WO2015133790A1 - Translation chatting service providing device and method - Google Patents

Translation chatting service providing device and method Download PDF

Info

Publication number
WO2015133790A1
WO2015133790A1 PCT/KR2015/002037 KR2015002037W WO2015133790A1 WO 2015133790 A1 WO2015133790 A1 WO 2015133790A1 KR 2015002037 W KR2015002037 W KR 2015002037W WO 2015133790 A1 WO2015133790 A1 WO 2015133790A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
text
user terminal
language
translation
service providing
Prior art date
Application number
PCT/KR2015/002037
Other languages
French (fr)
Korean (ko)
Inventor
이의복
Original Assignee
헬로챗 주식회사
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 헬로챗 주식회사 filed Critical 헬로챗 주식회사
Publication of WO2015133790A1 publication Critical patent/WO2015133790A1/en

Links

Images

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04LTRANSMISSION OF DIGITAL INFORMATION, e.g. TELEGRAPHIC COMMUNICATION
    • H04L51/00User-to-user messaging in packet-switching networks, transmitted according to store-and-forward or real-time protocols, e.g. e-mail
    • H04L51/04Real-time or near real-time messaging, e.g. instant messaging [IM]
    • H04L51/046Interoperability with other network applications or services
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/20Education
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation

Definitions

  • the present invention relates to an apparatus and method for providing a real-time translation chat service.
  • chat service between a plurality of smart terminals is activated.
  • the existing chat system is developed for users who use the same language and can chat with each other only by using the same language. That is, users who speak different languages are difficult to chat in real time. Therefore, it is troublesome to chat in either language of the parties or to chat in English, which can be recognized as a common language. Or, users may write messages in their native language in the chat window, and use a separate translation program to translate the message into the language of the other user and then chat. Therefore, according to the conventional chat system, it is difficult to provide a smooth chat service between users who use different languages.
  • a multi-party chat service using different languages is provided.
  • the translation is performed in real time by the relay of the translation server.
  • the multi-party chat service provides real-time translation between different kinds of languages, for example, when a person who speaks Korean, Japanese and English speaks in a three way chat.
  • the existing multi-party chat service is going through a duplicate process when using the service, there was an inefficient and inconvenient.
  • the terminal requests a Japanese translation from the translation server, and then transmits it to the Japanese user.
  • the terminal since the Korean user inputs the Korean language to the terminal, the terminal has to request the English translation from the translation server, and then transmits the same to the English user.
  • the present invention is to solve the above-mentioned problems of the prior art, apparatus for providing a translation chat service for providing the original text and the translation to the chat counterpart user terminal by translating chat texts of different languages input to each of the plurality of user terminals in real time. And to provide a method.
  • the present application provides a translation chat service providing apparatus and method for recognizing a chat text from a voice input of a different language input from each of a plurality of user terminals, and translates in real time to provide the original text and the translation to the chat counterpart user terminal. It aims to do it.
  • the present application provides a translation chat service providing apparatus and method for translating a chat message of a different language input from each of the plurality of user terminals in real time to provide the original text and the translation to the user terminal, and together provide the TTS voice of the translation It aims to provide.
  • a translation chat service providing method receiving a first voice input of the first language; Transmitting the first voice input to a translation chat service providing server; Receiving a first text of the first language corresponding to the first voice input and a second text of the second language in which the first text is translated from the translation chat service providing server; And displaying the first text and the second text.
  • a method of providing a translation chat service receiving a first text of the first language; Transmitting the first text to a translation chat service providing server; Receiving a second text of a second language in which the first text is translated from the translation chat service providing server; And displaying the first text and the second text.
  • a method of providing a translation chat service receiving the first text of the first language and the identifier of the second user terminal from the first user terminal ; Preparing a second text of a second language in which the first text is translated; Transmitting the second text to the first user terminal; The method may include transmitting the first text and the second text to the second user terminal based on the identifier of the second user terminal.
  • a method of providing a translation chat service receiving the first voice input of the first language and the identifier of the second user terminal from the first user terminal step; Preparing a first text corresponding to the first voice input and a second text of a second language in which the first text is translated; Transmitting the first text and the second text to the first user terminal;
  • the method may include transmitting the first text and the second text to the second user terminal based on the identifier of the second user terminal.
  • an apparatus for providing a translation chat service the text receiving unit for receiving a first text of the first language from the first user terminal; A translation preparation unit for preparing a second text of a second language in which the first text is translated; And a transmission unit transmitting the second text to the first user terminal and transmitting the first text and the second text to a second user terminal.
  • the English word learning service providing system the English dictionary DB, the memorization vocabulary DB for storing and managing memorized words, and the chat to store and manage memorized words
  • a database module including a wordbook DB;
  • a wordbook generation module for extracting an English word from an English sentence displayed in a chat window through a multilingual translation chat service and storing it in the chat wordbook DB;
  • a wordbook management module for moving selected English words from among English words stored in the chat wordbook DB to another DB;
  • a user interface module for providing a user interface to a user terminal so that a user can execute a service according to a preset input action;
  • a display module for displaying the data stored in the user interface and the database module on the user terminal in a preset layout.
  • the TTS of the translated text By providing voice together, foreign language learning effect can be provided to the user at the same time as chatting.
  • FIG. 1 is a view showing a translation chat service providing system according to an embodiment of the present application.
  • FIG. 2 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to an exemplary embodiment of the present application.
  • FIG. 3 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
  • FIG. 4 is a flowchart of a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
  • FIG. 5 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
  • FIG. 6 is a block diagram of an apparatus for providing a translation chat service, according to an exemplary embodiment.
  • FIG. 7 is a block diagram of an English word learning service providing system according to an exemplary embodiment of the present application.
  • FIG. 8 is a diagram schematically illustrating a process of generating definite English words in a wordbook generating module of an English word learning service providing system according to an exemplary embodiment of the present disclosure.
  • a translation chat service providing system 100 includes a translation chat service providing server 110, a first user terminal 120, and a second user terminal 130. can do.
  • the translation chat service providing server 110, the first user terminal 120, and the second user terminal 130 may be interconnected through the network 140.
  • the network 140 refers to a connection structure capable of exchanging information between each node such as a terminal and a server. Examples of such a network include a 3rd generation partnership project (3GPP) network, a long term evolution (LTE) network, and 5G. Network, World Interoperability for Microwave Access (WIMAX) Network, Internet, Local Area Network (LAN), Wireless Local Area Network (WLAN), Wide Area Network (WAN), Personal Area Network (PAN), Bluetooth (Bluetooth) ) Networks, satellite broadcasting networks, analog broadcasting networks, DMB (Digital Multimedia Broadcasting) networks, and the like.
  • 3GPP 3rd generation partnership project
  • LTE long term evolution
  • 5G 5G.
  • Network World Interoperability for Microwave Access (WIMAX) Network
  • LAN Local Area Network
  • WLAN Wireless Local Area Network
  • WAN Wide Area Network
  • PAN Personal Area Network
  • the first user terminal 120 and the second user terminal 130 may chat with each other via the translation chat service providing server 110.
  • the translation chat service providing server 110 provides a translation chat service to the first user terminal 120 and the second user terminal 130, but is connected to the translation chat service providing server 110.
  • the number of user terminals provided with a translation chat service is not limited to two.
  • each of the first user terminal 120 and the second user terminal 130 may be various types of devices.
  • each of the first user terminal 120 and the second user terminal 130 may be a TV device, a computer, or a portable terminal capable of connecting to a remote server or device through the network 140.
  • a TV device includes a smart TV, an IPTV set-top box, etc.
  • An example of a computer includes a laptop, a desktop, a laptop, and the like, and an example of a portable terminal includes portability and mobility.
  • PCS Personal Communication System
  • GSM Global System for Mobile communications
  • PDC Personal Digital Cellular
  • PHS Personal Handyphone System
  • PDA Personal Digital Assistant
  • IMT International Mobile Telecommunication
  • CDMA Code Division Multiple Access
  • W-CDMA Wireless Broadband Internet
  • WBRO Wireless Broadband Internet
  • An application for providing a translation chat service to a user may be installed and driven in the first user terminal 120 and the second user terminal 130.
  • the application may provide a user interface for a user to select a chat counterpart, to select a language to be used for a chat, to input text of a selected language, or to output text translated in a selected language.
  • the first user terminal 120 may receive an input of a first text of a first language.
  • the first language is a language used by a user of the first user terminal 120 to input text, and may be a native language of the user of the first user terminal 120.
  • the first language may include English, Japanese, Chinese, Korean, German, and the like.
  • the first text is a message that the user of the first user terminal 120 wants to send to the chat counterpart, and the text is input by the user through the first user terminal 120.
  • the first user terminal 120 may receive an input for selecting a first language prior to receiving the input of the first text. For example, the user may select a first language to be used for inputting the first text through a touch interface and an application provided by the first user terminal 120.
  • the first user terminal 120 may transmit the first text of the input first language to the translation chat service providing server 110 through the network 140.
  • the first user terminal 120 may transmit the identifier of the second user terminal 130 to receive the chat message together with the first text to the chat service providing server 110.
  • a user of the first user terminal 120 may be a second user in a user list or a contact list stored in the first user terminal 120 through a touch interface and an application provided by the first user terminal 120.
  • the terminal 130 may be selected.
  • the identifier of the second user terminal 130 may include a phone number, a serial number, an identification character, etc., assigned to the second user terminal 130.
  • the first user terminal 120 may receive an input for selecting a second language prior to receiving the input of the first text.
  • the user may select a second language in which the first text is to be translated through a touch interface and an application provided by the first user terminal 120.
  • the first user terminal 120 may automatically select and recognize the second language according to the nationality of the user of the second user terminal 130 to receive the chat message.
  • the first user terminal 120 may transmit an identifier of a second language in which the first text is to be translated to the chat service providing server 110 together with the first text.
  • the translation chat service providing server 110 may prepare a second text of the second language in which the first text of the first language received from the first user terminal 120 is translated.
  • the second language may be a language of text provided to the second user terminal 130 and may be a native language of the user of the second user terminal 130, and may include English, Japanese, Chinese, Korean, German, and the like. It may include.
  • the translation chat service providing server 110 may be connected to a multilingual translation engine through the network 140.
  • the translation chat service providing server 110 provides the translation engine with information about the first text received from the first user terminal 120 and a second language that is the language in which the first text is to be translated, The second text of the second language in which one text is translated may be received.
  • the translation chat service providing server 110 may include a multilingual translation engine.
  • the translation chat service providing server 110 may translate the first text of the first language into the second text of the second language by using the translation engine.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit the second text of the second language in which the first text is translated to the first user terminal 120 through the network 140.
  • the first user terminal 120 may receive the second text from the translation chat service providing server 110 and display the first text and the second text in one speech bubble. Accordingly, the user of the first user terminal 120 can simultaneously see the first text of the first language and the translated text in which the first text is translated, thereby obtaining a foreign language learning effect when chatting.
  • the user of the first user terminal 120 may be configured to display the first text and the second language of the first language.
  • the text to be displayed in the speech bubble may be selected from the second text.
  • the user may select text to be displayed in a speech bubble among the first text and the second text through a user interface displayed on the first user terminal 120.
  • the user may select at least one of the first text and the second text by touching the speech bubble displayed on the first user terminal 120.
  • the speech bubble may be displayed in the order of the first text, the second text, and the first text plus the second text.
  • the first user terminal 120 may select a type of language of the text displayed on the speech bubble according to the user's input.
  • the translation chat service providing server 110 based on the identifier of the second user terminal 130 that is the chat counterpart received from the first user terminal 120, the first text of the first language and the second language of the second language. 2 text may be transmitted to the second user terminal 130. Accordingly, the second user terminal 130 may display the first text that is the original text received by the first user terminal 120 that is the chat counterpart and the second text that is the translated text within one speech bubble.
  • the first user terminal 120 is input by the user of the second user terminal 130, the third text of the second language received by the second user terminal 130 and the third text is translated
  • the fourth text of the first language may be received from the translation chat service providing server 110.
  • the third text is a chat message input by the user of the second user terminal 130 as a reply to the second text.
  • the first user terminal 120 may display the third text and the fourth text received from the translation chat service providing server 110 in one speech bubble.
  • the translation chat service providing server 110 may perform at least one of the first text received from the first user terminal 120 and the third text received from the second user terminal 130. Morphological analysis may be performed to recognize a messenger dialogue, a proper noun (for example, a name, a title, and the like), a new word, and the like, which are stored in advance, and prepare a corresponding translation text.
  • the translation chat service providing server 110 may store a relative relationship between each user in advance, and may store the Zonto language usage information according to the chat counterpart. For example, the user may input / set the zone word usage information in association with each chat counterpart.
  • the database of the translation chat service providing server 110 may include the first user terminal 120 and the second user.
  • the translation chat service providing server 110 may determine whether to use an antagonist based on the identifier of the second user terminal 120 and with reference to the database.
  • the translation chat service providing server 110 may include the zoning language in the second text of the second language provided to the second user terminal 130.
  • the first user terminal 120 may receive a first voice input of the first language.
  • a user of the first user terminal 120 may drive a voice input application installed in the first user terminal 120 to input a first voice input.
  • the first voice input is a voice input including a message for the user of the first user terminal 120 to transmit to the chat counterpart.
  • the first user terminal 120 may transmit the received first voice input to the translation chat service providing server 110 through the network 140.
  • the first user terminal 120 may transmit the identifier of the second user terminal 130 to receive the chat message together with the first voice input to the chat service providing server 110.
  • the first user terminal 120 may transmit an identifier of a second language to which the first text corresponding to the first voice input is translated to the chat service providing server 110 together with the first voice input.
  • the translation chat service providing server 110 may prepare a first text corresponding to the first voice input of the first language received from the first user terminal 120. For example, the translation chat service providing server 110 may recognize the first text from the first voice input using a voice recognition algorithm.
  • the translation chat service providing server 110 may prepare a second text of the second language in which the first text is translated.
  • the translation chat service providing server 110 provides the multilingual translation engine connected via the network 140 with information about the first text and the second language, which is the language into which the first text is to be translated, The second text of the second language in which one text is translated may be received.
  • the translation chat service providing server 110 may translate the first text into the second text of the second language using a multilingual translation engine.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit the first text recognized from the first voice input and the second text of the second language in which the first text is translated to the first user terminal 120 through the network 140. have.
  • the first user terminal 120 may receive the first text and the second text from the translation chat service providing server 110 and display the first text and the second text in one speech bubble.
  • the translation chat service providing server 110 may provide text to speech (TTS) voice data of the second text to the first user terminal 120.
  • TTS text to speech
  • the first user terminal 120 may reproduce the TTS voice of the second text based on the received TTS voice data. Accordingly, the user of the first user terminal 120 can hear the TTS voice of the translated text in which the first voice input of the first language input by the voice is translated, thereby obtaining a foreign language learning effect when chatting. .
  • the translation chat service providing server 110 based on the identifier of the second user terminal 130 that is the chat counterpart received from the first user terminal 120, the first text and the second text to the second user terminal 130. ) Can be sent. Therefore, the second user terminal 130 may display the first text recognized from the first voice input received by the first user terminal 120, which is the chat counterpart, and the second text, which is a translation thereof, in one speech bubble.
  • the translation chat service providing server 110 receives the first voice input data (ie, the first voice input received from the first user terminal 120) of the first language corresponding to the first text. 130).
  • the second user terminal 130 may reproduce a voice corresponding to the first text based on the received first voice input of the first language.
  • the user of the second user terminal 130 may have a voice of the user of the first user terminal 120 corresponding to the first text of the first language in which the second text displayed on the second user terminal 130 is translated. You can listen together, so you can learn foreign languages when you chat. In addition, since the user of the second user terminal 130 can chat while directly listening to the voice of the chat counterpart, the user of the second user terminal 130 may feel more intimacy and interest.
  • the translation chat service providing server 110 is a TTS (Text of the first text) with or instead of the first voice input received from the first user terminal 120 to Speech) voice data may be provided to the second user terminal 130.
  • the second user terminal 130 may reproduce the TTS voice based on the received TTS voice data. Accordingly, the user of the second user terminal 130 may hear a TTS voice of the first text of the first language in which the second text displayed on the second user terminal 130 is translated.
  • the first user terminal 120 is input by the user of the second user terminal 130, the third text corresponding to the second voice input of the second language received by the second user terminal 130 and the The fourth text of the first language in which the third text is translated may be received from the translation chat service providing server 110.
  • the third text is a chat message input by a user of the second user terminal 130 by voice as a reply to the second text.
  • the first user terminal 120 may display the third text and the fourth text received from the translation chat service providing server 110 in one speech bubble.
  • the translation chat service providing server 110 may provide the first user terminal 120 with second voice input data of a second language corresponding to the third text.
  • the first user terminal 120 may reproduce the user voice of the second user terminal 130 corresponding to the third text based on the received second voice input data of the second language. Therefore, the user of the first user terminal 120 can hear the second user voice for the text recognized from the second voice input of the second language input by the user of the second user terminal 130 by voice, chat The foreign language learning effect can be obtained when doing this.
  • the first user voice of the first text, the TTS voice of the second text and the second user voice of the third text are respectively displayed with the first text, the second text and the third text. Can be played automatically at the same time. Therefore, the foreign language learning effect can be further improved.
  • the translation chat service providing server 110 may include a TTS (Text) of the third text together with or instead of the second voice input received from the second user terminal 130.
  • to Speech voice data may be provided to the first user terminal 120.
  • the first user terminal 120 may reproduce the TTS voice based on the received TTS voice data.
  • FIG. 2 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to an exemplary embodiment of the present application.
  • the translation chat service providing method illustrated in FIG. 2 may be performed by the translation chat service providing system described above with reference to the drawings. Therefore, even if omitted below, the content described with reference to the translation chat service providing system through FIG. 1 also applies to FIG. 2.
  • the first user terminal 120 may receive a user input for selecting at least one of the first language and the second language.
  • the first user terminal 120 receives a touch input for selecting the first language and the second language, or the second user terminal 130 that is the nationality or chat counterpart of the user of the first user terminal 120.
  • the first language and the second language can be recognized by automatically recognizing the nationality of the user.
  • the first language is a language used by a user of the first user terminal 120 to input text
  • the second language is a language in which the text is to be translated.
  • the first user terminal 120 may receive a first text input of a first language.
  • the first user terminal 120 may transmit the first text received in operation S220 to the translation chat service providing server 110.
  • the first user terminal 120 may receive the second text of the second language in which the first text is translated from the translation chat service providing server 110.
  • the first user terminal 120 may display the first text of the first language received in step S220 and the second text of the second language received in step S240. For example, the first user terminal 120 may display a first speech bubble including the first text and the second text on the display panel.
  • the first user terminal 120 translates the third text of the second language received by the second user terminal 130 and the fourth text of the first language into which the third text is translated. Can be received from 110.
  • the third text may be a reply message to the first text input by the user of the second user terminal 130.
  • the first user terminal 120 may display the third text and the fourth text received in operation S260.
  • the first user terminal 120 may display a second speech bubble including the third text and the fourth text on the display panel at the lower left end of the first speech bubble.
  • FIG. 3 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
  • the translation chat service providing method illustrated in FIG. 3 may be performed by the translation chat service providing system described above with reference to the drawings. Therefore, even if omitted below, the content described with reference to the translation chat service providing system through FIG. 1 also applies to FIG. 3.
  • the first user terminal 120 may receive a user input of selecting at least one of the first language and the second language.
  • the first user terminal 120 may receive a first voice input of a first language.
  • the first user terminal 120 may transmit the first voice input received in operation S320 to the translation chat service providing server 110.
  • the first user terminal 110 receives a first text of a first language corresponding to the first voice input from the translation chat service providing server 110 and a second of a second language in which the first text is translated. You can receive text.
  • the first user terminal 120 may display the first text and the second text received in operation S340. For example, the first user terminal 120 may display a first speech bubble including the first text and the second text on the display panel.
  • the first user terminal 120 may receive the TTS voice data of the second text from the translation chat service providing server 110 and reproduce the TTS voice of the second text based on the TTS voice data.
  • the step S350 and the step S360 are integrated into one step, so that the first user terminal 120 displays the second text and simultaneously reproduces the TTS voice of the second text.
  • the first user terminal 120 may include a third text corresponding to a second voice input of the second language received by the second user terminal 130 and a first language of the first language in which the third text is translated.
  • 4 text may be received from the translation chat service providing server 110.
  • the second voice input is a voice input input by a user of the second user terminal 130 as a reply to the second text.
  • the first user terminal 120 may display the third text and the fourth text received in operation S370.
  • the first user terminal 120 may display a second speech bubble including the third text and the fourth text on the display panel at the lower left end of the first speech bubble.
  • the first user terminal 120 receives the second voice input data (eg, the second user terminal 130) of the second language corresponding to the third text from the translation chat service providing server 110. And a second voice corresponding to the third text based on the second voice input data.
  • the step S380 and the step S390 are integrated into one step, so that the first user terminal 120 can display the third text and reproduce the second voice of the third text. .
  • FIG. 4 is a flowchart of a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
  • the translation chat service providing method illustrated in FIG. 4 may be performed by the translation chat service providing system described above with reference to the drawings. Therefore, even if omitted below, the content described with reference to the translation chat service providing system through FIG. 1 also applies to FIG. 4.
  • the translation chat service providing server 110 may receive a first text of the first language and an identifier of the second user terminal 130, which is a chat counterpart, from the first user terminal 120.
  • the translation chat service providing server 110 may receive a user input of selecting a second language, which is a language in which the first text is to be translated, from the first user terminal 120.
  • the translation chat service providing server 110 may prepare a second text of a second language in which the first text received in operation S410 is translated.
  • the translation chat service providing server 110 may be connected to a multilingual translation engine through the network 140.
  • the translation chat service providing server 110 provides the translation engine with information about the first text received from the first user terminal 120 and a second language that is the language in which the first text is to be translated, The second text of the second language in which one text is translated may be received.
  • the translation chat service providing server 110 may translate the first text of the first language into the second text of the second language using a translation engine.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit the second text prepared in operation S430 to the first user terminal 120.
  • the translation chat service providing server 110 may display the first text and the second text on the basis of the identifier of the second user terminal 130 received in step S410. Can be sent to.
  • FIG. 5 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
  • the translation chat service providing method illustrated in FIG. 5 may be performed by the translation chat service providing system described above with reference to the drawings. Therefore, even if omitted below, the content described with reference to the translation chat service providing system through FIG. 1 also applies to FIG. 5.
  • the translation chat service providing server 110 may receive a first voice input of a first language and an identifier of a second user terminal from the first user terminal 120.
  • the translation chat service providing server 110 may prepare a first text corresponding to the first voice input.
  • the translation chat service providing server 110 may recognize the first text from the first voice input using a voice recognition algorithm.
  • the translation chat service providing server 110 may prepare a second text of the second language in which the first text is translated.
  • the translation chat service providing server 110 may receive the second text of the second language in which the first text is translated from a multilingual translation engine connected through the network 140.
  • the translation chat service providing server 110 may translate the first text of the first language into the second text of the second language using a translation engine.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit the first text and the second text prepared in operation S520 to the first user terminal 120.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit the TTS voice data and / or the first voice input data of the second text to the first user terminal 120.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit the first text and the second text prepared in operation S520 to the second user terminal 130.
  • the translation chat service providing server 110 may transmit first voice input data of the first language corresponding to the first text to the second user terminal 130.
  • the steps S530 to S560 may be integrated into one step. Accordingly, the translation chat service providing server 110 transmits the first text and the second text to the first user terminal 120 and the second user terminal 130, and simultaneously transmits the TTS voice data of the second text.
  • the first user terminal 120 may transmit the first audio input data of the first text to the second user terminal 130.
  • the apparatus for providing a translation chat service 110 may include a text receiver 610, a translation preparation unit 620, a speech recognition unit 630, a transmitter 640, The TTS provider 650 and the database 660 may be included.
  • the translation chat service providing apparatus 110 may be configured differently from FIG. 6. For example, some of the components shown in FIG. 6 may be omitted or merged, and additional components may be further included.
  • the text receiver 610 may receive a text including a chat message from a user terminal (eg, the first user terminal 120 or the second user terminal 130). For example, the text receiver 610 may receive the first text of the first language from the first user terminal 120.
  • a user terminal eg, the first user terminal 120 or the second user terminal 130.
  • the text receiver 610 may receive the first text of the first language from the first user terminal 120.
  • the translation preparation unit 620 may prepare the second text of the second language in which the first text received by the text receiving unit 610 is translated.
  • the translation preparation unit 620 provides the multilingual translation engine via the network with information about the first text and the second language, which is the language in which the first text is to be translated, and the first text translated from the translation engine.
  • a second text of two languages can be received.
  • the translation preparation unit 620 may include a translation engine, and may translate the first text of the first language into the second text of the second language using the translation engine.
  • the translation preparation unit 620 may translate the first text recognized by the speech recognition unit 630 into the second text of the second language.
  • the voice recognition unit 630 may receive a first voice input of the first language from the first user terminal 120. In addition, the voice recognition unit 630 may extract and recognize the first text from the first voice input by using a voice recognition algorithm.
  • the transmitter 640 may transmit the second text of the second language prepared by the translation preparation unit 620 to the first user terminal 120.
  • the transmission unit 630 transmits the first text of the first language received by the text receiving unit 610 and the second text of the second language prepared by the translation preparation unit 620 to the second user terminal 130. Can be.
  • the transmission unit 640 is the first text recognized by the speech recognition unit 630 and the second text of the second language prepared by the translation preparation unit 620 to the first It may be transmitted to the user terminal 120.
  • the TTS provider 650 may provide the TTS voice of the second text to the first user terminal 120.
  • the TTS providing unit 650 transmits a first voice input corresponding to the first text (eg, the first voice input received by the voice recognition unit 630) to the second user terminal 130, which is a chat counterpart.
  • Can provide the TTS providing unit 650 may provide the TTS voice of the first text to the second user terminal 130 that is the chat counterpart.
  • the database 660 may store an identifier (eg, a phone number or a unique ID) of the user terminal including the first user terminal 120 and the second user terminal 130.
  • the database 660 may store information about a relative relationship between each user terminal (for example, information on whether or not to use a zoning word).
  • the database 660 may store information about a language mainly used by a user of each user terminal.
  • the database 660 may further store information about the messenger dialog and its translation, information about new words and its translation, proper nouns (names / names), information about the translation, and the like.
  • the English word learning service providing system may be a device or server included in the translation chat service providing apparatus 110 or a device or server including the translation chat service providing apparatus 110.
  • the English word learning service providing system may provide an English word learning service based on the second text received by the first user terminal 120 or the third text received by the second user terminal 120. .
  • the English word learning service providing system 700 may include a database module 710, a wordbook generation module 720, a wordbook management module 730, a user interface module 740, and a display module 750. Can be.
  • the database module 710 may include an English dictionary DB 711, a memorization wordbook DB 712, a chat wordbook DB 713, and may further include a review wordbook DB 714.
  • the English dictionary DB 711 may store and manage English words in a known English-Korean dictionary, Korean-English dictionary, English-English dictionary, and the like.
  • the memorization vocabulary DB 712 may store and manage English words designated by the user as memorized words (hereinafter, memorized words).
  • the chat vocabulary DB 713 may include English words extracted from English sentences (eg, second text) displayed in a chat window of a user terminal, and English words designated as words not yet memorized by the user (hereinafter, memorized words). Can be stored and managed
  • the review wordbook DB 714 may store and manage English words stored in the memorization wordbook DB 712 according to a preset time period.
  • the vocabulary generation module 720 may extract the English word from the English sentence displayed in the chat window through the multilingual translation chat service provided by the user terminal and store it in the chat vocabulary DB 713.
  • the wordbook generation module 720 may include an English word extraction module 721, an English word generation module 722, and an English word storage module 723, and may further include a review English word generation module 724.
  • the English word extracting module 721 may receive an English sentence displayed on the chat window and extract a candidate English word from the English sentence.
  • the English word generating module 722 may compare candidate English words extracted from the English word extracting module 721 with English words stored in the memorization wordbook DB 712, and remove duplicate English words. This is because the English words identical to the English words stored in the memorization word book DB 712 need not be memorized. Also, the English word generation module 722 may further remove English words not stored in the English dictionary DB 711 after comparing the candidate English words extracted from the English word extraction module 721 with English words stored in the English dictionary DB 711. have. Some of the proper nouns such as person names are not stored in the English dictionary DB 711, and do not need to memorize separately.
  • the English word storage module 723 may automatically store definite English words in the chat vocabulary DB 713 except the English word removed by the English word generation module 722. In this case, the English word storage module 723 may tag generation date information to the determined English words and store it in the chat vocabulary 713. The reason for tagging the generation date information is to classify the confirmed English words by date so that the user can learn more efficiently.
  • the reviewed English word generation module 724 may review the English word stored in the memorized word list DB 712 according to a preset time period based on the generation date information tagged with the English word stored in the memorized word list DB 712. ) Can be stored in duplicate.
  • a person According to the German psychologist Hermann Ebbinhaus's forgetting curves, a person begins to forget what he has studied in ten minutes, 50% in one hour, 30% in a day, and 20 in a month.
  • human memory is inversely proportional to the passage of time, and repetitive learning is required at appropriate times according to cycles in order to remember decreasing memory in the long run.
  • the review English word generation module 724 stores the words stored in the memorization wordbook DB 712, that is, the words designated by the user as a memorization word, for a predetermined time period (eg, one day, one week, Full storage, such as full, month, etc. in the review vocabulary DB 714, so that the user can repeatedly learn the memorized words at an appropriate time period.
  • a predetermined time period eg, one day, one week, Full storage, such as full, month, etc.
  • FIG. 8 is a diagram schematically illustrating a process of generating definite English words in a wordbook generating module of an English word learning service providing system according to an exemplary embodiment of the present disclosure.
  • a wordbook is created when the English sentence (eg, the first text) displayed in the chat window of the first user terminal 120 is “Janifer, are you okay? Yuna moved out today.”
  • Module 720 describes the process of generating definitive English words.
  • the English word extracting module 721 may receive the English sentence and extract a candidate English word from the English sentence.
  • the method of extracting the candidate English word may use a method of extracting English words placed before and after the sentence code based on sentence codes such as spaces, commas, exclamation marks, question marks, and periods included in the English sentence. have.
  • Candidate English words extracted from the English sentence by the English word extraction module 721 may be “Janifer”, “are”, “you”, “okay”, “Yuna”, “moved”, “out”, and “today”.
  • the English word generation module 722 may duplicately remove the same English word as the English word stored in the memorized wordbook DB 712 among the candidate English words. For example, when the words “are”, “you”, and “okay” are already stored in the memorization vocabulary DB 712, the English word generation module 722 excludes duplicate words from the candidate English words and “Janifer”, “ Only Yuna ”,“ moved ”,“ out ”and“ today ”can be left.
  • the English word generation module 722 may further remove English words that are not stored in the English dictionary DB (711). Words such as “Janifer” and “Yuna” in the candidate English words are likely to be not stored in the English dictionary DB 711 because they are names of human beings. has exist). If the words “Janifer” and “Yuna” are not stored in the English dictionary DB 711, the English word generation module 722 excludes the words from the candidate English words, and moves the words “moved", "out", and "today”. Only you can leave
  • the English word storing module 723 may automatically store the confirmed English words (moved, out, today) finally determined by the English word generating module 722 in the chat vocabulary DB 713. At this time, if the generation date of the confirmed English word is, for example, February 20, 2014, it may be stored in the chat vocabulary DB 713 after tagging the generation date information such as '20140220'.
  • candidate English word means all words extracted from an English sentence corresponding to a chat message
  • predetermined English word is an English word removed by the English word generation module 722 from the candidate English words. Means words except
  • the wordbook management module 730 may move selected English words from among English words stored in the chat wordbook DB 713 according to a user input signal to another DB. For example, the wordbook management module 730 may move the English words inputted with a check signal through the user interface from the English words stored in the chat wordbook DB 713 to the memorized wordbook DB 712.
  • the user interface module 740 may provide a user interface on the screen of the terminal so that the user can execute a service according to a preset input action.
  • the display module 750 may display data stored in the user interface and the database module 710 on the terminal screen according to a preset layout.
  • Computer readable media can be any available media that can be accessed by a computer and includes both volatile and nonvolatile media, removable and non-removable media.
  • Computer readable media may include both computer storage media and communication media.
  • Computer storage media includes both volatile and nonvolatile, removable and non-removable media implemented in any method or technology for storage of information such as computer readable instructions, data structures, program modules or other data.
  • Communication media typically includes computer readable instructions, data structures, program modules, or other data in a modulated data signal such as a carrier wave, or other transmission mechanism, and includes any information delivery media.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Signal Processing (AREA)
  • Computer Networks & Wireless Communication (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Primary Health Care (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

