SK9752002A3 - Method for protection of plant from unintended phytotoxic injury and a herbicide - Google Patents

Method for protection of plant from unintended phytotoxic injury and a herbicide Download PDF

Info

Publication number
SK9752002A3
SK9752002A3 SK975-2002A SK9752002A SK9752002A3 SK 9752002 A3 SK9752002 A3 SK 9752002A3 SK 9752002 A SK9752002 A SK 9752002A SK 9752002 A3 SK9752002 A3 SK 9752002A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
compound
hydrogen
plant
halogen
alkyl
Prior art date
Application number
SK975-2002A
Other languages
English (en)
Inventor
David Keifer
Original Assignee
Fmc Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Fmc Corp filed Critical Fmc Corp
Publication of SK9752002A3 publication Critical patent/SK9752002A3/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/34Shaped forms, e.g. sheets, not provided for in any other sub-group of this main group
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/32Ingredients for reducing the noxious effect of the active substances to organisms other than pests, e.g. toxicity reducing compositions, self-destructing compositions
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/80Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,2
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N57/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
    • A01N57/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds
    • A01N57/14Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds containing aromatic radicals

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Spôsob ochrany rastliny pred neúmyselným fytotoxickým poškodením a poľnohospodárska chemická zmes
Oblasť techniky
Vynález sa vo všeobecnosti týka oblasti kontroly nežiaducich rastlinných druhov a konkrétne spôsobov ochrany plodín alebo okrasných rastlín použitím fosforovaných esterov.
Doterajší stav techniky
Herbicídy sú užitočné na kontrolu nežiaducej vegetácie, t. j. buriny, ktorá ináč môže spôsobiť vážne škody na žiaducich rastlinných druhoch, ako sú plodiny alebo okrasné rastliny. Mnohé silné herbicídy majú schopnosť kontrolovať po celé vegetačné obdobia a pri použití malých množstiev široké spektrum tráv a širokolistých burín, ktoré konkurujú žiaducim rastlinám alebo plodinám, ako sú pšenica, bavlna alebo kukurica. Nanešťastie, niektoré silné herbicídy nie sú tolerantné, alebo sú fytotoxické pre širokú paletu žiaducich rastlín, keď sa aplikujú v množstvách, účinných na kontrolu nežiaducej vegetácie. Opatrenia na zvýšenie tolerancie alebo zabezpečenie citlivých plodín pred určitými herbicídmi bez podstatného zníženia účinnosti efektívnosti herbicídov by silne rozšírili užitočnosť týchto herbicídov.
Jedným z prístupov k zvýšeniu tolerancie citlivých plodín voči určitým herbicídom, pričom sa zachová široké spektrum kontroly burín, je v použití geneticky modifikovaných líniách semien plodín, ktoré majú toleranciu voči ináč fytotoxickým herbicídom. Nanešťastie, vysoké technologické náklady, ako aj nesúhlas mnohých konzumentov so zavedením takýchto geneticky modifikovaných plodín na trh urobilo toto riešenie zvýšenia tolerancie plodín nevhodným.
Iný prístup k zvýšeniu tolerancie citlivých plodín je v použití zabezpečovacích zlúčenín v spojení s aplikáciami fytotoxického herbicídu. Napríklad určité trávnaté plodiny sa zabezpečujú pred fytotoxickými účinkami herbicídu sulfentrazon s použitím plodinu zabezpečujúcich množstiev 1,8-naftalén
-2anhydridu. Okrem toho, určité obilné plodiny a bavlna sa zabezpečujú pred fytotoxickými účinkami herbicídu klomazon s použitím plodinu zabezpečujúcich množstiev organofosforových zlúčenín, príbuzných s insekticídmi forát, disulfoton, terbufos, dimeton a dimetoát. Použitie insekticídnych organofosforových zlúčenín sa však v niektorých krajinách zakázalo a je pod zvýšeným dohľadom vládnych regulačných orgánov v iných krajinách. Očakáva sa, že celosvetový zákaz týchto zlúčenín vstúpi do platnosti v blízkej budúcnosti.
Alternatívny spôsob zabezpečenia plodín a iných cenných alebo ináč žiaducich rastlín pred fytotoxickými účinkami herbicídov v pôdohospodárstve by poskytol ďalší užitočný agronomický nástroj pestovateľom a naozaj poskytuje.
