WO2021177719A1 - Procédé de fonctionnement d'une plateforme de traduction - Google Patents

Procédé de fonctionnement d'une plateforme de traduction Download PDF

Info

Publication number
WO2021177719A1
WO2021177719A1 PCT/KR2021/002618 KR2021002618W WO2021177719A1 WO 2021177719 A1 WO2021177719 A1 WO 2021177719A1 KR 2021002618 W KR2021002618 W KR 2021002618W WO 2021177719 A1 WO2021177719 A1 WO 2021177719A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
language
text
user
translation
input
Prior art date
Application number
PCT/KR2021/002618
Other languages
English (en)
Korean (ko)
Inventor
김경철
Original Assignee
김경철
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김경철 filed Critical 김경철
Publication of WO2021177719A1 publication Critical patent/WO2021177719A1/fr

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/42Data-driven translation
    • G06F40/49Data-driven translation using very large corpora, e.g. the web
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services

Definitions

  • the present invention relates to a method for operating a translation platform.
  • it relates to a method of operating a translation platform that can automatically translate into the language of the other party or a third party even if all of the homepage administrators, homepage designers, registered telemarketers and users input their own language.
  • the technical problem to be solved by the present invention is to provide a method of operating a translation platform that can automatically translate and provide their own language input by people from various countries accessing a homepage into the language of the other party or a third party in real time.
  • a method for operating a translation platform includes the steps of (a) receiving, by a server connected to a homepage, a request for generating a translation text box input by a user on the homepage, (b) the server generating and arranging a translation text box on the homepage according to the received generation request, (c) mapping the text of the first language input by the user to the translation text box created by the server (Mapping) and (d) outputting the text in the first language output by the server into the text of the N-th language and outputting the translated text in the translation text box.
  • the method may further include, between steps (c) and (d), (c′) receiving an N-th language selection request input by the user.
  • the first language is any one of the languages of 240 countries around the world
  • the Nth language is any one of the languages of other countries except the first language among the languages of the 240 countries around the world.
  • the translation text box may be in the form of an image file.
  • the translation text box may simultaneously output the text of the N-th language alone or by dividing the text of the first language and the text of the N-th language.
  • the translation text box may be arranged by moving to a specific area on the homepage according to the user's input.
  • a method of operating a translation platform includes the steps of (A) receiving, by a server connected to a homepage, a first language selection request input by a first user on a bulletin board of the homepage; (B) receiving, by the server, text in the first language input by the first user and uploading it as a post to the bulletin board, (C) receiving, by the server, a request to view the post input by the second user and (D) the server translates the text of the first language included in the post into text of the N-th language and outputting the text as the post.
  • the method may further include, between steps (C) and (D), (C′) receiving an N-th language selection request input by the second user.
  • a method of operating a translation platform for achieving the above technical problem includes the steps of (1) receiving, by a server connected to a homepage, a chat room selection request input by a user on the homepage, (2) the server receiving the text in the first language input by the user in the chat room that has received the selection request and outputting it to the chat room on the user's side; and translating the text into the selected N-th language and outputting it to the telemarketer-side chat room.
  • the size, placement position, and transparency of the translation text box can be freely set, it has the effect of providing ease of identification of text posted on the homepage itself.
  • FIG. 1 is a diagram showing the overall configuration included in a translation platform operation server according to a first embodiment of the present invention.
  • FIG. 2 is a flowchart illustrating representative steps of a method for operating a translation platform according to a second embodiment of the present invention.
  • FIG. 3 is a diagram exemplarily illustrating an operation of drawing a polygon box in a state where a mouse is clicked.
  • FIG. 4 is a diagram exemplarily illustrating a translation text box generated and placed by a server.
  • FIG. 5 is a diagram exemplarily showing a state in which text of a first language mapped by a user input in a translation text box is output.
  • FIG. 6 is a diagram exemplarily illustrating that the text of the first language mapped by the user input into the translation text box in FIG. 5 is translated into the N-th language and output.
  • FIG. 7 is a diagram exemplarily illustrating a translation text box in which a text of a first language and a text of an Nth language input by a user are divided into regions and output simultaneously.
  • FIG. 8 is a diagram exemplarily illustrating a state in which five different N-th languages are translated and output in each of five translation text boxes.
  • FIG. 9 is a flowchart illustrating representative steps of a method for operating a translation platform according to a third embodiment of the present invention.
  • FIG. 10 is a diagram exemplarily showing a bulletin board to which a post written in a first language is uploaded.
  • FIG. 11 is a diagram exemplarily illustrating a state in which a post in a first language uploaded to a bulletin board in FIG. 10 is translated into an N-th language and output.
  • FIG. 12 is a flowchart illustrating representative steps of a method for operating a translation platform according to a fourth embodiment of the present invention.