A translation chatting service providing method is disclosed. The translation chatting service providing method comprises the steps of: receiving a first voice input in a first language; transmitting the first voice input to a translation chatting service providing server; receiving, from the translation chatting service providing server, the first text in the first language corresponding to the first voice input and a second text in a second language into which the first text is translated; and displaying the first text and the second text.

Description

번역 채팅 서비스 제공 장치 및 방법Apparatus and method for providing a translation chat service
본원은 실시간 번역 채팅 서비스 제공 장치 및 방법에 관한 것이다.The present invention relates to an apparatus and method for providing a real-time translation chat service.
인터넷 기술 및 모바일 기술의 발달로 다수의 스마트 단말 간의 채팅 서비스가 활성화되어 있다. 그러나, 기존의 채팅 시스템은 동일한 언어를 사용하는 사용자들을 대상으로 개발된 시스템으로서 같은 언어를 사용하여야만 서로 채팅이 가능하다. 즉, 서로 다른 언어를 사용하는 사용자들은 실시간 채팅이 어렵다. 따라서, 당사자 중 어느 일방의 언어로 채팅을 하거나, 공통어로 인식될 수 있는 영어로 채팅을 하여야 하는 번거로움이 있다. 혹은, 사용자들은 채팅창에 모국어로 메시시를 작성하고, 별도의 번역 프로그램을 이용하여 이 메시지를 상대방 사용자의 언어로 번역한 후 채팅을 하는 방식이 제공되었다. 따라서, 종래의 채팅 시스템에 따르면, 서로 다른 언어를 사용하는 사용자간에는 원활한 채팅 서비스를 제공하기 어려운 문제점이 있었다.With the development of internet technology and mobile technology, a chat service between a plurality of smart terminals is activated. However, the existing chat system is developed for users who use the same language and can chat with each other only by using the same language. That is, users who speak different languages are difficult to chat in real time. Therefore, it is troublesome to chat in either language of the parties or to chat in English, which can be recognized as a common language. Or, users may write messages in their native language in the chat window, and use a separate translation program to translate the message into the language of the other user and then chat. Therefore, according to the conventional chat system, it is difficult to provide a smooth chat service between users who use different languages.
한편, 이러한 문제점을 개선하기 위해 서로 다른 언어를 사용하는 다자간에도 채팅 서비스가 제공되고 있다. 이러한 다자간 채팅시에는 번역 서버의 중계에 의해 실시간으로 번역이 이루어진다. 다자간 채팅 서비스는 예컨대 한국어를 사용하는 사람, 일본어를 사용하는 사람 및 영어를 사용하는 사람이 3자 채팅을 할 때, 서로 다른 종류의 언어들간 실시간 번역을 제공한다.On the other hand, in order to improve this problem, a multi-party chat service using different languages is provided. In the multi-party chat, the translation is performed in real time by the relay of the translation server. The multi-party chat service provides real-time translation between different kinds of languages, for example, when a person who speaks Korean, Japanese and English speaks in a three way chat.
그런데 기존의 다자간 채팅 서비스는 서비스 이용시 중복되는 프로세스를 거치게 되는 바, 비효율적이고 불편함이 있었다. 예를 들어, 한국어 사용자 단말에 채팅 메시지를 한국어로 입력하면, 단말은 번역 서버에 일본어 번역문을 요청하여 받은 후에 이를 일본어 유저에게 전송한다. 또, 다시 한국어 사용자가 한국어를 단말에 입력하고, 단말은 번역 서버에 영어 번역문을 요청하여 받은 후에 이를 영어 유저에게 전송해야 하므로, 동일한 한국어를 반복해서 입력해야만 하였기 때문이다. By the way, the existing multi-party chat service is going through a duplicate process when using the service, there was an inefficient and inconvenient. For example, when a chat message is input in Korean to a Korean user terminal, the terminal requests a Japanese translation from the translation server, and then transmits it to the Japanese user. In addition, since the Korean user inputs the Korean language to the terminal, the terminal has to request the English translation from the translation server, and then transmits the same to the English user.
종래의 다자간 채팅 서비스 제공 방법으로는 한국공개특허공보 제2010-0089673호에 개시되어 있다.Conventional multi-party chat service providing method is disclosed in Korea Patent Publication No. 2010-0089673.
본원은 전술한 종래 기술의 문제점을 해결하기 위한 것으로서, 복수의 사용자 단말의 각각에 입력된 서로 다른 언어의 채팅 텍스트를 실시간으로 번역하여 원문과 번역문을 채팅 상대방 사용자 단말에 제공하는 번역 채팅 서비스 제공 장치 및 방법을 제공하는 것을 목적으로 한다.The present invention is to solve the above-mentioned problems of the prior art, apparatus for providing a translation chat service for providing the original text and the translation to the chat counterpart user terminal by translating chat texts of different languages input to each of the plurality of user terminals in real time. And to provide a method.
또한, 본원은 복수의 사용자 단말의 각각으로부터 입력된 서로 다른 언어의 음성 입력으로부터 채팅 텍스트를 인식하고, 실시간으로 번역하여 원문과 번역문을 채팅 상대방 사용자 단말에 제공하는 번역 채팅 서비스 제공 장치 및 방법을 제공하는 것을 목적으로 한다.In addition, the present application provides a translation chat service providing apparatus and method for recognizing a chat text from a voice input of a different language input from each of a plurality of user terminals, and translates in real time to provide the original text and the translation to the chat counterpart user terminal. It aims to do it.
또한, 본원은 복수의 사용자 단말의 각각으로부터 입력된 서로 다른 언어의 채팅 메시지를 실시간으로 번역하여 원문과 번역문을 사용자 단말에 제공하고, 번역문의 TTS 음성을 함께 제공하는 번역 채팅 서비스 제공 장치 및 방법을 제공하는 것을 목적으로 한다.In addition, the present application provides a translation chat service providing apparatus and method for translating a chat message of a different language input from each of the plurality of user terminals in real time to provide the original text and the translation to the user terminal, and together provide the TTS voice of the translation It aims to provide.
다만, 본 실시예가 이루고자 하는 기술적 과제는 상기된 바와 같은 기술적 과제들로 한정되지 않으며, 또 다른 기술적 과제들이 존재할 수 있다However, the technical problem to be achieved by the present embodiment is not limited to the technical problems as described above, and other technical problems may exist.
상기한 기술적 과제를 달성하기 위한 기술적 수단으로서, 본원의 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 방법은, 제1언어의 제1 음성입력을 수신하는 단계; 상기 제1음성입력을 번역 채팅 서비스 제공 서버로 전송하는 단계; 상기 번역 채팅 서비스 제공 서버로부터 상기 제1음성입력에 대응하는 상기 제1언어의 제1텍스트 및 상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2 텍스트를 수신하는 단계; 및 상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 디스플레이하는 단계를 포함할 수 있다.As a technical means for achieving the above technical problem, a translation chat service providing method according to an embodiment of the present application, receiving a first voice input of the first language; Transmitting the first voice input to a translation chat service providing server; Receiving a first text of the first language corresponding to the first voice input and a second text of the second language in which the first text is translated from the translation chat service providing server; And displaying the first text and the second text.
상기한 기술적 과제를 달성하기 위한 기술적 수단으로서, 본원의 다른 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 방법은, 제1언어의 제1 텍스트를 입력받는 단계; 상기 제1 텍스트를 번역 채팅 서비스 제공 서버로 전송하는 단계; 상기 번역 채팅 서비스 제공 서버로부터 상기 제1 텍스트가 번역된 제2언어의 제2 텍스트를 수신하는 단계; 및 상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 디스플레이하는 단계를 포함할 수 있다.As a technical means for achieving the above technical problem, a method of providing a translation chat service according to another embodiment of the present application, receiving a first text of the first language; Transmitting the first text to a translation chat service providing server; Receiving a second text of a second language in which the first text is translated from the translation chat service providing server; And displaying the first text and the second text.
상기한 기술적 과제를 달성하기 위한 기술적 수단으로서, 본원의 다른 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 방법은, 제1사용자 단말로부터 제1언어의 제1텍스트 및 제2사용자 단말의 식별자를 수신하는 단계; 상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 준비하는 단계; 상기 제2텍스트를 상기 제1사용자 단말에 전송하는 단계; 상기 제2사용자 단말의 식별자에 기초하여 상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 상기 제2사용자 단말에 전송하는 단계를 포함할 수 있다.As a technical means for achieving the above technical problem, a method of providing a translation chat service according to another embodiment of the present application, receiving the first text of the first language and the identifier of the second user terminal from the first user terminal ; Preparing a second text of a second language in which the first text is translated; Transmitting the second text to the first user terminal; The method may include transmitting the first text and the second text to the second user terminal based on the identifier of the second user terminal.
상기한 기술적 과제를 달성하기 위한 기술적 수단으로서, 본원의 다른 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 방법은, 제1사용자 단말로부터 제1언어의 제1음성입력 및 제2사용자 단말의 식별자를 수신하는 단계; 상기 제1음성입력에 대응하는 제1텍스트 및 상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 준비하는 단계; 상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 상기 제1사용자 단말에 전송하는 단계; 상기 제2사용자 단말의 식별자에 기초하여 상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 상기 제2사용자 단말에 전송하는 단계를 포함할 수 있다.As a technical means for achieving the above technical problem, a method of providing a translation chat service according to another embodiment of the present application, receiving the first voice input of the first language and the identifier of the second user terminal from the first user terminal step; Preparing a first text corresponding to the first voice input and a second text of a second language in which the first text is translated; Transmitting the first text and the second text to the first user terminal; The method may include transmitting the first text and the second text to the second user terminal based on the identifier of the second user terminal.
상기한 기술적 과제를 달성하기 위한 기술적 수단으로서, 본원의 다른 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 장치는, 제1사용자 단말로부터 제1언어의 제1텍스트를 수신하는 텍스트 수신부; 상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 준비하는 번역문 준비부; 및 상기 제2텍스트를 상기 제1사용자 단말에 전송하고, 상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 제2사용자 단말에 전송하는 전송부를 포함할 수 있다.As a technical means for achieving the above technical problem, an apparatus for providing a translation chat service according to another embodiment of the present application, the text receiving unit for receiving a first text of the first language from the first user terminal; A translation preparation unit for preparing a second text of a second language in which the first text is translated; And a transmission unit transmitting the second text to the first user terminal and transmitting the first text and the second text to a second user terminal.
상기한 기술적 과제를 달성하기 위한 기술적 수단으로서, 본원의 일 실시예에 따른 영단어 학습 서비스 제공 시스템은, 영어사전 DB, 암기 단어를 저장 및 관리하는 암기 단어장 DB 및 미암기 단어를 저장 및 관리하는 채팅 단어장 DB를 포함하는 데이터베이스 모듈; 다국어 번역 채팅 서비스를 통해 채팅창에 표시되는 영어 문장으로부터 영단어를 추출하여 상기 채팅 단어장 DB에 저장하는 단어장 생성 모듈; 상기 채팅 단어장 DB에 저장된 영단어들 중 사용자 입력 신호에 따라 선택된 영단어들을 다른 DB로 이동시키는 단어장 관리 모듈; 사용자가 기 설정된 입력행위에 따라 서비스를 실행할 수 있도록 사용자 단말에 사용자 인터페이스를 제공하는 사용자 인터페이스 모듈; 및 상기 사용자 인터페이스와 상기 데이터베이스 모듈에 저장된 데이터들을 기 설정된 레이아웃대로 상기 사용자 단말에 표시하는 표시모듈을 포함할 수 있다.As a technical means for achieving the above technical problem, the English word learning service providing system according to an embodiment of the present application, the English dictionary DB, the memorization vocabulary DB for storing and managing memorized words, and the chat to store and manage memorized words A database module including a wordbook DB; A wordbook generation module for extracting an English word from an English sentence displayed in a chat window through a multilingual translation chat service and storing it in the chat wordbook DB; A wordbook management module for moving selected English words from among English words stored in the chat wordbook DB to another DB; A user interface module for providing a user interface to a user terminal so that a user can execute a service according to a preset input action; And a display module for displaying the data stored in the user interface and the database module on the user terminal in a preset layout.
전술한 본원의 과제 해결 수단에 의하면, 복수의 사용자 단말의 각각에 입력된 서로 다른 언어의 채팅 텍스트를 실시간으로 번역하여 각각의 사용자 단말에 원문과 번역문을 함께 제공할 수 있다.According to the above-described problem solving means of the present application, it is possible to provide a text and a translation to each user terminal by translating chat text of different languages input in each of the plurality of user terminals in real time.
또한, 전술한 본원의 과제 해결 수단에 의하면, 복수의 사용자 단말의 각각으로부터 입력된 서로 다른 언어의 음성 입력으로부터 채팅 텍스트를 인식하고, 실시간으로 번역하여 원문과 번역문을 채팅 상대방 사용자 단말에 제공할 수 있다.In addition, according to the above-described problem solution means of the present invention, it is possible to recognize the chat text from the voice input of the different languages input from each of the plurality of user terminals, to translate in real time to provide the original text and the translation to the chat counterpart user terminal have.
또한, 전술한 본원의 과제 해결 수단에 의하면, 복수의 사용자 단말의 각각으로부터 입력된 서로 다른 언어의 음성 입력으로부터 채팅 메시지를 인식하고 실시간으로 번역하여 원문과 번역문을 사용자 단말에 제공하고, 번역문의 TTS 음성을 함께 제공함으로써, 채팅과 동시에 사용자에게 외국어 학습효과를 제공할 수 있다.In addition, according to the above-described problem solution means of the present invention, by recognizing the chat message from the voice input of the different languages input from each of the plurality of user terminals and translates in real time to provide the original text and the translated text to the user terminal, the TTS of the translated text By providing voice together, foreign language learning effect can be provided to the user at the same time as chatting.
도 1은 본원의 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 시스템을 나타내는 도면이다.1 is a view showing a translation chat service providing system according to an embodiment of the present application.
도 2는 본원의 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 방법의 흐름도이다.2 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to an exemplary embodiment of the present application.
도 3은 본원의 다른 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 방법의 흐름도이다.3 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
도 4는 본원의 또 다른 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 방법의 흐름도이다.4 is a flowchart of a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
도 5는 본원의 또 다른 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 방법의 흐름도이다.5 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application.
도 6은 본원의 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 장치의 블록도이다.6 is a block diagram of an apparatus for providing a translation chat service, according to an exemplary embodiment.
도 7은 본원의 일 실시예에 따른 영단어 학습 서비스 제공 시스템의 블록도이다.7 is a block diagram of an English word learning service providing system according to an exemplary embodiment of the present application.
도 8은 본원의 일 실시예에 따른 영단어 학습 서비스 제공 시스템의 단어장 생성 모듈에서 확정 영단어들을 생성하는 과정을 개략적으로 도시한 도면이다.FIG. 8 is a diagram schematically illustrating a process of generating definite English words in a wordbook generating module of an English word learning service providing system according to an exemplary embodiment of the present disclosure.
아래에서는 첨부한 도면을 참조하여 본원이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자가 용이하게 실시할 수 있도록 본원의 실시예를 상세히 설명한다. 그러나 본원은 여러 가지 상이한 형태로 구현될 수 있으며 여기에서 설명하는 실시예에 한정되지 않는다. 그리고 도면에서 본원을 명확하게 설명하기 위해서 설명과 관계없는 부분은 생략하였으며, 명세서 전체를 통하여 유사한 부분에 대해서는 유사한 도면 부호를 붙였다.DETAILED DESCRIPTION Hereinafter, exemplary embodiments of the present disclosure will be described in detail with reference to the accompanying drawings so that those skilled in the art may easily implement the present disclosure. As those skilled in the art would realize, the described embodiments may be modified in various different ways, all without departing from the spirit or scope of the present invention. In the drawings, parts irrelevant to the description are omitted for simplicity of explanation, and like reference numerals designate like parts throughout the specification.
본원 명세서 전체에서, 어떤 부분이 다른 부분과 "연결"되어 있다고 할 때, 이는 "직접적으로 연결"되어 있는 경우뿐 아니라, 그 중간에 다른 소자를 사이에 두고 "전기적으로 연결"되어 있는 경우도 포함한다. Throughout this specification, when a portion is "connected" to another portion, this includes not only "directly connected" but also "electrically connected" with another element in between. do.
본원 명세서 전체에서, 어떤 부재가 다른 부재 “상에” 위치하고 있다고 할 때, 이는 어떤 부재가 다른 부재에 접해 있는 경우뿐 아니라 두 부재 사이에 또 다른 부재가 존재하는 경우도 포함한다.Throughout this specification, when a member is located “on” another member, this includes not only when one member is in contact with another member but also when another member exists between the two members.
본원 명세서 전체에서, 어떤 부분이 어떤 구성요소를 "포함" 한다고 할 때, 이는 특별히 반대되는 기재가 없는 한 다른 구성요소를 제외하는 것이 아니라 다른 구성 요소를 더 포함할 수 있는 것을 의미한다. Throughout this specification, when a part is said to "include" a certain component, it means that it can further include other components, without excluding the other components unless specifically stated otherwise.
본원 명세서 전체에서 사용되는 정도의 용어 "약", "실질적으로" 등은 언급된 의미에 고유한 제조 및 물질 허용오차가 제시될 때 그 수치에서 또는 그 수치에 근접한 의미로 사용되고, 본원의 이해를 돕기 위해 정확하거나 절대적인 수치가 언급된 개시 내용을 비양심적인 침해자가 부당하게 이용하는 것을 방지하기 위해 사용된다. 본원 명세서 전체에서 사용되는 정도의 용어 "~(하는) 단계" 또는 "~의 단계"는 "~ 를 위한 단계"를 의미하지 않는다.As used throughout this specification, the terms "about", "substantially" and the like are used at, or in the sense of, numerical values when a manufacturing and material tolerance inherent in the stated meanings is indicated, Accurate or absolute figures are used to assist in the prevention of unfair use by unscrupulous infringers. As used throughout this specification, the term "step to" or "step of" does not mean "step for."