Podstata vynálezu
Teraz sa zistilo, že určité rastlinné plodiny sa dajú zabezpečiť, t. j. chrániť pred významným fytotoxickým poškodením po aplikácii herbicídne účinného množstva herbicídnej zlúčeniny, keď sa na uvedené rastliny pôsobí tiež zabezpečujúco účinným množstvom jednej alebo viacerých zabezpečujúcich zlúčenín vzorca I.
Podstatou vynálezu je teda spôsob ochrany rastliny pred neúmyselným fytotoxickým poškodením z aplikácie herbicídne účinného množstva herbicídnej zlúčeniny na miesto uvedenej rastliny, ktorý zahrnuje aplikovanie na uvedené miesto účinného množstva jednej alebo viacerých zabezpečovacích zlúčenín všeobecného vzorca I w v u
kde T, T1, U, V, W, X, Y a Z sú opísané ďalej. Výhodnými zlúčeninami sú tie, kde T a T1 sú nezávisle vybrané z vodíka, metylu, etylu, propylu a butylu; U je síra a V, W, X, Y a Z sú nezávisle vybrané z vodíka, halogénu a alkylu. Zlúčeninami na zabezpečenie rastlín všeobecného vzorca I sú výhodne pesticídne netoxické
-3fosforované estery, ktoré majú žiadny alebo len malý účinok na okolitú flóru alebo faunu v množstvách na aplikáciu, ktoré uvedieme ďalej. Pôdohospodárske chemické zmesi a spôsoby aplikácie týchto zmesí na miesto, kde žiaduce rastliny rastú, alebo sa očakáva, že budú rásť, patria medzi výhodné uskutočnenia tohto vynálezu.
Definície
Modifikujúci prvok asi sa tu používa na naznačenie, že určité výhodné prevádzkové rozsahy, ako sú rozsahy množstiev na aplikáciu herbicídov na miesto, kde je žiaduca kontrola herbicídov, nie sú pevne stanovené. Jeho význam bude často bežne skúsenej osobe zrejmý. Napríklad, vypočítavanie množstva herbicídu na aplikáciu od asi 0,001 kg/ha do asi 15 kg/ha by sa interpretovalo tak, že zahrnuje iné, podobné množstvá herbicídu na aplikáciu, ktoré sa dajú očakávať na zvýhodnenie kontroly druhov buriny, ako napríklad 0,0005 kg/ha a 18 kg/ha. Tam, kde chýba vedenie bežne skúsených osôb skúsenými osobami, chýba vedenie z kontextu a kde sa ďalej neuvádza konkrétnejšie pravidlo, rozsah asi nebude viac než 10 % absolútnej hodnoty koncového bodu alebo 10 % z uvedenej hodnoty podľa toho, čo je menšie.
Ako sa používajú v tejto špecifikácii a pokiaľ nie je uvedené ináč, názvy substituentov alkyl, alkenyl, alkinyl, alkoxy a halogénalkyl, použité samostatne alebo ako súčasť väčšej skupiny, zahrnujú nerozvetvené alebo rozvetvené reťazce najmenej jedného alebo dvoch atómov uhlíka, ako prislúcha substituentu, a výhodne do 12 atómov uhlíka, výhodnejšie do desať atómov uhlíka, najvýhodnejšie do sedem atómov uhlíka. Halogén alebo halo sa týka fluóru, brómu, jódu alebo chlóru.
