Claims (1)
Les installations connues de lavoir en ligne, ayant l'aspect d'une rigole de section semi-circulaire, avaient d'abord la ferme d'une pièce totalement continue. Chaque installation à une face de travail était constituée d'éléments de tête, qui
<Desc/Clms Page number 2>
étaient fermés à gauche ou respectivement, à droite)et d'un nom- bre requis d'éléments intermédiaires ouvetts à deux extrémités et qui étaient disposés entre les deux éléments de tête.
The known in-line washing facilities, having the appearance of a channel of semi-circular section, initially had the farm of a completely continuous room. Each single working side installation consisted of head elements, which
<Desc / Clms Page number 2>
were closed on the left or respectively on the right) and a required number of intermediate elements open at two ends and which were arranged between the two head elements.
L'expérience prouvait que, dans les installations dans lesquelles jusqu'à neuf personnes lavaient l'une à côté de l'autre, ou, en termes de métier, à neuf " places de lavage " une cuve pourvue de 2 écoulements suffisait ; les installations plus longues ,des écoulements proportionnellement plus nombreux étaient prévus.
Experience proved that, in installations in which up to nine people washed side by side, or, in terms of trade, at nine "washing places" a tank with two outlets was sufficient; with longer installations, proportionately more flows were expected.
Aux installations à deux faces de travail, était nécessaire un nombre double de cuves et, respectivement, d'écoulé-* ments. Chaque cuve était pourvue d'une pente. Les dénivellations qui en résultaient rendaient, naturellement, l'aspect déplaisant.
In installations with two working faces, a double number of tanks and, respectively, of outlets was required. Each tank was provided with a slope. The resulting unevenness naturally made the appearance unpleasant.
Dans les installations en fonte, les côtés ouverts de chaque cuve recevaient des brides pour permettre de raccorder l'un à l'autre les deux éléments.
In cast iron installations, the open sides of each tank received flanges to allow the two elements to be connected to each other.
Egalement, les installations en béton auxquelles on? eurecours, effectivement, pour la première fois au moment de la disette de fer de 1937, étaient assemblées d'éléments intermédiai- res ouverts à deux extrémités et d'éléments de tête fermés d'un seul côté.
Also, the concrete installations to which we? eecours, in fact, for the first time at the time of the iron shortage of 1937, were assembled from intermediate elements open at two ends and head elements closed on one side only.
Dans ces installations, les joints réalisés à l'aide de ciment présentaient, déjà après quelques mois des fissures capil laires ou de retrait, parce que, à cause du ciment libre existant dans le béton, le ciment frais des joints ne pouvait adhérer conve- nablement aux épaulements des cuves, de sorte qu'après quelques mois, les joints laissaient passer l'eau. Pour cette raison, on n'a pas tardé à passer aux cuves à laver en béton indépendantes qui toutes étaient fermées aux deux extrémités.
**ATTENTION** fin du champ CLMS peut contenir debut de DESC **.
In these installations, the joints made with cement already showed capillary or shrinkage cracks after a few months, because, due to the free cement existing in the concrete, the fresh cement of the joints could not adhere properly. nably on the shoulders of the tanks, so that after a few months, the seals let the water through. For this reason, it was not long before we switched to independent concrete washing tubs, all of which were closed at both ends.
** CAUTION ** end of field CLMS may contain start of DESC **.
Il est vrai que les joints qui étaient réalisés en- tre les cloisons terminales de deux éléments, se crevassaient éga- lement. Ceci ne présentait toutefois qu'un défaut d'esthétique qui pouvait d'ailleurs être caché par des bandelettes en tôle inoxyda-
<Desc/Clms Page number 3>
ble. Une cuve ne pouvait jamais devenir non étanche. Un avantage important consiste en ce que chaque cuve a un écoulement et peut, par conséquent, être placée de niveau, de sorte que l'aspect de l'installation gagne sensiblement.
It is true that the joints which were made between the end partitions of two elements also cracked. However, this only presented an aesthetic defect which could moreover be hidden by strips of stainless steel sheet.
<Desc / Clms Page number 3>
corn. A tank could never become leaky. An important advantage is that each tank has a flow and can therefore be placed level, so that the appearance of the installation gains noticeably.