본 명세서에 있어서 단말, 장치 또는 디바이스가 수행하는 것으로 기술된 동작이나 기능 중 일부는 해당 단말, 장치 또는 디바이스와 연결된 서버에서 대신 수행될 수도 있다. 이와 마찬가지로, 서버가 수행하는 것으로 기술된 동작이나 기능 중 일부도 해당 서버와 연결된 단말, 장치 또는 디바이스에서 수행될 수도 있다. 이하 첨부된 도면을 참고하여 본 발명의 일 실시예를 상세히 설명하기로 한다.Some of the operations or functions described as being performed by the terminal, the apparatus, or the device may be performed instead in the server connected to the terminal, the apparatus, or the device. Similarly, some of the operations or functions described as being performed by the server may be performed by the terminal, apparatus or device connected to the server. Hereinafter, an embodiment of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings.
도 1은 본원의 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 시스템을 나타내는 도면이다. 도 1에 도시된 바와 같이, 본원의 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 시스템(100)은 번역 채팅 서비스 제공 서버(110), 제1사용자 단말(120) 및 제2사용자 단말(130)을 포함할 수 있다. 1 is a view showing a translation chat service providing system according to an embodiment of the present application. As illustrated in FIG. 1, a translation chat service providing system 100 according to an exemplary embodiment of the present disclosure includes a translation chat service providing server 110, a first user terminal 120, and a second user terminal 130. can do.
번역 채팅 서비스 제공 서버(110), 제1사용자 단말(120) 및 제2사용자 단말(130)은 네트워크(140)를 통해 상호 연결될 수 있다. 네트워크(140)는 단말 및 서버와 같은 각각의 노드 상호 간에 정보 교환이 가능한 연결 구조를 의미하는 것으로, 이러한 네트워크의 일 예에는 3GPP(3rd Generation Partnership Project) 네트워크, LTE(Long Term Evolution) 네트워크, 5G 네트워크, WIMAX(World Interoperability for Microwave Access) 네트워크, 인터넷(Internet), LAN(Local Area Network), Wireless LAN(Wireless Local Area Network), WAN(Wide Area Network), PAN(Personal Area Network), 블루투스(Bluetooth) 네트워크, 위성 방송 네트워크, 아날로그 방송 네트워크, DMB(Digital Multimedia Broadcasting) 네트워크 등이 포함되나 이에 한정되지는 않는다.The translation chat service providing server 110, the first user terminal 120, and the second user terminal 130 may be interconnected through the network 140. The network 140 refers to a connection structure capable of exchanging information between each node such as a terminal and a server. Examples of such a network include a 3rd generation partnership project (3GPP) network, a long term evolution (LTE) network, and 5G. Network, World Interoperability for Microwave Access (WIMAX) Network, Internet, Local Area Network (LAN), Wireless Local Area Network (WLAN), Wide Area Network (WAN), Personal Area Network (PAN), Bluetooth (Bluetooth) ) Networks, satellite broadcasting networks, analog broadcasting networks, DMB (Digital Multimedia Broadcasting) networks, and the like.
제1사용자 단말(120)과 제2사용자 단말(130)은 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)를 경유하여 서로 채팅을 수행할 수 있다. 도 1에는 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)가 제1사용자 단말(120)과 제2사용자 단말(130)에 번역 채팅 서비스를 제공하는 것으로 도시되어 있으나, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)와 연결되어 번역 채팅 서비스를 제공받는 사용자 단말의 수는 2에 한정되지 않는다.The first user terminal 120 and the second user terminal 130 may chat with each other via the translation chat service providing server 110. In FIG. 1, the translation chat service providing server 110 provides a translation chat service to the first user terminal 120 and the second user terminal 130, but is connected to the translation chat service providing server 110. The number of user terminals provided with a translation chat service is not limited to two.
본 발명의 다양한 실시예들에 따르면, 제1사용자 단말(120) 및 제2사용자 단말(130)의 각각은 다양한 형태의 디바이스일 수 있다. 예를 들어, 제1사용자 단말(120) 및 제2사용자 단말(130)의 각각은 네트워크(140)를 통해 원격지의 서버 또는 장치에 접속할 수 있는 TV 장치, 컴퓨터 또는 휴대용 단말일 수 있다. 여기서, TV 장치의 일 예에는 스마트 TV, IPTV 셋톱박스 등이 포함되고, 컴퓨터의 일 예에는 노트북, 데스크톱(desktop), 랩톱(laptop) 등이 포함되고, 휴대용 단말의 일 예에는 휴대성과 이동성이 보장되는 무선 통신 장치로서, PCS(Personal Communication System), GSM(Global System for Mobile communications), PDC(Personal Digital Cellular), PHS(Personal Handyphone System), PDA(Personal Digital Assistant), IMT(International Mobile Telecommunication)-2000, CDMA(Code Division Multiple Access)-2000, W-CDMA(W-Code Division Multiple Access), Wibro(Wireless Broadband Internet) 단말, 스마트폰(smartphone), 태블릿 PC 등과 같은 모든 종류의 핸드헬드(Handheld) 기반의 무선 통신 장치가 포함될 수 있다.According to various embodiments of the present disclosure, each of the first user terminal 120 and the second user terminal 130 may be various types of devices. For example, each of the first user terminal 120 and the second user terminal 130 may be a TV device, a computer, or a portable terminal capable of connecting to a remote server or device through the network 140. Here, an example of a TV device includes a smart TV, an IPTV set-top box, etc. An example of a computer includes a laptop, a desktop, a laptop, and the like, and an example of a portable terminal includes portability and mobility. As a guaranteed wireless communication device, PCS (Personal Communication System), GSM (Global System for Mobile communications), PDC (Personal Digital Cellular), PHS (Personal Handyphone System), PDA (Personal Digital Assistant), IMT (International Mobile Telecommunication) -2000, Code Division Multiple Access (CDMA) -2000, W-Code Division Multiple Access (W-CDMA), Wireless Broadband Internet (WBRO) terminal, smartphone, tablet PC, etc. Based wireless communication device) may be included.
제1사용자 단말(120) 및 제2사용자 단말(130)에는 사용자에게 번역 채팅 서비스를 제공하기 위한 어플리케이션(application)이 설치 및 구동될 수 있다. 예를 들어, 상기 어플리케이션은 사용자가 채팅 상대방을 선택하거나, 채팅시 사용할 언어를 선택하거나, 선택한 언어의 텍스트를 입력하거나, 선택한 언어로 번역된 텍스트를 출력하기 위한 사용자 인터페이스를 제공할 수 있다.An application for providing a translation chat service to a user may be installed and driven in the first user terminal 120 and the second user terminal 130. For example, the application may provide a user interface for a user to select a chat counterpart, to select a language to be used for a chat, to input text of a selected language, or to output text translated in a selected language.
본 발명의 일 실시예에 따르면, 제1사용자 단말(120)은 제1언어의 제1텍스트의 입력을 수신할 수 있다. 예를 들어, 제1언어는 제1사용자 단말(120)의 사용자가 텍스트를 입력하기 위해 사용하는 언어로서, 제1사용자 단말(120)의 사용자의 모국어가 될 수 있다. 예를 들어, 제1언어는 영어, 일본어, 중국어, 한국어, 독일어 등을 포함할 수 있다. 또한, 상기 제1텍스트는 제1사용자 단말(120)의 사용자가 채팅 상대방에게 전송하고자 하는 메시지로서, 사용자가 제1사용자 단말(120)을 통해 입력하는 텍스트이다.According to an embodiment of the present invention, the first user terminal 120 may receive an input of a first text of a first language. For example, the first language is a language used by a user of the first user terminal 120 to input text, and may be a native language of the user of the first user terminal 120. For example, the first language may include English, Japanese, Chinese, Korean, German, and the like. In addition, the first text is a message that the user of the first user terminal 120 wants to send to the chat counterpart, and the text is input by the user through the first user terminal 120.
제1사용자 단말(120)은 상기 제1텍스트의 입력을 수신하기에 앞서 제1언어를 선택하는 입력을 수신할 수 있다. 예를 들어, 사용자는 제1사용자 단말(120)이 제공하는 터치 인터페이스 및 어플리케이션을 통해 제1텍스트를 입력하기 위해 사용할 제1언어를 선택할 수 있다.The first user terminal 120 may receive an input for selecting a first language prior to receiving the input of the first text. For example, the user may select a first language to be used for inputting the first text through a touch interface and an application provided by the first user terminal 120.
제1사용자 단말(120)은 입력받은 제1언어의 제1텍스트를 네트워크(140)를 통해 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로 전송할 수 있다. 또한, 제1사용자 단말(120)은 상기 제1텍스트와 함께 채팅 메시지를 수신할 제2사용자 단말(130)의 식별자를 채팅 서비스 제공 서버(110)로 전송할 수 있다. 예를 들어, 제1사용자 단말(120)의 사용자는 제1사용자 단말(120)이 제공하는 터치 인터페이스 및 어플리케이션을 통해 제1사용자 단말(120)에 저장되어 있는 사용자 리스트 또는 연락처 목록에서 제2사용자 단말(130)을 선택할 수 있다. 예를 들어, 상기 제2사용자 단말(130)의 식별자는 제2사용자 단말(130)에 부여된 전화번호, 일련 번호, 식별 문자 등을 포함할 수 있다.The first user terminal 120 may transmit the first text of the input first language to the translation chat service providing server 110 through the network 140. In addition, the first user terminal 120 may transmit the identifier of the second user terminal 130 to receive the chat message together with the first text to the chat service providing server 110. For example, a user of the first user terminal 120 may be a second user in a user list or a contact list stored in the first user terminal 120 through a touch interface and an application provided by the first user terminal 120. The terminal 130 may be selected. For example, the identifier of the second user terminal 130 may include a phone number, a serial number, an identification character, etc., assigned to the second user terminal 130.
또한, 본 발명의 일 실시예에 따르면, 제1사용자 단말(120)은 상기 제1텍스트의 입력을 수신하기에 앞서 제2언어를 선택하는 입력을 수신할 수 있다. 예를 들어, 사용자는 제1사용자 단말(120)이 제공하는 터치 인터페이스 및 어플리케이션을 통해 제1텍스트가 번역될 제2언어를 선택할 수 있다. 또한, 본 발명의 다른 일 실시예에 따르면, 제1사용자 단말(120)은 채팅 메시지를 수신할 제2사용자 단말(130)의 사용자의 국적에 따라 자동으로 제2언어를 선택 및 인식할 수 있다. 또한, 제1사용자 단말(120)은 상기 제1텍스트와 함께 제1텍스트가 번역될 제2언어의 식별자를 채팅 서비스 제공 서버(110)로 전송할 수 있다. In addition, according to an embodiment of the present invention, the first user terminal 120 may receive an input for selecting a second language prior to receiving the input of the first text. For example, the user may select a second language in which the first text is to be translated through a touch interface and an application provided by the first user terminal 120. In addition, according to another embodiment of the present invention, the first user terminal 120 may automatically select and recognize the second language according to the nationality of the user of the second user terminal 130 to receive the chat message. . In addition, the first user terminal 120 may transmit an identifier of a second language in which the first text is to be translated to the chat service providing server 110 together with the first text.
번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1사용자 단말(120)로부터 수신한 제1언어의 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 준비할 수 있다. 예를 들어, 제2언어는 제2사용자 단말(130)에 제공되는 텍스트의 언어로서, 제2사용자 단말(130)의 사용자의 모국어가 될 수 있으며, 영어, 일본어, 중국어, 한국어, 독일어 등을 포함할 수 있다. 본 발명의 일 실시예에 따르면, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 네트워크(140)를 통해 다국어 번역 엔진과 연결될 수 있다. 또한, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1사용자 단말(120)로부터 수신한 제1텍스트 및 제1텍스트가 번역될 언어인 제2언어에 관한 정보를 번역 엔진에 제공하고, 번역 엔진으로부터 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 수신할 수 있다. 또한, 본 발명의 다른 일 실시예에 따르면, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 다국어 번역 엔진을 포함할 수 있다. 또한, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 구비하고 있는 번역 엔진을 이용하여 제1언어의 제1텍스트를 제2언어의 제2텍스트로 번역할 수 있다.The translation chat service providing server 110 may prepare a second text of the second language in which the first text of the first language received from the first user terminal 120 is translated. For example, the second language may be a language of text provided to the second user terminal 130 and may be a native language of the user of the second user terminal 130, and may include English, Japanese, Chinese, Korean, German, and the like. It may include. According to an embodiment of the present invention, the translation chat service providing server 110 may be connected to a multilingual translation engine through the network 140. In addition, the translation chat service providing server 110 provides the translation engine with information about the first text received from the first user terminal 120 and a second language that is the language in which the first text is to be translated, The second text of the second language in which one text is translated may be received. In addition, according to another embodiment of the present invention, the translation chat service providing server 110 may include a multilingual translation engine. In addition, the translation chat service providing server 110 may translate the first text of the first language into the second text of the second language by using the translation engine.
번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 네트워크(140)를 통해 제1사용자 단말(120)로 전송할 수 있다. 제1사용자 단말(120)은 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로부터 제2텍스트를 수신하고, 제1텍스트 및 제2텍스트를 하나의 말풍선 내에 디스플레이할 수 있다. 따라서, 제1사용자 단말(120)의 사용자는 자신이 입력한 제1언어의 제1텍스트 및 제1텍스트가 번역된 번역문을 동시에 볼 수 있어, 채팅을 수행할 때 외국어 학습 효과를 얻을 수 있다.The translation chat service providing server 110 may transmit the second text of the second language in which the first text is translated to the first user terminal 120 through the network 140. The first user terminal 120 may receive the second text from the translation chat service providing server 110 and display the first text and the second text in one speech bubble. Accordingly, the user of the first user terminal 120 can simultaneously see the first text of the first language and the translated text in which the first text is translated, thereby obtaining a foreign language learning effect when chatting.
또한, 말풍선 내에 제1텍스트 및 제2텍스트가 동시에 디스플레이되는 것으로 설명하였으나, 본 발명의 일 실시예에 따르면, 제1사용자 단말(120)의 사용자는 제1언어의 제1텍스트 및 제2언어의 제2텍스트 중 말풍선 내에 표시될 텍스트를 선택할 수 있다. 예를 들어, 사용자는 제1사용자 단말(120)에 디스플레이되는 사용자 인터페이스를 통해 제1텍스트 및 제2텍스트 중 말풍선 내에 표시될 텍스트를 선택할 수 있다. 또 다른 예를 들어, 사용자는 제1사용자 단말(120)에 디스플레이되는 말풍선을 터치함으로써, 제1텍스트 및 제2텍스트 중 적어도 어느 하나를 선택할 수 있다. 예컨대, 사용자가 한번 말풍선을 터치할 때마다 제1텍스트, 제2텍스트, 제1텍스트+제2텍스트의 순서로 말풍선 내에 디스플레이될 수 있다. 이와 같이, 제1사용자 단말(120)은 사용자의 입력에 따라 말풍선에 디스플레이되는 텍스트의 언어의 종류를 선택할 수 있다.In addition, although the first text and the second text are simultaneously displayed in the speech bubble, according to an embodiment of the present invention, the user of the first user terminal 120 may be configured to display the first text and the second language of the first language. The text to be displayed in the speech bubble may be selected from the second text. For example, the user may select text to be displayed in a speech bubble among the first text and the second text through a user interface displayed on the first user terminal 120. For another example, the user may select at least one of the first text and the second text by touching the speech bubble displayed on the first user terminal 120. For example, each time the user touches the speech bubble, the speech bubble may be displayed in the order of the first text, the second text, and the first text plus the second text. As such, the first user terminal 120 may select a type of language of the text displayed on the speech bubble according to the user's input.
또한, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1사용자 단말(120)로부터 수신한 채팅 상대방인 제2사용자 단말(130)의 식별자에 기초하여, 제1언어의 제1텍스트 및 제2언어의 제2텍스트를 제2사용자 단말(130)에 전송할 수 있다. 따라서, 제2사용자 단말(130)은 채팅 상대방인 제1사용자 단말(120)이 수신한 텍스트 원문인 제1텍스트와 그 번역문인 제2텍스트를 하나의 말풍선 내에 디스플레이할 수 있다.In addition, the translation chat service providing server 110 based on the identifier of the second user terminal 130 that is the chat counterpart received from the first user terminal 120, the first text of the first language and the second language of the second language. 2 text may be transmitted to the second user terminal 130. Accordingly, the second user terminal 130 may display the first text that is the original text received by the first user terminal 120 that is the chat counterpart and the second text that is the translated text within one speech bubble.
다음으로, 제1사용자 단말(120)은 제2사용자 단말(130)의 사용자가 입력하고, 제2사용자 단말(130)이 수신한 제2언어의 제3텍스트 및 상기 제3텍스트가 번역된 제1언어의 제4텍스트를 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로부터 수신할 수 있다. 예를 들어, 상기 제3텍스트는 제2텍스트에 대한 회신으로서 제2사용자 단말(130)의 사용자가 입력한 채팅 메시지이다. 또한, 제1사용자 단말(120)은 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로부터 수신한 제3텍스트 및 제4텍스트를 하나의 말풍선 내에 디스플레이할 수 있다.Next, the first user terminal 120 is input by the user of the second user terminal 130, the third text of the second language received by the second user terminal 130 and the third text is translated The fourth text of the first language may be received from the translation chat service providing server 110. For example, the third text is a chat message input by the user of the second user terminal 130 as a reply to the second text. In addition, the first user terminal 120 may display the third text and the fourth text received from the translation chat service providing server 110 in one speech bubble.
