gliocladium catenulatum (por exemplo, isolar J1446: PRESTOP® da Verdera, Finlândia), Coniothyrium minitans (por exemplo, CONTANS® da Prophyta, Alemanha), Cryphonectria parasitica (por exemplo, Endothia parasitica da CNICM, França), Cryptococcus albidus (por exemplo, YIELD PLUS® da Anchor Bio-Technologies, África do Sul), Fusarium oxisporum (por exemplo, BIOFOX® da S.I.A.P.A., Itália, FUSACLEAN® da Natural Plant Protection, França), Metschnikowia fructicola (por exemplo, SHEMER® da Agrogreen, Israel), Microdochium dimerum (por exemplo, ANTIBOT® da Agrauxine, França), Phlebiopsis giganchá (por exemplo, PODRESOP® da Verdera, Finlândia), Pseudozyma flocculosa (por exemplo, SPORODEX® da Plant Products Co. Ltd., Canadá), Pythium oligandrum DV74 (por exemplo, POLYVERSUM® da Remeslo SSRO, Biopreparaty, República Checa), Reynoutria sachlinensis (por exemplo, REGALIA® da Marrone BioInnovations, USA), Talaromyces flavus V117b (por exemplo, PPODREUS® da Prophyta, Alemanha), Trichoderma asperellum SKT-1 (por exemplo, ECO-LÚPULOE® da Kumiai Chemical
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 15/63
5/39
Industry Co., Ltd., Japão), T. atroviride LC52 (por exemplo, SENTINEL® da Agrimm Technologies Ltd, NZ), T. harzianum T-22 (por exemplo, PLANTSHIELD® der Firma BioWorks Inc., USA), T. harzianum TH 35 (por exemplo, RAÍZ PRO® da Mycontrol Ltd., Israel), T. harzianum T-39 (por exemplo, TRICHODEX® e TRICHODERMA 2000® da Mycontrol Ltd., Israel e Makhteshim Ltd., Israel), T. harzianum e T. viride (por exemplo, TRICLÚPULOEL da Agrimm Technologies Ltd, NZ), T. harzianum ICC012 e T. viride ICC080 (por exemplo, REMEDIER® WP da Isagro Arrozrca, Itália), T. polisporum e T. harzianum (por exemplo, BINAB® da BINAB Bio-Innovation AB, Suécia), T. stromaticum (por exemplo, TRICOVAB® da C.E.P.L.A.C., Brasil), T. virens GL-21 (por exemplo, SOILGARD® da Certis LLC, USA), T. viride (por exemplo, TRIECO® da Ecosense Labs. (Índia) Pvt. Ltd., Índia, BIOCURE® F da T. Stanes & Co. Ltd., Índia), T. viride TV1 (por exemplo, T. viride TV1 da Agribiotec srl, Itália), Ulocladium oudemansii HRU3 (por exemplo, BOTRY-ZEN® da Botry-Zen Ltd, NZ);
em uma quantidade sinergisticamente eficaz.
[002] Além disso, a invenção refere-se a um método para controlar fungos nocivos usando uma composição fungicida de componentes 1) e 2), para o uso de um componente 1) com um componente 2) para preparar tais composições, e também para agentes e semente tratada com tais composições.
[003] Isolados das espécies fúngicas Penicillium bilaji (também denominada P. bilaiae ou P. bilaii) que são efetivas na solubilização de fosfato e no melhoramento do rendimento das culturas devido à fertilização aperfeiçoada são conhecidas do Fertilizer Research 39, 97 a 103, 1994. Em um ensaio de campo, a inoculação com Penicillium bilaji não foi encontrada para influenciar a gravidade do mal da decomposição da raiz comum do trigo de primavera (Fertilizer Research 39, 97 a 103, 1994). O uso adicional desse
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 16/63
6/39 micro-organismo fúngico em ingredientes nutricionais para administração oral de humanos e animais foi descrito no WO 2006/012739.
[004] As formulações adequadas de espécies Penicillium bilaji são comercialmente disponíveis sob os nomes comerciais JumpStart® da NOVOZYMES Biologicals BioAg, Canadá.
[005] O termo “compostos (II)” deve ser entendido como compreendendo não apenas compostos per se mas também agentes de controle biológico (ver grupo F). Os compostos (II) referidos como componente 2), sua preparação e sua atividade contra fungos nocivos é conhecida (vide: http://www.alanwood.net/pesticides/); essas substâncias são comercialmente disponíveis. Os compostos descritos pela nomenclatura IUPAC, sua preparação e sua atividade fúngica são também conhecidas (vide Can. J. Plant Sci. 48(6), 587-94, 1968; EP-A 141 317; EP-A 152 031; EP-A 226 917; EP-A 243 970; EP-A 256 503; EP-A 428 941; EP-A 532 022; EP-A 1 028 125; EP-A 1 035 122; EP-A 1 201 648; EP-A 1 122 244, JP 2002316902; DE 19650197; DE 10021412; DE 102005009458; US 3.296.272; US 3.325.503; WO 98/46608; WO 99/14187; WO 99/24413; WO 99/27783; WO 00/29404; WO 00/46148; WO 00/65913; WO 01/54501; WO 01/56358; WO 02/22583; WO 02/40431; WO
03/10149; WO 03/11853; WO 03/14103; WO 03/16286; WO 03/53145; WO
03/61388; WO 03/66609; WO 03/74491; WO 04/49804; WO 04/83193; WO
05/120234; WO 05/123689; WO 05/123690; WO 05/63721; WO 05/87772; WO
05/87773; WO 06/15866; WO 06/87325; WO 06/87343; WO 07/82098; WO
07/90624).
[006] No entanto, os compostos conhecidos (II), em particular em taxas de aplicação baixas, não são sempre inteiramente satisfatórios.
[007] Era um objetivo da presente invenção, com o intuito de reduzir as taxas de aplicação e ampliar o espectro de atividade dos compostos (II), para proporcionar composições que, em uma quantidade total reduzida de
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 17/63
7/39 compostos ativos aplicados, têm atividade melhorada contra fungos nocivos, em particular para certas indicações.
[008] Determinou-se, portanto, que esse objetivo é alcançado pelas composições, dos componentes 1) e 2), definido no início. Além disso, determinou-se que é simultânea, em conjunto ou separada, a aplicação dos componentes 1) e 2) ou sucessiva a aplicação dos componentes 1) e 2) permite melhor controle dos fungos nocivos do que é possível com os esforços, seus mutantes e os metabolitos produzidos pelos esforços por um lado e com os compostos individuais (II) por outro lado, sozinhos (misturas sinérgicas). Simultaneamente, que é junto ou separadamente, a aplicação dos componentes 1) e 2), a atividade fúngica é aumentada de uma maneira superaditiva.
[009] O componente 1) abrange não apenas o isolado, as culturas puras de Penicillium bilaji, mas também suas suspensões em uma cultura de caldo total ou como um sobrenadante que contém metabolito ou um metabolito purificado obtido de uma cultura de caldo total do esforço. “Cultura de caldo total” refere-se a uma cultura líquida que contém ambos as células e meio. “Sobrenadante” refere-se ao caldo líquido que permanece quando as células crescidas no caldo são removidas pela centrifugação, filtração, sedimentação, ou outros meios bem conhecidos na técnica. O termo “metabolito” refere-se a qualquer composto, substância ou subproduto de uma fermentação ou um micro-organismo.
[010] Muitos dos compostos (II) podem estar presentes em diferentes modificações cristalinas, que podem se diferenciar na atividade biológica. Eles também formam a parte do componente 2).
[011] É dada preferência a composições de um componente 1) com um componente 2) em que o componente 1) é o produto JumpStart da NOVOZYMES Biologicals BioAg, Canadá, que compreende Pencillium bilaji.
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 18/63
8/39 [012] É dada preferência a composições de um componente 1) com um componente 2) que consiste de pelo menos um composto (II) selecionado do grupo de A) estrobilurinas mais preferencialmente selecionadas da piraclostrobina e azoxistrobina trifloxistrobina, e fluoxastrobina, em particular a piraclostrobina.
[013] A preferência é dada a composições de um componente 1) com um componente 2) que consiste de pelo menos um composto (II) selecionado do grupo de B) carboxamidas. Dentre o grupo de B) o boscalide, isopirazam, metalaxil, metalaxil-M, penflufen, dimetomorfe, fluopiram, pentiopirade, sedaxane, bixafeno e fluxapiroxade são preferencials. Mais preferencialmente, os compostos (II) são selecionados de bixafeno, boscalide, fluxapiroxade, penflufen, pentiopirade e sedaxane, até mais preferencialmente de fluxapiroxade e penflufen. A preferência é também dada a compostos II selecionados de metalaxil e metalaxil-M. A preferência é também dada a compostos (II) selecionados de fluopiram e dimetomorfe, em particular o dimetomorfe.
[014] A preferência é dada a composições de um componente 1) com um componente 2) que consiste de pelo menos um composto (II) selecionado do grupo de C) azóis, preferencialmente selecionado de ciproconazol, difenoconazol, diniconazol, epoxiconazol, fluquinconazol, metconazol, ipconazol, imazalil, tebuconazol, triticonazol, protioconazol, e procloraz, mais preferencialmente de protioconazol, tebuconazol, triticonazol e procloraz.
[015] A preferência também é, além disso, dada a composições de um componente 1) com um componente 2) que consiste de pelo menos um composto (II) selecionado do grupo de D) compostos heterocíclicos. Dentre os D) compostos heterocíclicos, o fludioxonil, ciprodinil, pirimetanil e iprodiona são preferencials, em particular o fludioxonil.
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 19/63
9/39 [016] A preferência também é, além disso, dada a composições de um componente 1) com um componente 2) que consiste de pelo menos um composto (II) selecionado do grupo de E) outros fungicidas. Dentre o E) outros fungicidas, a guazatina, ácido fosfórico e seus sais e tiofanato-metílico são os preferencials.
[017] A preferência é também dada a composições de um componente 1) com um componente 2) que consiste de pelo menos um composto (II) selecionado do grupo de F) agentes de biocontrole, em particular Bacillus pumilis.
[018] A preferência particular é dada a composições de um componente 1) com um componente 2) que consiste de pelo menos um composto (II) selecionado dos grupos A), C), D) e E), enquanto cada um dos C), D) e E) podem consistir de todos os membros ou de realizações preferencials.
[019] A preferência também é dada a composições de três componentes que compreendem um componente 1), em que o componente 2) consiste de dois dos compostos (II) mencionados acima, mais preferencialmente esses dois compostos (II) são selecionados dos grupos A), C), D) e E), enquanto cada um dos A), C), D) e E) podem consistir de todos os membros ou de realizações preferencials.
[020] A preferência particular é dada a composições de um componente 1) com um componente 2) que consiste de dois compostos (II) um selecionado do grupo A) e o outro sendo selecionado do grupo C), em particular os dois compostos (II) são piraclostrobina e triticonazol.
[021] A preferência particular é dada a composições de um componente 1) com um componente 2) que consiste de dois compostos (II) ambos selecionados do grupo C), em particular os dois compostos (II) são procloraz e triticonazol.
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 20/63
10/39 [022] As composições de acordo com a invenção, respectivamente, são adequadas como fungicidas. Elas são diferenciadas por uma eficácia excepcional contra um amplo espectro dos fungos fitopatogênicos, que incluem fungos do solo, que derivam especificamente das classes dos Plasmodiophoromycetes, Peronosporomycetes (sinônimo de Oomycetes), Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes e Deuteromycetes (sinônimo de Fungos imperfeitos). Alguns são sistemicamente efetivos e eles podem ser usados na proteção da colheita como fungicidas foliares, fungicidas para o tratamento de semente e fungicidas do solo. Além disso, eles são adequados para controlar os fungos nocivos, que entre outras coisas ocorre na Madeira ou nas raízes de plantas.
