WO2015133790A1 - Procédé et dispositif de fourniture de service de traduction de clavardage - Google Patents

Procédé et dispositif de fourniture de service de traduction de clavardage Download PDF

Info

Publication number
WO2015133790A1
WO2015133790A1 PCT/KR2015/002037 KR2015002037W WO2015133790A1 WO 2015133790 A1 WO2015133790 A1 WO 2015133790A1 KR 2015002037 W KR2015002037 W KR 2015002037W WO 2015133790 A1 WO2015133790 A1 WO 2015133790A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
text
user terminal
language
translation
service providing
Prior art date
Application number
PCT/KR2015/002037
Other languages
English (en)
Korean (ko)
Inventor
이의복
Original Assignee
헬로챗 주식회사
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 헬로챗 주식회사 filed Critical 헬로챗 주식회사
Publication of WO2015133790A1 publication Critical patent/WO2015133790A1/fr

Links

Images

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04LTRANSMISSION OF DIGITAL INFORMATION, e.g. TELEGRAPHIC COMMUNICATION
    • H04L51/00User-to-user messaging in packet-switching networks, transmitted according to store-and-forward or real-time protocols, e.g. e-mail
    • H04L51/04Real-time or near real-time messaging, e.g. instant messaging [IM]
    • H04L51/046Interoperability with other network applications or services
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/20Education
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation

Definitions

  • the present invention relates to an apparatus and method for providing a real-time translation chat service.
  • chat service between a plurality of smart terminals is activated.
  • the existing chat system is developed for users who use the same language and can chat with each other only by using the same language. That is, users who speak different languages are difficult to chat in real time. Therefore, it is troublesome to chat in either language of the parties or to chat in English, which can be recognized as a common language. Or, users may write messages in their native language in the chat window, and use a separate translation program to translate the message into the language of the other user and then chat. Therefore, according to the conventional chat system, it is difficult to provide a smooth chat service between users who use different languages.
  • a multi-party chat service using different languages is provided.
  • the translation is performed in real time by the relay of the translation server.
  • the multi-party chat service provides real-time translation between different kinds of languages, for example, when a person who speaks Korean, Japanese and English speaks in a three way chat.
  • the existing multi-party chat service is going through a duplicate process when using the service, there was an inefficient and inconvenient.
  • the terminal requests a Japanese translation from the translation server, and then transmits it to the Japanese user.
  • the terminal since the Korean user inputs the Korean language to the terminal, the terminal has to request the English translation from the translation server, and then transmits the same to the English user.
  • the present invention is to solve the above-mentioned problems of the prior art, apparatus for providing a translation chat service for providing the original text and the translation to the chat counterpart user terminal by translating chat texts of different languages input to each of the plurality of user terminals in real time. And to provide a method.
  • the present application provides a translation chat service providing apparatus and method for recognizing a chat text from a voice input of a different language input from each of a plurality of user terminals, and translates in real time to provide the original text and the translation to the chat counterpart user terminal. It aims to do it.
  • the present application provides a translation chat service providing apparatus and method for translating a chat message of a different language input from each of the plurality of user terminals in real time to provide the original text and the translation to the user terminal, and together provide the TTS voice of the translation It aims to provide.
  • a translation chat service providing method receiving a first voice input of the first language; Transmitting the first voice input to a translation chat service providing server; Receiving a first text of the first language corresponding to the first voice input and a second text of the second language in which the first text is translated from the translation chat service providing server; And displaying the first text and the second text.
  • a method of providing a translation chat service receiving a first text of the first language; Transmitting the first text to a translation chat service providing server; Receiving a second text of a second language in which the first text is translated from the translation chat service providing server; And displaying the first text and the second text.
  • a method of providing a translation chat service receiving the first text of the first language and the identifier of the second user terminal from the first user terminal ; Preparing a second text of a second language in which the first text is translated; Transmitting the second text to the first user terminal; The method may include transmitting the first text and the second text to the second user terminal based on the identifier of the second user terminal.
  • a method of providing a translation chat service receiving the first voice input of the first language and the identifier of the second user terminal from the first user terminal step; Preparing a first text corresponding to the first voice input and a second text of a second language in which the first text is translated; Transmitting the first text and the second text to the first user terminal;
  • the method may include transmitting the first text and the second text to the second user terminal based on the identifier of the second user terminal.
  • an apparatus for providing a translation chat service the text receiving unit for receiving a first text of the first language from the first user terminal; A translation preparation unit for preparing a second text of a second language in which the first text is translated; And a transmission unit transmitting the second text to the first user terminal and transmitting the first text and the second text to a second user terminal.
  • the English word learning service providing system the English dictionary DB, the memorization vocabulary DB for storing and managing memorized words, and the chat to store and manage memorized words
  • a database module including a wordbook DB;
  • a wordbook generation module for extracting an English word from an English sentence displayed in a chat window through a multilingual translation chat service and storing it in the chat wordbook DB;
  • a wordbook management module for moving selected English words from among English words stored in the chat wordbook DB to another DB;
  • a user interface module for providing a user interface to a user terminal so that a user can execute a service according to a preset input action;
  • a display module for displaying the data stored in the user interface and the database module on the user terminal in a preset layout.
  • the TTS of the translated text By providing voice together, foreign language learning effect can be provided to the user at the same time as chatting.
  • FIG. 1 is a view showing a translation chat service providing system according to an embodiment of the present application.
  • FIG. 2 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to an exemplary embodiment of the present application.
  • FIG. 3 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
  • FIG. 4 is a flowchart of a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
  • FIG. 5 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
  • FIG. 6 is a block diagram of an apparatus for providing a translation chat service, according to an exemplary embodiment.
  • FIG. 7 is a block diagram of an English word learning service providing system according to an exemplary embodiment of the present application.
  • FIG. 8 is a diagram schematically illustrating a process of generating definite English words in a wordbook generating module of an English word learning service providing system according to an exemplary embodiment of the present disclosure.
  • a translation chat service providing system 100 includes a translation chat service providing server 110, a first user terminal 120, and a second user terminal 130. can do.
  • the translation chat service providing server 110, the first user terminal 120, and the second user terminal 130 may be interconnected through the network 140.
  • the network 140 refers to a connection structure capable of exchanging information between each node such as a terminal and a server. Examples of such a network include a 3rd generation partnership project (3GPP) network, a long term evolution (LTE) network, and 5G. Network, World Interoperability for Microwave Access (WIMAX) Network, Internet, Local Area Network (LAN), Wireless Local Area Network (WLAN), Wide Area Network (WAN), Personal Area Network (PAN), Bluetooth (Bluetooth) ) Networks, satellite broadcasting networks, analog broadcasting networks, DMB (Digital Multimedia Broadcasting) networks, and the like.