본 발명의 일 실시예에 따르면, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1사용자 단말(120)로부터 수신한 제1텍스트 및 제2사용자 단말(130)로부터 수신한 제3텍스트 중 적어도 하나에 대하여 형태소 분석을 실시하여 미리 저장되어 있는 메신저용 대화체, 고유 명사(예를 들어, 이름, 호칭 등), 신조어 등을 인식하고, 각각에 대응하는 번역 텍스트를 준비할 수 있다. 또한, 본 발명의 일 실시예에 따르면, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 각 사용자 간의 상대적 관계를 미리 저장해 놓고, 채팅 상대방에 따라 존칭어 사용 정보를 저장할 수 있다. 예를 들어, 사용자는 각각의 채팅 상대방과 연계하여 존칭어 사용 정보를 입력/설정할 수 있다. 예를 들어, 제2사용자 단말(130)의 사용자가 제1사용자 단말(120)의 사용자의 선배인 경우, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)의 데이터베이스에는 제1사용자 단말(120)과 제2사용자 단말(130) 간의 채팅 시에는 존칭어를 사용한다는 정보가 미리 저장될 수 있다. 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제2사용자 단말(120)의 식별자에 기초하고, 상기 데이터베이스를 참고하여, 존칭어 사용 여부를 결정할 수 있다. 그리고, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제2사용자 단말(130)에 제공하는 제2언어의 제2텍스트에 존칭어를 포함시킬 수 있다.According to an embodiment of the present invention, the translation chat service providing server 110 may perform at least one of the first text received from the first user terminal 120 and the third text received from the second user terminal 130. Morphological analysis may be performed to recognize a messenger dialogue, a proper noun (for example, a name, a title, and the like), a new word, and the like, which are stored in advance, and prepare a corresponding translation text. In addition, according to an embodiment of the present invention, the translation chat service providing server 110 may store a relative relationship between each user in advance, and may store the Zonto language usage information according to the chat counterpart. For example, the user may input / set the zone word usage information in association with each chat counterpart. For example, when the user of the second user terminal 130 is a senior of the user of the first user terminal 120, the database of the translation chat service providing server 110 may include the first user terminal 120 and the second user. When chatting between the terminals 130 may be stored in advance that the information about using the zoning language. The translation chat service providing server 110 may determine whether to use an antagonist based on the identifier of the second user terminal 120 and with reference to the database. The translation chat service providing server 110 may include the zoning language in the second text of the second language provided to the second user terminal 130.
본 발명의 다른 일 실시예에 따르면, 제1사용자 단말(120)은 제1언어의 제1음성입력을 수신할 수 있다. 예를 들어, 제1사용자 단말(120)의 사용자는 제1사용자 단말(120)에 설치되어 있는 음성입력 어플리케이션을 구동하여 제1음성입력을 입력할 수 있다. 상기 제1음성입력은 제1사용자 단말(120)의 사용자가 채팅 상대방에게 전송하기 위한 메시지를 포함하는 음성입력이다.According to another embodiment of the present invention, the first user terminal 120 may receive a first voice input of the first language. For example, a user of the first user terminal 120 may drive a voice input application installed in the first user terminal 120 to input a first voice input. The first voice input is a voice input including a message for the user of the first user terminal 120 to transmit to the chat counterpart.
또한, 제1사용자 단말(120)은 수신한 제1음성입력을 네트워크(140)를 통해 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로 전송할 수 있다. 또한, 제1사용자 단말(120)은 상기 제1음성입력과 함께 채팅 메시지를 수신할 제2사용자 단말(130)의 식별자를 채팅 서비스 제공 서버(110)로 전송할 수 있다. 또한, 제1사용자 단말(120)은 상기 제1음성입력과 함께 제1음성입력에 대응하는 제1텍스트가 번역될 제2언어의 식별자를 채팅 서비스 제공 서버(110)로 전송할 수 있다. In addition, the first user terminal 120 may transmit the received first voice input to the translation chat service providing server 110 through the network 140. In addition, the first user terminal 120 may transmit the identifier of the second user terminal 130 to receive the chat message together with the first voice input to the chat service providing server 110. In addition, the first user terminal 120 may transmit an identifier of a second language to which the first text corresponding to the first voice input is translated to the chat service providing server 110 together with the first voice input.
번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1사용자 단말(120)로부터 수신한 제1언어의 제1음성입력에 대응하는 제1텍스트를 준비할 수 있다. 예를 들어, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 음성인식 알고리즘을 이용하여 제1음성입력으로부터 제1텍스트를 인식할 수 있다.The translation chat service providing server 110 may prepare a first text corresponding to the first voice input of the first language received from the first user terminal 120. For example, the translation chat service providing server 110 may recognize the first text from the first voice input using a voice recognition algorithm.
또한, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 준비할 수 있다. 예를 들어, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 네트워크(140)를 통해 연결된 다국어 번역 엔진에 제1텍스트 및 제1텍스트가 번역될 언어인 제2언어에 관한 정보를 제공하고, 번역 엔진으로부터 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 수신할 수 있다. 또한, 본 발명의 다른 일 실시예에 따르면, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 구비하고 있는 다국어 번역 엔진을 이용하여 제1텍스트를 제2언어의 제2텍스트로 번역할 수 있다.In addition, the translation chat service providing server 110 may prepare a second text of the second language in which the first text is translated. For example, the translation chat service providing server 110 provides the multilingual translation engine connected via the network 140 with information about the first text and the second language, which is the language into which the first text is to be translated, The second text of the second language in which one text is translated may be received. In addition, according to another embodiment of the present invention, the translation chat service providing server 110 may translate the first text into the second text of the second language using a multilingual translation engine.
번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1음성입력으로부터 인식된 제1텍스트 및 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 네트워크(140)를 통해 제1사용자 단말(120)로 전송할 수 있다. 제1사용자 단말(120)은 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로부터 제1텍스트 및 제2텍스트를 수신하고, 제1텍스트 및 제2텍스트를 하나의 말풍선 내에 디스플레이할 수 있다. The translation chat service providing server 110 may transmit the first text recognized from the first voice input and the second text of the second language in which the first text is translated to the first user terminal 120 through the network 140. have. The first user terminal 120 may receive the first text and the second text from the translation chat service providing server 110 and display the first text and the second text in one speech bubble.
또한, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제2텍스트의 TTS(Text to Speech) 음성 데이터를 제1사용자 단말(120)에 제공할 수 있다. 또한, 제1사용자 단말(120)은 수신한 TTS 음성 데이터에 기초하여 제2텍스트의 TTS 음성을 재생할 수 있다. 따라서, 제1사용자 단말(120)의 사용자는 자신이 음성으로 입력한 제1언어의 제1음성입력이 번역된 번역문의 TTS 음성을 들을 수 있어, 채팅을 수행할 때 외국어 학습 효과를 얻을 수 있다.In addition, the translation chat service providing server 110 may provide text to speech (TTS) voice data of the second text to the first user terminal 120. In addition, the first user terminal 120 may reproduce the TTS voice of the second text based on the received TTS voice data. Accordingly, the user of the first user terminal 120 can hear the TTS voice of the translated text in which the first voice input of the first language input by the voice is translated, thereby obtaining a foreign language learning effect when chatting. .
또한, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1사용자 단말(120)로부터 수신한 채팅 상대방인 제2사용자 단말(130)의 식별자에 기초하여, 제1텍스트 및 2텍스트를 제2사용자 단말(130)에 전송할 수 있다. 따라서, 제2사용자 단말(130)은 채팅 상대방인 제1사용자 단말(120)이 수신한 제1음성입력으로부터 인식된 제1텍스트와 그 번역문인 제2텍스트를 하나의 말풍선 내에 디스플레이할 수 있다. 또한, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1텍스트에 대응하는 제1언어의 제1음성입력 데이터(즉, 제1사용자 단말(120)로부터 수신한 제1음성입력)를 제2사용자 단말(130)에 제공할 수 있다. 또한, 제2사용자 단말(130)은 수신한 제1언어의 제1음성입력 기초하여 제1텍스트에 대응하는 음성을 재생할 수 있다. 따라서, 제2사용자 단말(130)의 사용자는 제2사용자 단말(130)에 표시되는 제2텍스트가 번역된 제1언어의 제1텍스트에 대응하는 제1 사용자 단말(120)의 사용자의 음성도 함께 들을 수 있어, 채팅을 수행할 때 외국어 학습 효과를 얻을 수 있다. 또한, 제2사용자 단말(130)의 사용자는 채팅 상대방의 음성을 직접 들으면서 채팅을 할 수 있기 때문에, 친밀감과 흥미를 더 느낄 수 있다.In addition, the translation chat service providing server 110 based on the identifier of the second user terminal 130 that is the chat counterpart received from the first user terminal 120, the first text and the second text to the second user terminal 130. ) Can be sent. Therefore, the second user terminal 130 may display the first text recognized from the first voice input received by the first user terminal 120, which is the chat counterpart, and the second text, which is a translation thereof, in one speech bubble. In addition, the translation chat service providing server 110 receives the first voice input data (ie, the first voice input received from the first user terminal 120) of the first language corresponding to the first text. 130). In addition, the second user terminal 130 may reproduce a voice corresponding to the first text based on the received first voice input of the first language. Accordingly, the user of the second user terminal 130 may have a voice of the user of the first user terminal 120 corresponding to the first text of the first language in which the second text displayed on the second user terminal 130 is translated. You can listen together, so you can learn foreign languages when you chat. In addition, since the user of the second user terminal 130 can chat while directly listening to the voice of the chat counterpart, the user of the second user terminal 130 may feel more intimacy and interest.
한편, 본 발명의 다른 일 실시예에 따르면, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1사용자 단말(120)로부터 수신한 제1음성입력과 함께 또는 제1음성입력 대신 제1텍스트의 TTS(Text to Speech) 음성 데이터를 제2사용자 단말(130)에 제공할 수 있다. 또한, 제2사용자 단말(130)은 수신한 TTS 음성 데이터에 기초하여 TTS 음성을 재생할 수 있다. 따라서, 제2사용자 단말(130)의 사용자는 제2사용자 단말(130)에 표시되는 제2텍스트가 번역된 제1언어의 제1텍스트의 TTS 음성을 들을 수 있다.On the other hand, according to another embodiment of the present invention, the translation chat service providing server 110 is a TTS (Text of the first text) with or instead of the first voice input received from the first user terminal 120 to Speech) voice data may be provided to the second user terminal 130. In addition, the second user terminal 130 may reproduce the TTS voice based on the received TTS voice data. Accordingly, the user of the second user terminal 130 may hear a TTS voice of the first text of the first language in which the second text displayed on the second user terminal 130 is translated.
다음으로, 제1사용자 단말(120)은 제2사용자 단말(130)의 사용자가 입력하고, 제2사용자 단말(130)이 수신한 제2언어의 제2음성입력에 대응하는 제3텍스트 및 상기 제3텍스트가 번역된 제1언어의 제4텍스트를 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로부터 수신할 수 있다. 예를 들어, 상기 제3텍스트는 제2텍스트에 대한 회신으로서 제2사용자 단말(130)의 사용자가 음성으로 입력한 채팅 메시지이다. 또한, 제1사용자 단말(120)은 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로부터 수신한 제3텍스트 및 제4텍스트를 하나의 말풍선 내에 디스플레이할 수 있다.Next, the first user terminal 120 is input by the user of the second user terminal 130, the third text corresponding to the second voice input of the second language received by the second user terminal 130 and the The fourth text of the first language in which the third text is translated may be received from the translation chat service providing server 110. For example, the third text is a chat message input by a user of the second user terminal 130 by voice as a reply to the second text. In addition, the first user terminal 120 may display the third text and the fourth text received from the translation chat service providing server 110 in one speech bubble.
또한, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제3텍스트에 대응하는 제2언어의 제2음성입력 데이터를 제1사용자 단말(120)에 제공할 수 있다. 또한, 제1사용자 단말(120)은 수신한 제2언어의 제2음성입력 데이터에 기초하여 제3텍스트에 대응하는 제2사용자 단말(130)의 사용자 음성을 재생할 수 있다. 따라서, 제1사용자 단말(120)의 사용자는 제2사용자 단말(130)의 사용자가 음성으로 입력한 제2언어의 제2음성입력으로부터 인식된 텍스트에 대한 제2사용자 음성을 들을 수 있어, 채팅을 수행할 때 외국어 학습 효과를 얻을 수 있다. In addition, the translation chat service providing server 110 may provide the first user terminal 120 with second voice input data of a second language corresponding to the third text. In addition, the first user terminal 120 may reproduce the user voice of the second user terminal 130 corresponding to the third text based on the received second voice input data of the second language. Therefore, the user of the first user terminal 120 can hear the second user voice for the text recognized from the second voice input of the second language input by the user of the second user terminal 130 by voice, chat The foreign language learning effect can be obtained when doing this.
본 발명의 일 실시예에 따르면, 상기 제1텍스트의 제1사용자 음성, 제2텍스트의 TTS 음성 및 제3텍스트의 제2사용자 음성은 각각 제1텍스트, 제2텍스트 및 제3텍스트가 디스플레이되는 것과 동시에 자동으로 재생될 수 있다. 따라서, 외국어 학습 효과를 더욱 향상시킬 수 있다.According to an embodiment of the present invention, the first user voice of the first text, the TTS voice of the second text and the second user voice of the third text are respectively displayed with the first text, the second text and the third text. Can be played automatically at the same time. Therefore, the foreign language learning effect can be further improved.
한편, 본 발명의 다른 일 실시예에 따르면, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제2사용자 단말(130)로부터 수신한 제2음성입력과 함께 또는 제2음성입력 대신 제3텍스트의 TTS(Text to Speech) 음성 데이터를 제1사용자 단말(120)에 제공할 수 있다. 또한, 제1사용자 단말(120)은 수신한 TTS 음성 데이터에 기초하여 TTS 음성을 재생할 수 있다.Meanwhile, according to another exemplary embodiment of the present invention, the translation chat service providing server 110 may include a TTS (Text) of the third text together with or instead of the second voice input received from the second user terminal 130. to Speech) voice data may be provided to the first user terminal 120. In addition, the first user terminal 120 may reproduce the TTS voice based on the received TTS voice data.
도 2는 본원의 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 방법의 흐름도이다. 도 2에 도시된 번역 채팅 서비스 제공 방법은 앞서 도면을 통해 설명된 번역 채팅 서비스 제공 시스템에 의하여 수행될 수 있다. 따라서, 이하 생략된 내용이라고 하더라도 도 1을 통해 번역 채팅 서비스 제공 시스템에 대하여 설명된 내용은 도 2에도 적용된다.2 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to an exemplary embodiment of the present application. The translation chat service providing method illustrated in FIG. 2 may be performed by the translation chat service providing system described above with reference to the drawings. Therefore, even if omitted below, the content described with reference to the translation chat service providing system through FIG. 1 also applies to FIG. 2.
단계 S210에서, 제1사용자 단말(120)은 제1언어 및 제2언어 중 적어도 어느 하나를 선택하는 사용자 입력을 수신할 수 있다. 예를 들어, 제1사용자 단말(120)은 제1언어 및 제2언어를 선택하는 터치 입력을 수신하거나, 제1사용자 단말(120)의 사용자의 국적 또는 채팅 상대방인 제2사용자 단말(130)의 사용자의 국적을 자동으로 인식하여 제1언어 및 제2언어를 인식할 수 있다. 상기 제1언어는 제1사용자 단말(120)의 사용자가 텍스트를 입력하기 위해 사용하는 언어이고, 상기 제2언어는 상기 텍스트가 번역될 언어이다.In operation S210, the first user terminal 120 may receive a user input for selecting at least one of the first language and the second language. For example, the first user terminal 120 receives a touch input for selecting the first language and the second language, or the second user terminal 130 that is the nationality or chat counterpart of the user of the first user terminal 120. The first language and the second language can be recognized by automatically recognizing the nationality of the user. The first language is a language used by a user of the first user terminal 120 to input text, and the second language is a language in which the text is to be translated.
단계 S220에서, 제1사용자 단말(120)은 제1언어의 제1텍스트 입력을 수신할 수 있다. 또한, 단계 S230에서, 제1사용자 단말(120)은 상기 단계 S220에서 수신한 제1텍스트를 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로 전송할 수 있다. 단계 S240에서, 제1사용자 단말(120)은 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로부터 상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 수신할 수 있다. 또한, 단계 S250에서, 제1사용자 단말(120)은 상기 단계 S220에서 수신한 제1언어의 제1텍스트 및 상기 단계 S240에서 수신한 제2언어의 제2텍스트를 디스플레이할 수 있다. 예를 들어, 제1사용자 단말(120)은 디스플레이 패널에 제1텍스트 및 제2텍스트를 포함하는 제1말풍선을 디스플레이할 수 있다.In operation S220, the first user terminal 120 may receive a first text input of a first language. In operation S230, the first user terminal 120 may transmit the first text received in operation S220 to the translation chat service providing server 110. In operation S240, the first user terminal 120 may receive the second text of the second language in which the first text is translated from the translation chat service providing server 110. In operation S250, the first user terminal 120 may display the first text of the first language received in step S220 and the second text of the second language received in step S240. For example, the first user terminal 120 may display a first speech bubble including the first text and the second text on the display panel.
단계 S260에서, 제1사용자 단말(120)은 제2사용자 단말(130)이 수신한 제2언어의 제3텍스트 및 상기 제3텍스트가 번역된 제1언어의 제4텍스트를 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로부터 수신할 수 있다. 예를 들어, 상기 제3텍스트는 제2사용자 단말(130)의 사용자가 입력한 제1텍스트에 대한 회신 메시지일 수 있다. 또한, 단계 S270에서, 제1사용자 단말(120)은 상기 단계 S260에서 수신한 제3텍스트 및 제4텍스트를 디스플레이할 수 있다. 예를 들어, 제1사용자 단말(120)은 디스플레이 패널에 제3텍스트 및 제4텍스트를 포함하는 제2 말풍선을 상기 제1말풍선의 좌하단에 디스플레이할 수 있다.In operation S260, the first user terminal 120 translates the third text of the second language received by the second user terminal 130 and the fourth text of the first language into which the third text is translated. Can be received from 110. For example, the third text may be a reply message to the first text input by the user of the second user terminal 130. In operation S270, the first user terminal 120 may display the third text and the fourth text received in operation S260. For example, the first user terminal 120 may display a second speech bubble including the third text and the fourth text on the display panel at the lower left end of the first speech bubble.
도 3은 본원의 다른 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 방법의 흐름도이다. 도 3에 도시된 번역 채팅 서비스 제공 방법은 앞서 도면을 통해 설명된 번역 채팅 서비스 제공 시스템에 의하여 수행될 수 있다. 따라서, 이하 생략된 내용이라고 하더라도 도 1을 통해 번역 채팅 서비스 제공 시스템에 대하여 설명된 내용은 도 3에도 적용된다.3 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application. The translation chat service providing method illustrated in FIG. 3 may be performed by the translation chat service providing system described above with reference to the drawings. Therefore, even if omitted below, the content described with reference to the translation chat service providing system through FIG. 1 also applies to FIG. 3.