[023] As composições de acordo com a invenção são particularmente importantes no controle de uma grande variedade de fungos fitopatogênicos em várias plantas cultivadas, tais como cereais, por exemplo, trigo, centeio, cevada, triticale, aveias ou arroz; beterraba, por exemplo, beterraba sacarina ou beterraba forrageira; frutas, tais como pomos, frutos de caroço ou frutos de baga, por exemplo, maçãs, peras, ameixas, pêssegos, amêndoas, cerejas, morangos, framboesas, amoras ou groselhas; plantas leguminosas, tais como lentilhas, ervilhas, alfalfa ou sojas; plantas de óleo, tais como colza, mostarda, azeitonas, girassóis, coco, sementes de cacau, mamonas, palmeiras, amendoins ou sojas; cucurbitáceas, tais como abóboras, pepino ou melões; plantas fibrosas, tais como algodão, linho, cânhamo ou juta; fruta cítrica, tais como laranjas, limões, toranjas ou tangerinas; vegetais, tais como espinafre, alface, aspargo, repolhos, cenouras, cebolas, tomates, batatas, cucurbitáceas ou páprica; plantas Lauraceous, tais como abacates, canela ou cânfora; plantas de material energético e bruto, tais como milho, soja, colza, cana-de-açúcar ou palmeira; milho; tabaco; nozes; café; chá; bananas; videiras (uvas de mesa e videiras de uva de suco de uva); lúpulo;
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 21/63
11/39 relva; folha doce (também denominada Stevia); plantas de borracha natural ou plantas ornamentais e florestais, tais como flores, arbustos, árvores de folhas largas ou perenifólia, por exemplo, as coníferas; e no material de propagação de planta, tais como sementes, e o material de colheita dessas plantas.
[024] Preferencialmente, as composições são usadas para controlar uma grande variedade de fungos nas colheitas de campo, tais como batatas beterrabas sacarina, tabaco, trigo, centeio, cevada, aveias, arroz, milho, algodão, sojas, colza, legumes, girassóis, café ou cana-de-açúcar; frutas; videiras; plantas ornamentais; ou vegetais, tais como pepinos, tomates, feijões ou abóboras.
[025] O termo material de propagação de planta deve ser entendido para denotar todas as partes generativas da planta tais como sementes e material de planta vegetativa tais como cortes e tubérculos (por exemplo, batatas), que pode ser usado para a multiplicação da planta. Isso inclui sementes, raízes, frutas, tubérculos, bulbos, rizomas, folhas jovens, brotos e outras partes de plantas, incluindo mudas e plantas jovens, que são transplantadas após a germinação ou após o surgimento do solo. Essas plantas jovens podem também ser protegidas antes do transplante por um tratamento total ou parcial por imersão ou escoamento de líquido.
[026] Preferencialmente, o tratamento de materiais de propagação de planta com compostos I e composições dos mesmos, respectivamente, é usado para controlar uma grande variedade de fungos em cereais, tais como trigo, centeio, cevada e aveias; arroz, milho, algodão e sojas.
[027] O termo plantas cultivadas deve ser entendido como incluindo plantas que foram modificadas pela reprodução, mutagenêse ou engenharia genética incluindo, mas não se limitando a produtos biotecnológicos agrícolas no mercado ou em desenvolvimento (vide
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 22/63
12/39 http://www.bio.org/speeches/pubs/er/agri_products.asp). As plantas geneticamente modificadas são plantas, cujo material genético foi tão modificado pelo uso das técnicas de DNA recombinante que sob circunstâncias naturais não podem ser facilmente obtidos pela reprodução de cruzamento, mutações ou recombinação natural. Tipicamente, um ou mais genes foram integrados no material genético de uma planta modificada geneticamente a fim de melhorar certas propriedades da planta. Tais modificações genéticas também incluem mas não são limitadas a modificação pós-traducional direcionada de proteína(s), oligo- ou polipeptídeos por exemplo, pelas adições de glicolisação ou polímero tais como metades preniladas, acetiladas ou farnelisadas ou metades de PEG.
[028] As composições de acordo com a invenção são particularmente adequadas para controlar as seguintes moléstias de planta:
Albugo spp. (ferrugem branca) em plantas ornamentais, vegetais (por exemplo, A. candida) e girassóis (por exemplo, A. tragopogonis); Alternaria spp. (mancha foliar causada por Alternaria) em vegetais, colza (A. brassicola ou brassicae), beterrabas sacarina (A. tenuis), frutas, arroz, sojas, batatas (por exemplo, A. solani ou A. alternata), tomates (por exemplo, A. solani ou A. alternata) e trigo; Aphanomyces spp. em beterrabas sacarina e vegetais; Ascochyta spp. em cereais e vegetais, por exemplo, A. tritici (antracnose) no trigo e A. hordei na cevada; Bipolaris e Drechslera spp. (teleomorfo: Cochliobolus spp.), por exemplo, ferrugem de mangra do Sul (D. maydis) ou ferrugem de mangra do Norte (B. zeicola) no milho, por exemplo, local de mancha (B. sorokiniana) em cereais e por exemplo, B. oryzae no arroz e relvas; Blumeria (anteriormente Erysiphe) graminis (míldio em pó) em cereais (por exemplo, no trigo ou cevada); Botrytis cinerea (teleomorfo: Botryotinia fuckeliana: mofo cinzento) em frutas e bagas (por exemplo, morangos), vegetais (por exemplo, alface, cenouras, aipo e repolhos), colza, flores,
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 23/63
13/39 videiras, plantas florestais e trigo; Bremia lactucae (míldio macio) no alface; Ceratocystis (sinônimo de Ophiostoma) spp. (podridão ou mal murcho) em árvores de folhas largas e perenifólia, por exemplo, C. ulmi (Doença Holandesa dos olmos) nos olmos; Cercospora spp. (manchas nas folhas causadas por Cercospora) no milho (por exemplo, mancha de folha cinzenta: C. zeaemaydis), arroz, beterrabas sacarina (por exemplo, C. beticola), cana-de-açúcar, vegetais, café, sojas (por exemplo, C. sojina ou C. kikuchii) e arroz; Cladosporium spp. nos tomates (por exemplo, C. fulvum: mofo da folha) e cereais, por exemplo, C. herbarum (orelha preta) no trigo; Claviceps purpurea (cravagem) em cereais; Cochliobolus (anamorfo: Helminthosporium de Bipolaris) spp. (manchas de folha) no milho (C. carbonum), cereais (por exemplo, C. sativus, anamorfo: B. sorokiniana) e arroz (por exemplo, C. miyabeanus, anamorfo: H. oryzae); Colletotrichum (teleomorfo: Glomerella) spp. (antracnose) no algodão (por exemplo, C. gossypii), milho (por exemplo, C. graminicola: decomposição do talo por Antracnose), frutos de baga, batatas (por exemplo, C. coccodes: ponto preto), feijões (por exemplo, C. lindemuthianum) e sojas (por exemplo, C. truncatum ou C. gloeosporioides); Corticium spp., por exemplo, C. sasakii (ferrugem de bainha) no arroz; Corynespora cassiicola (manchas de folha) nas sojas e plantas ornamentais; Cycloconium spp., por exemplo, C. oleaginum nas oliveiras; Cylindrocarpon spp. (por exemplo, cancro do fruto da árvore ou declínio da videira jovem, teleomorfo: Nectria ou Neonectria spp.) nas árvores frutíferas, videiras (por exemplo, C. liriodendri, teleomorfo: Neonectria liriodendri: Doença do Pé Preto) e plantas ornamentais; Dematophora (teleomorfo: Rosellinia) necatrix (decomposição da raíz e caule) nas sojas; Diaporthe spp., por exemplo, D. phaseolorum (decomposição das plântulas) nas sojas; Drechslera (sinônimo de Helminthosporium, teleomorfo: Pyrenophora) spp. no milho, cereais, tais como cevada (por exemplo, D. teres, mancha reticular) e trigo (por exemplo, D. triticiPetição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 24/63
14/39 repentis: mancha de bronzeamento), arroz e relva; Esca (dieback, apoplexia) em videiras, causada pela Formitiporia (sinônimo de Phellinus) punctata, F. mediterranea, Phaeomoniella chlamydospora (anteriormente Phaeoacremonium chlamydosporum), Phaeoacremonium aleophilum e/ou Botryosphaeria obtusa; Elsinoe spp. em pomóideas (E. pyri), frutos de baga (E. veneta: antracnose) e videiras (E. ampelina: antracnose); Entyloma oryzae (mancha parda de folha) no arroz; Epicoccum spp. (mofo preto) no trigo; Erysiphe spp. (míldio em pó) nas beterrabas sacarose (E. betae), vegetais (por exemplo, E. pisi), tais como as cucurbitáceas (por exemplo, E. cichoracearum), repolhos, colza (por exemplo, E. cruciferarum); Eutypa lata (cancro de Eutypa ou dieback, anamorfo: Cytosporina lata, sinônimo de Libertella blepharis) nas árvores frutíferas, videiras e nas florestas ornamentais; Exserohilum (sinônimo de Helminthosporium) spp. no milho (por exemplo, E. turcicum); Fusarium (teleomorfo: Gibberella) spp. (mal murcho, podridão da raíz ou caule) em várias plantas, tais como F. graminearum ou F. culmorum (raíz podre, ferrugem de casca ou cabeça) nos cereais (por exemplo, trigo ou cevada), F. oxysporum nos tomates, F. solani nas sojas e F. verticillioides no milho; Gaeumannomyces graminis (mal-do-pé) em cereais (por exemplo, trigo ou cevada) e milho; Gibberella spp. em cereais (por exemplo, G. zeae) e arroz (por exemplo, G. fujikuroi: doença Bakanae); Glomerella cingulata em videiras, pomóideas e outras plantas e G. gossypii no algodão; complexo de mancha granular no arroz; Guignardia bidwellii (podridão negra) nas videiras; Gymnosporangium spp. nas plantas rosáceas e zimbros, por exemplo, G. sabinae (ferrugem) nas pêras; Helminthosporium spp. (sinônimo de Drechslera, teleomorfo: Cochliobolus) no milho, cereais e arroz; Hemileia spp., por exemplo, H. vastatrix (ferrugem da folha do café) no café; Isariopsis clavispora (sinônimo de Cladosporium vitis) nas videiras; Macolheitahomina phaseolina (sinônimo de phaseoli) (decomposição da raíz e caule) nas sojas e algodão; Microdochium
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 25/63
15/39 (sinônimo de Fusarium) nivale (mofo de neve rosa) em cereais (por exemplo, trigo ou cevada); Microsphaera diffusa (míldio em pó) nas sojas; Monilinia spp., por exemplo, M. laxa, M. fructicola e M. fructigena (ferrugem de flor e galho, podridão marrom) nos frutos de caroço e outras plantas rosáceas; Mycosphaerella spp. em cereais, bananas, frutos de baga e amendoins, tais como por exemplo, M. graminicola (anamorfo: Septoria tritici, mancha de Septoria) no trigo ou M. fijiensis (doença da Sigatoka negra) em bananas; Peronospora spp. (míldio macio) na couve (por exemplo, P. brassicae), colza (por exemplo, P. parasitica), cebolas (por exemplo, P. destructor), tabaco (P. tabacina) e sojas (por exemplo, P. manshurica); Phakopsora pachyrhizi e P. meibomiae (ferrugem da soja) nas sojas; Phialophora spp. por exemplo, nas videiras (por exemplo, P. tracheiphila e P. tetraspora) e sojas (por exemplo, P. gregata: decomposição do caule); Phoma lingam (decomposição da raíz e caule) na colza e couve e P. betae (decomposição da raíz, mancha da folha e decomposição das plântulas) nas beterrabas sacarose; Phomopsis spp. nos girassóis, videiras (por exemplo, P. viticola: mancha de fola) e sojas (por exemplo, decomposição do caule: P. phaseoli, teleomorfo: Diaporthe phaseolorum); Physoderma maydis (manchas marrons) no milho; Phytophthora spp. (raiz do caule e do fruto, da folha, da raíz murcha) em várias plantas, tais como a páprica e as cucurbitáceas (por exemplo, P. capsici), sojas (por exemplo, P. megasperma, sinônimo de P. sojae), batatas e tomates (por exemplo, P. infestans: ferrugem tardia) e árvores de folhas largas (por exemplo, P. ramorum: morte súbita dos carvalhos); Plasmodiophora brassicae (raíz do clube) na couve, colza, rabanete e outras plantas; Plasmopara spp., por exemplo, P. viticola (míldio macio da videira) em videiras e P. halstedii nos girassóis; Podosphaera spp. (míldio em pó) nas plantas rosáceas, lúpulo, pomóideas e frutos de baga, por exemplo, P. leucotricha em maçãs; Polymyxa spp., por exemplo, em cereais, tais como cevada e trigo (P. graminis) e