  • FIG. 13 is a diagram separately illustrating a user-side chat room and a telemarketer-side chat room.
  • FIG. 1 is a view showing the overall configuration included in the translation platform operation server 100 according to the first embodiment of the present invention.
  • the translation platform operation server 100 may include a processor 10 , a network interface 20 , a memory 30 , a storage 40 , and a data bus 50 connecting them.
  • a processor 10 may be used to control the translation platform operation server 100 .
  • a network interface 20 may be used to connect to a device.
  • a memory 30 may be used to store data.
  • a storage 40 may be used to store data.
  • a data bus 50 connecting them.
  • any actual implementation form such as a tangible physical server or an intangible cloud server may be used.
  • the processor 10 controls the overall operation of each component.
  • the processor 10 may be any one of a central processing unit (CPU), a micro processor unit (MPU), a micro controller unit (MCU), or a type of processor widely known in the art to which the present invention pertains.
  • the processor 10 may perform an operation on at least one application or program for performing the translation platform operating method according to the second to fourth embodiments of the present invention.
  • the network interface 20 supports wired/wireless Internet communication of the translation platform operation server 100 according to the first embodiment of the present invention, and may support other known communication methods. Accordingly, the network interface 20 may be configured to include a corresponding communication module.
  • the memory 30 stores various data, commands and/or information, and one or more computer programs 41 from the storage 40 to perform the translation platform operating method according to the second to fourth embodiments of the present invention. ) can be loaded.
  • RAM is illustrated as one of the memories 30 in FIG. 1 , it goes without saying that various storage media can be used as the memory 30 .
  • the storage 40 may non-temporarily store one or more computer programs 41 and large-capacity network data 42 .
  • the storage 40 is a non-volatile memory such as a read only memory (ROM), an erasable programmable ROM (EPROM), an electrically erasable programmable ROM (EEPROM), a flash memory, a hard disk, a removable disk, or in the art to which the present invention pertains. It may be any one of widely known computer-readable recording media.
  • the computer program 41 is loaded into the memory 30, so that one or more processors 10 (a) a server connected to the homepage receives a request for generating a translation text box input by a user on the homepage, (b) the An operation for the server to generate and place a translation text box on the homepage according to the received generation request, (c) mapping the text of the first language input by the user to the translation text box created by the server (Mapping) ) and (d) the server translates the outputted first language text into N-th language text and outputs it in the translation text box, or (A) connected to the homepage an operation in which the server receives a first language selection request input by a first user on the bulletin board of the homepage, (B) the server receives the text in the first language input by the first user and uploads it as a posting to the bulletin board operation, (C) the server receives the request to view the posting input by the second user, and (D) the server translates the text in the first language included in the posting into text in the N-th language, An
  • the data bus 50 serves as a movement path for commands and/or information between the processor 10 , the network interface 20 , the memory 30 , and the storage 40 described above.
  • FIG. 2 is a flowchart illustrating representative steps of a method for operating a translation platform according to a second embodiment of the present invention.
  • the homepage which is a word to be used hereinafter, is a web site connected to the translation platform operation server 100 according to the first embodiment of the present invention described above through a network, and a web site accessible through the Internet by a user inputting an address. It can be understood as a comprehensive concept.
  • the translation platform operation server 100 according to the first embodiment of the present invention is named as the server 100 for convenience, but the description is continued using the same reference numerals.
  • the server 100 connected to the homepage receives a request for generating the translation text box 110 input by the user on the homepage (S210).
  • the user includes all users who can access the homepage, for example, general users who access the homepage for communication with users of the homepage operator such as homepage administrators, homepage designers, registered telemarketers, etc.
  • a request for generating the translation text box 110 may be input by accessing the homepage through a desktop computer, a laptop computer, a smart phone, a PDP, a PMP, or the like.
  • the input is possible through an input means (not shown) included in or connected to the network device, for example, the input is possible through a keyboard, mouse, touch screen, smart pen, or the like.
  • the translation text box 110 is a configuration specific to the present invention, and is not a configuration provided by a general homepage, so that the translation text box 110 on the homepage can receive a request for generating the translation text box 110 from the user. ) it would be desirable to provide a separate menu for creation, and in this case, the input will proceed in a manner of selecting a menu through an input means (not shown).
  • a certain input operation may be set as a translation text box 110 creation request. For example, when an operation of drawing a polygon box is input while clicking a mouse, the polygon box is opened with a finger through the touch screen. Convenience may be provided to the user in terms of UI (User Interface) by setting the case of inputting a drawing operation as a request to generate the translation text box 110 .
  • UI User Interface
  • FIG. 3 exemplarily shows an operation of drawing a polygon box while clicking the mouse.