단계 S310에서, 제1사용자 단말(120)은 제1언어 및 제2언어 중 적어도 어느 하나를 선택하는 사용자 입력을 수신할 수 있다. 또한, 단계 S320에서, 제1사용자 단말(120)은 제1언어의 제1음성입력을 수신할 수 있다. 단계 S330에서, 제1사용자 단말(120)은 상기 단계 S320에서 수신한 제1음성입력을 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로 전송할 수 있다. 단계 S340에서, 제1사용자 단말(110)은 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로부터 상기 제1음성입력에 대응하는 제1언어의 제1텍스트 및 상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 수신할 수 있다. 또한, 단계 S350에서, 제1사용자 단말(120)은 상기 단계 S340에서 수신한 제1텍스트 및 제2텍스트를 디스플레이할 수 있다. 예를 들어, 제1사용자 단말(120)은 디스플레이 패널에 제1텍스트 및 제2텍스트를 포함하는 제1말풍선을 디스플레이할 수 있다.In operation S310, the first user terminal 120 may receive a user input of selecting at least one of the first language and the second language. In operation S320, the first user terminal 120 may receive a first voice input of a first language. In operation S330, the first user terminal 120 may transmit the first voice input received in operation S320 to the translation chat service providing server 110. In operation S340, the first user terminal 110 receives a first text of a first language corresponding to the first voice input from the translation chat service providing server 110 and a second of a second language in which the first text is translated. You can receive text. In operation S350, the first user terminal 120 may display the first text and the second text received in operation S340. For example, the first user terminal 120 may display a first speech bubble including the first text and the second text on the display panel.
단계 S360에서, 제1사용자 단말(120)은 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로부터 상기 제2텍스트의 TTS 음성 데이터를 수신하고, TTS 음성 데이터에 기초하여 제2텍스트의 TTS 음성을 재생할 수 있다. 본 발명의 일 실시예에 따르면, 상기 단계 S350 및 단계 S360은 하나의 단계로 통합되어, 제1사용자 단말(120)은 제2텍스트를 디스플레이함과 동시에 제2텍스트의 TTS 음성을 재생할 수 있다.In operation S360, the first user terminal 120 may receive the TTS voice data of the second text from the translation chat service providing server 110 and reproduce the TTS voice of the second text based on the TTS voice data. According to an embodiment of the present invention, the step S350 and the step S360 are integrated into one step, so that the first user terminal 120 displays the second text and simultaneously reproduces the TTS voice of the second text.
단계 S370에서, 제1사용자 단말(120)은 제2사용자 단말(130)이 수신한 제2언어의 제2음성입력에 대응하는 제3텍스트 및 상기 제3텍스트가 번역된 상기 제1언어의 제4텍스트를 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로부터 수신할 수 있다. 예를 들어, 상기 제2음성입력은 제2텍스트에 대한 회신으로서 제2사용자 단말(130)의 사용자가 입력한 음성입력이다.In operation S370, the first user terminal 120 may include a third text corresponding to a second voice input of the second language received by the second user terminal 130 and a first language of the first language in which the third text is translated. 4 text may be received from the translation chat service providing server 110. For example, the second voice input is a voice input input by a user of the second user terminal 130 as a reply to the second text.
단계 S380에서, 제1사용자 단말(120)은 상기 단계 S370에서 수신한 제3텍스트 및 제4텍스트를 디스플레이할 수 있다. 예를 들어, 제1사용자 단말(120)은 디스플레이 패널에 제3텍스트 및 제4텍스트를 포함하는 제2말풍선을 상기 제1말풍선의 좌하단에 디스플레이할 수 있다.In operation S380, the first user terminal 120 may display the third text and the fourth text received in operation S370. For example, the first user terminal 120 may display a second speech bubble including the third text and the fourth text on the display panel at the lower left end of the first speech bubble.
단계 S390에서, 제1사용자 단말(120)은 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)로부터 상기 제3텍스트에 대응하는 제2언어의 제2음성입력 데이터(예를 들어, 제2사용자 단말(130)의 사용자가 입력한 음성입력)를 수신하고, 제2음성입력 데이터에 기초하여 제3텍스트에 대응하는 제2음성을 재생할 수 있다. 본 발명의 일 실시예에 따르면, 상기 단계 S380 및 단계 S390은 하나의 단계로 통합되어, 제1사용자 단말(120)은 제3텍스트를 디스플레이함과 동시에 제3텍스트의 제2음성을 재생할 수 있다.In operation S390, the first user terminal 120 receives the second voice input data (eg, the second user terminal 130) of the second language corresponding to the third text from the translation chat service providing server 110. And a second voice corresponding to the third text based on the second voice input data. According to an embodiment of the present invention, the step S380 and the step S390 are integrated into one step, so that the first user terminal 120 can display the third text and reproduce the second voice of the third text. .
도 4는 본원의 또 다른 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 방법의 흐름도이다. 도 4에 도시된 번역 채팅 서비스 제공 방법은 앞서 도면을 통해 설명된 번역 채팅 서비스 제공 시스템에 의하여 수행될 수 있다. 따라서, 이하 생략된 내용이라고 하더라도 도 1을 통해 번역 채팅 서비스 제공 시스템에 대하여 설명된 내용은 도 4에도 적용된다.4 is a flowchart of a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application. The translation chat service providing method illustrated in FIG. 4 may be performed by the translation chat service providing system described above with reference to the drawings. Therefore, even if omitted below, the content described with reference to the translation chat service providing system through FIG. 1 also applies to FIG. 4.
단계 S410에서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1사용자 단말(120)로부터 제1언어의 제1텍스트 및 채팅 상대방인 제2사용자 단말(130)의 식별자를 수신할 수 있다. 또한, 단계 S420에서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1사용자 단말(120)로부터 제1텍스트가 번역될 언어인 제2언어를 선택하는 사용자 입력을 수신할 수 있다.In operation S410, the translation chat service providing server 110 may receive a first text of the first language and an identifier of the second user terminal 130, which is a chat counterpart, from the first user terminal 120. In operation S420, the translation chat service providing server 110 may receive a user input of selecting a second language, which is a language in which the first text is to be translated, from the first user terminal 120.
단계 S430에서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 상기 단계 S410에서 수신한 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 준비할 수 있다. 본 발명의 일 실시예에 따르면, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 네트워크(140)를 통해 다국어 번역 엔진과 연결될 수 있다. 또한, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1사용자 단말(120)로부터 수신한 제1텍스트 및 제1텍스트가 번역될 언어인 제2언어에 관한 정보를 번역 엔진에 제공하고, 번역 엔진으로부터 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 수신할 수 있다. 또한, 본 발명의 다른 일 실시예에 따르면, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 구비하고 있는 번역 엔진을 이용하여 제1언어의 제1텍스트를 제2언어의 제2텍스트로 번역할 수 있다.In operation S430, the translation chat service providing server 110 may prepare a second text of a second language in which the first text received in operation S410 is translated. According to an embodiment of the present invention, the translation chat service providing server 110 may be connected to a multilingual translation engine through the network 140. In addition, the translation chat service providing server 110 provides the translation engine with information about the first text received from the first user terminal 120 and a second language that is the language in which the first text is to be translated, The second text of the second language in which one text is translated may be received. In addition, according to another embodiment of the present invention, the translation chat service providing server 110 may translate the first text of the first language into the second text of the second language using a translation engine.
단계 S440에서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 상기 단계 S430에서 준비한 제2텍스트를 제1사용자 단말(120)에 전송할 수 있다. 또한, 단계 S450에서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 상기 단계 S410에서 수신한 제2사용자 단말(130)의 식별자에 기초하여 상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 제2사용자 단말(130)에 전송할 수 있다.In operation S440, the translation chat service providing server 110 may transmit the second text prepared in operation S430 to the first user terminal 120. In addition, in step S450, the translation chat service providing server 110 may display the first text and the second text on the basis of the identifier of the second user terminal 130 received in step S410. Can be sent to.
도 5는 본원의 또 다른 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 방법의 흐름도이다. 도 5에 도시된 번역 채팅 서비스 제공 방법은 앞서 도면을 통해 설명된 번역 채팅 서비스 제공 시스템에 의하여 수행될 수 있다. 따라서, 이하 생략된 내용이라고 하더라도 도 1을 통해 번역 채팅 서비스 제공 시스템에 대하여 설명된 내용은 도 5에도 적용된다.5 is a flowchart illustrating a translation chat service providing method according to another exemplary embodiment of the present application. The translation chat service providing method illustrated in FIG. 5 may be performed by the translation chat service providing system described above with reference to the drawings. Therefore, even if omitted below, the content described with reference to the translation chat service providing system through FIG. 1 also applies to FIG. 5.
단계 S510에서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1사용자 단말(120)로부터 제1언어의 제1음성입력 및 제2사용자 단말의 식별자를 수신할 수 있다. 단계 S520에서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 상기 제1음성입력에 대응하는 제1텍스트를 준비할 수 있다. 예를 들어, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 음성인식 알고리즘을 이용하여 제1음성입력으로부터 제1텍스트를 인식할 수 있다. 또한, 단계 S520에서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 준비할 수 있다. 예를 들어, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 네트워크(140)를 통해 연결된 다국어 번역 엔진으로부터 상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 수신할 수 있다. 또한, 본 발명의 다른 일 실시예에 따르면, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 구비하고 있는 번역 엔진을 이용하여 제1언어의 제1텍스트를 제2언어의 제2텍스트로 번역할 수 있다.In operation S510, the translation chat service providing server 110 may receive a first voice input of a first language and an identifier of a second user terminal from the first user terminal 120. In operation S520, the translation chat service providing server 110 may prepare a first text corresponding to the first voice input. For example, the translation chat service providing server 110 may recognize the first text from the first voice input using a voice recognition algorithm. In operation S520, the translation chat service providing server 110 may prepare a second text of the second language in which the first text is translated. For example, the translation chat service providing server 110 may receive the second text of the second language in which the first text is translated from a multilingual translation engine connected through the network 140. In addition, according to another embodiment of the present invention, the translation chat service providing server 110 may translate the first text of the first language into the second text of the second language using a translation engine.
단계 S530에서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 상기 단계 S520에서 준비한 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 제1사용자 단말(120)에 전송할 수 있다. 또한, 단계 S540에서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1사용자 단말(120)에 상기 제2텍스트의 TTS 음성 데이터 및/또는 제1음성입력 데이터를 전송할 수 있다.In operation S530, the translation chat service providing server 110 may transmit the first text and the second text prepared in operation S520 to the first user terminal 120. In operation S540, the translation chat service providing server 110 may transmit the TTS voice data and / or the first voice input data of the second text to the first user terminal 120.
또한, 단계 S550에서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 상기 단계 S520에서 준비한 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 제2사용자 단말(130)에 전송할 수 있다. 또한, 단계 S560에서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제2사용자 단말(130)에 상기 제1텍스트에 대응하는 제1언어의 제1음성입력 데이터를 전송할 수 있다. 본 발명의 일 실시예에 따르면, 상기 단계 S530 내지 단계 S560은 하나의 단계로 통합될 수 있다. 따라서, 번역 채팅 서비스 제공 서버(110)는 제1텍스트 및 제2텍스트를 제1사용자 단말(120) 및 제2사용자 단말(130)에 각각에 전송함과 동시에 제2텍스트의 TTS 음성 데이터를 제1사용자 단말(120)에 전송할 수 있고, 제1텍스트의 제1음성입력 데이터를 제2사용자 단말(130)에 전송할 수 있다.In operation S550, the translation chat service providing server 110 may transmit the first text and the second text prepared in operation S520 to the second user terminal 130. In operation S560, the translation chat service providing server 110 may transmit first voice input data of the first language corresponding to the first text to the second user terminal 130. According to an embodiment of the present invention, the steps S530 to S560 may be integrated into one step. Accordingly, the translation chat service providing server 110 transmits the first text and the second text to the first user terminal 120 and the second user terminal 130, and simultaneously transmits the TTS voice data of the second text. The first user terminal 120 may transmit the first audio input data of the first text to the second user terminal 130.
도 6은 본원의 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 장치의 블록도이다. 도 6에 도시된 바와 같이, 본원의 일 실시예에 따른 번역 채팅 서비스 제공 장치(110)는 텍스트 수신부(610), 번역문 준비부(620), 음성 인식부(630), 전송부(640), TTS 제공부(650) 및 데이터베이스(660)를 포함할 수 있다. 다만, 본 발명의 일부 실시예에서는 번역 채팅 서비스 제공 장치(110)가 도 6과 다르게 구성될 수도 있다. 예를 들어, 도 6에 도시되어 있는 구성요소 중 일부가 생략 또는 병합될 수 있으며, 추가의 구성요소가 더 포함될 수 있다.6 is a block diagram of an apparatus for providing a translation chat service, according to an exemplary embodiment. As illustrated in FIG. 6, the apparatus for providing a translation chat service 110 according to an exemplary embodiment of the present disclosure may include a text receiver 610, a translation preparation unit 620, a speech recognition unit 630, a transmitter 640, The TTS provider 650 and the database 660 may be included. However, in some embodiments of the present invention, the translation chat service providing apparatus 110 may be configured differently from FIG. 6. For example, some of the components shown in FIG. 6 may be omitted or merged, and additional components may be further included.
텍스트 수신부(610)는 사용자 단말(예를 들어, 제1사용자 단말(120) 또는 제2사용자 단말(130))로부터 채팅 메시지를 포함하는 텍스트를 수신할 수 있다. 예를 들어, 텍스트 수신부(610)는 제1사용자 단말(120)로부터 제1언어의 제1텍스트를 수신할 수 있다.The text receiver 610 may receive a text including a chat message from a user terminal (eg, the first user terminal 120 or the second user terminal 130). For example, the text receiver 610 may receive the first text of the first language from the first user terminal 120.
본 발명의 일 실시예에 따르면, 번역문 준비부(620)는 텍스트 수신부(610)가 수신한 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 준비할 수 있다. 예를 들어, 번역문 준비부(620)는 네트워크를 통해 다국어 번역 엔진에 제1텍스트 및 제1텍스트가 번역될 언어인 제2언어에 관한 정보를 제공하고, 번역 엔진으로부터 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 수신할 수 있다. 또 다른 예를 들어, 번역문 준비부(620)는 번역 엔진을 구비하며, 번역 엔진을 이용하여 제1언어의 제1텍스트를 제2언어의 제2텍스트로 번역할 수 있다.According to an embodiment of the present invention, the translation preparation unit 620 may prepare the second text of the second language in which the first text received by the text receiving unit 610 is translated. For example, the translation preparation unit 620 provides the multilingual translation engine via the network with information about the first text and the second language, which is the language in which the first text is to be translated, and the first text translated from the translation engine. A second text of two languages can be received. For another example, the translation preparation unit 620 may include a translation engine, and may translate the first text of the first language into the second text of the second language using the translation engine.
본 발명의 다른 일 실시예에 따르면, 번역문 준비부(620)는 음성 인식부(630)가 인식한 제1텍스트를 제2언어의 제2텍스트로 번역할 수 있다.According to another embodiment of the present invention, the translation preparation unit 620 may translate the first text recognized by the speech recognition unit 630 into the second text of the second language.
음성 인식부(630)는 제1사용자 단말(120)로부터 제1언어의 제1음성입력을 수신할 수 있다. 또한, 음성 인식부(630)는 음성인식 알고리즘을 이용하여, 상기 제1음성입력으로부터 제1텍스트를 추출 및 인식할 수 있다.The voice recognition unit 630 may receive a first voice input of the first language from the first user terminal 120. In addition, the voice recognition unit 630 may extract and recognize the first text from the first voice input by using a voice recognition algorithm.
본 발명의 일 실시예에 따르면, 전송부(640)는 번역문 준비부(620)에 의해 준비된 제2언어의 제2텍스트를 제1사용자 단말(120)에 전송할 수 있다. 또한, 전송부(630)는 텍스트 수신부(610)가 수신한 제1언어의 제1텍스트 및 번역문 준비부(620)에 의해 준비된 제2언어의 제2텍스트를 제2사용자 단말(130)에 전송할 수 있다.According to an embodiment of the present invention, the transmitter 640 may transmit the second text of the second language prepared by the translation preparation unit 620 to the first user terminal 120. In addition, the transmission unit 630 transmits the first text of the first language received by the text receiving unit 610 and the second text of the second language prepared by the translation preparation unit 620 to the second user terminal 130. Can be.
또한, 본 발명의 다른 일 실시예에 따르면, 전송부(640)는 음성 인식부(630)가 인식한 제1텍스트 및 번역문 준비부(620)에 의해 준비된 제2언어의 제2텍스트를 제1사용자 단말(120)에 전송할 수 있다.In addition, according to another embodiment of the present invention, the transmission unit 640 is the first text recognized by the speech recognition unit 630 and the second text of the second language prepared by the translation preparation unit 620 to the first It may be transmitted to the user terminal 120.