  • 3GPP 3rd generation partnership project
  • LTE long term evolution
  • 5G 5G.
  • Network World Interoperability for Microwave Access (WIMAX) Network
  • LAN Local Area Network
  • WLAN Wireless Local Area Network
  • WAN Wide Area Network
  • PAN Personal Area Network
  • the first user terminal 120 and the second user terminal 130 may chat with each other via the translation chat service providing server 110.
  • the translation chat service providing server 110 provides a translation chat service to the first user terminal 120 and the second user terminal 130, but is connected to the translation chat service providing server 110.
  • the number of user terminals provided with a translation chat service is not limited to two.
  • each of the first user terminal 120 and the second user terminal 130 may be various types of devices.
  • each of the first user terminal 120 and the second user terminal 130 may be a TV device, a computer, or a portable terminal capable of connecting to a remote server or device through the network 140.
  • a TV device includes a smart TV, an IPTV set-top box, etc.
  • An example of a computer includes a laptop, a desktop, a laptop, and the like, and an example of a portable terminal includes portability and mobility.
  • PCS Personal Communication System
  • GSM Global System for Mobile communications
  • PDC Personal Digital Cellular
  • PHS Personal Handyphone System
  • PDA Personal Digital Assistant
  • IMT International Mobile Telecommunication
  • CDMA Code Division Multiple Access
  • W-CDMA Wireless Broadband Internet
  • WBRO Wireless Broadband Internet
  • An application for providing a translation chat service to a user may be installed and driven in the first user terminal 120 and the second user terminal 130.
  • the application may provide a user interface for a user to select a chat counterpart, to select a language to be used for a chat, to input text of a selected language, or to output text translated in a selected language.
  • the first user terminal 120 may receive an input of a first text of a first language.
  • the first language is a language used by a user of the first user terminal 120 to input text, and may be a native language of the user of the first user terminal 120.
  • the first language may include English, Japanese, Chinese, Korean, German, and the like.
  • the first text is a message that the user of the first user terminal 120 wants to send to the chat counterpart, and the text is input by the user through the first user terminal 120.
  • the first user terminal 120 may receive an input for selecting a first language prior to receiving the input of the first text. For example, the user may select a first language to be used for inputting the first text through a touch interface and an application provided by the first user terminal 120.
  • the first user terminal 120 may transmit the first text of the input first language to the translation chat service providing server 110 through the network 140.
  • the first user terminal 120 may transmit the identifier of the second user terminal 130 to receive the chat message together with the first text to the chat service providing server 110.
  • a user of the first user terminal 120 may be a second user in a user list or a contact list stored in the first user terminal 120 through a touch interface and an application provided by the first user terminal 120.
  • the terminal 130 may be selected.
  • the identifier of the second user terminal 130 may include a phone number, a serial number, an identification character, etc., assigned to the second user terminal 130.
  • the first user terminal 120 may receive an input for selecting a second language prior to receiving the input of the first text.
  • the user may select a second language in which the first text is to be translated through a touch interface and an application provided by the first user terminal 120.
  • the first user terminal 120 may automatically select and recognize the second language according to the nationality of the user of the second user terminal 130 to receive the chat message.
  • the first user terminal 120 may transmit an identifier of a second language in which the first text is to be translated to the chat service providing server 110 together with the first text.
  • the translation chat service providing server 110 may prepare a second text of the second language in which the first text of the first language received from the first user terminal 120 is translated.
  • the second language may be a language of text provided to the second user terminal 130 and may be a native language of the user of the second user terminal 130, and may include English, Japanese, Chinese, Korean, German, and the like. It may include.
  • the translation chat service providing server 110 may be connected to a multilingual translation engine through the network 140.
  • the translation chat service providing server 110 provides the translation engine with information about the first text received from the first user terminal 120 and a second language that is the language in which the first text is to be translated, The second text of the second language in which one text is translated may be received.
  • the translation chat service providing server 110 may include a multilingual translation engine.
  • the translation chat service providing server 110 may translate the first text of the first language into the second text of the second language by using the translation engine.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit the second text of the second language in which the first text is translated to the first user terminal 120 through the network 140.
  • the first user terminal 120 may receive the second text from the translation chat service providing server 110 and display the first text and the second text in one speech bubble. Accordingly, the user of the first user terminal 120 can simultaneously see the first text of the first language and the translated text in which the first text is translated, thereby obtaining a foreign language learning effect when chatting.
  • the user of the first user terminal 120 may be configured to display the first text and the second language of the first language.
  • the text to be displayed in the speech bubble may be selected from the second text.
  • the user may select text to be displayed in a speech bubble among the first text and the second text through a user interface displayed on the first user terminal 120.
  • the user may select at least one of the first text and the second text by touching the speech bubble displayed on the first user terminal 120.
  • the speech bubble may be displayed in the order of the first text, the second text, and the first text plus the second text.
  • the first user terminal 120 may select a type of language of the text displayed on the speech bubble according to the user's input.
  • the translation chat service providing server 110 based on the identifier of the second user terminal 130 that is the chat counterpart received from the first user terminal 120, the first text of the first language and the second language of the second language. 2 text may be transmitted to the second user terminal 130. Accordingly, the second user terminal 130 may display the first text that is the original text received by the first user terminal 120 that is the chat counterpart and the second text that is the translated text within one speech bubble.
  • the first user terminal 120 is input by the user of the second user terminal 130, the third text of the second language received by the second user terminal 130 and the third text is translated