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 26/63
16/39 beterrabas sacarose (P. betae) e deste modo doenças virais transmitidas; Pseudocercosporella herpotrichoides (acama louca, teleomorfo: Tapesia yallundae) em cereais, por exemplo, trigo ou cevada; Pseudoperonospora (míldio macio) em várias plantas, por exemplo, P. cubensis nas cucurbitáceas ou P. humili no lúpulo; Pseudopezicula tracheiphila (doença do fogo vermelho ou, queimador vermelho, anamorfo: Phialophora) nas videiras; Puccinia spp. (ferrugens) em várias plantas, por exemplo, P. triticina (ferrugem marrom ou de folha), P. striiformis (ferrugem de faixa ou amarelo), P. hordei (ferrugem pequeno), P. graminis (ferrugem de caule ou negro) ou P. recondita (ferrugem marrom ou de folha) em cereais, tais como por exemplo, o trigo, a cevada ou o centeio, P. kuehnii (ferrugem laranja) na cana-de-açúcar e P. asparagi nos aspargos; Pyrenophora (anamorfo: Drechslera) tritici-repentis (mancha de bronzeamento) no trigo ou P. teres (mancha reticular) na cevada; Pyricularia spp., por exemplo, P. oryzae (teleomorfo: Magnaporthe grisea, mancha parda em arroz) no arroz e P. grisea na relva e cereais; Pythium spp. (decomposição das plântulas) na relva, arroz, milho, trigo, algodão, colza, girassóis, sojas, beterrabas sacarina, vegetais e várias outras plantas (por exemplo, P. ultimum ou P. aphanidermatum); Ramularia spp., por exemplo, R. collo-cygni (manchas de folha da Ramulariose, manchas de folha Fisiológicas) na cevada e R. beticola nas beterrabas sacarose; Rhizoctonia spp. no algodão, arroz, batatas, relva, milho, colza, batatas, beterrabas sacarose, vegetais e várias outras plantas, por exemplo, R. solani (decomposição da raíz e caule) nas sojas, R. solani (ferrugem de bainha) no arroz ou R. cerealis (ferrugem de mangra da Rizoctônia) no trigo ou cevada; Rhizopus stolonifer (mofo preto, decomposição suave) nos morangos, cenouras, couve, videiras e tomates; Rhynchosporium secalis (escalde) na cevada, centeio e triticale; Sarocladium oryzae e S. attenuatum (decomposição da bainha) no arroz; Sclepodreinia spp. (decomposição do caule ou mofo branco) em vegetais e colheitas de campo,
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 27/63
17/39 tais como colza, girassóis (por exemplo, S. sclepodreiorum) e sojas (por exemplo, S. rolfsii ou S. sclepodreiorum); Septoria spp. em várias plantas, por exemplo, S. glycines (mancha marrom) nas sojas, S. tritici (mancha de Septória) no trigo e S. (sinônimo de Stagonospora) nodorum (mancha de Stagonospora) em cereais; Uncinula (sinônimo de Erysiphe) necator (míldio em pó, anamorfo: Oidium tuckeri) em videiras; Setospaeria spp. (ferrugem de folha) no milho (por exemplo, S. turcicum, sinônimo de Helminthosporium turcicum) e relva; Sphacelotheca spp. (mancha parda) no milho, (por exemplo, S. reiliana: mancha parda de cabeça), sorgo e cana-de-açúcar; Sphaepodreheca fuliginea (míldio em pó) nas cucurbitáceas; Spongospora subterranea (casca em pó) nas batatas e deste modo doenças virais transmitidas; Stagonospora spp. em cereais, por exemplo, S. nodorum (mancha de Stagonospora, teleomorfo: Leptosphaeria [sinônimo de Phaeosphaeria] nodorum) no trigo; Synchytrium endobioticum nas batatas (doença da verruga da batata); Taphrina spp., por exemplo, T. deformans (doença da ondulação da folha) nos pêssegos e T. pruni (bolso de ameixa) nas ameixas; Thielaviopsis spp. (podridão negra da raíz) no tabaco, pomóideas, vegetais, sojas e algodão, por exemplo, T. basicola (sinônimo de Chalara elegans); Tilletia spp. (alforra comum ou mancha parda fedorenta) em cereais, tais como por exemplo, T. tritici (sinônimo de T. caries, alforra do trigo) e T. controversa (alforra pequena) no trigo; Typhula incarnata (mofo de neve cinzenta) na cevada ou trigo; Urocystis spp., por exemplo, U. occulta (mancha parda de caule) no centeio; Uromyces spp. (ferrugem) em vegetais, tais como feijões (por exemplo, U. appendiculatus, sinônimo de U. phaseoli) e beterrabas sacarose (por exemplo, U. betae); Ustilago spp. (mancha parda solta) em cereais (por exemplo, U. nuda e U. avaenae), milho (por exemplo, U. maydis: mancha parda do milho) e cana-de-açúcar; Venturia spp. (casca) em maçãs (por exemplo, V. inaequalis) e pêras; e Verticillium spp. (mal murcho) em várias plantas, tais como frutas e plantas ornamentais,
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 28/63
18/39 videiras, frutos de baga, vegetais e colheitas de campo, por exemplo, V. dahliae em morangos, colza, batatas e tomates.
[029] Os compostos I e composições dos mesmos, respectivamente, são também adequados para controlar fungos nocivos na proteção de produtos ou safras armazenadas e na proteção dos materiais. O termo proteção de materiais deve ser entendido para denotar a proteção de materiais técnicos e não vivos, tais como adesivos, cola, madeira, papel e papelão, materiais têxteis, couro, dispersões de tinta, plásticos, lubrificantes de resfriamento, fibras ou tecidos, contra a infestação e destruição por microorganismos nocivos, tais como fungos e bactéria. Quanto à proteção da madeira e outros materiais, é dada especial atenção aos seguintes fungos nocivos: Ascomycetes tais como Ophiostoma spp., Ceratocystis spp., Aureobasidium pullulans, Sclerophoma spp., Chaetomium spp., Humicola spp., Petriella spp., Trichurus spp.; Basidiomycetes tais como Coniophora spp., Coriolus spp., Gloeophyllum spp., Lentinus spp., Pleupodreus spp., Poria spp., Serpula spp. e Tyromyces spp., Deuteromycetes tais como Aspergillus spp., Cladosporium spp., Penicillium spp., Trichorma spp., Alternaria spp., Paecilomyces spp. e Zygomycetes tais como Mucor spp., e, além disso, na proteção de produtos e safras armazenados os seguintes fungos de levedura são dignos de destaque: Candida spp. e Saccharomyces cerevisae.
[030] As composições podem ser usadas para melhorar a saúde de uma planta. A invenção também se refere a um método para melhorar a saúde da planta pelo tratamento de uma planta, seu material de propagação e/ou o lugar em que a planta está crescendo ou deve crescer com uma quantidade efetiva das composições de acordo com a invenção.
[031] O termo saúde da planta deve ser entendido para denotar uma condição da planta e/ou seus produtos que é determinado por vários indicadores isolados ou em combinação um com o outro tal como o rendimento
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 29/63
19/39 (por exemplo, a biomassa aumentada e/ou o conteúdo dos ingredientes importantes aumentado), o vigor da planta (por exemplo, o crescimento melhorado da planta e/ou folhas mais verdes (“efeito de reverdecimento”)), qualidade (por exemplo, o conteúdo ou composição melhorados de certos ingredientes) e a tolerância ao estresse abiótico e/ou biótico. Os indicadores identificados acima para a condição de saúde de uma planta podem ser interdependentes ou podem resultar um do outro.
[032] Os micro-organismos (I) e os compostos (II) são empregados como tais ou na forma de composições pelo tratamento dos fungos ou plantas, materiais de propagação de planta, tais como sementes, solo, superfícies, materiais ou lugares a serem protegidos do ataque de fungos com uma quantidade efetiva fungicidalmente de substâncias ativas. A aplicação pode ser realizada tanto antes como após a infecção de plantas, dos materiais de propagação de planta, tais como sementes, solo, superfícies, materiais ou lugares pelos fungos.
[033] Os materiais de propagação de planta podem ser tratados com uma composição de acordo com a invenção profilaticamente tanto na plantação ou transplante como antes dos mesmos.
[034] A invenção também se refere a composições fungicidas que compreendem um solvente ou carreador sólido e pelo menos um microorganismo (I) e um composto (II) e para o uso de controlar fungos nocivos.
[035] Uma composição fungicida compreende uma quantidade efetiva fungicidalmente de uma composição de acordo com a invenção. O termo quantidade efetiva denota uma quantidade das composições, que é suficiente para controlar os fungos nocivos em plantas cultivadas ou na proteção de materiais e que não resulta em um dano substancial às plantas tratadas. Tal quantidade pode variar em uma ampla gama e é dependente de vários fatores, tais como as espécies fúngicas a serem controladas, a planta ou
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 30/63
20/39 material cultivado tratado, as condições climáticas e a composição específica usada.
[036] Os compostos (II) e o micro-organismo (I) podem ser convertidos em tipos habituais de composições, por exemplo, soluções, emulsões, suspensões, poeiras, pós, pastas e grânulos. O tipo de composição depende da finalidade destinada específica; em cada caso, deve assegurar uma distribuição boa e uniforme do composto de acordo com a invenção.
[037] Exemplos de tipos de composição são as suspensões (SC, OD, FS), concentrados para emulsão (EC), emulsões (EW, EO, ES), pastas, pastilhas, pós ou poeiras molháveis (WP, SP, SS, WS, DP, DS) ou grânulos (GR, FG, GG, MG), que podem ser solúveis em água ou molháveis, bem como as formulações de gel para o tratamento de materiais de propagação de planta tais como sementes (GF).
[038] Normalmente, os tipos de composição (por exemplo, SC, OD, FS, EC, WG, SG, WP, SP, SS, WS, GF) são empregados diluídos. Os tipos de composição tais como DP, DS, GR, FG, GG e MG são normalmente usadas não diluídas.
[039] As composições são preparadas de uma maneira conhecida (vide US 3.060.084, EP-A 707 445 (para concentrados líquidos), o Escurecimento: ”Agglomeration”, Engenharia Química, Dez. 4, 1967, 147 a 48, Perry's Chemical Engineer's Handbook, 4a Ed., McGraw-Hill, New York, 1963, S. 8 a 57 e folhas seguintes WO 91/13546, US 4.172.714, US 4.144.050, US 3.920.442, US 5.180.587, US 5.232.701, US 5.208.030, GB 2.095.558, US 3.299.566, Klingman: Weed Control as a Science (J. Wiley & Sons, New York, 1961), Hance e outros.: Weed Control Handbook (8a Ed., Blackwell Scientific, Oxford, 1989) e Mollet, H. e Grubemann, A.: Formulation technology (Wiley VCH Verlag, Weinheim, 2001).
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 31/63
21/39 [040] As composições podem também compreender auxiliares que são habituais nas composições. Os auxiliares usados dependem de uma forma de aplicação específica e da substância ativa, respectivamente.
[041] Exemplos de auxiliares adequados são os solventes, carreadores sólidos, dispersantes ou emulsionantes (tais como solubilizantes adicionais, coloides de proteção, tensoativos e agentes de adesão), espessantes orgânicos e inorgânicos, bactericidas, agentes anticongelamento, agentes antiespumantes, se apropriado corantes e acentuadores de pegajosidade ou aglutinantes (por exemplo, para as formulações de tratamento de semente).
[042] Os solventes adequados são água, solventes orgânicos tais como frações de óleo mineral do ponto de ebulição médio ao alto, tal como querosene ou óleo diesel, além disso, óleos de alcatrão de carvão e óleos de origem vegetal ou animal, hidrocarbonetos alifáticos, cíclicos e aromáticos, por exemplo, tolueno, xileno, parafina, tetrahidronaftaleno, naftalenos alquilados ou seus derivados, álcoois tais como metanol, etanol, propanol, butanol e ciclohexanol, glicóis, cetonas tais como ciclohexanona e gama-butirolactona, dimetilamidas de ácido graxo, ácidos graxos e ésteres de ácido graxo e solventes fortemente polares, por exemplo, aminas tal como N-metilpirrolidona.