TTS 제공부(650)는 제2텍스트의 TTS 음성을 제1사용자 단말(120)에 제공할 수 있다. 또한, TTS 제공부(650)는 제1텍스트에 대응하는 제1음성입력(예를 들어, 음성 인식부(630)가 수신한 제1음성입력)을 채팅 상대방인 제2사용자 단말(130)에 제공할 수 있다. 또한, TTS 제공부(650)는 제1텍스트의 TTS 음성을 채팅 상대방인 제2사용자 단말(130)에 제공할 수 있다.The TTS provider 650 may provide the TTS voice of the second text to the first user terminal 120. In addition, the TTS providing unit 650 transmits a first voice input corresponding to the first text (eg, the first voice input received by the voice recognition unit 630) to the second user terminal 130, which is a chat counterpart. Can provide. In addition, the TTS providing unit 650 may provide the TTS voice of the first text to the second user terminal 130 that is the chat counterpart.
데이터베이스(660)는 제1사용자 단말(120) 및 제2사용자 단말(130)을 포함하는 사용자 단말의 식별자 (예를 들어, 전화번호 또는 고유 아이디)를 저장할 수 있다. 또한, 데이터베이스(660)는 각 사용자 단말 간의 상대적 관계에 관한 정보(예를 들어, 존칭어 사용 여부에 관한 정보)를 저장할 수 있다. 또한, 데이터베이스(660)는 각 사용자 단말의 사용자가 주로 사용하는 언어에 관한 정보를 저장할 수 있다. 또한, 데이터베이스(660)는 메시저용 대화체 및 그 번역에 관한 정보, 신조어 및 그 번역에 관한 정보, 고유명사(이름/호칭) 및 그 번역에 관한 정보 등을 더 저장할 수 있다.The database 660 may store an identifier (eg, a phone number or a unique ID) of the user terminal including the first user terminal 120 and the second user terminal 130. In addition, the database 660 may store information about a relative relationship between each user terminal (for example, information on whether or not to use a zoning word). In addition, the database 660 may store information about a language mainly used by a user of each user terminal. In addition, the database 660 may further store information about the messenger dialog and its translation, information about new words and its translation, proper nouns (names / names), information about the translation, and the like.
도 7은 본원의 일 실시예에 따른 영단어 학습 서비스 제공 시스템의 블록도이다. 상기 영단어 학습 서비스 제공 시스템은 번역 채팅 서비스 제공 장치(110)에 포함되는 장치 또는 서버이거나 번역 채팅 서비스 제공 장치(110)를 포함하는 장치 또는 서버일 수 있다. 예를 들어, 영단어 학습 서비스 제공 시스템은 제1사용자 단말(120)이 수신한 제2텍스트 또는 제2사용자 단말(120)이 수신한 제3텍스트를 기초로 하여, 영단어 학습 서비스를 제공할 수 있다.7 is a block diagram of an English word learning service providing system according to an exemplary embodiment of the present application. The English word learning service providing system may be a device or server included in the translation chat service providing apparatus 110 or a device or server including the translation chat service providing apparatus 110. For example, the English word learning service providing system may provide an English word learning service based on the second text received by the first user terminal 120 or the third text received by the second user terminal 120. .
도 8을 참조하면, 영단어 학습 서비스 제공 시스템(700)은 데이터베이스 모듈(710), 단어장 생성 모듈(720), 단어장 관리 모듈(730), 사용자 인터페이스 모듈(740) 및 표시 모듈(750)을 포함할 수 있다.Referring to FIG. 8, the English word learning service providing system 700 may include a database module 710, a wordbook generation module 720, a wordbook management module 730, a user interface module 740, and a display module 750. Can be.
데이터베이스 모듈(710)은 영어사전 DB(711), 암기 단어장DB(712), 채팅 단어장 DB(713)을 포함할 수 있고, 복습 단어장 DB(714)을 더 포함할 수 있다. 영어사전 DB(711)는 공지의 영한 사전, 한영 사전, 영영 사전 등에 수록된 영단어들을 저장 및 관리할 수 있다. 암기 단어장 DB(712)는 사용자가 암기한 단어(이하, 암기 단어)로 지정한 영단어들을 저장 및 관리할 수 있다. 채팅 단어장 DB(713)는 사용자 단말기의 채팅창에 표시되는 영어 문장(예를 들어, 제2텍스트)으로부터 추출한 영단어들과, 사용자가 아직 암기하지 않은 단어(이하, 미암기 단어)로 지정한 영단어들을 저장 및 관리할 수 있다. 복습 단어장 DB(714)는 암기 단어장 DB(712)에 저장된 영단어들을 기 설정된 시간 주기에 따라 저장 및 관리할 수 있다.The database module 710 may include an English dictionary DB 711, a memorization wordbook DB 712, a chat wordbook DB 713, and may further include a review wordbook DB 714. The English dictionary DB 711 may store and manage English words in a known English-Korean dictionary, Korean-English dictionary, English-English dictionary, and the like. The memorization vocabulary DB 712 may store and manage English words designated by the user as memorized words (hereinafter, memorized words). The chat vocabulary DB 713 may include English words extracted from English sentences (eg, second text) displayed in a chat window of a user terminal, and English words designated as words not yet memorized by the user (hereinafter, memorized words). Can be stored and managed The review wordbook DB 714 may store and manage English words stored in the memorization wordbook DB 712 according to a preset time period.
단어장 생성 모듈(720)은 사용자 단말에서 제공되는 다국어 번역 채팅 서비스를 통해 채팅창에 표시되는 영어 문장으로부터 영단어를 추출하여 채팅 단어장 DB(713)에 저장할 수 있다.The vocabulary generation module 720 may extract the English word from the English sentence displayed in the chat window through the multilingual translation chat service provided by the user terminal and store it in the chat vocabulary DB 713.
단어장 생성 모듈(720)은 영단어 추출 모듈(721), 영단어 생성 모듈(722) 및 영단어 저장 모듈(723)을 포함하며, 경우에 따라 복습 영단어 생성 모듈(724)를 더 포함할 수 있다.The wordbook generation module 720 may include an English word extraction module 721, an English word generation module 722, and an English word storage module 723, and may further include a review English word generation module 724.
영단어 추출 모듈(721)은 채팅창에 표시되는 영어 문장을 수신하고, 상기 영어 문장으로부터 후보 영단어를 추출할 수 있다. 영단어 생성 모듈(722)은 영단어 추출 모듈(721)로부터 추출된 후보 영단어들을 암기 단어장 DB(712)에 저장된 영단어와 비교하고, 중복되는 영단어를 제거할 수 있다. 암기 단어장 DB(712)에 저장된 영단어와 동일한 영단어는 암기할 필요가 없기 때문이다. 또한, 영단어 생성 모듈(722)은 영단어 추출 모듈(721)로부터 추출된 후보 영단어들을 영어사전 DB(711)에 저장된 영단어와 비교한 후에 영어사전 DB(711)에 저장되지 않은 영단어들을 추가적으로 제거할 수도 있다. 사람이름과 같은 고유명사 중 일부는 영어사전 DB(711)에 저장되지 않으며, 별도로 암기할 필요가 없기 때문이다.The English word extracting module 721 may receive an English sentence displayed on the chat window and extract a candidate English word from the English sentence. The English word generating module 722 may compare candidate English words extracted from the English word extracting module 721 with English words stored in the memorization wordbook DB 712, and remove duplicate English words. This is because the English words identical to the English words stored in the memorization word book DB 712 need not be memorized. Also, the English word generation module 722 may further remove English words not stored in the English dictionary DB 711 after comparing the candidate English words extracted from the English word extraction module 721 with English words stored in the English dictionary DB 711. have. Some of the proper nouns such as person names are not stored in the English dictionary DB 711, and do not need to memorize separately.
영단어 저장 모듈(723)은 영단어 생성 모듈(722)에서 제거한 영단어를 제외한 확정 영단어들을 채팅 단어장 DB(713)에 자동 저장할 수 있다. 이 때, 영단어 저장 모듈(723)은 상기 확정 영단어들에 생성 날짜 정보를 태그하여 채팅 단어장(713)에 저장할 수 있다. 생성 날짜 정보를 태그하는 이유는 상기 확정 영단어들을 날짜별로 분류함으로써 사용자가 보다 효율적인 학습을 하도록 하기 위함이다.The English word storage module 723 may automatically store definite English words in the chat vocabulary DB 713 except the English word removed by the English word generation module 722. In this case, the English word storage module 723 may tag generation date information to the determined English words and store it in the chat vocabulary 713. The reason for tagging the generation date information is to classify the confirmed English words by date so that the user can learn more efficiently.
복습 영단어 생성 모듈(724)은 암기 단어장 DB(712)에 저장되어 있는 영단어에 태그된 생성 날짜 정보에 기초하여, 암기 단어장 DB(712)에 저장된 영단어를 기 설정된 시간 주기에 따라 복습 단어장 DB(714)에 중복하여 저장할 수 있다. 독일의 심리학자 헤르만 에빙하우스(Hermann Ebbinhaus)의 망각곡선 이론(forgetting curves)에 따르면 사람은 공부한 내용을 10분 후부터 잊어버리기 시작하여, 1시간 뒤에는 50%를, 하루 뒤에는 30%를, 한달 뒤에는 20% 만을 기억한다고 한다. 즉 인간의 기억은 시간의 흐름에 반비례한다는 것을 알고 감소하는 기억을 장기적으로 기억하기 위해서는 주기에 따라서 적절한 시점에 반복 학습이 필요하다는 것이다. 이와 같은 에빙하우스의 망각곡선 이론에 따라 복습 영단어 생성 모듈(724)은 암기 단어장 DB(712)에 저장되어 있는, 즉 사용자가 암기 단어로 지정한 단어들을 기 설정된 시간 주기(예컨대, 하루, 1주일, 보름, 한달 등)에 따라 복습 단어장 DB(714)에 중복 저장함으로써, 사용자가 암기 단어들을 적절한 시간 주기로 반복 학습 할 수 있도록 한다.The reviewed English word generation module 724 may review the English word stored in the memorized word list DB 712 according to a preset time period based on the generation date information tagged with the English word stored in the memorized word list DB 712. ) Can be stored in duplicate. According to the German psychologist Hermann Ebbinhaus's forgetting curves, a person begins to forget what he has studied in ten minutes, 50% in one hour, 30% in a day, and 20 in a month. Remember to remember only%. In other words, human memory is inversely proportional to the passage of time, and repetitive learning is required at appropriate times according to cycles in order to remember decreasing memory in the long run. In accordance with the theory of the oblivion curve of the Ebbing House, the review English word generation module 724 stores the words stored in the memorization wordbook DB 712, that is, the words designated by the user as a memorization word, for a predetermined time period (eg, one day, one week, Full storage, such as full, month, etc. in the review vocabulary DB 714, so that the user can repeatedly learn the memorized words at an appropriate time period.
도 8은 본원의 일 실시예에 따른 영단어 학습 서비스 제공 시스템의 단어장 생성 모듈에서 확정 영단어들을 생성하는 과정을 개략적으로 도시한 도면이다. 도 8을 참조하여 제1사용자 단말(120)의 채팅창에 표시되는 영어 문장(예를 들어, 제1텍스트)이 "Janifer, are you okay? Yuna moved out today."인 경우를 예로 들어 단어장 생성 모듈(720)이 확정 영단어들을 생성하는 과정을 설명한다.FIG. 8 is a diagram schematically illustrating a process of generating definite English words in a wordbook generating module of an English word learning service providing system according to an exemplary embodiment of the present disclosure. Referring to FIG. 8, for example, a wordbook is created when the English sentence (eg, the first text) displayed in the chat window of the first user terminal 120 is “Janifer, are you okay? Yuna moved out today.” Module 720 describes the process of generating definitive English words.
영단어 추출 모듈(721)은 상기 영어 문장을 수신하고, 상기 영어 문장으로부터 후보 영단어를 추출할 수 있다. 이 때, 상기 후보 영단어를 추출하는 방법은 상기 영어문장에 포함되는 스페이스, 쉼표, 느낌표, 물음표, 마침표 등의 문장부호를 기준으로 하여 상기 문장부호의 전후에 배치된 영단어를 추출하는 방식을 이용할 수 있다. 영단어 추출 모듈(721)이 상기 영어 문장으로부터 추출한 후보 영단어는 “Janifer”, “are”, “you”, “okay”, “Yuna”, “moved”, “out”, “today”가 될 것이다.The English word extracting module 721 may receive the English sentence and extract a candidate English word from the English sentence. In this case, the method of extracting the candidate English word may use a method of extracting English words placed before and after the sentence code based on sentence codes such as spaces, commas, exclamation marks, question marks, and periods included in the English sentence. have. Candidate English words extracted from the English sentence by the English word extraction module 721 may be “Janifer”, “are”, “you”, “okay”, “Yuna”, “moved”, “out”, and “today”.
영단어 생성 모듈(722)은 상기 후보 영단어들 중에서 암기 단어장 DB(712)에 저장된 영단어와 동일한 영단어를 중복 제거할 수 있다. 예컨대, 암기 단어장 DB(712)에 “are”, “you”, “okay”라는 단어가 이미 저장되어 있는 경우에는 영단어 생성 모듈(722)는 후보 영단어에서 중복되는 단어를 제외시키고 “Janifer”, “Yuna”, “moved”, “out”, “today”만 남길 수 있다.The English word generation module 722 may duplicately remove the same English word as the English word stored in the memorized wordbook DB 712 among the candidate English words. For example, when the words “are”, “you”, and “okay” are already stored in the memorization vocabulary DB 712, the English word generation module 722 excludes duplicate words from the candidate English words and “Janifer”, “ Only Yuna ”,“ moved ”,“ out ”and“ today ”can be left.
또한, 영단어 생성 모듈(722)은 영어사전 DB(711)에 저장되지 않은 영단어들을 추가적으로 제거할 수도 있다. 상기 후보 영단어들에서 “Janifer”,“Yuna”와 같은 단어는 사람의 이름이므로 영어사전 DB(711)에 저장되어 있지 않을 가능성이 높다(물론 사람의 이름인 경우에도 영어사전 DB에 저장되어 있을 수도 있음). 영단어 생성 모듈(722)은 영어사전 DB(711)에 “Janifer”, “Yuna”라는 단어가 저장되어 있지 않다면, 상기 후보 영단어에서 상기 단어들을 제외시키고, “moved”, “out”, “today”만 남길 수 있다.In addition, the English word generation module 722 may further remove English words that are not stored in the English dictionary DB (711). Words such as “Janifer” and “Yuna” in the candidate English words are likely to be not stored in the English dictionary DB 711 because they are names of human beings. has exist). If the words "Janifer" and "Yuna" are not stored in the English dictionary DB 711, the English word generation module 722 excludes the words from the candidate English words, and moves the words "moved", "out", and "today". Only you can leave
영단어 저장 모듈(723)은 영단어 생성 모듈(722)이 최종 확정한 확정 영단어(moved, out, today)를 채팅 단어장 DB(713)에 자동 저장할 수 있다. 이 때, 상기 확정 영단어의 생성 날짜가 예컨대 2014년 2월 20일이라면, ‘20140220’과 같은 생성 날짜 정보를 태그한 후에 채팅 단어장 DB(713)에 저장할 수 있다.The English word storing module 723 may automatically store the confirmed English words (moved, out, today) finally determined by the English word generating module 722 in the chat vocabulary DB 713. At this time, if the generation date of the confirmed English word is, for example, February 20, 2014, it may be stored in the chat vocabulary DB 713 after tagging the generation date information such as '20140220'.
상술한 바와 같이, 본 명세서에서 “후보 영단어”는 채팅 메시지에 해당하는 영어 문장으로부터 추출된 모든 단어를 의미하고, “확정 영단어”는 상기 후보 영단어들에서 영단어 생성 모듈(722)에 의해 제거된 영단어를 제외한 단어를 의미한다.As described above, in the present specification, "candidate English word" means all words extracted from an English sentence corresponding to a chat message, and "determined English word" is an English word removed by the English word generation module 722 from the candidate English words. Means words except
다시 도 7을 참조하면, 단어장 관리 모듈(730)은 채팅 단어장 DB(713)에 저장된 영단어들 중에서 사용자 입력 신호에 따라 선택된 영단어들을 다른 DB로 이동시킬 수 있다. 예컨대 단어장 관리 모듈(730)은 채팅 단어장DB(713)에 저장된 영단어들 중에서 사용자가 암기하였다고 사용자 인터페이스를 통해 체크 신호를 입력한 영단어들을 암기 단어장 DB(712)로 이동시킬 수 있다.Referring back to FIG. 7, the wordbook management module 730 may move selected English words from among English words stored in the chat wordbook DB 713 according to a user input signal to another DB. For example, the wordbook management module 730 may move the English words inputted with a check signal through the user interface from the English words stored in the chat wordbook DB 713 to the memorized wordbook DB 712.
사용자 인터페이스 모듈(740)은 사용자가 기 설정된 입력행위에 따라 서비스를 실행할 수 있도록 단말기 화면에 사용자 인터페이스를 제공할 수 있다. 표시모듈(750)은 사용자 인터페이스와 데이터베이스 모듈(710)에 저장된 데이터들을 기 설정된 레이아웃(lay-out)대로 상기 단말기 화면에 표시할 수 있다.The user interface module 740 may provide a user interface on the screen of the terminal so that the user can execute a service according to a preset input action. The display module 750 may display data stored in the user interface and the database module 710 on the terminal screen according to a preset layout.
앞서 설명된 번역 채팅 서비스 제공 방법은 컴퓨터에 의해 실행되는 프로그램 모듈과 같은 컴퓨터에 의해 실행 가능한 명령어를 포함하는 기록 매체의 형태로도 구현될 수 있다. 컴퓨터 판독 가능 매체는 컴퓨터에 의해 액세스될 수 있는 임의의 가용 매체일 수 있고, 휘발성 및 비휘발성 매체, 분리형 및 비분리형 매체를 모두 포함한다. 또한, 컴퓨터 판독가능 매체는 컴퓨터 저장 매체 및 통신 매체를 모두 포함할 수 있다. 컴퓨터 저장 매체는 컴퓨터 판독가능 명령어, 데이터 구조, 프로그램 모듈 또는 기타 데이터와 같은 정보의 저장을 위한 임의의 방법 또는 기술로 구현된 휘발성 및 비휘발성, 분리형 및 비분리형 매체를 모두 포함한다. 통신 매체는 전형적으로 컴퓨터 판독가능 명령어, 데이터 구조, 프로그램 모듈, 또는 반송파와 같은 변조된 데이터 신호의 기타 데이터, 또는 기타 전송 메커니즘을 포함하며, 임의의 정보 전달 매체를 포함한다.The method of providing a translation chat service described above may also be implemented in the form of a recording medium including instructions executable by a computer, such as a program module executed by the computer. Computer readable media can be any available media that can be accessed by a computer and includes both volatile and nonvolatile media, removable and non-removable media. In addition, computer readable media may include both computer storage media and communication media. Computer storage media includes both volatile and nonvolatile, removable and non-removable media implemented in any method or technology for storage of information such as computer readable instructions, data structures, program modules or other data. Communication media typically includes computer readable instructions, data structures, program modules, or other data in a modulated data signal such as a carrier wave, or other transmission mechanism, and includes any information delivery media.
전술한 본원의 설명은 예시를 위한 것이며, 본원이 속하는 기술분야의 통상의 지식을 가진 자는 본원의 기술적 사상이나 필수적인 특징을 변경하지 않고서 다른 구체적인 형태로 쉽게 변형이 가능하다는 것을 이해할 수 있을 것이다. 그러므로 이상에서 기술한 실시예들은 모든 면에서 예시적인 것이며 한정적이 아닌 것으로 이해해야만 한다. 예를 들어, 단일형으로 설명되어 있는 각 구성 요소는 분산되어 실시될 수도 있으며, 마찬가지로 분산된 것으로 설명되어 있는 구성 요소들도 결합된 형태로 실시될 수 있다.The above description of the present application is intended for illustration, and it will be understood by those skilled in the art that the present invention may be easily modified in other specific forms without changing the technical spirit or essential features of the present application. Therefore, it should be understood that the embodiments described above are exemplary in all respects and not restrictive. For example, each component described as a single type may be implemented in a distributed manner, and similarly, components described as distributed may be implemented in a combined form.
본원의 범위는 상기 상세한 설명보다는 후술하는 특허청구범위에 의하여 나타내어지며, 특허청구범위의 의미 및 범위 그리고 그 균등 개념으로부터 도출되는 모든 변경 또는 변형된 형태가 본원의 범위에 포함되는 것으로 해석되어야 한다.The scope of the present application is indicated by the following claims rather than the above description, and it should be construed that all changes or modifications derived from the meaning and scope of the claims and their equivalents are included in the scope of the present application.