  • the fourth text of the first language may be received from the translation chat service providing server 110.
  • the third text is a chat message input by the user of the second user terminal 130 as a reply to the second text.
  • the first user terminal 120 may display the third text and the fourth text received from the translation chat service providing server 110 in one speech bubble.
  • the translation chat service providing server 110 may perform at least one of the first text received from the first user terminal 120 and the third text received from the second user terminal 130. Morphological analysis may be performed to recognize a messenger dialogue, a proper noun (for example, a name, a title, and the like), a new word, and the like, which are stored in advance, and prepare a corresponding translation text.
  • the translation chat service providing server 110 may store a relative relationship between each user in advance, and may store the Zonto language usage information according to the chat counterpart. For example, the user may input / set the zone word usage information in association with each chat counterpart.
  • the database of the translation chat service providing server 110 may include the first user terminal 120 and the second user.
  • the translation chat service providing server 110 may determine whether to use an antagonist based on the identifier of the second user terminal 120 and with reference to the database.
  • the translation chat service providing server 110 may include the zoning language in the second text of the second language provided to the second user terminal 130.
  • the first user terminal 120 may receive a first voice input of the first language.
  • a user of the first user terminal 120 may drive a voice input application installed in the first user terminal 120 to input a first voice input.
  • the first voice input is a voice input including a message for the user of the first user terminal 120 to transmit to the chat counterpart.
  • the first user terminal 120 may transmit the received first voice input to the translation chat service providing server 110 through the network 140.
  • the first user terminal 120 may transmit the identifier of the second user terminal 130 to receive the chat message together with the first voice input to the chat service providing server 110.
  • the first user terminal 120 may transmit an identifier of a second language to which the first text corresponding to the first voice input is translated to the chat service providing server 110 together with the first voice input.
  • the translation chat service providing server 110 may prepare a first text corresponding to the first voice input of the first language received from the first user terminal 120. For example, the translation chat service providing server 110 may recognize the first text from the first voice input using a voice recognition algorithm.
  • the translation chat service providing server 110 may prepare a second text of the second language in which the first text is translated.
  • the translation chat service providing server 110 provides the multilingual translation engine connected via the network 140 with information about the first text and the second language, which is the language into which the first text is to be translated, The second text of the second language in which one text is translated may be received.
  • the translation chat service providing server 110 may translate the first text into the second text of the second language using a multilingual translation engine.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit the first text recognized from the first voice input and the second text of the second language in which the first text is translated to the first user terminal 120 through the network 140. have.
  • the first user terminal 120 may receive the first text and the second text from the translation chat service providing server 110 and display the first text and the second text in one speech bubble.
  • the translation chat service providing server 110 may provide text to speech (TTS) voice data of the second text to the first user terminal 120.
  • TTS text to speech
  • the first user terminal 120 may reproduce the TTS voice of the second text based on the received TTS voice data. Accordingly, the user of the first user terminal 120 can hear the TTS voice of the translated text in which the first voice input of the first language input by the voice is translated, thereby obtaining a foreign language learning effect when chatting. .
  • the translation chat service providing server 110 based on the identifier of the second user terminal 130 that is the chat counterpart received from the first user terminal 120, the first text and the second text to the second user terminal 130. ) Can be sent. Therefore, the second user terminal 130 may display the first text recognized from the first voice input received by the first user terminal 120, which is the chat counterpart, and the second text, which is a translation thereof, in one speech bubble.
  • the translation chat service providing server 110 receives the first voice input data (ie, the first voice input received from the first user terminal 120) of the first language corresponding to the first text. 130).
  • the second user terminal 130 may reproduce a voice corresponding to the first text based on the received first voice input of the first language.
  • the user of the second user terminal 130 may have a voice of the user of the first user terminal 120 corresponding to the first text of the first language in which the second text displayed on the second user terminal 130 is translated. You can listen together, so you can learn foreign languages when you chat. In addition, since the user of the second user terminal 130 can chat while directly listening to the voice of the chat counterpart, the user of the second user terminal 130 may feel more intimacy and interest.
  • the translation chat service providing server 110 is a TTS (Text of the first text) with or instead of the first voice input received from the first user terminal 120 to Speech) voice data may be provided to the second user terminal 130.
  • the second user terminal 130 may reproduce the TTS voice based on the received TTS voice data. Accordingly, the user of the second user terminal 130 may hear a TTS voice of the first text of the first language in which the second text displayed on the second user terminal 130 is translated.
  • the first user terminal 120 is input by the user of the second user terminal 130, the third text corresponding to the second voice input of the second language received by the second user terminal 130 and the The fourth text of the first language in which the third text is translated may be received from the translation chat service providing server 110.
  • the third text is a chat message input by a user of the second user terminal 130 by voice as a reply to the second text.
  • the first user terminal 120 may display the third text and the fourth text received from the translation chat service providing server 110 in one speech bubble.
  • the translation chat service providing server 110 may provide the first user terminal 120 with second voice input data of a second language corresponding to the third text.
  • the first user terminal 120 may reproduce the user voice of the second user terminal 130 corresponding to the third text based on the received second voice input data of the second language. Therefore, the user of the first user terminal 120 can hear the second user voice for the text recognized from the second voice input of the second language input by the user of the second user terminal 130 by voice, chat The foreign language learning effect can be obtained when doing this.