[043] Os carreadores sólidos são óxidos metálicos minerais tais como silicatos, géis de sílica, talco, caulins, calcário, cal, giz, caule, loess, argilas, dolomite, terra de diatomáceas, sulfato de cálcio, sulfato de magnésio, óxido de magnésio, materiais sintéticos para o solo, fertilizantes, tais como, por exemplo, sulfato de amônia, fosfato de amônia, nitrato de amônia, ureias, e produtos de origem vegetal, tais como farinha de cereal, farinha de casca de árvore, farinha de madeira e farinha da casca de noz, pós de celulose e outros carreadores sólidos.
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 32/63
22/39 [044] Os tensoativos adequados (adjuvantes, águas, acentuadores de pegajosidade, dispersantes ou emulsionantes) são os metais alcalinos, metais alcalinos-terrosos e sais de amônio de ácidos sulfônicos aromáticos, tais como ácido sulfônico de lignina (tipos Borresperse®, Borregard, Noruega) ácido fenosulfônico, ácido naftaleno sulfônico (tipos Morwet®, Akzo Nobel, U.S.A.), ácido dibutilnaftaleno sulfônico (tipos Nekal®, BASF, Alemanha), e ácidos graxos, alquilsulfonatos, alquilarilsulfonatos, alquil sulfatos, lauriléter sulfatos, sulfatos de álcool graxo, e decanoatos hexa, hepta e octa sulfatados, éteres glicólicos de álcool graxo sulfatado, além disso o condensado de naftaleno ou de ácido naftalenosulfônico com o fenol e o formaldeído, éter octilfenil polioxietileno, isooctilfenol etoxilado, octilfenol, nonilfenol, alquilfenil poliglicol éteres, tributilfenil poliglicol éter, tristearilfenil poliglicol éter, álcoois alquilaril poliéter, álcool e álcool graxo/condensados de óxido de etileno, óleo de rícino etoxilado, polioxietileno alquil éteres, polioxipropileno etoxilado, lauril álcool poliglicol éter acetal, ésteres de sorbitol, licores residuais de lignina-sulfito e proteínas, proteínas desnaturadas, polissacarídeos (por exemplo, metilcelulose), amidos modificados hidrofobicamente, álcoois polivinílicos (tipos Mowiol®, Clariant, Suíça), policarboxilatos (tipos Sokolan®, BASF, Alemanha), polivinilaminas (tipos Lupasol®, BASF, Alemanha), polivinilpirrolidona e os copolímeros dos mesmos.
[045] Exemplos de espessantes (ou seja, os compostos que transmitem uma capacidade de fluxo modificada às composições, ou seja alta viscosidade sob condições estáticas e baixa viscosidada durante a agitação) são os polissacarídeos e argilas orgânicas e inorgânicas tais como a goma Xantana (Kelzan®, CP Kelco, U.S.A.), Rhodopol® 23 (Rhodia, França), Veegum® (R.T. Vanderbilt, U.S.A.) ou Attaclay® (Engelhard Corp., NJ, USA).
[046] Os bactericidas podem ser adicionados para a preservação e estabilização da composição. Os exemplos de bactericidas adequados são
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 33/63
23/39 aqueles baseados em diclorofeno e álcool benzílico hemi formal (Proxel® da ICI ou Acticide® RS da Thor Chemie e Kathon® MK da Rohm & Haas) e derivados de isotiazolinona tais como alquilisotiazolinonas e benzisotiazolinonas (Acticide® MBS da Thor Chemie).
[047] Exemplos de agentes anticongelantes são o etilenoglicol, propileno glicol, ureia e glicerina.
[048] Exemplos de agentes antiespumantes são as emulsões de silicone (tais como, por exemplo, Silikon® SRE, Wacker, Alemanha ou Rhodorsil®, Rhodia, França), álcoois de cadeia longa, ácidos graxos, sais de ácidos graxos, compostos fluororgânicos e misturas dos mesmos.
[049] Os corantes adequados são os pigmentos de baixa solubilidade em água e tintas solúveis em água. Os exemplos a serem mencionados e as designações rodamina B, C. I. pigmento vermelho 112, C. I. solvente vermelho 1, pigmento azul 15:4, pigmento azul 15:3, pigmento azul 15:2, pigmento azul 15:1, pigmento azul 80, pigmento amarelo 1, pigmento amarelo 13, pigmento vermelho 112, pigmento vermelho 48:2, pigmento vermelho 48:1, pigmento vermelho 57:1, pigmento vermelho 53:1, pigmento laranja 43, pigmento laranja 34, pigmento laranja 5, pigmento verde 36, pigmento verde 7, pigmento branco 6, pigmento marrom 25, violeta básico 10, violeta básico 49, vermelho ácido 51, vermelho ácido 52, vermelho ácido 14, azul ácido 9, amarelo ácido 23, vermelho básico 10, vermelho básico 108.
[050] Exemplos de acentuadores de pegajosidade ou aglutinantes são as polivinilpirrolidonas, polivinil acetatos, álcoois polivinílicos e éteres de celulose (Tylose®, Shin-Etsu, Japão).
[051] Os pós, os materiais parar propagar e as poeiras podem ser preparados pela mistura ou concomitantemente à moagem dos compostos I e, se apropriado, das substâncias ativas adicionalmente, com pelo menos um carreador sólido.
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 34/63
24/39 [052] Os grânulos, por exemplo, os grânulos revestidos, os grânulos impregnados e os grânulos homogêneos, podem ser preparados pela aglutinação das substâncias ativas aos carreadores sólidos. Os exemplos de carreadores sólidos são os óxidos metálicos minerais tais como géis de sílica, silicatos, talco, caulins, argila atta, calcário, cal, giz, caule, loess, argila, dolomite, terra de diatomáceas, sulfato de cálcio, sulfato de magnésio, óxido de magnésio, materiais sintéticos para o solo, fertilizantes, tais como, por exemplo, sulfato de amônia, fosfato de amônia, nitrato de amônia, ureias, e produtos de origem vegetal, tais como farinha de cereal, farinha de casca de árvore, farinha de madeira e farinha da casca de noz, pós de celulose e outros carreadores sólidos.
[053] As composições geralmente compreendem entre 0,01 e 95%, preferencialmente entre 0,1 e 90%, mais preferencialmente entre 0,5 e 90%, em peso do composto (II) e micro-organismo (I). As substâncias ativas são empregadas em uma pureza de 90% a 100%, preferencialmente de 95% a 100% (de acordo com o espectro NMR).
[054] Os concentrados solúveis em água (LS), concentrados com capacidade de fluxo (FS), pós para o tratamento de secagem (DS), pós dispersíveis em água para o tratamento de lama (WS), pós solúveis em água (SS), emulsões (ES) concentrados emulsificantes (EC) e géis (GF) são normalmente empregados para a finalidade de tratamento de materiais de propagação de planta, particularmente sementes. Essas composições podem ser aplicadas aos materiais de propagação de planta, particularmente sementes, diluídas ou não diluídas. As composições em questão dão, após a diluição dois para dez vezes, as concentrações de substância ativa de 0,01 a 60% em peso, preferencialmente de 0,1 a 40% em peso, nas preparações prontas para o uso. A aplicação não pode ser realizada antes ou durante a semeadura. Os métodos para aplicar ou tratar os compostos e composições
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 35/63
25/39 dos mesmos, respectivamente, para plantar o material de propagação, especialmente as sementes, são conhecidos na técnica, e incluem adubar, revestir, peletizar, pulverizar, embeber e métodos de aplicação em sulcos do material de propagação. Em uma realização preferencial, os compostos ou composições dos mesmos, respectivamente, são aplicados no material de propagação de planta por um método tal que a germinação não é induzida, por exemplo, pela adubação, peletização, revestimento e pulverização da semente.
[055] Em uma realização preferencial, uma suspensão-tipo composição (FS) é usada para o tratamento da semente. Tipicamente, uma composição FS pode compreender 1 a 800 g/l de substância ativa e microorganismo, 1 a 200 g/l de tensoativo, 0 a 200 g/l de agente anticongelamento, 0 a 400 g/l de aglutinante, 0 a 200 g/l de um pigmento e até 1 litro de um solvente, preferencialmente água.
[056] As substâncias ativas e o micro-organismo podem ser usados com ou na forma de suas composições, por exemplo, na forma de soluções pulverizáveis diretamente, pós, suspensões, dispersões, emulsões, dispersões de óleo, pastas, produtos pulverizáveis, materiais para dispersar, ou grânulos, por meio da borrifação, atomização, pulverização, dispersão, escovamento, imersão ou escoamento de líquido. As formas de aplicação dependem inteiramente de finalidades pretendidas; é pretendido assegurar em cada caso a melhor distribuição possível das substâncias ativas de acordo com a invenção.
[057] As formas de aplicação aquosas podem ser preparadas de concentrados de emulsão, pastas ou pós molháveis (pós borrifáveis, dispersões de óleo) pela adição de água. Para preparar as emulsões, pastas ou dispersões de óleo, as substâncias, como tais ou dissolvidas em um óleo ou solvente, podem ser homogeneizadas em água por meio de um umidificante, acentuador de pegajosidade, dispersante ou emulsionante. Alternativamente, é
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 36/63
26/39 possível preparar concentrados compostos de substância ativa, umidificante, acentuador de pegajosidade, dispersante ou emulsionante e, se apropriado, solvente ou óleo, e tais concentrados são adequados para a diluição com água.
[058] As concentrações de substância ativa nas preparações prontas para o uso podem ser variadas dentro amplas gamas relativamente. Em geral, elas são de 0,0001 a 10%, preferencialmente de 0,001 a 1% em peso da substância ativa.
[059] As substâncias ativas podem também ser usadas com sucesso no processo de volume ultrabaixo (ULV), sendo possível aplicar composições que compreendem acima de 95% em peso da substância ativa, ou até aplicar a substância ativa sem aditivos.
[060] Quando empregadas na proteção de planta, as quantidades de substâncias ativas e micro-organismo aplicadas são, dependendo do tipo de efeito desejado, de 0,001 a 2 kg por ha, preferencialmente de 0,005 a 2 kg por ha, mais preferencialmente de 0,05 a 0,9 kg por ha, em particular de 0,1 a 0,75 kg por ha.
[061] No tratamento de materiais de propagação de planta, tais como sementes, por exemplo, pela pulverização, revestimento ou encharcamento da semente, as quantidades de micro-organismo (I) e composto (II) e as composições que compreendem os mesmos, são de 0,01 g a 10 kg por 100 kg de material de propagação de planta, regularmente de 0,1 a 1000 g, preferencialmente de 1 a 1000 g, mais preferencialmente de 1 a 100 g e mais preferencialmente de 5 a 100 g, por 100 kg de material de propagação de planta (preferencialmente semente) são geralmente necessários.
[062] Quando usados na proteção de materiais ou produtos armazenados, a quantidade de substância ativa aplicada depende do tipo de área de aplicação e do efeito desejado. As quantidades habitualmente aplicadas na proteção de materiais são, por exemplo, 0,001 g a 2 kg,
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 37/63
27/39 preferencialmente 0,005 g a 1 kg, de substância ativa e micro-organismo por metro cúbico de material tratado.
[063] Vários tipos de óleos, umidificantes, adjuvantes, herbicidas, bactericidas, outros fungicidas e/ou pesticidas podem ser adicionados ao micro-organismo e às substâncias ativas ou composições que compreendem os mesmos, se apropriado não até imediatamente antes de usar (mistura de tanque). Esses agentes podem ser misturados com as composições de acordo com a invenção em uma razão em peso de 1:100 a 100:1, preferencialmente 1:10 a 10:1.
[064] Os adjuvantes que podem ser usados são em particular os polixiloxanos modificados organicamente tais como Break Thru S 240®; os alcoxilatos de álcool tais como Atplus 245®, Atplus MBA 1303®, Plurafac LF 300® e Lutensol ON 30®; polímeros negros EO/PO, por exemplo, Pluronic RPE 2035® e Genapol B®; etoxilatos de álcool tais como Lutensol XP 80®; e dioctil sulfosucinato de sódio tal como Leophen RA®.
[065] As composições de acordo com a invenção podem, na forma de uso como fungicidas, também serem apresentadas junto com outras substâncias ativas, por exemplo, com herbicidas, inseticidas, reguladores de crescimento, fungicidas ou com fertilizantes, como pré-mistura ou, se apropriado, não até imediatamente antes de usar (mistura de tanque).