  • the translation text box 110 in step S220 to be described later can be created and placed, and the polygon box is an example. It would be preferable not to limit the appearance of a certain input operation according to the setting.
  • the server 100 creates and arranges the translation text box 110 on the homepage according to the received generation request (S220).
  • FIG. 4 exemplarily shows a translation text box 110 created and placed by the server 100, the translation text box 110 is placed on the text posted on the homepage and, when text confirmation is required, a translation text box ( 110) may be forcibly terminated, transparency may be set for text confirmation, or may be implemented to temporarily disappear when a user inputs a part other than the translation text box 110 on the homepage.
  • the size of the generated and placed translation text box 110 may be generated and disposed of the translation text box 110 having a size according to the default setting, but of course, the size may be increased or decreased according to the user's input. something to do.
  • the translation text box 110 may be disposed in a partial area on the homepage according to the default setting, but it is moved to a specific area on the homepage according to the user's input and can be arranged by the user. It may also provide ease of text identification.
  • the translation text box 110 can be implemented in various file formats, but in an image file format, for example, JPEG, GIF, PNG, TIFF, BMP, HEIF, BPG, RAW, AI, It would be desirable to implement in any one or more of a raster method, a vector method, and a complex method such as SVG, VML, CGM, Gerber format, PDF and EPS.
  • image file format for example, JPEG, GIF, PNG, TIFF, BMP, HEIF, BPG, RAW, AI.
  • the translation text box 110 is created and placed, the text of the first language input by the user is mapped to the translation text box 110 generated by the server 100 and output (S230).
  • step S210 since the input is the same as the input described in step S210, a detailed description will be omitted to prevent duplicate description, but the difference from step S210 is that the input target is text in the first language.
  • the first language may be any one of the languages of 240 countries around the world, and is a language desired to be translated into another language by inputting it into the translation text box 110 . This is because it is irrelevant to the nationality of the user, and even a user of Korean nationality will not only want to translate Korean into another language, and there may be cases where he/she wants to translate Korean by inputting English.
  • FIG. 5 exemplarily shows that "Nice to meet you", which is the text of the first language that the user inputs and maps into the translation text box 110, is output, and the mapping and output is the result of the user changing the text of the first language. It would be desirable to do it as quickly as possible in response to the speed of input, since correction may be required during input.
  • the server 100 recognizes the handwriting input by the user and It can also be converted into text in the first language. In this case, the conversion is carried out in two steps. The handwriting is recognized, which language it corresponds to, and the handwriting is converted into text of the first language based on this.
  • the feature points of the user's handwriting can be extracted and learned, which will be described later in step S240.
  • the text of the first language is mapped and output, the text of the first language output by the server 100 is translated into text of the N-th language and output in the translation text box 110 (S240).
  • the N-th language may be any one of languages other than the first language input by the user in step S230 among the languages of 240 countries around the world.
  • the first language is input and translated into the first language is to exclude the first language from the Nth language because it is extremely unlikely to occur.
  • the first language may not be excluded from the N-th language. In this case, it can be used to check for typos in the text of the first language input by the user or to check whether the usage such as research is correct. .
  • N-th language is a language in which the first language input by the user in step S230 is to be translated
  • the desired N-th language may be different for each user.
  • An N-th language selection request may be received (S235).
  • the server 100 may receive the translation execution request input by the user (S237).
  • the method of outputting the text of the Nth language can be implemented in various ways. As shown in FIG. 6 , the text of the Nth language is output alone, or as shown in FIG. 7 , the first inputted by the user The text of the language and the text of the Nth language may be output simultaneously by dividing the area. can be utilized
  • the text of the first language input by the user is a relatively long sentence
  • the meaning of the word of the corresponding Nth language is displayed in a pop-up window, etc. It can also be printed in 1 language.
  • step S230 it was said that the server 100 can learn the feature points of the user's handwriting by extracting them. You may. In this case, since the server 100 needs to learn the characteristic points of a specific user's handwriting, as the user repeatedly uses the data, the amount of learning may increase, and the accuracy of the translated and output handwriting may be improved. Therefore, it is desirable to provide handwriting output to users who have logged in after completing membership registration, because learning data must be managed for each user.
  • the translation platform operating method according to the second embodiment of the present invention has been described. According to the present invention, it is possible to provide convenience to the user because it is possible to translate in real time by generating the translation text box 110 on the homepage without the need to use a translation tool provided by the portal site. In addition, since the size, arrangement position, and transparency of the translation text box 110 can be freely set, it is possible to provide ease of identification of text posted on the homepage itself. Furthermore, it is possible to extract and learn the feature points of the handwriting input by the user, and output the translated text of the N-th language based on the learned feature point as the user's handwriting. can provide