  • the first user voice of the first text, the TTS voice of the second text and the second user voice of the third text are respectively displayed with the first text, the second text and the third text. Can be played automatically at the same time. Therefore, the foreign language learning effect can be further improved.
  • the translation chat service providing server 110 may include a TTS (Text) of the third text together with or instead of the second voice input received from the second user terminal 130.
  • to Speech voice data may be provided to the first user terminal 120.
  • the first user terminal 120 may reproduce the TTS voice based on the received TTS voice data.
  • FIG. 2 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to an exemplary embodiment of the present application.
  • the translation chat service providing method illustrated in FIG. 2 may be performed by the translation chat service providing system described above with reference to the drawings. Therefore, even if omitted below, the content described with reference to the translation chat service providing system through FIG. 1 also applies to FIG. 2.
  • the first user terminal 120 may receive a user input for selecting at least one of the first language and the second language.
  • the first user terminal 120 receives a touch input for selecting the first language and the second language, or the second user terminal 130 that is the nationality or chat counterpart of the user of the first user terminal 120.
  • the first language and the second language can be recognized by automatically recognizing the nationality of the user.
  • the first language is a language used by a user of the first user terminal 120 to input text
  • the second language is a language in which the text is to be translated.
  • the first user terminal 120 may receive a first text input of a first language.
  • the first user terminal 120 may transmit the first text received in operation S220 to the translation chat service providing server 110.
  • the first user terminal 120 may receive the second text of the second language in which the first text is translated from the translation chat service providing server 110.
  • the first user terminal 120 may display the first text of the first language received in step S220 and the second text of the second language received in step S240. For example, the first user terminal 120 may display a first speech bubble including the first text and the second text on the display panel.
  • the first user terminal 120 translates the third text of the second language received by the second user terminal 130 and the fourth text of the first language into which the third text is translated. Can be received from 110.
  • the third text may be a reply message to the first text input by the user of the second user terminal 130.
  • the first user terminal 120 may display the third text and the fourth text received in operation S260.
  • the first user terminal 120 may display a second speech bubble including the third text and the fourth text on the display panel at the lower left end of the first speech bubble.
  • FIG. 3 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
  • the translation chat service providing method illustrated in FIG. 3 may be performed by the translation chat service providing system described above with reference to the drawings. Therefore, even if omitted below, the content described with reference to the translation chat service providing system through FIG. 1 also applies to FIG. 3.
  • the first user terminal 120 may receive a user input of selecting at least one of the first language and the second language.
  • the first user terminal 120 may receive a first voice input of a first language.
  • the first user terminal 120 may transmit the first voice input received in operation S320 to the translation chat service providing server 110.
  • the first user terminal 110 receives a first text of a first language corresponding to the first voice input from the translation chat service providing server 110 and a second of a second language in which the first text is translated. You can receive text.
  • the first user terminal 120 may display the first text and the second text received in operation S340. For example, the first user terminal 120 may display a first speech bubble including the first text and the second text on the display panel.
  • the first user terminal 120 may receive the TTS voice data of the second text from the translation chat service providing server 110 and reproduce the TTS voice of the second text based on the TTS voice data.
  • the step S350 and the step S360 are integrated into one step, so that the first user terminal 120 displays the second text and simultaneously reproduces the TTS voice of the second text.
  • the first user terminal 120 may include a third text corresponding to a second voice input of the second language received by the second user terminal 130 and a first language of the first language in which the third text is translated.
  • 4 text may be received from the translation chat service providing server 110.
  • the second voice input is a voice input input by a user of the second user terminal 130 as a reply to the second text.
  • the first user terminal 120 may display the third text and the fourth text received in operation S370.
  • the first user terminal 120 may display a second speech bubble including the third text and the fourth text on the display panel at the lower left end of the first speech bubble.
  • the first user terminal 120 receives the second voice input data (eg, the second user terminal 130) of the second language corresponding to the third text from the translation chat service providing server 110. And a second voice corresponding to the third text based on the second voice input data.
  • the step S380 and the step S390 are integrated into one step, so that the first user terminal 120 can display the third text and reproduce the second voice of the third text. .
  • FIG. 4 is a flowchart of a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
  • the translation chat service providing method illustrated in FIG. 4 may be performed by the translation chat service providing system described above with reference to the drawings. Therefore, even if omitted below, the content described with reference to the translation chat service providing system through FIG. 1 also applies to FIG. 4.
  • the translation chat service providing server 110 may receive a first text of the first language and an identifier of the second user terminal 130, which is a chat counterpart, from the first user terminal 120.
  • the translation chat service providing server 110 may receive a user input of selecting a second language, which is a language in which the first text is to be translated, from the first user terminal 120.
  • the translation chat service providing server 110 may prepare a second text of a second language in which the first text received in operation S410 is translated.
  • the translation chat service providing server 110 may be connected to a multilingual translation engine through the network 140.
  • the translation chat service providing server 110 provides the translation engine with information about the first text received from the first user terminal 120 and a second language that is the language in which the first text is to be translated, The second text of the second language in which one text is translated may be received.
  • the translation chat service providing server 110 may translate the first text of the first language into the second text of the second language using a translation engine.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit the second text prepared in operation S430 to the first user terminal 120.