[066] Misturando as composições binárias que compreendem um micro-organismo (I) e um composto adicional (II) na forma de uso como fungicidas com outros fungicidas resulta em muitos casos em uma expansão do espectro fúngico da atividade sendo obtida ou em uma prevenção do desenvolvimento da resistência fúngica. Além disso, em muitos casos, os efeitos sinérgicos são obtidos.
[067] A presente invenção refere-se, além disso, a composições que compreendem uma mistura de um micro-organismo (I) (componente 1) e
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 38/63
28/39 um composto selecionado dos grupos A) a F) (componente 2) e pelo menos um composto ativo adicional útil para a proteção de planta, por exemplo, selecionado dos grupos A) a F) (componente 3), conforme descrito acima, e se desejado um solvente adequado ou carreador sólido. Aquelas misturas são de particular interesse, visto que muitas delas na mesma taxa de aplicação mostram eficiências mais altas contra fungos nocivos. Além disso, ao combater fungos nocivos com uma mistura de um micro-organismo (I) (componente 1) e um composto selecionado dos grupos A) a F) (componente 2), conforme descrito acima, é mais eficiente que combater aqueles fungos com microorganismo (I) ou fungicidas individuais dos grupos A) a F). Ao aplicar o microorganismo (I) juntamente com pelo menos uma substância ativa dos grupos A) a I) um efeito sinérgico pode ser obtido, ou seja, mais que a simples adição de efeitos individuais é obtida (misturas sinérgicas).
[068] Em misturas binárias, ou seja, composições de acordo com a invenção que compreendem o micro-organismo (I) (componente 1) e um composto (II) (componente 2), por exemplo, uma substância ativa dos grupos
A) a F), a razão em peso do componente 1 e componente 2 geralmente depende das propriedades das substâncias ativas usadas, normalmente é na faixa de 1:1000 a 1000:1, frequentemente na faixa de 1:200 a 200:1, regularmente na faixa de 1:50 a 50:1, preferencialmente na faixa de 1:20 a 20:1, mais preferencialmente na faixa de 1:10 a 10:1 e em particular na faixa de 1:3 a 3:1.
[069] Em misturas ternárias, ou seja, composições de acordo com a invenção que compreendem o micro-organismo (I) (componente 1) e um primeiro composto (II) (componente 2) e um segundo composto (II) (componente 3), por exemplo, duas substâncias ativas dos grupos A) a F), a razão em peso do componente 1 e componente 2 depende das propriedades das substâncias ativas usadas, preferencialmente na faixa de 1:50 a 50:1 e
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 39/63
29/39 particularmente na faixa de 1:10 a 10:1, e a razão em peso do componente 1 e componente 3 preferencialmente na faixa de 1:50 a 50:1 e particularmente na faixa de 1:10 a 10:1.
[070] Os componentes podem ser usados individualmente ou já parcialmente ou completamente misturados um com o outro para preparar a composição de acordo com a invenção. É também possível para os mesmos serem embalados e usados posteriormente como composição de combinação tal como um kit de partes.
[071] Em uma realização da invenção, os kits podem incluir um ou mais, incluindo todos, componentes que podem ser usados para preparar uma composição de matéria. Por exemplo, os kits podem incluir um ou mais componente(s) fúngico(s) e/ou um componente adjuvante e/ou um componente inseticida e/ou um componente regulador de crescimento e/ou um herbicida. Um ou mais dos componentes podem já ser combinados conjuntamente ou pré-formulados. Naquelas realizações em que mais que dois componentes são fornecidos em um kit, os componentes podem já ser combinados conjuntamente e como tais são embalados em um único recipiente tais como um frasco, garrafa, lata, bolsa, saco ou vasilha. Em outras realizações, dois ou mais componentes de um kit podem ser embalados separadamente, ou seja, não pré-formulados. Como tais, os kits podem incluir um ou mais recipientes separados tais como frascos, latas, garrafas, bolsas, sacos ou vasilhas, cada recipiente contendo um componente separado para uma composição. Em ambas as formas, um componente do kit pode ser aplicado separadamente do ou em conjunto com os componentes adicionais ou como um componente de uma composição de combinação de acordo com a invenção para preparar a composição de acordo com a invenção.
[072] O usuário aplica a composição de acordo com a invenção normalmente de dispositivo de pré-dosagem, um borrifador de mochila, um
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 40/63
30/39 tanque de borrifação ou um avião de borrifação. No presente documento, a composição é constituída por água e/ou tampão para a concentração de aplicação desejada, sendo possível, se apropriado, adicionar posteriormente auxiliares, e o licor de borrifação pronto para o uso ou a composição de acordo com a invenção é então obtido. Normalmente, 50 a 500 litros de licor de borrifação pronto para o uso são aplicados por hectare de área útil agrícola, preferencialmente 100 a 400 litros.
[073] De acordo com uma realização, os componentes individuais da composição de acordo com a invenção tais como partes de um kit ou partes de uma mistura binária ou ternária podem ser misturados pelo próprio usuário em um tanque de borrifação e posteriormente auxiliares podem ser adicionados, se apropriado (mistura de tanque).
[074] Em uma realização posterior, ou os componentes individuais da composição de acordo com a invenção ou os componentes prémisturados parcialmente, por exemplo, componentes que compreendem compostos I e/ou substâncias ativas dos grupos A) a I), podem ser misturados pelo usuário em um tanque de borrifação e posteriormente auxiliares e aditivos podem ser adicionados, se apropriado (mistura de tanque).
[075] Em uma realização adicional, ou os componentes individuais da composição de acordo com a invenção ou os componentes prémisturados parcialmente, por exemplo, componentes que compreendem compostos I e/ou substâncias ativas dos grupos A) a I), podem ser aplicados conjuntamente (por exemplo após a mistura de tanque) ou consecutivamente.
[076] A preferência é também dada a misturas que compreendem um micro-organismo (I) (componente 1) e pelo menos uma substância ativa selecionada das estrobilurinas do grupo A) (componente 2) e particularmente selecionadas da azoxistrobina, dimoxistrobina, fluoxastrobina, cresoxim-metílico, orisastrobina, picoxistrobina, piraclostrobina e trifloxistrobina.
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 41/63
31/39 [077] A preferência é também dada a misturas que compreendem um micro-organismo (I) (componente 1) e pelo menos uma substância ativa selecionada das carboxamidas do grupo B) (componente 2) e particularmente selecionada do bixafeno, boscalide, fluopiram, fluxapiroxade, isopirazam, penflufen, pentiopirade, sedaxane, metalaxil, mefenoxam, ofurace, dimetomorfe, flumorfe, fluopicolida (picobenzamida), zoxamida, carpropamida e mandipropamida.
[078] A preferência é dada a misturas que compreendem um composto da formula I (componente 1) e pelo menos uma substância ativa selecionada dos azóis do grupo C) (componente 2) e particularmente selecionada do ciproconazol, difenoconazol, epoxiconazol, fluquinconazol, flusilazol, flutriafol, metconazol, miclobutanil, penconazole, propiconazole, protioconazol, triadimefon, triadimenol, tebuconazol, tetraconazol, triticonazol, procloraz e ciazofamida.
[079] A preferência é também dada a misturas que compreendem um micro-organismo (I) (componente 1) e pelo menos uma substância ativa selecionada dos compostos heterocíclicos do grupo D) (componente 2) e particularmente selecionada do fluazinam, ciprodinil, fenarimol, mepanipirim, pirimetanil, triforine, fludioxonil, dodemorfe, fenpropimorfe, tridemorfe, fenpropidin, iprodiona, vinclozolin, famoxadona, fenamidona, probenazol, proquinazida, acibenzolar-S-metil, captafol, folpet, fenoxanil, quinoxifen e ametoctradina.
[080] A preferência é também dada a misturas que compreendem um micro-organismo (I) (componente 1) e pelo menos uma substância ativa selecionada dos fungicidas dados no grupo E) (componente 2) e particularmente selecionados da ditianona, sais de fentina, tais como fentinaacetato, fosetil, fosetil-alumínio, H3PO3 e sais dos mesmos, clorotalonil,
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 42/63
32/39 diclofluanida, tiofanato-metílico, acetato de cobre, hidróxido de cobre, oxicloreto de cobre, sulfato de cobre, enxofre, cimoxanil, metrafenona e espiroxamina.
[081] A preferência é também dada a misturas que compreendem um micro-organismo (I) (componente 1) e pelo menos uma substância ativa selecionada dos agentes de biocontrole antifúngicos dados no grupo F) (componente 2) e particularmente selecionados da estirpe do Bacillus subtilis NRRL No B-21661, estirpe do Bacillus pumilus NRRL No B-30087 e Ulocladium oudemansii.
[082] Consequentemente, a presente invenção refere-se, além disso, a composições que compreendem um micro-organismo (I) (componente 1) e uma substância ativa adicional (componente 2), em que a substância ativa adicional é selecionada da coluna Componente 2 das linhas B-1 a B-247 da Tabela B.
[083] Uma realização adicional refere-se às composições B-1 a B-247 listadas na Tabela B, em que uma fileira da Tabela B corresponde em cada caso a uma composição fungicida que compreende um dos compostos individualizados na presente especificação da fórmula I (componente 1) e a respectiva substância ativa adicional dos grupos A) a I) (componente 2) indicada na fileira em questão. Preferencialmente, as composições descritas compreendem as substâncias ativas em quantidades efetivas sinergisticamente.