Comme les installations en béton décrites ci-avant ont rencontré l'approbation générale, les constructeurs des cuves en fonte sont passés, également, aux cuves indépendantes fermées aux deux extrémités. L'important était que dans l'exécution en pièce continue, l'usinage de brides se présentait comme étant ex- traordinairement difficile et onéreux et, par suite de la rigidité d'assemblage par brides, des dégâts se produisaient dans les rac- cordements ou bien dans les cuves en fonte elles-mêmes, en cas d'emploi de l'eau très chaude.
As the concrete installations described above have met with general approval, the manufacturers of cast iron tanks have also switched to independent tanks closed at both ends. The important thing was that in the continuous part execution the machining of flanges was found to be extraordinarily difficult and expensive and, due to the stiffness of the flange connection, damage occurred in the connections. or in the cast iron tanks themselves, if very hot water is used.
En plus, les éléments intermédiaire ouverts souf- fraient beaucoup plus pendant le transport que' cela ne soit possi- ble chez les éléments fermés de tous les côtés, abstraction faite de ce qu'en cas d'emploi d'éléments fermés de tous les côtés, les installations en fonte peuvent être montées entièrement de niveau.
In addition, open intermediate elements suffer much more during transport than is possible with elements which are closed on all sides, apart from that when using elements which are closed on all sides. sides, cast iron installations can be mounted completely level.
En face de divers avantages importants présentés par les installations constituées des cuves fermées à chaque extré- mité, il se présente un important inconvénient dû au fait que l'exé- cution précitée exige un nombre beaucoup plus grand d'écoulements car chaque élément doit avoir un écoulement. Un nombre plus élevé d'écoulements signifie toujours une consommation sensiblement plus grande de travail et de matériaux. L'eau sale doit être, soit cap- tée en dessous de l'installation, à la sortie de chaque tubulure d'écoulement, dans un collecteur d'évacuation en acier, soit évacuée par l'intermédiaire d'une conduite appropriée à travers un perce- ment pratiqué dans le sol en dessous de chaque écoulement.
**ATTENTION** fin du champ DESC peut contenir debut de CLMS **.
Faced with various important advantages presented by installations consisting of tanks closed at each end, there is a significant drawback due to the fact that the aforementioned execution requires a much larger number of flows because each element must have a flow. A higher number of flows always means a noticeably greater consumption of labor and materials. Dirty water must either be captured below the installation, at the outlet of each outlet, in a steel drainage manifold, or discharged through a suitable pipe through a hole made in the ground below each flow.
** ATTENTION ** end of DESC field can contain start of CLMS **.
D'autre part, depuis quelques années, se sont répan- dues en quantité croissante , les cuves à laver pourvues d'une profonde rigole d'écoulement, s'étendant le long de l'installation.
<Desc/Clms Page number 4>
On the other hand, for some years now, washing tubs provided with a deep drainage channel extending along the length of the installation have become increasingly widespread.
<Desc / Clms Page number 4>
L'eau sale des cuves s'écoule dans la rigole par une fente s'ou- vrant vers le haut ou vers l'avant et,de là, par l'orifice d'évacua- tion,, dans le canal.
The dirty water from the tanks flows into the channel through a slit which opens upwards or forwards and, from there, through the discharge port, into the channel.
La rigole collectrice d'écoulement peut se trouver soit le Long . de la paroi arrière ou avant,., soit dans un autre en- droit idu sol de la cuve à laver.
The flow collector channel can be either Long. of the rear or front wall,., or in another place idu the floor of the tub to be washed.
-Les cuves à laver fermées à deux extrémités et réa- lisées en matériaux employés jusqu'à présent, étaient exécutées,de préférence, en deux longueurs,à savoir : à " deux places de lavage" et à " trois places de lavage ".
The washing tubs closed at two ends and made of materials used heretofore, were preferably made in two lengths, namely: "two washing places" and "three washing places".
Egalement à l'avenir, si un nouveau matériau, telle qu'une matière artificielle, un verre spécial,etc.,devait être employé, il est peu probable qu'on passerait à la fabrication de cuves plus grandes qu'à 3 places de lavage, parce que celles-ci seraient trop flexibles, ou trop encombrantes ou trop lourdes.
Also in the future, if a new material, such as an artificial material, special glass, etc., were to be used, it is unlikely that one would switch to the manufacture of tanks larger than 3 places of. washing, because they would be too flexible, or too bulky or too heavy.
D'ailleurs, à l'aide des éléments à 2 ou 3 places de lavage, on peut constituer n'importe quelle installation, même la plus longue, à condition que sa longueur soit divisible par la longueur des cuves indépendantes. Par conséquent, une installation à 9 places de lavage, constituée de 3 éléments à trois places de lavage et dont chacun est fermé aux deux extrémités, présente trois écoulements.