Ako sa tu používajú, výrazy plodina, plodiny, rastlina alebo rastliny sú jedno a to isté a týkajú sa rastlín, ktoré nás zaujímajú, alebo z nich získaných rastlinných výrobkov, ktoré sa pestujú na okrasné, priemyselné alebo potravinárske účely. Výraz semeno alebo semená sa týka zŕn alebo zrelých rastlinných vajíčok, ktoré sa používajú na vyprodukovanie novej plodiny, plodín, rastliny alebo rastlín. Výraz fytotoxické poškodenie, ako sa tu používa, znamená neúmyselný herbicídny účinok na rastlinu, o ktorú sa zaujímame, ktorý vedie k významnému poškodeniu
-4rastliny. Výraz burina” sa týka nežiaducej rastliny, ktorá rastie na mieste alebo spôsobom, ktorý poškodzuje rastlinu, o ktorú sa zaujímame. Výraz zabezpečenie sa týka ochrany rastliny, o ktorú sa zaujímame, pred významným fytotoxickým poškodením v dôsledku pôsobenia herbicídov, zatiaľ čo výraz zabezpečovač sa týka chemickej zlúčeniny alebo podobne so schopnosťou poskytnúť túto ochranu. Výraz poškodenie sa v kontexte tohto vynálezu týka brzdenia rastu a/alebo straty farby rastlín. Výraz percentuálne poškodenie, ktoré sa vzťahuje na stanovenie fytotoxického poškodenia, spôsobeného rastlinám herbicídnou zlúčeninou, sa týka veľkosti poškodenia alebo poranenia rastlín v porovnaní s poškodením, spôsobeným všetkým alebo celému počtu rastlín. Výraz percentuálne zníženie poškodenia sa týka porovnania percentuálneho poškodenia zabezpečených rastlín v porovnaní s percentuálnym poškodením nezabezpečených rastlín.
Tento vynález sa týka spôsobu ochrany rastliny pred neúmyselným fytotoxickým poškodením aplikáciou herbicídne účinného množstva herbicídnej zlúčeniny na miesto rastliny, pričom tento spôsob zahrnuje aplikáciu na uvedené miesto účinného množstva jednej alebo viacerých zabezpečujúcich zlúčenín všeobecného vzorca I
OT kde
T a T1 sú nezávisle vybrané zo skupiny zahrnujúcej vodík, alkyl, halogénalkyl, alkoxyalkyl, alkenyl a alkinyl;
U je kyslík alebo síra, a
V, W, X, Y a Z sú nezávisle vybrané zo skupiny zahrnujúcej vodík, halogén, alkyl, halogénalkyl a alkoxy.
Ako je tu uvedené, existuje mnoho herbicídov (ktoré budeme ďalej nazývať herbicídna zlúčenina alebo zlúčeniny) s meniacimi sa stupňami selektivity a fytotoxicity rovnako k burine, ako aj k plodinám, čo by mohlo poskytnúť pridaný
-5úžitok, keby boli zabezpečené voči širšiemu rozsahu plodín. Herbicídna zlúčenina alebo zlúčeniny zahrnujú bez obmedzenia:
A/-(fosfonometyl)glycín (glyfosát) a jeho soli alkalických kovov, soli kovov alkalických zemín, amónne soli, organické amínové soli a jeho sulfóniové soli; herbicídy, získané z aryloxyalkánovej kyseliny, napríklad kyseliny (2,4-dichlórfenoxy)octovej (2,4-D), kyseliny (4-chlór-2-metylfenoxy)octovej (MCPA) alebo kyseliny (+/-)-2-(4-chlór-2-metylfenoxy)propánovej (MCPP); herbicídy, získané z močoviny, napríklad /\/,/V-dimetyl-/\/-(4-(1-metyletyl)fenyl]močovina (izoprutorón); herbicídy, získané z imidazolinónu, napríklad kyselina 2-[4,5-dihydro-4-metyl-4-(1metyletyl)-5-oxo-1 /-/-imidazol-2-yl]-3-pyridínkarboxylová (imazapyr); herbicídy, získané z kyseliny benzoovej, napríklad kyseliny (+/-)-2-(4,5-dihydro-4-metyl-4-(1metyletyl)-5-oxo-1 H-imidazol-2-yl]-4-metylbenzoovej a (+/-)-2-(4,5-dihydro-4-metyl-