Tabela B: A composição que compreende um micro-organismo INDIVIDUALIZADO (I) (PENICILLIUM BILAJI) E UMA SUBSTÂNCIA ATIVA ADICIONAL DOS
GRUPOS A) | A F) | |
Mistura | Componente 1 | Componente 2 |
B-1 | Penicillium bilaji | Azoxistrobina |
B-2 | Penicillium bilaji | Coumetoxistrobina |
B-3 | Penicillium bilaji | Coumoxistrobina |
B-4 | Penicillium bilaji | Dimoxistrobina |
B-5 | Penicillium bilaji | Enestroburina |
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 43/63
33/39
Mistura | Componente 1 | Componente 2 |
B-6 | Penicillium bilaji | Fluoxastrobin |
B-7 | Penicillium bilaji | Cresoxim-metílico |
B-8 | Penicillium bilaji | Metominostrobina |
B-9 | Penicillium bilaji | Orisastrobina |
B-10 | Penicillium bilaji | Picoxistrobina |
B-11 | Penicillium bilaji | Piraclostrobina |
B-12 | Penicillium bilaji | Pirametrostrobina |
B-13 | Penicillium bilaji | Piraoxistrobina |
B-14 | Penicillium bilaji | Piribencarbe |
B-15 | Penicillium bilaji | Trifloxistrobina |
B-16 | Penicillium bilaji | éster metílico de ácido 2-[2-(2,5- dimetil-fenoximetil)-fenil]-3- metoxi-acrílico |
B-17 | Penicillium bilaji | 2-(2-(3-(2,6-diclorofenil)-1-metil- alilidenoaminooximetil)-fenil)-2- metoxiimino-N-metil-acetamida |
B-18 | Penicillium bilaji | Benalaxil |
B-19 | Penicillium bilaji | Benalaxil-M |
B-20 | Penicillium bilaji | Benodanil |
B-21 | Penicillium bilaji | Bixafeno |
B-22 | Penicillium bilaji | Boscalide |
B-23 | Penicillium bilaji | Carboxina |
B-24 | Penicillium bilaji | Fenfuram |
B-25 | Penicillium bilaji | Fenhexamida |
B-26 | Penicillium bilaji | Flutolanil |
B-27 | Penicillium bilaji | Fluxapiroxade |
B-28 | Penicillium bilaji | Furametpir |
B-29 | Penicillium bilaji | Isopirazam |
B-30 | Penicillium bilaji | Isotianil |
B-31 | Penicillium bilaji | Quiralaxil |
B-32 | Penicillium bilaji | Mepronil |
B-33 | Penicillium bilaji | Metalaxil |
B-34 | Penicillium bilaji | Metalaxil-M |
B-35 | Penicillium bilaji | Ofurace |
B-36 | Penicillium bilaji | Oxadixil |
B-37 | Penicillium bilaji | Oxicarboxina |
B-38 | Penicillium bilaji | Penflufen |
B-39 | Penicillium bilaji | Pentiopirade |
B-40 | Penicillium bilaji | Sedaxane |
B-41 | Penicillium bilaji | Tecloftalam |
B-42 | Penicillium bilaji | Tifluzamida |
B-43 | Penicillium bilaji | Tiadinil |
B-44 | Penicillium bilaji | 2-amino-4-metil-tiazol-5- carboxanilida |
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 44/63
34/39
Mistura | Componente 1 | Componente 2 |
B-45 | Penicillium bilaji | N-(4'-trifluorometiltiobifenil-2-il)- 3- difluorometil-1 -metil-1 H-pirazol- 4- carboxamida |
B-46 | Penicillium bilaji | N-(2-(1,3,3-trimetil-butil)-fenil)1,3-dimetil-5-fluoro-1 H-pirazol4-carboxamida |
B-47 | Penicillium bilaji | Dimetomorfe |
B-48 | Penicillium bilaji | Flumorfe |
B-49 | Penicillium bilaji | Pirimorfe |
B-50 | Penicillium bilaji | Flumetover |
B-51 | Penicillium bilaji | Fluopicolidaa |
B-52 | Penicillium bilaji | Fluopiram |
B-53 | Penicillium bilaji | Zoxamida |
B-54 | Penicillium bilaji | Carpropamida |
B-55 | Penicillium bilaji | Diclocimet |
B-56 | Penicillium bilaji | Mandipropamida |
B-57 | Penicillium bilaji | Oxitetraciclina |
B-58 | Penicillium bilaji | Siltiofam |
B-59 | Penicillium bilaji | Amida de ácido N-(6-metoxipiridin-3-il) ciclopropanocarboxílico |
B-60 | Penicillium bilaji | Azaconazol |
B-61 | Penicillium bilaji | Bitertanol |
B-62 | Penicillium bilaji | Bromuconazol |
B-63 | Penicillium bilaji | Ciproconazol |
B-64 | Penicillium bilaji | Difenoconazol |
B-65 | Penicillium bilaji | Diniconazol |
B-66 | Penicillium bilaji | Diniconazol-M |
B-67 | Penicillium bilaji | Epoxiconazol |
B-68 | Penicillium bilaji | Fenbuconazol |
B-69 | Penicillium bilaji | Fluquinconazol |
B-70 | Penicillium bilaji | Flusilazol |
B-71 | Penicillium bilaji | Flutriafol |
B-72 | Penicillium bilaji | Hexaconazol |
B-73 | Penicillium bilaji | Imibenconazol |
B-74 | Penicillium bilaji | Ipconazol |
B-75 | Penicillium bilaji | Metconazol |
B-76 | Penicillium bilaji | Miclobutanil |
B-77 | Penicillium bilaji | Oxpoconazol |
B-78 | Penicillium bilaji | Paclobutrazol |
B-79 | Penicillium bilaji | Penconazol |
B-80 | Penicillium bilaji | Propiconazol |
B-81 | Penicillium bilaji | Protioconazol |
B-82 | Penicillium bilaji | Simeconazol |
B-83 | Penicillium bilaji | Tebuconazol |
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 45/63
35/39
Mistura | Componente 1 | Componente 2 |
B-84 | Penicillium bilaji | Tetraconazol |
B-85 | Penicillium bilaji | Triadimefon |
B-86 | Penicillium bilaji | Triadimenol |
B-87 | Penicillium bilaji | Triticonazol |
B-88 | Penicillium bilaji | Uniconazol |
B-89 | Penicillium bilaji | Ciazofamida |
B-90 | Penicillium bilaji | Imazalil |
B-91 | Penicillium bilaji | Imazalil-sulfato |
B-92 | Penicillium bilaji | Pefurazoato |
B-93 | Penicillium bilaji | Procloraz |
B-94 | Penicillium bilaji | Triflumizol |
B-95 | Penicillium bilaji | Fluazinam |
B-96 | Penicillium bilaji | Pirifenox |
B-97 | Penicillium bilaji | 3-[5-(4-cloro-fenil)-2,3-dimetil- isoxazolidin-3-il]-piridina |
B-98 | Penicillium bilaji | 3-[5-(4-metil-fenil)-2,3-dimetil- isoxazolidin-3-il]-piridina |
B-99 | Penicillium bilaji | Bupirimato |
B-100 | Penicillium bilaji | Ciprodinil |
B-101 | Penicillium bilaji | Diflumetorim |
B-102 | Penicillium bilaji | Fenarimol |
B-103 | Penicillium bilaji | Ferimzona |
B-104 | Penicillium bilaji | Mepanipirim |
B-105 | Penicillium bilaji | Nitrapirina |
B-106 | Penicillium bilaji | Nuarimol |
B-107 | Penicillium bilaji | Pirimetanil |
B-108 | Penicillium bilaji | Triforine |
B-109 | Penicillium bilaji | Fenpiclonil |
B-110 | Penicillium bilaji | Fludioxonil |
B-111 | Penicillium bilaji | Aldimorfe |
B-112 | Penicillium bilaji | Dodemorfe |
B-113 | Penicillium bilaji | Dodemorfe-acetato |
B-114 | Penicillium bilaji | Fenpropimorfe |
B-115 | Penicillium bilaji | Tridemorfe |
B-116 | Penicillium bilaji | Fenpropidin |
B-117 | Penicillium bilaji | Fluoroimida |
B-118 | Penicillium bilaji | Iprodiona |
B-119 | Penicillium bilaji | Procimidona |
B-120 | Penicillium bilaji | Vinclozolin |
B-121 | Penicillium bilaji | Famoxadona |
B-122 | Penicillium bilaji | Fenamidona |
B-123 | Penicillium bilaji | Flutianil |
B-124 | Penicillium bilaji | Octilinona |
B-125 | Penicillium bilaji | Probenazol |
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 46/63
36/39
Mistura | Componente 1 | Componente 2 |
B-126 | Penicillium bilaji | Éster S-alílico de ácido 5-amino- 2-isopropil-4-orto-tolil-2,3-diidro- pirazol-1-carbotioico |
B-127 | Penicillium bilaji | Acibenzolar-S-metil |
B-128 | Penicillium bilaji | Ametoctradina |
B-129 | Penicillium bilaji | Amisulbrom |
B-130 | Penicillium bilaji | Anilazina |
B-131 | Penicillium bilaji | Blasticidina-S |
B-132 | Penicillium bilaji | Captafol |
B-133 | Penicillium bilaji | Captana |
B-134 | Penicillium bilaji | Quinometionat |
B-135 | Penicillium bilaji | Dazomet |
B-136 | Penicillium bilaji | Debacarbe |
B-137 | Penicillium bilaji | Diclomezina |
B-138 | Penicillium bilaji | Difenzoquat |
B-139 | Penicillium bilaji | Difenzoquat-metilsulfato |
B-140 | Penicillium bilaji | Fenoxanil |
B-141 | Penicillium bilaji | Folpet |
B-142 | Penicillium bilaji | Ácido oxolínico |
B-143 | Penicillium bilaji | Piperalina |
B-144 | Penicillium bilaji | Proquinazida |
B-145 | Penicillium bilaji | Piroquilona |
B-146 | Penicillium bilaji | Quinoxifen |
B-147 | Penicillium bilaji | Triazóxido |
B-148 | Penicillium bilaji | Triciclazol |
B-149 | Penicillium bilaji | 2-butoxi-6-iodo-3-propilcromen-4- ona |
B-150 | Penicillium bilaji | 5-cloro-1-(4,6-dimetoxi-pirimidin2-il)-2-metil-1 H-benzoimidazol |
B-151 | Penicillium bilaji | 5-cloro-7-(4-metilpiperidin-1-il)-6- (2,4,6-trifluorofenil)- [1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidina |
B-152 | Penicillium bilaji | 5-Etil-6-octil-[1,2,4]triazolo[1,5a]pirimidina-7-ilamino |
B-153 | Penicillium bilaji | Dodina |
B-154 | Penicillium bilaji | Base livre de Dodina |
B-155 | Penicillium bilaji | Guazatina |
B-156 | Penicillium bilaji | Guazatina-acetato |
B-157 | Penicillium bilaji | Iminoctadina |
B-158 | Penicillium bilaji | Iminoctadina-triacetato |
B-159 | Penicillium bilaji | Iminoctadina-tris(albesilato) |
B-160 | Penicillium bilaji | Casugamicina |
B-161 | Penicillium bilaji | Cloridrato-hidrato de casugamicina |
B-162 | Penicillium bilaji | Polioxina |
B-163 | Penicillium bilaji | Estreptomicina |
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 47/63
37/39
Mistura | Componente 1 | Componente 2 |
B-164 | Penicillium bilaji | Validamicina A |
B-165 | Penicillium bilaji | Binapacril |
B-166 | Penicillium bilaji | Dicloran |
B-167 | Penicillium bilaji | Dinobuton |
B-168 | Penicillium bilaji | Dinocap |
B-169 | Penicillium bilaji | Nitrotal-isopropil |
B-170 | Penicillium bilaji | Tecnazen |
B-171 | Penicillium bilaji | Sais de fentina |
B-172 | Penicillium bilaji | Ditianona |
B-173 | Penicillium bilaji | Isoprotiolane |
B-174 | Penicillium bilaji | Edifenfós |
B-175 | Penicillium bilaji | Fosetil, Fosetil-alumínio |
B-176 | Penicillium bilaji | Iprobenfós |
B-177 | Penicillium bilaji | Ácido fosfórico (H3PO3) e derivados |
B-178 | Penicillium bilaji | Pirazofós |
B-179 | Penicillium bilaji | Tolclofós-metílico |
B-180 | Penicillium bilaji | Clorotalonil |
B-181 | Penicillium bilaji | Diclofluanida |
B-182 | Penicillium bilaji | Diclorofeno |
B-183 | Penicillium bilaji | Flusulfamida |
B-184 | Penicillium bilaji | Hexaclorobenzeno |
B-185 | Penicillium bilaji | Pencicuron |
B-186 | Penicillium bilaji | Pentaclorfenola e sais |
B-187 | Penicillium bilaji | Ftalida |
B-188 | Penicillium bilaji | Quintozeno |
B-189 | Penicillium bilaji | Tiofanato-metílico |
B-190 | Penicillium bilaji | Tolilfluanida |
B-191 | Penicillium bilaji | N-(4-cloro-2-nitro-fenil)-N-etil-4- metil-benzenossulfonamida |
B-192 | Penicillium bilaji | Mistura de Bordeaux |
B-193 | Penicillium bilaji | Acetato de cobre |
B-194 | Penicillium bilaji | Hidróxido de cobre |
B-195 | Penicillium bilaji | Oxicloreto de cobre |
B-196 | Penicillium bilaji | Sulfato de cobre básico |
B-197 | Penicillium bilaji | Enxofre |
B-198 | Penicillium bilaji | Bacillus subtilis NRRL No B21661 |
B-199 | Penicillium bilaji | Bacillus pumilus NRRL No B30087 |
B-200 | Penicillium bilaji | Ulocladium oudemansii |
[084] A ação fungicida das composições de acordo com a invenção pode ser mostrada pelos testes descritos abaixo.
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 48/63
38/39 [085] Os componentes ativos, separadamente ou em conjunto, são preparados com uma solução de reserva que compreende 25 mg de componente ativo que é constituído até 10 ml usando uma mistura de acetona e/ou DMSO e o emulsionante Uniperol® EL (agente umidificante que tem uma ação emulsionante e de dispersão baseada nos alquifenóis etoxilados) em uma razão por volume de solvente/emulsionante de 99:1. A mistura é então constituída para 100 ml com água. Essa solução de reserva é diluída com a mistura de solvente/emulsionante/água descrita para dar a concentração determinada abaixo.
[086] Os percentuais de áreas de folha infectada determinados visualmente são convertidos em eficácias em % do controle não tratado.
[087] A eficácia (E) é calculada como se segue usando a fórmula de Abbot:
E = (1 - α/β) X 100 α corresponde à infecção fúngica das plantas tratadas em % e
β corresponde à infecção fúngica das plantas não tratadas (controle) em % [088] Uma eficácia de 0 significa que o nível de infecção das plantas tratadas corresponde aquele das plantas de controle não tratadas; uma eficácia de 100 significa que as plantas tratadas não foram infectadas.