  • FIG. 9 is a flowchart illustrating representative steps of a method for operating a translation platform according to a third embodiment of the present invention.
  • the server 100 connected to the homepage receives a first language selection request input by the first user on the bulletin board of the homepage ( S310 ).
  • the bulletin board is a kind of bulletin board provided by a general website, and it means a virtual space where all users who can access the website can freely upload and open posts (including images).
  • the detailed description is omitted in order to prevent duplicate description because it is the same as the case of step S235 described above, but in that the first language is the language in which the first user himself writes a post he wants to upload. There is a difference.
  • the server 100 receives the text of the first language input by the first user and uploads it as a post on the bulletin board (S320).
  • step S310 In the case of receiving text in the first language like step S310, it is the same as step S230 described above, so a detailed description will be omitted to prevent duplicate description.
  • FIG. 10 shows as an example a bulletin board on which "Nice to meet you", a post written in Korean, the first language, has been uploaded, and it can be seen that a number of posts uploaded in the languages of various countries are uploaded below, and the first If the user is Korean, there is a high possibility that the post itself cannot be identified, so a solution to this is required, but this will be described later.
  • the server 100 receives a request to read the posting input by the second user (S330).
  • the second user is a different user from the first user, regardless of whether the user has the same nationality.
  • the request to read the posting is a request of the second user who wants to read the uploaded posting, and in simple terms, it can be seen that the posting is selected through an input means (not shown).
  • the server 100 translates the text of the first language included in the post into the text of the N-th language and outputs it as a post (S340).
  • the text of the N-th language is the language that the second user wants to identify by translating the uploaded post into the text of the first language, and accordingly, the N-th language selection request input by the second user between steps S330 and S340 is can be received (S345).
  • the third embodiment of the present invention described above The method for operating a translation platform according to the present invention is different from the method for operating a translation platform according to the second embodiment of the present invention in that a user who inputs text in the first language and a user who identifies the translated text in the N-th language are different. , accordingly, the translation platform operating method according to the third embodiment of the present invention can be usefully applied to a communication bulletin board used by users of various nationalities.
  • the translation platform operating method according to the third embodiment of the present invention has been described.
  • the post is translated and output in a language that can be identified by another user who wants to check the post, so that global communication in a true sense can be achieved.
  • users who upload posts in a language they can identify can stop worrying that users of other nationalities will not be able to identify their posts. can be provided up to.
  • FIG. 12 is a flowchart illustrating representative steps of a method for operating a translation platform according to a fourth embodiment of the present invention.
  • the server 100 connected to the homepage receives a chat room selection request input by the user on the homepage (S410).
  • the chat room means a virtual space where two or more users can enter and chat in real time, and the two or more users may include a telemarketer registered on the homepage.
  • the chat room selection request can also be viewed as a selection request of a registered telemarketer, because the user can select a desired telemarketer and chat with the telemarketer.
  • the server 100 receives the text of the first language input by the user in the chat room that received the selection request and outputs it to the user's chat room (S420), and the received text in the first language is sent to the chat room. It is translated into text in the N-th language selected by the operating telemarketer and output to the telemarketer-side chat room (S430).
  • the chat room is a virtual space where two or more users can enter and chat in real time
  • the text of the N-th language input by the telemarketer also needs to be translated and outputted in the chat room of the user.
  • the text of the N-th language input by the telemarketer is received and output to the telemarketer-side chat room (S440), and the received text of the N-th language is translated into text of the first language and outputted to the user-side chat room (S450).
  • the translation platform operating method according to the fourth embodiment of the present invention has been described. According to the present invention, even if the nationality of the user entering the chat room and the telemarketer talking to the user are different, communication is freely possible in a language that the user can identify, so that global communication in a true sense can be achieved.
  • K users K is an integer greater than or equal to 2
  • K telemarketers talk in one chat room
  • K users and K telemarketers talk in one chat room
  • K users and K telemarketers can chat in some cases.
  • the object input by the user is changed to the voice of the first language instead of the text of the first language, but the translated object is also changed to the voice of the N-th language instead of the text of the N-th language, so that the voice or video translation call chatting It is of course possible to implement This could be more useful in the case of a group open discussion among users of different nationalities.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Primary Health Care (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