  • the translation chat service providing server 110 may display the first text and the second text on the basis of the identifier of the second user terminal 130 received in step S410. Can be sent to.
  • FIG. 5 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
  • the translation chat service providing method illustrated in FIG. 5 may be performed by the translation chat service providing system described above with reference to the drawings. Therefore, even if omitted below, the content described with reference to the translation chat service providing system through FIG. 1 also applies to FIG. 5.
  • the translation chat service providing server 110 may receive a first voice input of a first language and an identifier of a second user terminal from the first user terminal 120.
  • the translation chat service providing server 110 may prepare a first text corresponding to the first voice input.
  • the translation chat service providing server 110 may recognize the first text from the first voice input using a voice recognition algorithm.
  • the translation chat service providing server 110 may prepare a second text of the second language in which the first text is translated.
  • the translation chat service providing server 110 may receive the second text of the second language in which the first text is translated from a multilingual translation engine connected through the network 140.
  • the translation chat service providing server 110 may translate the first text of the first language into the second text of the second language using a translation engine.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit the first text and the second text prepared in operation S520 to the first user terminal 120.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit the TTS voice data and / or the first voice input data of the second text to the first user terminal 120.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit the first text and the second text prepared in operation S520 to the second user terminal 130.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit first voice input data of the first language corresponding to the first text to the second user terminal 130.
  • the steps S530 to S560 may be integrated into one step. Accordingly, the translation chat service providing server 110 transmits the first text and the second text to the first user terminal 120 and the second user terminal 130, and simultaneously transmits the TTS voice data of the second text.
  • the first user terminal 120 may transmit the first audio input data of the first text to the second user terminal 130.
  • the apparatus for providing a translation chat service 110 may include a text receiver 610, a translation preparation unit 620, a speech recognition unit 630, a transmitter 640, The TTS provider 650 and the database 660 may be included.
  • the translation chat service providing apparatus 110 may be configured differently from FIG. 6. For example, some of the components shown in FIG. 6 may be omitted or merged, and additional components may be further included.
  • the text receiver 610 may receive a text including a chat message from a user terminal (eg, the first user terminal 120 or the second user terminal 130). For example, the text receiver 610 may receive the first text of the first language from the first user terminal 120.
  • a user terminal eg, the first user terminal 120 or the second user terminal 130.
  • the text receiver 610 may receive the first text of the first language from the first user terminal 120.
  • the translation preparation unit 620 may prepare the second text of the second language in which the first text received by the text receiving unit 610 is translated.
  • the translation preparation unit 620 provides the multilingual translation engine via the network with information about the first text and the second language, which is the language in which the first text is to be translated, and the first text translated from the translation engine.
  • a second text of two languages can be received.
  • the translation preparation unit 620 may include a translation engine, and may translate the first text of the first language into the second text of the second language using the translation engine.
  • the translation preparation unit 620 may translate the first text recognized by the speech recognition unit 630 into the second text of the second language.
  • the voice recognition unit 630 may receive a first voice input of the first language from the first user terminal 120. In addition, the voice recognition unit 630 may extract and recognize the first text from the first voice input by using a voice recognition algorithm.
  • the transmitter 640 may transmit the second text of the second language prepared by the translation preparation unit 620 to the first user terminal 120.
  • the transmission unit 630 transmits the first text of the first language received by the text receiving unit 610 and the second text of the second language prepared by the translation preparation unit 620 to the second user terminal 130. Can be.
  • the transmission unit 640 is the first text recognized by the speech recognition unit 630 and the second text of the second language prepared by the translation preparation unit 620 to the first It may be transmitted to the user terminal 120.
  • the TTS provider 650 may provide the TTS voice of the second text to the first user terminal 120.
  • the TTS providing unit 650 transmits a first voice input corresponding to the first text (eg, the first voice input received by the voice recognition unit 630) to the second user terminal 130, which is a chat counterpart.
  • Can provide the TTS providing unit 650 may provide the TTS voice of the first text to the second user terminal 130 that is the chat counterpart.
  • the database 660 may store an identifier (eg, a phone number or a unique ID) of the user terminal including the first user terminal 120 and the second user terminal 130.
  • the database 660 may store information about a relative relationship between each user terminal (for example, information on whether or not to use a zoning word).
  • the database 660 may store information about a language mainly used by a user of each user terminal.
  • the database 660 may further store information about the messenger dialog and its translation, information about new words and its translation, proper nouns (names / names), information about the translation, and the like.
  • the English word learning service providing system may be a device or server included in the translation chat service providing apparatus 110 or a device or server including the translation chat service providing apparatus 110.
  • the English word learning service providing system may provide an English word learning service based on the second text received by the first user terminal 120 or the third text received by the second user terminal 120. .
  • the English word learning service providing system 700 may include a database module 710, a wordbook generation module 720, a wordbook management module 730, a user interface module 740, and a display module 750. Can be.
  • the database module 710 may include an English dictionary DB 711, a memorization wordbook DB 712, a chat wordbook DB 713, and may further include a review wordbook DB 714.
  • the English dictionary DB 711 may store and manage English words in a known English-Korean dictionary, Korean-English dictionary, English-English dictionary, and the like.
  • the memorization vocabulary DB 712 may store and manage English words designated by the user as memorized words (hereinafter, memorized words).
  • the chat vocabulary DB 713 may include English words extracted from English sentences (eg, second text) displayed in a chat window of a user terminal, and English words designated as words not yet memorized by the user (hereinafter, memorized words). Can be stored and managed