[089] As eficácias esperadas das combinações de composto ativo foram determinadas usando a fórmula de Colby (Colby, S.R. Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations, Weeds, 15, páginas 20 a 22, 1967) e comparadas às eficácias observadas.
[090] Fórmula de Colby: E = x + y - x X y/100
E eficácia esperada, expressa em % de controle não tratado, quando usar a mistura dos compostos ativos A e B nas concentrações a e b
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 49/63
39/39 x eficácia, expressa em % de controle não tratado, quando usar o composto ativo A na concentração a y eficácia, expressa em % de controle não tratado, quando usar o composto ativo B na concentração b.
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 50/63
1/3
Claims (3)
1) um micro-organismo (I) da espécie Penicillium bilaji; e
1. COMPOSIÇÃO SINÉRGICA, caracterizada pelo fato de que compreende, como componentes ativos:
2/3
6. COMPOSIÇÃO, de acordo com a reivindicação 5, caracterizada pelo fato de que o componente 2) é um composto (II) selecionado a partir de ipconazol.
7. COMPOSIÇÃO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizada pelo fato de que o componente 2) é um composto (II) selecionado a partir de fludioxonil.
8. COMPOSIÇÃO, de acordo com uma das reivindicações 1 a
7, caracterizada pelo fato de que compreende dois compostos (II).
9. COMPOSIÇÃO, de acordo com uma das reivindicações 1 a
8, caracterizada pelo fato de que compreende adicionalmente um solvente ou um carreador sólido.
10. MÉTODO PARA CONTROLAR FUNGOS NOCIVOS FITOPATOGÊNICOS, caracterizado pelo fato de que compreende tratar os fungos, seu habitat ou a semente, o solo ou as plantas a serem protegidos do ataque fúngico com uma composição sinérgica, conforme definida em uma das reivindicações 1 a 9.
11. MÉTODO PARA PROTEGER O MATERIAL DE PROPAGAÇÃO DE PLANTA DE FUNGOS PATOGÊNICOS DE PLANTA, caracterizado pelo fato de que compreende colocar em contato os materiais de propagação de plantas com uma composição sinérgica, conforme definida em uma das reivindicações 1 a 9.
12. MÉTODO, de acordo com a reivindicação 11, caracterizado pelo fato de que a etapa de colocar em contato é realizada por adubação, revestimento, peletização, pulverização, embebimento do material de propagação de planta ou por aplicação em sulcos do material de propagação, em uma quantidade de 0,01 g a 10 kg por 100 kg de material de propagação de planta.
13. MÉTODO, de acordo com uma das reivindicações 10 a 12,
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 52/63
2. COMPOSIÇÃO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizada pelo fato de que o componente 2) é um composto selecionado a partir de piraclostrobina e azoxistrobina.
3. COMPOSIÇÃO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizada pelo fato de que o componente 2) é um composto selecionado a partir de boscalide, fluxapiroxade, metalaxil-M e penflufen.
4. COMPOSIÇÃO, de acordo com a reivindicação 3, caracterizada pelo fato de que o componente 2) é um composto selecionado a partir de penflufen e fluxapiroxade.
5. COMPOSIÇÃO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizada pelo fato de que o componente 2) é um composto (II) selecionado a partir do grupo C) de azóis.
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 51/63
2) um composto (II), selecionado a partir dos grupos de compostos ativos A) a D):
A) estrobilurinas:
- azoxistrobina, piraclostrobina;
B) carboxamidas:
- boscalide, fluxapiroxade, metalaxil-M (mefenoxam), penflufen;
C) azóis:
- ipconazol;
D) compostos heterocíclicos:
- fludioxonil;
em que o micro-organismo (I) e o composto (II) estão presentes em uma razão em peso de 100:1 a 1:100.
3/3 caracterizado pelo fato de que o micro-organismo (I) e os compostos (II), conforme definidos em uma das reivindicações 1 a 9, são aplicados simultaneamente, ou seja, juntos ou separadamente, ou em sucessão.
Petição 870170087354, de 13/11/2017, pág. 53/63
Applications Claiming Priority (5)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US31502710P | 2010-03-18 | 2010-03-18 | |
EP101568368 | 2010-03-18 | ||
US61/315,027 | 2010-03-18 | ||
EP10156836 | 2010-03-18 | ||
PCT/IB2011/051058 WO2011114280A2 (en) | 2010-03-18 | 2011-03-14 | Fungicidal compositions comprising comprising a phosphate solubilizing microorganism and a fungicidally active compound |
Publications (4)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
BR112012023500A2 BR112012023500A2 (pt) | 2015-09-22 |
BR112012023500A8 BR112012023500A8 (pt) | 2017-09-19 |
BR112012023500B1 true BR112012023500B1 (pt) | 2018-04-03 |
BR112012023500B8 BR112012023500B8 (pt) | 2018-05-22 |
Family
ID=42244488
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
BR112012023500A BR112012023500B8 (pt) | 2010-03-18 | 2011-03-14 | composição sinérgica, método para controlar fungos nocivos fitopatogênicos e método para proteger o material de propagação de planta de fungos patogênicos de planta |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US9288996B2 (pt) |
EP (1) | EP2547209B1 (pt) |
BR (1) | BR112012023500B8 (pt) |
EA (1) | EA022448B1 (pt) |
PL (1) | PL2547209T3 (pt) |
WO (1) | WO2011114280A2 (pt) |
Families Citing this family (17)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
AR073718A1 (es) | 2008-10-01 | 2010-11-24 | Novozymes Biolog Ltd | Metodos y composiciones para aumentar las cantidades de fosforo disponibles para la absorcion de la planta del suelo |
NZ587490A (en) * | 2010-08-20 | 2013-03-28 | Greentide Ltd | Anti-Microbial Compounds containing compounds with a sugar substituent |
CN103355355A (zh) * | 2012-04-10 | 2013-10-23 | 陕西韦尔奇作物保护有限公司 | 一种高效杀菌组合物 |
WO2013178650A1 (en) * | 2012-05-30 | 2013-12-05 | Bayer Cropscience Ag | Composition comprising a biological control agent and a fungicide selected from inhibitors of the respiratory chain at complex iii |
US9365464B2 (en) | 2012-11-16 | 2016-06-14 | Novozymes Bioag A/S | Microbial strains, compositions, and methods for increasing available phosphate for plants |
CA2917758A1 (en) | 2013-07-11 | 2015-01-15 | Bayer Cropscience Aktiengesellschaft | Use of combinations comprising host defense inducers and biological control agents for controlling bacterial harmful organisms in useful plants |
CN103875674B (zh) * | 2014-04-01 | 2015-06-24 | 深圳诺普信农化股份有限公司 | 杀菌组合物 |
RU2689686C2 (ru) | 2014-05-23 | 2019-05-28 | Басф Се | Смеси, включающие штамм bacillus и пестицид |
UA120628C2 (uk) | 2014-11-07 | 2020-01-10 | Басф Се | Пестицидні суміші |
MX2017008728A (es) | 2014-12-29 | 2017-10-31 | Fmc Corp | Composiciones microbianas y metodos de uso para favorecer el crecimiento de las plantas y tratar las enfermedades de las plantas. |
CN105191971A (zh) * | 2015-10-16 | 2015-12-30 | 池州市农业技术推广中心 | 一种田间桶混农药增效配方及其应用和施药方法 |
CN105145638A (zh) * | 2015-10-23 | 2015-12-16 | 苏州科大微龙农业科技有限公司 | 一种稻飞虱生物抗虫素钛铜复合防治剂 |
US11241012B2 (en) | 2016-03-16 | 2022-02-08 | Basf Se | Use of tetrazolinones for combating resistant phytopathogenic fungi on soybean |
EP3429357A1 (en) | 2016-03-16 | 2019-01-23 | Basf Se | Use of tetrazolinones for combating resistant phytopathogenic fungi on cereals |
WO2017157920A1 (en) | 2016-03-16 | 2017-09-21 | Basf Se | Use of tetrazolinones for combating resistant phytopathogenic fungi on fruits |
US20170352051A1 (en) * | 2016-06-02 | 2017-12-07 | Mastercard International Incorporated | Methods, systems, and computer readable media for providing a personalized offers integration platform |
CN112806391A (zh) * | 2020-12-31 | 2021-05-18 | 中国农业科学院植物保护研究所 | 一种复配杀菌组合物及其应用 |
Family Cites Families (70)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3060084A (en) | 1961-06-09 | 1962-10-23 | Du Pont | Improved homogeneous, readily dispersed, pesticidal concentrate |
US3299566A (en) | 1964-06-01 | 1967-01-24 | Olin Mathieson | Water soluble film containing agricultural chemicals |
US3325503A (en) | 1965-02-18 | 1967-06-13 | Diamond Alkali Co | Polychloro derivatives of mono- and dicyano pyridines and a method for their preparation |
US3296272A (en) | 1965-04-01 | 1967-01-03 | Dow Chemical Co | Sulfinyl- and sulfonylpyridines |
US4144050A (en) | 1969-02-05 | 1979-03-13 | Hoechst Aktiengesellschaft | Micro granules for pesticides and process for their manufacture |
US3920442A (en) | 1972-09-18 | 1975-11-18 | Du Pont | Water-dispersible pesticide aggregates |
US4172714A (en) | 1976-12-20 | 1979-10-30 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Dry compactible, swellable herbicidal compositions and pellets produced therefrom |
GB2095558B (en) | 1981-03-30 | 1984-10-24 | Avon Packers Ltd | Formulation of agricultural chemicals |
DE3338292A1 (de) | 1983-10-21 | 1985-05-02 | Basf Ag, 6700 Ludwigshafen | 7-amino-azolo(1,5-a)-pyrimidine und diese enthaltende fungizide |
CA1249832A (en) | 1984-02-03 | 1989-02-07 | Shionogi & Co., Ltd. | Azolyl cycloalkanol derivatives and agricultural fungicides |
DE3545319A1 (de) | 1985-12-20 | 1987-06-25 | Basf Ag | Acrylsaeureester und fungizide, die diese verbindungen enthalten |
CN1050538A (zh) | 1986-05-02 | 1991-04-10 | 施托福化学公司 | 杀真菌性吡啶基亚胺组合物及杀真菌方法 |
DE256503T1 (de) | 1986-08-12 | 1990-02-08 | Mitsubishi Kasei Corp., Tokio/Tokyo | Pyridincarboxamid-derivate und ihre verwendung als fungizides mittel. |
US5180587A (en) | 1988-06-28 | 1993-01-19 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Tablet formulations of pesticides |
ATE208560T1 (de) | 1989-08-30 | 2001-11-15 | Kynoch Agrochemicals Proprieta | Herstellung eines dosierungsmittels |
AU628229B2 (en) | 1989-11-10 | 1992-09-10 | Agro-Kanesho Co. Ltd. | Hexahydrotriazine compounds and insecticides |
JPH05504964A (ja) | 1990-03-12 | 1993-07-29 | イー・アイ・デユポン・ドウ・ヌムール・アンド・カンパニー | 熱―活性化結合剤からの水分散性又は水溶性有害生物防除剤顆粒 |
EP0480679B1 (en) | 1990-10-11 | 1996-09-18 | Sumitomo Chemical Company Limited | Pesticidal composition |
JP2828186B2 (ja) | 1991-09-13 | 1998-11-25 | 宇部興産株式会社 | アクリレート系化合物、その製法及び殺菌剤 |
DE4322211A1 (de) | 1993-07-03 | 1995-01-12 | Basf Ag | Wäßrige, mehrphasige, stabile Fertigformulierung für Pflanzenschutz-Wirkstoffe und Verfahren zu ihrer Herstellung |