Claims (19)

  1. 제1사용자 단말에서 번역 채팅 서비스를 제공하는 방법에 있어서,In the method for providing a translation chat service in a first user terminal,
    제1언어의 제1 음성입력을 수신하는 단계;Receiving a first voice input of a first language;
    상기 제1음성입력을 번역 채팅 서비스 제공 서버로 전송하는 단계;Transmitting the first voice input to a translation chat service providing server;
    상기 번역 채팅 서비스 제공 서버로부터 상기 제1음성입력에 대응하는 상기 제1언어의 제1텍스트 및 상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2 텍스트를 수신하는 단계; 및Receiving a first text of the first language corresponding to the first voice input and a second text of the second language in which the first text is translated from the translation chat service providing server; And
    상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 디스플레이하는 단계,Displaying the first text and the second text;
    를 포함하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.Translation chat service providing method comprising a.
  2. 제 1 항에 있어서,The method of claim 1,
    제2사용자 단말이 수신한 상기 제2언어의 제2음성입력에 대응하는 제3텍스트 및 상기 제3텍스트가 번역된 상기 제1언어의 제4텍스트를 상기 번역 채팅 서비스 제공 서버로부터 수신하는 단계; 및Receiving from the translation chat service providing server a third text corresponding to a second voice input of the second language received by a second user terminal and a fourth text of the first language in which the third text is translated; And
    상기 제3텍스트 및 상기 제4텍스트를 디스플레이하는 단계,Displaying the third text and the fourth text;
    를 더 포함하고,More,
    상기 제1사용자 단말과 상기 제2사용자 단말은 상기 번역 채팅 서비스 제공 서버를 경유하여 서로 채팅을 수행하고 있는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.And the first user terminal and the second user terminal are chatting with each other via the translation chat service providing server.
  3. 제 2 항에 있어서,The method of claim 2,
    상기 제2 텍스트의 TTS(Text to Speech) 데이터 및 상기 제3텍스트에 대응하는 제2언어의 상기 제2음성입력의 데이터 중 적어도 어느 하나를 상기 번역 채팅 서비스 제공 서버로부터 수신하는 단계; 및Receiving at least one of TTS (Text to Speech) data of the second text and data of the second voice input of a second language corresponding to the third text from the translation chat service providing server; And
    상기 TTS 데이터에 기초하여 상기 제2 텍스트의 TTS 음성을 재생하거나 상기 제2음성입력의 데이터에 기초하여 상기 제3텍스트에 대응하는 제2언어의 상기 제2음성입력을 재생하는 단계,Reproducing the TTS voice of the second text based on the TTS data or reproducing the second voice input of a second language corresponding to the third text based on the data of the second voice input;
    를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.Translation chat service providing method further comprises.
  4. 제 3 항에 있어서,The method of claim 3, wherein
    상기 제2텍스트가 디스플레이되는 것과 동시에 상기 제2텍스트의 TTS음성이 재생되고, 상기 제3텍스트가 디스플레이되는 것과 동시에 상기 제3테스트에 대응하는 제2언어의 제2음성입력이 재생되는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.The TTS voice of the second text is reproduced at the same time as the second text is displayed, and the second voice input of the second language corresponding to the third test is reproduced at the same time as the third text is displayed. How to provide translation chat service.
  5. 제 1 항에 있어서,The method of claim 1,
    상기 제1언어 및 상기 제2언어 중 적어도 어느 하나를 선택하는 사용자 입력을 수신하는 단계,Receiving a user input of selecting at least one of the first language and the second language,
    를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.Translation chat service providing method further comprises.
  6. 제1사용자 단말에서 번역 채팅 서비스를 제공하는 방법에 있어서,In the method for providing a translation chat service in a first user terminal,
    제1언어의 제1 텍스트를 입력받는 단계;Receiving a first text of a first language;
    상기 제1 텍스트를 번역 채팅 서비스 제공 서버로 전송하는 단계;Transmitting the first text to a translation chat service providing server;
    상기 번역 채팅 서비스 제공 서버로부터 상기 제1 텍스트가 번역된 제2언어의 제2 텍스트를 수신하는 단계; 및Receiving a second text of a second language in which the first text is translated from the translation chat service providing server; And
    상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 디스플레이하는 단계,Displaying the first text and the second text;
    를 포함하는 번역 채팅 서비스 제공 방법. Translation chat service providing method comprising a.
  7. 제 6 항에 있어서,The method of claim 6,
    제2사용자 단말이 수신한 상기 제2언어의 제3텍스트 및 상기 제3텍스트가 번역된 상기 제1언어의 제4텍스트를 상기 번역 채팅 서비스 제공 서버로부터 수신하는 단계; 및Receiving, by the second user terminal, the third text of the second language and the fourth text of the first language in which the third text is translated from the translation chat service providing server; And
    상기 제3텍스트 및 상기 제4텍스트를 디스플레이하는 단계,Displaying the third text and the fourth text;
    를 더 포함하고,More,
    상기 제1사용자 단말과 상기 제2사용자 단말은 상기 번역 채팅 서비스 제공 서버를 경유하여 서로 채팅을 수행하고 있는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.And the first user terminal and the second user terminal are chatting with each other via the translation chat service providing server.
  8. 제 6 항에 있어서,The method of claim 6,
    상기 제1언어 및 상기 제2언어 중 적어도 어느 하나를 선택하는 사용자 입력을 수신하는 단계,Receiving a user input of selecting at least one of the first language and the second language,
    를 더포함하는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.Translation chat service providing method comprising the more.
  9. 제 6 항에 있어서,The method of claim 6,
    상기 번역 채팅 서비스 제공 서버는 네트워크를 통해 연결된 번역 엔진으로부터 상기 제2언어의 제2 텍스트를 수신하는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.And the translation chat service providing server receives a second text of the second language from a translation engine connected through a network.
  10. 번역 채팅 서비스 제공 서버가 번역 채팅 서비스를 제공하는 방법에 있어서,In the translation chat service providing server provides a translation chat service,
    제1사용자 단말로부터 제1언어의 제1텍스트 및 제2사용자 단말의 식별자를 수신하는 단계;Receiving the first text of the first language and the identifier of the second user terminal from the first user terminal;
    상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 준비하는 단계;Preparing a second text of a second language in which the first text is translated;
    상기 제2텍스트를 상기 제1사용자 단말에 전송하는 단계;Transmitting the second text to the first user terminal;
    상기 제2사용자 단말의 식별자에 기초하여 상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 상기 제2사용자 단말에 전송하는 단계,Transmitting the first text and the second text to the second user terminal based on the identifier of the second user terminal;
    를 포함하고,Including,
    상기 제1사용자 단말과 상기 제2사용자 단말은 서로 채팅을 수행하고 있는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법. And the first user terminal and the second user terminal are chatting with each other.
  11. 제 10 항에 있어서,The method of claim 10,
    상기 제1사용자 단말로부터 상기 제2언어를 선택하는 사용자 입력을 수신하는 단계,Receiving a user input of selecting the second language from the first user terminal,
    를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.Translation chat service providing method further comprises.
  12. 제 10 항에 있어서,The method of claim 10,
    상기 제2텍스트를 준비하는 단계는,Preparing the second text,
    상기 제1언어의 제1텍스트를 상기 제2텍스트로 번역하는 단계 또는 네트워크를 통해 연결된 번역 엔진으로부터 상기 제2텍스트를 수신하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.Translating the first text of the first language into the second text or receiving the second text from a translation engine connected via a network.
  13. 번역 채팅 서비스 제공 서버가 번역 채팅 서비스를 제공하는 방법에 있어서,In the translation chat service providing server provides a translation chat service,
    제1사용자 단말로부터 제1언어의 제1음성입력 및 제2사용자 단말의 식별자를 수신하는 단계;Receiving a first voice input of a first language and an identifier of a second user terminal from the first user terminal;
    상기 제1음성입력에 대응하는 제1텍스트 및 상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 준비하는 단계;Preparing a first text corresponding to the first voice input and a second text of a second language in which the first text is translated;
    상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 상기 제1사용자 단말에 전송하는 단계;Transmitting the first text and the second text to the first user terminal;
    상기 제2사용자 단말의 식별자에 기초하여 상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 상기 제2사용자 단말에 전송하는 단계,Transmitting the first text and the second text to the second user terminal based on the identifier of the second user terminal;
    를 포함하고,Including,
    상기 제1사용자 단말과 상기 제2사용자 단말은 서로 채팅을 수행하고 있는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.And the first user terminal and the second user terminal are chatting with each other.
  14. 제 13 항에 있어서,The method of claim 13,
    상기 제2텍스트의 TTS음성을 상기 제1사용자 단말에 제공하고, 상기 제1텍스트에 대응하는 상기 제1음성입력을 상기 제2사용자 단말에 제공하는 단계,Providing a TTS voice of the second text to the first user terminal, and providing the first voice input corresponding to the first text to the second user terminal;
    를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.Translation chat service providing method further comprises.
  15. 제 14 항에 있어서,The method of claim 14,
    상기 제2텍스트의 TTS 음성은 상기 제2텍스트가 상기 제1사용자 단말에 전송될 때에 제공되고, 상기 제1텍스트에 대응하는 상기 제1음성입력은 상기 제1텍스트가 상기 제2사용자 단말에 전송될 때에 제공되는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 방법.The TTS voice of the second text is provided when the second text is transmitted to the first user terminal, and the first voice input corresponding to the first text is transmitted to the second user terminal. Translation chat service providing method, characterized in that provided when.
  16. 제 1 항 내지 제 15 항 중 어느 한 항의 방법을 컴퓨터에서 실행시키기 위한 프로그램을 기록한 컴퓨터로 읽을 수 있는 기록매체.A computer-readable recording medium having recorded thereon a program for executing the method of any one of claims 1 to 15.
  17. 번역 채팅 서비스 제공 장치에 있어서,In the translation chat service providing apparatus,
    제1사용자 단말로부터 제1언어의 제1텍스트를 수신하는 텍스트 수신부;A text receiver configured to receive a first text of a first language from a first user terminal;
    상기 제1텍스트가 번역된 제2언어의 제2텍스트를 준비하는 번역문 준비부; 및A translation preparation unit for preparing a second text of a second language in which the first text is translated; And
    상기 제2텍스트를 상기 제1사용자 단말에 전송하고, 상기 제1텍스트 및 상기 제2텍스트를 제2사용자 단말에 전송하는 전송부,A transmission unit for transmitting the second text to the first user terminal and transmitting the first text and the second text to a second user terminal;
    를 포함하고,Including,
    상기 제1사용자 단말과 상기 제2사용자 단말은 서로 채팅을 수행하고 있는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 장치.And the first user terminal and the second user terminal are chatting with each other.
  18. 제 17 항에 있어서,The method of claim 17,
    상기 제1사용자 단말로부터 상기 제1언어의 제1음성입력을 수신하고, 상기 제1음성입력으로부터 상기 제1텍스트를 인식하는 음성 인식부; 및A voice recognition unit receiving a first voice input of the first language from the first user terminal and recognizing the first text from the first voice input; And
    상기 제2텍스트의 TTS음성을 상기 제1사용자 단말에 제공하고, 상기 제1텍스트에 대응하는 상기 제1음성입력을 상기 제2사용자 단말에 제공하는 TTS 제공부,A TTS providing unit providing the TTS voice of the second text to the first user terminal and providing the first voice input corresponding to the first text to the second user terminal;
    를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 번역 채팅 서비스 제공 장치.Translation chat service providing apparatus further comprising a.
  19. 채팅 메시지에 대한 다국어 번역문을 동시에 제공하고, 채팅창에 표시되는 언어를 선택 가능한 다국어 번역 채팅 서비스를 제공하는 사용자 단말과 연계된 영단어 학습 서비스 제공 시스템에 있어서,In the English-language learning service providing system associated with a user terminal that provides a multi-language translation for the chat message at the same time, and provides a multi-language translation chat service that can select the language displayed on the chat window,
    상기 영단어 학습 서비스 제공 시스템은,The English word learning service providing system,
    영어사전 DB, 암기 단어를 저장 및 관리하는 암기 단어장 DB 및 미암기 단어를 저장 및 관리하는 채팅 단어장 DB를 포함하는 데이터베이스 모듈;A database module including an English dictionary DB, a memorization wordbook DB for storing and managing memorized words, and a chat wordbook DB for storing and managing memorized words;
    상기 다국어 번역 채팅 서비스를 통해 상기 채팅창에 표시되는 영어 문장으로부터 영단어를 추출하여 상기 채팅 단어장 DB에 저장하는 단어장 생성 모듈;A wordbook generation module for extracting an English word from an English sentence displayed on the chat window through the multilingual translation chat service and storing the English word in the chat wordbook DB;
    상기 채팅 단어장 DB에 저장된 영단어들 중 사용자 입력 신호에 따라 선택된 영단어들을 다른 DB로 이동시키는 단어장 관리 모듈;A wordbook management module for moving selected English words from among English words stored in the chat wordbook DB to another DB;
    사용자가 기 설정된 입력행위에 따라 서비스를 실행할 수 있도록 상기 사용자 단말에 사용자 인터페이스를 제공하는 사용자 인터페이스 모듈; 및A user interface module for providing a user interface to the user terminal so that a user can execute a service according to a preset input action; And
    상기 사용자 인터페이스와 상기 데이터베이스 모듈에 저장된 데이터들을 기 설정된 레이아웃대로 상기 사용자 단말에 표시하는 표시모듈을 포함하는 영단어 학습 서비스 제공 시스템.And a display module for displaying the data stored in the user interface and the database module on the user terminal according to a preset layout.
PCT/KR2015/002037 2014-03-04 2015-03-03 Translation chatting service providing device and method WO2015133790A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-2014-0025591 2014-03-04
KR20140025591 2014-03-04