Moreover, with the help of elements with 2 or 3 washing places, any installation can be made, even the longest, provided that its length is divisible by the length of the independent tanks. Therefore, a 9-place washing installation, consisting of 3 elements with three washing places, each of which is closed at both ends, has three outlets.
Selon l'invention, il est proposé que dans de telles installations de lavage en ligne, constituées de plusieurs élé- ments pourvus de rigoles collectrices d'écoulement, seulement l'é- lément intermédiaire de l'installation de lavage en ligne ait un trou vertical d'écoulement, tandis que les rigoles collectrices d'écoulement de ou des éléments de tête soient raccordées à la ri- gole collectrice d'écoulement de l'élément intermédiaire.
According to the invention, it is proposed that in such in-line washing installations, made up of several elements provided with flow collecting channels, only the intermediate element of the in-line washing installation has a hole. vertical flow, while the head member (s) flow collecting channels are connected to the intermediate member flow collector channel.
Un exemple de réalisation de l'invention est décrit ci-après avec l'appui des dessins ci-annexés.
**ATTENTION** fin du champ CLMS peut contenir debut de DESC **.
An exemplary embodiment of the invention is described below with the support of the accompanying drawings.
** CAUTION ** end of field CLMS may contain start of DESC **.
La figure 1 représente une vue de face d'une instal-
<Desc/Clms Page number 5>
lation de lavoir en ligne.
Figure 1 shows a front view of an installation
<Desc / Clms Page number 5>
laundromat online.
La figure 2 représente une vue en projection hori- zontale de la figure 1.
Figure 2 is a horizontal projection view of Figure 1.
La figure 3 est une vue en coupe suivant A-B de la figure 1.
Figure 3 is a sectional view along A-B of Figure 1.
La figure 4 représente un accouplement par manchons voisins de deux tubulures de deux éléments/de l'installation de lavoir en ligne.
FIG. 4 shows a coupling by adjacent sleeves of two pipes of two elements / of the in-line washing machine installation.
Comme il apparaît aux dessins, l'invention rend pos- sible, par exemple, une installation à neuf places de lavage pour- vue d'un seul écoulement et, par conséquent, permet d'épargner deux écoulements.
As can be seen from the drawings, the invention makes possible, for example, a nine-place washing plant with a single flow and, therefore, allows two runs to be saved.
L'installation de lavoir en ligne comprend un élé- ment intermédiaire.1, un élément de tête gauche 2 et un élément de tête droit 3. Seulement l'élément intermédiaire 1 est pourvu d'un écoulement vertical , monté dans une rigole collectrice d'é- coulement 5, longeant la paroi arrière. L'eau sale des éléments de tête, droit et gauche, peut s'écouler dans l'élément intermédiaire 1 par les rigoles d'écoulement 6 et 7,car les rigoles collectrices d'écoulement sont prolongées au-delà des cloisons terminales voi- sines des cuves indépendantes et sont raccordées entre elles. A cet effet, les rigoles collectrices d'écoulement des éléments de tête sont pourvues d'une pente dirigée vers l'élément intermédiaire.
The in-line washing installation comprises an intermediate element 1, a left head element 2 and a right head element 3. Only the intermediate element 1 is provided with a vertical flow, mounted in a collecting channel d. 'drain 5, running along the rear wall. Dirty water from the head elements, right and left, can flow into the intermediate element 1 through the flow channels 6 and 7, because the flow collection channels are extended beyond the adjacent end partitions. sines independent tanks and are interconnected. For this purpose, the flow collecting channels of the head elements are provided with a slope directed towards the intermediate element.
D'une façon rationnelle, toutes les installations comprenant jusqu'à neuf places de lavage voisines sont pourvues d'un seul écoulement, celles comprenant de dix à dix-huit places - deux écoulements, celles comprenant de dix-neuf à vingt-sept pla- ces - trois écoulements,etc.
**ATTENTION** fin du champ DESC peut contenir debut de CLMS **.
In a rational way, all the installations comprising up to nine neighboring washing places are provided with a single outlet, those comprising from ten to eighteen places - two outlets, those comprising from nineteen to twenty-seven places. - these - three flows, etc.