NZ248768A (en) | 1993-09-24 | 1996-12-20 | Sieber Agricultural Res Ltd | Liquid fertiliser; liquid plant nutrient and at least one introduced fungus, micro-organism and/or reproductive material therefor |
US5484464A (en) * | 1993-12-29 | 1996-01-16 | Philom Bios, Inc.. | Methods and compositions for increasing the benefits of rhizobium inoculation to legume crop productivity |
DE19650197A1 (de) | 1996-12-04 | 1998-06-10 | Bayer Ag | 3-Thiocarbamoylpyrazol-Derivate |
TW460476B (en) | 1997-04-14 | 2001-10-21 | American Cyanamid Co | Fungicidal trifluoromethylalkylamino-triazolopyrimidines |
DE59806467D1 (de) | 1997-09-18 | 2003-01-09 | Basf Ag | Benzamidoxim-derivate, zwischenprodukte und verfahren zu deren herstellung und deren verwendung als fungizide |
SE513652C2 (sv) | 1997-10-29 | 2000-10-16 | Ectacor Ab | Sätt och anordning för avskiljning av flytande föroreningar |
DE19750012A1 (de) | 1997-11-12 | 1999-05-20 | Bayer Ag | Isothiazolcarbonsäureamide |
EP1035772A4 (en) | 1997-12-04 | 2001-03-28 | Dow Agrosciences Llc | FUNGICIDAL COMPOSITIONS AND METHODS, AND COMPOUNDS AND METHODS FOR THEIR PRODUCTION |
HUP0104171A3 (en) | 1998-11-17 | 2002-04-29 | Ihara Chemical Ind Co | Pyrimidinylbenzimidazole and triatinylbenzimidazole derivatives, intermediates and use as agricultura/horticultural fungicides |
IT1303800B1 (it) | 1998-11-30 | 2001-02-23 | Isagro Ricerca Srl | Composti dipeptidici aventi elevata attivita' fungicida e loroutilizzo agronomico. |
JP3417862B2 (ja) | 1999-02-02 | 2003-06-16 | 新東工業株式会社 | 酸化チタン光触媒高担持シリカゲルおよびその製造方法 |
AU770077B2 (en) | 1999-03-11 | 2004-02-12 | Dow Agrosciences Llc | Heterocyclic substituted isoxazolidines and their use as fungicides |
US6586617B1 (en) | 1999-04-28 | 2003-07-01 | Sumitomo Chemical Takeda Agro Company, Limited | Sulfonamide derivatives |
UA73307C2 (uk) | 1999-08-05 | 2005-07-15 | Куміаі Кемікал Індастрі Ко., Лтд. | Похідна карбамату і фунгіцид сільськогосподарського/садівницького призначення |
DE10021412A1 (de) | 1999-12-13 | 2001-06-21 | Bayer Ag | Fungizide Wirkstoffkombinationen |
IL149554A0 (en) | 1999-12-13 | 2002-11-10 | Bayer Ag | Fungicidal combinations of active substances |
CZ304537B6 (cs) | 2000-01-25 | 2014-06-25 | Syngenta Participations Ag | Herbicidně selektivní kompozice a způsob kontroly nežádoucího rostlinného růstu |
US6376548B1 (en) | 2000-01-28 | 2002-04-23 | Rohm And Haas Company | Enhanced propertied pesticides |
IL167957A (en) | 2000-02-04 | 2009-07-20 | Sumitomo Chemical Co | Hydroxypyridine compounds |
RU2003110962A (ru) | 2000-09-18 | 2004-10-20 | Е.И.Дюпон де Немур энд Компани (US) | Пиридиниламиды и имиды для использования в качестве фунгицидов |
WO2002040431A2 (en) | 2000-11-17 | 2002-05-23 | Dow Agrosciences Llc | Compounds having fungicidal activity and processes to make and use same |
JP5034142B2 (ja) | 2001-04-20 | 2012-09-26 | 住友化学株式会社 | 植物病害防除剤組成物 |
DE10136065A1 (de) | 2001-07-25 | 2003-02-13 | Bayer Cropscience Ag | Pyrazolylcarboxanilide |
AR037228A1 (es) | 2001-07-30 | 2004-11-03 | Dow Agrosciences Llc | Compuestos del acido 6-(aril o heteroaril)-4-aminopicolinico, composicion herbicida que los comprende y metodo para controlar vegetacion no deseada |
FR2828196A1 (fr) | 2001-08-03 | 2003-02-07 | Aventis Cropscience Sa | Derives de chromone a action fongicide, procede de preparation et application dans le domaine de l'agriculture |
DE60232981D1 (de) | 2001-08-17 | 2009-08-27 | Sankyo Agro Co Ltd | 3-phenoxy-4-pyridazinolderivat und dieses enthaltende herbizide zusammensetzung |
AU2002354251A1 (en) | 2001-12-21 | 2003-07-09 | Nissan Chemical Industries, Ltd. | Bactericidal composition |
TWI327462B (en) | 2002-01-18 | 2010-07-21 | Sumitomo Chemical Co | Condensed heterocyclic sulfonyl urea compound, a herbicide containing the same, and a method for weed control using the same |
DE10204390A1 (de) | 2002-02-04 | 2003-08-14 | Bayer Cropscience Ag | Disubstituierte Thiazolylcarboxanilide |
EA014804B1 (ru) * | 2002-03-01 | 2011-02-28 | Басф Се | Фунгицидная смесь на базе протиоконазола и пираклостробина |
JP4511191B2 (ja) | 2002-03-05 | 2010-07-28 | シンジェンタ パーティシペーションズ アクチェンゲゼルシャフト | O−シクロプロピル−カルボキサニリド及びそれらの殺真菌剤としての使用 |
KR101027360B1 (ko) | 2002-07-29 | 2011-04-11 | 스미또모 가가꾸 가부시끼가이샤 | 이미다조[1,2-b]피리다진 유도체의 신규한 제조 방법 |
GB0227966D0 (en) | 2002-11-29 | 2003-01-08 | Syngenta Participations Ag | Organic Compounds |
CN1252247C (zh) | 2003-02-24 | 2006-04-19 | 唐文华 | 一种草酸青霉菌、其菌剂及其制备方法、以及其制剂在解磷防病提高土壤肥力方面的应用 |
WO2004083193A1 (ja) | 2003-03-17 | 2004-09-30 | Sumitomo Chemical Company, Limited | アミド化合物およびこれを含有する殺菌剤組成物 |
TWI355894B (en) | 2003-12-19 | 2012-01-11 | Du Pont | Herbicidal pyrimidines |
DE502005009861D1 (de) | 2004-03-10 | 2010-08-19 | Basf Se | 5,6-dialkyl-7-amino-triazolopyrimidine, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung zur bekämpfung von schadpilzen sowie sie enthaltende mittel |
BRPI0508281B1 (pt) | 2004-03-10 | 2015-04-14 | Basf Ag | Compostos, processo para a preparação dos mesmos, agente fungicida, semente, e, processo para o combate de fungos nocivos fitopatogênicos |
BRPI0510887A (pt) | 2004-06-03 | 2007-12-26 | Du Pont | mistura fungicida, composição fungicida e método para o controle de doenças de plantas |
JP2008502636A (ja) | 2004-06-18 | 2008-01-31 | ビーエーエスエフ アクチェンゲゼルシャフト | N−(オルト−フェニル)−1−メチル−3−ジフルオロメチルピラゾール−4−カルボキシアニリドおよびそれらの殺菌剤としての使用 |
DE502005009089D1 (de) | 2004-06-18 | 2010-04-08 | Basf Se | 1-methyl-3-trifluormethyl-pyrazol-4-carbonsäure-(ortho-phenyl)-anilide und ihre verwendung als fungizid |
US20080095888A1 (en) | 2004-08-02 | 2008-04-24 | Grant Vandenberg | Nutritional Ingredient Containing Bioavailable Mineral Nutrients |
GB0418048D0 (en) | 2004-08-12 | 2004-09-15 | Syngenta Participations Ag | Method for protecting useful plants or plant propagation material |
DE102005007160A1 (de) | 2005-02-16 | 2006-08-24 | Basf Ag | Pyrazolcarbonsäureanilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und sie enthaltende Mittel zur Bekämpfung von Schadpilzen |
EA200701625A1 (ru) | 2005-02-16 | 2008-02-28 | Басф Акциенгезельшафт | 5-алкоксиалкил-6-алкил-7-аминоазолопиримидины, способ их получения и их применение для борьбы с патогенными грибами, а также содержащее их средство |
DE102005009458A1 (de) | 2005-03-02 | 2006-09-07 | Bayer Cropscience Ag | Pyrazolylcarboxanilide |
AU2007204825B2 (en) | 2006-01-13 | 2011-07-14 | Corteva Agriscience Llc | 6-(poly-substituted aryl)-4-aminopicolinates and their use as herbicides |
BRPI0708036A2 (pt) | 2006-02-09 | 2011-05-17 | Syngenta Participations Ag | método de proteção de material de propagação de planta, planta e/ou órgãos de planta |
WO2009060012A2 (en) | 2007-11-06 | 2009-05-14 | Basf Se | Plant health compositions comprising a beneficial microorganism and a pesticide |
US8822190B2 (en) | 2008-01-15 | 2014-09-02 | Board Of Trustees Of Michigan State University | Polymicrobial formulations for enhancing plant productivity |
-
2011
- 2011-03-14 US US13/634,890 patent/US9288996B2/en active Active
- 2011-03-14 PL PL11755767T patent/PL2547209T3/pl unknown
- 2011-03-14 WO PCT/IB2011/051058 patent/WO2011114280A2/en active Application Filing
- 2011-03-14 EA EA201201298A patent/EA022448B1/ru not_active IP Right Cessation
- 2011-03-14 BR BR112012023500A patent/BR112012023500B8/pt active IP Right Grant
- 2011-03-14 EP EP11755767.8A patent/EP2547209B1/en active Active
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
BR112012023500A2 (pt) | 2015-09-22 |
BR112012023500A8 (pt) | 2017-09-19 |
US20130017949A1 (en) | 2013-01-17 |
WO2011114280A2 (en) | 2011-09-22 |
WO2011114280A3 (en) | 2012-07-05 |
EP2547209A2 (en) | 2013-01-23 |
EP2547209A4 (en) | 2013-11-20 |
PL2547209T3 (pl) | 2021-11-22 |
BR112012023500B8 (pt) | 2018-05-22 |
US9288996B2 (en) | 2016-03-22 |
EA201201298A1 (ru) | 2013-04-30 |
EP2547209B1 (en) | 2021-05-12 |
EA022448B1 (ru) | 2016-01-29 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US9288996B2 (en) | Fungicidal compositions comprising a phosphate solubilizing microorganism and a fungicidally active compound | |
AU2014233852B2 (en) | Synergistic compositions comprising a Bacillus subtilis strain and a biopesticide | |
CN102361551B (zh) | 合成的杀真菌剂和生物杀真菌剂组合用于控制有害真菌的用途 | |
US8748347B2 (en) | Method for combating harmful fungi | |
JP5782116B2 (ja) | 殺有害生物混合物 | |
KR20130101003A (ko) | 살진균 조성물 | |
WO2012172061A1 (en) | Compositions comprising fungicidal substituted dithiines and further actives | |
JP2013521256A (ja) | 相乗的殺菌性混合物 | |
KR20120046149A (ko) | 상승작용적 살진균 혼합물 | |
WO2011131602A2 (en) | Fungicidal mixtures based on azolopyrimmidinylamines | |
KR20130064055A (ko) | 아졸로피리미디닐아민 기재의 살진균 혼합물 | |
KR20140054364A (ko) | 시프로디닐 및 디티아논의 공-결정 | |
US9253980B2 (en) | Use of substituted dithiine-tetracarboximides for combating phytopathogenic fungi | |
WO2013124250A2 (en) | Fungicidal substituted thiophenes | |
DE102011017541A1 (de) | Synergistische fungizide Mischungen | |
DE102011017670A1 (de) | Synergistische fungizide Mischungen | |
DE102011017715A1 (de) | Synergistische fungizide Mischungen | |
DE102011017669A1 (de) | Synergistische fungizide Mischungen | |
DE102011017716A1 (de) | Synergistische fungizide Mischungen | |
TW201304684A (zh) | 殺真菌混合物 | |
BR112012029576B1 (pt) | Misturas, composição pesticida, método para aperfeiçoar a saúde de plantas, método para controlar pragas em plantas, método para proteção de materiais de propagação de planta e usos de uma mistura |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
B07A | Application suspended after technical examination (opinion) [chapter 7.1 patent gazette] | ||
B15K | Others concerning applications: alteration of classification |
Ipc: A01N 63/04 (1980.01), A01N 37/50 (1980.01), A01N 3 |
|
B09A | Decision: intention to grant [chapter 9.1 patent gazette] | ||
B16A | Patent or certificate of addition of invention granted [chapter 16.1 patent gazette] | ||
B16C | Correction of notification of the grant [chapter 16.3 patent gazette] |