  • the review wordbook DB 714 may store and manage English words stored in the memorization wordbook DB 712 according to a preset time period.
  • the vocabulary generation module 720 may extract the English word from the English sentence displayed in the chat window through the multilingual translation chat service provided by the user terminal and store it in the chat vocabulary DB 713.
  • the wordbook generation module 720 may include an English word extraction module 721, an English word generation module 722, and an English word storage module 723, and may further include a review English word generation module 724.
  • the English word extracting module 721 may receive an English sentence displayed on the chat window and extract a candidate English word from the English sentence.
  • the English word generating module 722 may compare candidate English words extracted from the English word extracting module 721 with English words stored in the memorization wordbook DB 712, and remove duplicate English words. This is because the English words identical to the English words stored in the memorization word book DB 712 need not be memorized. Also, the English word generation module 722 may further remove English words not stored in the English dictionary DB 711 after comparing the candidate English words extracted from the English word extraction module 721 with English words stored in the English dictionary DB 711. have. Some of the proper nouns such as person names are not stored in the English dictionary DB 711, and do not need to memorize separately.
  • the English word storage module 723 may automatically store definite English words in the chat vocabulary DB 713 except the English word removed by the English word generation module 722. In this case, the English word storage module 723 may tag generation date information to the determined English words and store it in the chat vocabulary 713. The reason for tagging the generation date information is to classify the confirmed English words by date so that the user can learn more efficiently.
  • the reviewed English word generation module 724 may review the English word stored in the memorized word list DB 712 according to a preset time period based on the generation date information tagged with the English word stored in the memorized word list DB 712. ) Can be stored in duplicate.
  • a person According to the German psychologist Hermann Ebbinhaus's forgetting curves, a person begins to forget what he has studied in ten minutes, 50% in one hour, 30% in a day, and 20 in a month.
  • human memory is inversely proportional to the passage of time, and repetitive learning is required at appropriate times according to cycles in order to remember decreasing memory in the long run.
  • the review English word generation module 724 stores the words stored in the memorization wordbook DB 712, that is, the words designated by the user as a memorization word, for a predetermined time period (eg, one day, one week, Full storage, such as full, month, etc. in the review vocabulary DB 714, so that the user can repeatedly learn the memorized words at an appropriate time period.
  • a predetermined time period eg, one day, one week, Full storage, such as full, month, etc.
  • FIG. 8 is a diagram schematically illustrating a process of generating definite English words in a wordbook generating module of an English word learning service providing system according to an exemplary embodiment of the present disclosure.
  • a wordbook is created when the English sentence (eg, the first text) displayed in the chat window of the first user terminal 120 is “Janifer, are you okay? Yuna moved out today.”
  • Module 720 describes the process of generating definitive English words.
  • the English word extracting module 721 may receive the English sentence and extract a candidate English word from the English sentence.
  • the method of extracting the candidate English word may use a method of extracting English words placed before and after the sentence code based on sentence codes such as spaces, commas, exclamation marks, question marks, and periods included in the English sentence. have.
  • Candidate English words extracted from the English sentence by the English word extraction module 721 may be “Janifer”, “are”, “you”, “okay”, “Yuna”, “moved”, “out”, and “today”.
  • the English word generation module 722 may duplicately remove the same English word as the English word stored in the memorized wordbook DB 712 among the candidate English words. For example, when the words “are”, “you”, and “okay” are already stored in the memorization vocabulary DB 712, the English word generation module 722 excludes duplicate words from the candidate English words and “Janifer”, “ Only Yuna ”,“ moved ”,“ out ”and“ today ”can be left.
  • the English word generation module 722 may further remove English words that are not stored in the English dictionary DB (711). Words such as “Janifer” and “Yuna” in the candidate English words are likely to be not stored in the English dictionary DB 711 because they are names of human beings. has exist). If the words “Janifer” and “Yuna” are not stored in the English dictionary DB 711, the English word generation module 722 excludes the words from the candidate English words, and moves the words “moved", "out", and "today”. Only you can leave
  • the English word storing module 723 may automatically store the confirmed English words (moved, out, today) finally determined by the English word generating module 722 in the chat vocabulary DB 713. At this time, if the generation date of the confirmed English word is, for example, February 20, 2014, it may be stored in the chat vocabulary DB 713 after tagging the generation date information such as '20140220'.
  • candidate English word means all words extracted from an English sentence corresponding to a chat message
  • predetermined English word is an English word removed by the English word generation module 722 from the candidate English words. Means words except
  • the wordbook management module 730 may move selected English words from among English words stored in the chat wordbook DB 713 according to a user input signal to another DB. For example, the wordbook management module 730 may move the English words inputted with a check signal through the user interface from the English words stored in the chat wordbook DB 713 to the memorized wordbook DB 712.
  • the user interface module 740 may provide a user interface on the screen of the terminal so that the user can execute a service according to a preset input action.
  • the display module 750 may display data stored in the user interface and the database module 710 on the terminal screen according to a preset layout.
  • Computer readable media can be any available media that can be accessed by a computer and includes both volatile and nonvolatile media, removable and non-removable media.
  • Computer readable media may include both computer storage media and communication media.
  • Computer storage media includes both volatile and nonvolatile, removable and non-removable media implemented in any method or technology for storage of information such as computer readable instructions, data structures, program modules or other data.
  • Communication media typically includes computer readable instructions, data structures, program modules, or other data in a modulated data signal such as a carrier wave, or other transmission mechanism, and includes any information delivery media.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Signal Processing (AREA)
  • Computer Networks & Wireless Communication (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Primary Health Care (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