** ATTENTION ** end of DESC field can contain start of CLMS **.
Les dessins montrent également que,pour réaliser le raccordement des rigoles collectrices d'écoulement 6 et 7 des élé- ments de tête 2 et 3 avec la rigole collectrice d'écoulement 5 de l'élément intermédiaire 1, chaque rigole d'écoulement est pourvue
<Desc/Clms Page number 6>
d'une rallonge émergeant de la cloison terminale correspondante.
The drawings also show that, in order to achieve the connection of the collecting flow channels 6 and 7 of the head elements 2 and 3 with the collecting flow channel 5 of the intermediate element 1, each flow channel is provided.
<Desc / Clms Page number 6>
an extension emerging from the corresponding terminal partition.
La rigole d'écoulement 5 est pourvue de deux ral- longes 8 et 9, tandis que les rigoles d'écoulement 6 et 7 des élé- ments de tête 2 et 3 présentent chacune une rallonge, respective- ment, 10 et 11.
The flow channel 5 is provided with two extensions 8 and 9, while the flow channels 6 and 7 of the head elements 2 and 3 each have an extension, respectively, 10 and 11.
Etant donné que pour être convenablement étanches, les raccordements des tubulures doivent être exécutée à la main et que, dans le cas où l'installation doit être montée dans une niche, interdisant la mise en place du dernier élément par un mouvement latéral, ce dernier doit être poussé vers sa place de l'avant vers l'arrière, les parties des cloisons terminales des cuves, voisines de la sortie des rigoles collectrices d'écoulement 5,6 et 7, sont rapportées en arrière,de manière former entre les éléments de tête 2 et 3 et l'élément intermédiaire 1, une chambre 12 ou, res- pectivement, 13, pour permettre de raccorder entre elles les tubu- lures 8 et 10 de même que les tubulures 9 et 11.
Given that to be properly watertight, the connections of the pipes must be carried out by hand and that, in the case where the installation must be mounted in a niche, preventing the installation of the last element by a lateral movement, the latter must be pushed towards its place from front to back, the parts of the end partitions of the tanks, near the outlet of the flow collecting channels 5, 6 and 7, are brought back, so as to form between the elements head 2 and 3 and the intermediate element 1, a chamber 12 or, respectively, 13, to allow the pipes 8 and 10 to be connected together as well as the pipes 9 and 11.
Chaque rallonge de rigole d'écoulement est prévue d'une longueur telle qu'elle peut être aisément et avec sûreté raccordée dans la chambre à la rallonge voisine par un manchon en caoutchouc 14 et deux colliers 15 et 16. Le raccordement au moyen d'un manchon en caoutchouc, ou en une autre matière élastique appro- priée, a l'avantage de ne pas se détériorer ni par suite de vibra- tions du local, ni sous l'action de l'eau chaude.
Each outlet channel extension is provided of such a length that it can be easily and safely connected in the chamber to the adjacent extension by a rubber sleeve 14 and two collars 15 and 16. The connection by means of a sleeve of rubber, or of another suitable elastic material, has the advantage of not deteriorating either as a result of vibrations in the room or under the action of hot water.
Au moment du montage, le manchon est d'abord complè- tement enfilé sur l'une des tubulures. Aussitôt que la tubulure voi- sine est amenée dans la position voulue, le manchon est repoussé sur la tubulure voisine aussi loin que l'on puisse fixer le manchon et le rendre étanche sur les deux tubulures au moyen de deux col- liers.
**ATTENTION** fin du champ CLMS peut contenir debut de DESC **.
During assembly, the sleeve is first completely threaded onto one of the tubes. As soon as the adjoining tubing is brought into the desired position, the sleeve is pushed back onto the adjoining tubing as far as the sleeve can be secured and sealed against the two tubings by means of two clamps.
** CAUTION ** end of field CLMS may contain start of DESC **.
Il n'y a pas de dérangement si, au moment du montage, deux cuves voisines ne sont pas amenées exactement à leurs places
<Desc/Clms Page number 7>
ou si deux tubulures ne se trouvent pas exactement sur le même axe. En tous les cas, on doit laisser le jeu entre les deux tubu- lures, le plus petit possible.
There is no problem if, during assembly, two neighboring tanks are not brought exactly to their places.
<Desc / Clms Page number 7>
or if two pipes are not exactly on the same axis. In all cases, the play between the two pipes must be kept as small as possible.
Toutefois, deux tubulures vdsines. peuvent égale- ment être réunies l'une à l'autre, si leur matériau y convient, au moyen de raccords filetés ou par un autre procédé connu.
However, two vdsine tubings. can also be joined together, if their material is suitable, by means of threaded connections or by another known method.