4-(1 -metyletyl)-5-oxo-1 /7-imidazol-2-yl]-4-metylbenzoovej (imazametabenz); herbicídy, získané z karboxylovej kyseliny, napríklad kyseliny (+/-)-2-(4,5-dihydro-4-metyl-
4-(1-metyletyl)-5-oxó-1 /-/-imidazol-2-yl]-5-etyl-3-pyridínkarboxylovej (imazetapyr) a kyseliny (+/-)-2-(4,5-dihydro-4-metyl-4-(1 -metyletyl)-5-oxo-1 /-/-imidazol-2-yl]-3-chinolín-karboxylovej (imazachín); herbicídy, získané z difenyléteru, napríklad kyselina 5(2-chlór-4-(trífluórmetyl)fenoxy]-2-nitrobenzoová (acifluórfén), metyl-5-(2,4-dichlórfenoxy)-2-nitrobenzoát (bifenox) a 5-[2-chlór-4-(trifluórmetyl)fenoxy]-A/-(metylsulfonyl)-2-nitrobenzamid (fomasafén); herbicídy, získané z hydroxybenzonitrilu, napríklad 4-hydroxy-3,5-dijódbenzonitril (ioxynil) a 3,5-dibromo-4-hydroxybenzonitril (bromoxynil); herbicídy, získané zo sulfonylmočoviny, napríklad kyselina 2-(((((4chlór-6-metoxy-2-pyrimidinyl)amino]-karbonyl]amino]sulfonyl]benzoová (chlorimuron), 2-chlór-A/-[[(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazín-2-yl)amino]karbonyl]benzénsulfónamid (chlórsulfurón), kyselina 2-((((((4,6-dimetoxy-2-pyrimidinyl)-amino]karbonyl]amino]sulfonyl]metyl]benzoová (bensulfurón), kyselina 2-[[[[[(4,6-dimetoxy-2pyrimidinyl)-amino]karbonyl]amino]-sulfonyl]-1 -metyl-1 H-pyrazol-4-karboxylová (pyrazosulfurón), kyselina 3-[[[[(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazí n-2-yl)amino]karbonyl]amino]sulfonyl]-2-tiofénkarboxylová (tiofénsulfurón) a 2-(2-chlóretoxy)-/V-[[(4metoxy-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)amino]karbonyl]benzénsulfónamid (triasulfurón); herbicídy, získané z kyseliny 2-(4-aryloxyfenoxy)alkánovej, napríklad kyselina (+/-)2-[4-[(6-chlór-2-benoxazolyl)oxy]fenoxy]propánová (fenoxaprop), kyselina (+/-)-2-(4-6- [[5-(trifluórmetyl)-2-pyridinyl]oxy]fenoxy]propánová (fluazifop), kyselina (+/-)-2-(4-(6chlór-2-chinoxalinyl)oxy]fenoxy]propánová (chizalofop) a kyselina (+/-)-2-((2,4dichlórfenoxy)fenoxy]propánová (diklofop); herbicídy, získané z benzotiadiazinónu, napríklad 3-(1-metyletyl)-1H-2,1,3-benzotiadiazín-4(3/7)-ón-2,2-dioxid (bentazón); i herbicídy, získané z 2-chlóracetanilidui napríklad A/-(butoxymetyl)-2',6’-dietylacetanilid (butachlór), 2-chlór-/V-(2,6-dietylfenyl)-A/-(metoxyfenyl)acetamid (alachlór), (/?S)-2-chlór-/V-(2,4-dimetyl-3-tienyl)-/V-(2-metoxy-1-metyletyl)acetamid (dimetenamid) a 2-chlór-/V-(2-etyl-6-metylfenyl)-/\/-(2-metoxy-1-metyletyl)acetamid (metolachlór); herbicídy, získané z kyseliny arénkarboxylovej, napríklad kyselina 3,6dichlór-2-metoxybenzoová (dikamba); herbicídy, získané z tiokarbamátu, napríklad
S-etyl-hexahydro-1H-azepín-1-karbotioát (molinát) a S-etyl-dipropylkarbamotioát (EPTC); herbicídy, získané z dinitroanilínu, napríklad 2,6-dinitro-/\/,/V-dipropyl-4(trifluórmetyl)benzénamín (trifluralín) a /V-(1-etylpropyl)-3,4-dimetyl-2,6-dinitrobenzénamín (pendimetalín); herbicídy, získané z triazínu, napríklad 4-amino-6-(1,1dimetyletyl)-3-(metyltio)-1,2,4-triazín-5-ón (metribuzín) a 6-chlór-/V-etyl-/\/’-(1metylety!)-1,3,5-triazín-2,4-diamín (atrazín); herbicídy, získané z bipyridylu, napríklad 1,1,-dimetyl-4,4-bipyridínium (parakvát); herbicídy, získané z