Un procédé de fonctionnement d'une plateforme de traduction selon un mode de réalisation de la présente invention comprend les étapes consistant à : (a) recevoir, par un serveur connecté à une page d'accueil, une demande de génération de boîte de texte de traduction entrée par un utilisateur sur la page d'accueil ; (b) générer et agencer, par le serveur, une boîte de texte de traduction sur la page d'accueil selon la demande de génération reçue ; (c) mapper, par le serveur, un texte d'une première langue entré par l'utilisateur à la boîte de texte de traduction générée et le délivrer en sortie ; et (d) traduire, par le serveur, le texte délivré de la première langue en un texte d'une Nième langue et le délivrer en sortie dans la boîte de texte de traduction.
PCT/KR2021/002618 2020-03-04 2021-03-03 Procédé de fonctionnement d'une plateforme de traduction WO2021177719A1 (fr)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-2020-0027052 2020-03-04
KR1020200027052A KR102415923B1 (ko) 2020-03-04 2020-03-04 번역 플랫폼 운용 방법

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2021177719A1 true WO2021177719A1 (fr) 2021-09-10

Family

ID=77612668

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/KR2021/002618 WO2021177719A1 (fr) 2020-03-04 2021-03-03 Procédé de fonctionnement d'une plateforme de traduction

Country Status (2)

Country Link
KR (1) KR102415923B1 (fr)
WO (1) WO2021177719A1 (fr)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100353971B1 (ko) * 2000-02-29 2002-09-27 (주)케이스카이비 서버구현 실시간 번역 방법 및 그 시스템
KR20090056506A (ko) * 2007-11-30 2009-06-03 주식회사 모션클라우드 리치 콘텐트 제작 시스템 및 그 방법과 그 방법에 대한컴퓨터 프로그램을 저장한 기록매체
US20130067307A1 (en) * 2011-09-09 2013-03-14 Google Inc. User interface for translation webpage
US8949223B2 (en) * 2003-02-21 2015-02-03 Motionpoint Corporation Dynamic language translation of web site content
KR20190104259A (ko) * 2018-02-26 2019-09-09 러브랜드 가부시키가이샤 웹 페이지 번역 시스템, 웹 페이지 번역 장치, 웹 페이지 제공 장치 및 웹 페이지 번역 방법

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2001202275A (ja) * 2000-01-18 2001-07-27 Seiko Epson Corp ファイル情報作成方法および特徴的文字群表示方法
US7512878B2 (en) * 2004-04-30 2009-03-31 Microsoft Corporation Modular document format
KR20180033777A (ko) 2016-09-26 2018-04-04 네이버 주식회사 번역문과 함께 이미지를 제공하는 방법, 장치 및 컴퓨터 프로그램
KR102027801B1 (ko) * 2017-02-13 2019-10-07 주식회사 우암코퍼레이션 문서변환장치 및 문서변환방법