Le matériau des tubulures peut être le même que ce- lui dans lequel les cuves elles-mêmes sont exécutées. Les tubulu- approprié res en un autre matériau, approprié à cet emploi, peuvent également être encastrées ou usinées dans les cuves*
Aussitôt que les deux tubulures voisines seront réunies l'une à l'autre, la chambre correspondante,12 ou 13,,sera fermée par une plaque ajustée qui aura, par exemple, la forme d'un couvre-joint avec lequel le joint entre les deux cloisons termina- les, de toute façon, sera recouvert.
The material of the tubing may be the same as that in which the vessels themselves are made. Tubing made of another material, suitable for this use, can also be embedded or machined in the tanks *
As soon as the two neighboring pipes are joined to each other, the corresponding chamber, 12 or 13, will be closed by a fitted plate which will have, for example, the form of a joint cover with which the joint enters. both end partitions will be covered anyway.
La chambre 12 ou 13 peut également rester ouverte vers le haut ou vers le bas, et, si la rigole d'écoulement s'étend le long de la paroi latérale avant, vers l'avant. On pourra réunir les deux tubulures très commodément, notamment par le haut ou par l'avant.
Chamber 12 or 13 can also remain open upwards or downwards, and, if the flow channel extends along the front side wall, forward. The two tubes can be combined very conveniently, in particular from the top or from the front.
Dans le cas de cette nouvelle exécution, toutes les cuves peuvent, malgré l'économie d'écoulements, être diposées au même niveau, ce qui représente un grand avantage pour le montage et une réduction du prix de revient et, en plus, améliore l'aspect gé- néral de tout'* l'installation.
**ATTENTION** fin du champ DESC peut contenir debut de CLMS **.
In the case of this new version, all the tanks can, despite the economy of flow, be placed at the same level, which represents a great advantage for the assembly and a reduction in the cost price and, in addition, improves the 'general aspect of everything' * the installation.
** ATTENTION ** end of DESC field can contain start of CLMS **.
REVENDICATIONS
1. Installation de lavoir en ligne pourvue d'une ri- gole collectrice d'écoulement, s'étendant en longueur et comprenant une cuve intermédiaire et une ou deux cuves de tête, adjacentes à la cuve intermédiaire, qui toutes sont fermées aux- deux extrémités
<Desc/Clms Page number 8>
par des cloisons terminales, caractérisée-en ce que seulement la cuve intermédiaire a une tubulure d'écoulement verticale, tandis que les rigoles collectrices d'écoulement de la ou des cuves de tête sont raccordées avec la rigole collectrice d'écoulement de la cuve intermédiaire.
CLAIMS
1. In-line washing plant provided with a drain collector, extending in length and comprising an intermediate tank and one or two head tanks, adjacent to the intermediate tank, all of which are closed to both. ends
<Desc / Clms Page number 8>
by end partitions, characterized in that only the intermediate tank has a vertical outlet pipe, while the flow collection channels of the head tank (s) are connected with the flow collection channel of the intermediate tank .
2. Installation de lavoir en ligne selon la revendi- cation 1, caractérisée en ce que dans le voisinage des sorties des rigoles collectrices d'écoulement, les parties de cloisons termi- nales des cuves sont rapportees en arrière de manière à recevoir les éléments de raccordement) tels que tubulures, manchons, raccords filetés, pinces,etc.
2. An in-line washing facility according to claim 1, characterized in that in the vicinity of the outlets of the flow collecting channels, the parts of the end partitions of the tanks are brought back so as to receive the elements of. connection) such as tubing, sleeves, threaded connections, clamps, etc.
3. Installation de lavoir en ligne selon la revendi- cation 1, caractérisée en ce que le! joint entre deux cloisons ter- minales et les éléments de raccordement entre deux rigoles collec- trices d'écoulement sont recouverts d'une plaque de recouvrement.
3. In-line laundry installation according to claim 1, characterized in that the! joint between two end partitions and the connecting elements between two drainage channels are covered with a cover plate.
4. Installation de lavoir en ligne selon la reven- dication 1 ou 2, caractérisée en ce que pour le raccordement de tubulures d'écoulement de cuves de tête avec la cuve intermédiai- re de l'installation,sont employés des manchons élastiques, par exemple des manchons en caoutchouc.
4. Installation of in-line washing machine according to claim 1 or 2, characterized in that for the connection of outflow pipes of head tanks with the intermediate tank of the installation, elastic sleeves are used, for example. example of rubber sleeves.