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2015133790A1 true WO2015133790A1 (en) 2015-09-11

Family

ID=54055538

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/KR2015/002037 WO2015133790A1 (en) 2014-03-04 2015-03-03 Translation chatting service providing device and method

Country Status (2)

Country Link
KR (1) KR20150104051A (en)
WO (1) WO2015133790A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106682967A (en) * 2017-01-05 2017-05-17 胡开标 Online translation and chat system

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102164652B1 (en) * 2018-12-06 2020-10-12 한밭대학교 산학협력단 Detailed Food Order System Using Chatbot
KR102214562B1 (en) 2020-06-29 2021-02-08 이강희 Translation system for global communicate in online communication space
KR102525697B1 (en) 2021-08-13 2023-04-25 주식회사 애니챗 Method for translating an instant message into multiple languages in real-time

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20010096768A (en) * 2000-04-14 2001-11-08 김남수 The Method of Chatting System for Foreign Language Learning
KR100645110B1 (en) * 2005-09-02 2006-11-14 주식회사 케이티프리텔 Pen-pal service providing method and server thereof
KR101271285B1 (en) * 2011-12-28 2013-06-04 (주)카카오 A method of providing a multi language translation for messages included in chatting window
KR20130123037A (en) * 2012-05-02 2013-11-12 한국전자통신연구원 Apparatus and method for providing two-way automatic interpretation and tranlating service

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20010096768A (en) * 2000-04-14 2001-11-08 김남수 The Method of Chatting System for Foreign Language Learning
KR100645110B1 (en) * 2005-09-02 2006-11-14 주식회사 케이티프리텔 Pen-pal service providing method and server thereof
KR101271285B1 (en) * 2011-12-28 2013-06-04 (주)카카오 A method of providing a multi language translation for messages included in chatting window
KR20130123037A (en) * 2012-05-02 2013-11-12 한국전자통신연구원 Apparatus and method for providing two-way automatic interpretation and tranlating service

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106682967A (en) * 2017-01-05 2017-05-17 胡开标 Online translation and chat system

Also Published As

Publication number Publication date
KR20150104051A (en) 2015-09-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN108460026B (en) Translation method and device
Corona et al. The emergence of new linguistic repertoires among Barcelona's youth of Latin American origin
US9785628B2 (en) System, method and computer-readable storage device for providing cloud-based shared vocabulary/typing history for efficient social communication
CN1704958B (en) Information transmission system and information transmission method
WO2013085320A1 (en) Method for providing foreign language acquirement and studying service based on context recognition using smart device
EP3031213A1 (en) Apparatus, server, and method for providing conversation topic
WO2015133790A1 (en) Translation chatting service providing device and method
CN105632498A (en) Method, device and system for generating conference record
KR100792325B1 (en) Interactive dialog database construction method for foreign language learning, system and method of interactive service for foreign language learning using its
WO2015041434A1 (en) Multilingual message translation system and method therefor
KR20160107000A (en) Method for providing multi language learning service
EP3404555A1 (en) Speech converter
WO2015102125A1 (en) Text message conversation system and method
KR102101817B1 (en) Language study supporting apparatus using video publicated on the internet
WO2021118224A1 (en) Method for providing education information sharing and recommendation service, and device and system therefor
RU2595531C2 (en) Method and system for generating definition of word based on multiple sources
CN101183381A (en) Device basing on multi-terminal multi-lingual translation method between multi-platform of multimedia
WO2018182072A1 (en) System and method for extracting learning data from virtual reality content and augmented reality content
CN110008314B (en) Intention analysis method and device
WO2022255850A1 (en) Chat system and providing method capable of supporting multilingual translation
KR102057770B1 (en) Method and apparatus for a english education service
US20130036180A1 (en) System and method for presenting multilingual conversations in the language of the participant
WO2016195324A1 (en) Device for providing messenger-based service and method using same
WO2021100989A1 (en) Apparatus and method for creating interactive and document-type electronic document, and method for providing electronic document that may be created interactively
CN101599915B (en) Language learning system and method for analyzing instant messages

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 15759333

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 15759333

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1