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100353971B1 (ko) * 2000-02-29 2002-09-27 (주)케이스카이비 서버구현 실시간 번역 방법 및 그 시스템
US8949223B2 (en) * 2003-02-21 2015-02-03 Motionpoint Corporation Dynamic language translation of web site content
KR20090056506A (ko) * 2007-11-30 2009-06-03 주식회사 모션클라우드 리치 콘텐트 제작 시스템 및 그 방법과 그 방법에 대한컴퓨터 프로그램을 저장한 기록매체
US20130067307A1 (en) * 2011-09-09 2013-03-14 Google Inc. User interface for translation webpage
KR20190104259A (ko) * 2018-02-26 2019-09-09 러브랜드 가부시키가이샤 웹 페이지 번역 시스템, 웹 페이지 번역 장치, 웹 페이지 제공 장치 및 웹 페이지 번역 방법

Also Published As

Publication number Publication date
KR20210112017A (ko) 2021-09-14
KR102415923B1 (ko) 2022-07-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2020164281A1 (fr) Procédé d'analyse de formulaire basé sur l'emplacement et la reconnaissance de caractères, ainsi que support et dispositif informatique
WO2013157678A1 (fr) Système et procédé pour convertir une page internet de manière dynamique et support d'enregistrement lisible par ordinateur
WO2021056782A1 (fr) Procédé et appareil d'identification et de traduction d'image, terminal et support
WO2012161359A1 (fr) Procédé et dispositif pour une interface utilisateur
CN110188365B (zh) 一种取词翻译的方法和装置
US20110044212A1 (en) Information processing apparatus, conference system and information processing method
WO2021066325A1 (fr) Procédé et appareil pour générer une page web
WO2021141419A1 (fr) Procédé et appareil pour générer un contenu personnalisé en fonction de l'intention de l'utilisateur
WO2015050321A1 (fr) Appareil pour générer un corpus d'alignement basé sur un alignement d'auto-apprentissage, procédé associé, appareil pour analyser un morphème d'expression destructrice par utilisation d'un corpus d'alignement et procédé d'analyse de morphème associé
WO2018080228A1 (fr) Serveur pour traduction et procédé de traduction
WO2018056597A1 (fr) Appareil de saisie de caractères
WO2015020362A1 (fr) Procédé de formation de page et dispositif électronique prenant en charge ledit procédé
WO2015102125A1 (fr) Système et procédé de conversation de texto
WO2018004025A1 (fr) Dispositif de collaboration de documents prenant en charge la correction de style simultanée d'une l'entité et son procédé de fonctionnement
WO2014069815A1 (fr) Appareil d'affichage pour un cache d'étude et procédé d'affichage de cache d'étude
WO2021177719A1 (fr) Procédé de fonctionnement d'une plateforme de traduction
WO2016093652A2 (fr) Procédé de fourniture de service d'album familial permettant d'utiliser un album familial en permettant aux membres d'une famille d'accéder à un serveur cloud par un numéro de téléphone
WO2016032267A1 (fr) Procédé de génération de page web sensible pour convertir un document en une page web sensible
WO2015133790A1 (fr) Procédé et dispositif de fourniture de service de traduction de clavardage
Rocha et al. Towards a tool to translate brazilian sign language (libras) to brazilian portuguese and improve communication with deaf
WO2020004717A1 (fr) Procédé de fourniture de service de traduction à l'aide d'une application d'entrée et dispositif terminal l'utilisant
WO2020211397A1 (fr) Appareil et procédé d'affichage de didacticiel, appareil et procédé de construction d'ensemble de pages, dispositif, et support
WO2014148664A1 (fr) Système de recherche en plusieurs langues, procédé de recherche en plusieurs langues et système de recherche d'image basé sur la signification d'un mot
WO2019045441A1 (fr) Procédé de fourniture de prédictions multimodales basées sur des sémiotiques cognitives et dispositif électronique associé
KR102583345B1 (ko) 데이터를 주석하는 방법 및 장치

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 21765261

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 21765261

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1