La présente invention concerne un procédé de fourniture de service de traduction de clavardage. Le procédé de fourniture de service de traduction de clavardage comprend les étapes consistant à : recevoir une première entrée vocale dans une première langue ; transmettre la première entrée vocale à un serveur de fourniture de service de traduction de clavardage ; recevoir, en provenance du serveur de fourniture de service de traduction de clavardage, le premier texte dans la première langue correspondant à la première entrée vocale et un second texte dans une seconde langue dans laquelle est traduit le premier texte ; et afficher le premier texte et le second texte.
PCT/KR2015/002037 2014-03-04 2015-03-03 Procédé et dispositif de fourniture de service de traduction de clavardage WO2015133790A1 (fr)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-2014-0025591 2014-03-04
KR20140025591 2014-03-04

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2015133790A1 true WO2015133790A1 (fr) 2015-09-11

Family

ID=54055538

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/KR2015/002037 WO2015133790A1 (fr) 2014-03-04 2015-03-03 Procédé et dispositif de fourniture de service de traduction de clavardage

Country Status (2)

Country Link
KR (1) KR20150104051A (fr)
WO (1) WO2015133790A1 (fr)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106682967A (zh) * 2017-01-05 2017-05-17 胡开标 在线翻译聊天系统

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102164652B1 (ko) * 2018-12-06 2020-10-12 한밭대학교 산학협력단 챗봇을 활용한 음식 상세 주문 시스템
KR102214562B1 (ko) 2020-06-29 2021-02-08 이강희 온라인 커뮤니케이션 공간에서 글로벌 소통을 위한 번역 시스템
KR102525697B1 (ko) 2021-08-13 2023-04-25 주식회사 애니챗 실시간 다국어 채팅 방법

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20010096768A (ko) * 2000-04-14 2001-11-08 김남수 외국어 학습을 위한 채팅시스템 및 그 운영방법
KR100645110B1 (ko) * 2005-09-02 2006-11-14 주식회사 케이티프리텔 펜팔 서비스 제공 방법 및 이를 구현하는 펜팔 서비스서버
KR101271285B1 (ko) * 2011-12-28 2013-06-04 (주)카카오 채팅창 내에 포함된 메시지에 대하여 다국어 번역을 지원하는 방법
KR20130123037A (ko) * 2012-05-02 2013-11-12 한국전자통신연구원 양방향 자동 통역 및 번역 서비스 제공 장치 및 그 방법

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20010096768A (ko) * 2000-04-14 2001-11-08 김남수 외국어 학습을 위한 채팅시스템 및 그 운영방법
KR100645110B1 (ko) * 2005-09-02 2006-11-14 주식회사 케이티프리텔 펜팔 서비스 제공 방법 및 이를 구현하는 펜팔 서비스서버
KR101271285B1 (ko) * 2011-12-28 2013-06-04 (주)카카오 채팅창 내에 포함된 메시지에 대하여 다국어 번역을 지원하는 방법
KR20130123037A (ko) * 2012-05-02 2013-11-12 한국전자통신연구원 양방향 자동 통역 및 번역 서비스 제공 장치 및 그 방법

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106682967A (zh) * 2017-01-05 2017-05-17 胡开标 在线翻译聊天系统

Also Published As

Publication number Publication date
KR20150104051A (ko) 2015-09-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10963638B2 (en) System, method and computer-readable storage device for providing cloud-based shared vocabulary/typing history for efficient social communication
CN108460026B (zh) 一种翻译方法及装置
CN1704958B (zh) 信息传输系统和信息传输方法
WO2015020354A1 (fr) Appareil, serveur et procédé pour fournir un sujet de conversation
WO2013085320A1 (fr) Procédé permettant de fournir un service d'acquisition et d'étude d'une langue étrangère d'après une reconnaissance de contexte au moyen d'un dispositif intelligent
WO2016068455A1 (fr) Procédé et système de fourniture d'interface de clavier configurable et procédé de saisie de réponse utilisant ledit clavier configurable en association avec un contenu de conversation
WO2015133790A1 (fr) Procédé et dispositif de fourniture de service de traduction de clavardage
CN105632498A (zh) 生成会议记录的方法、装置和系统
WO2021118224A1 (fr) Procédé pour fournir un service de partage et de recommandation d'informations d'éducation, et dispositif et système associés
CN113010698B (zh) 多媒体的交互方法、信息交互方法、装置、设备及介质
KR20160107000A (ko) 다국어 학습 서비스 제공 방법
WO2015102125A1 (fr) Système et procédé de conversation de texto
Ngonso et al. When values change values: assessing how social media changes Nigerian youth communication patterns and values
WO2021107208A1 (fr) Système de plateforme d'agent de robot conversationnel intégré pour connexion et intégration de canal de robot conversationnel, et son procédé de service
KR102101817B1 (ko) 인터넷 상에 공개된 동영상을 이용한 어학 학습 지원 장치
US20190197103A1 (en) Asynchronous speech act detection in text-based messages
RU2595531C2 (ru) Способ и система генерирования определения слова на основе множественных источников
CN101183381A (zh) 一种基于多媒体的多平台间多终端多语种互译方法的装置
WO2022255850A1 (fr) Système de dialogue en ligne et procédé de fourniture en mesure de prendre en charge une traduction multilingue
KR102057770B1 (ko) 영어 교육 서비스 방법 및 그를 위한 장치
US20130036180A1 (en) System and method for presenting multilingual conversations in the language of the participant
WO2016195324A1 (fr) Dispositif de fourniture de service basé messenger, et procédé associé
CN101599915B (zh) 解析即时消息的语言学习系统及方法
KR101675049B1 (ko) 글로벌 소통시스템
WO2013122435A1 (fr) Système d'étude de langue étrangère et procédé de prestation d'étude de langue étrangère utilisant le web et une messagerie de communication mobile

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 15759333

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 15759333

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1