3-izoxazolidinónu, napríklad 2-[(2-chlórfenyl)metyl]-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón (klomazón); herbicídy, získané z triazolinónu, napríklad /V-[2,4-dichlór-5-[(4difluórmetyl)-4,5-dihydro-3-metyl-5-oxo-1 H-1,2,4-triazol-1 -yljfenyljmetánsulfónamid (sulfentrazón) a etyl-a-2-dichlór-5-[4-(difluórmetyl)-4,5-dihydro-3-metyl-5-oxo-1 H-
1,2,4-triazol-1-yl]-4-fluórbenzénpropanoát (karfentrazónetyl); herbicídy, získané z kyseliny pyridyloxyoctovej, napríklad kyselina [(4-amino-3,5-dichlór-6-fluór-2pyridinyl)oxy]octová (fluroxypyr); herbicídy, získané z cyklohexénu, napríklad (+/-)-2[1-(etoxyimino)butyl]-5-[2-(etyltio)propyl]-3-hydroxy-2-cyklohexen-1-ón (setoxydim) a (E,E)-(+/-)-2-[1-[[3-chlór-2-propenyl)oxy]imino]propyl]-5-[2-(etyltio)propyl]-3-hydroxy2-cyklohexen-1-ón (kletodim) a iné herbicídy, napríklad kyselina (+/-)-2-amino-4(hydroxymetylfosfinyl)butánová (glufosinát), /V-[(2,4-difluórfenyl)-2-(trifluórmetyl)fenoxy]-3-pyridínkarboxamid (diflufenikán) a (5-cyklopropylizoxazol-4-yl)-(2-metylsulfonyl-4-trifluórmetylfenyl)ketón (izoxaflutol).
Výhodný druh herbicídnej zlúčeniny na zabezpečenie v kontexte tohto vynálezu sa získa z 3-izoxazolidinónov všeobecného vzorca II
-7(II)
kde
R1 a R2 sú nezávisle vybrané z C1-C4 alkylu;
R3 je vodík, halogén, fenylamino alebo -OR4, v ktorom R4 je vodík, nižší alkyl, alkenyl, alkinyl, alkoxyalkyl až do 6 uhlíkov, fenylmetyl, C2-C4 acyl, halogénacyl, fenylacyl, alkylkarbonylamino alebo fenylkarbonylamino;
X je vodík, nižší alkyl alebo halogén;
Y je halogén, kyano, C1-C4 alkoxy alebo 4,5-metyléndioxy; a n je 0,1 alebo 2.
Výhodnejšou herbicídnou zlúčeninou alebo zlúčeninami všeobecného vzorca II sú tie, kde R1 a R2 sú nezávisle metyl alebo etyl; X je chlór, bróm alebo fluór; keď n je 1, Y je buď (1) chlór alebo fluór v polohe 4 alebo 5, alebo (2) bróm v polohe 4; keď n je 2, Y je buď (1) chlór v polohe 4 a 5 alebo (2) fluór v polohe 4 a 5. Najvýhodnejšou herbicídnou zlúčeninou všeobecného vzorca II je tá, kde R1 a R2 sú metyl, R3 je vodík, X je chlór a n je 0, pričom táto herbicídna zlúčenina je všeobecne známa ako klomazón.
Výhodnejšími druhmi zabezpečovacej zlúčeniny všeobecného vzorca I sú tie, kde T a T1 sú nezávisle vybrané z vodíka, metylu, etylu, propylu a butylu; U je síra a V, W, X, Y a Z sú nezávisle vybrané z vodíka, halogénu a alkylu. Najvýhodnejším druhom zabezpečovacej zlúčeniny všeobecného vzorca I je tá, kde T a T1 sú etyl, U je síra a V, W, X, Y a Z sú vodík, pričom táto zabezpečovacia zlúčenina je všeobecne známa ako dietolát.
Rastliny, ktoré nás zaujímajú, sa dajú zabezpečiť v kontexte tohto vynálezu, výhodne zahrnujú bez obmedzenia sóju, bavlnu, cukrovú repu, repku (kanola), zemiaky, slnečnicu, podzemnicu olejnatú, hlávkový šalát, mrkvu, povojník jedlý, ďatelinu, tabak, kukuricu, ryžu, cirok, pšenicu, jačmeň, ovos, raž, odolný hybrid pšenice a raži (tritikal) a cukrovú trstinu. Výhodnejšími rastlinami na aplikovanie zlúčenín alebo zmesí podľa tohto vynálezu sú sója, pšenica, kukurica, bavlna,
-8cukrová repa, repka, zemiaky, slnečnica, podzemnica olejnatá, hlávkový šalát, mrkva, povojník jedlý, ďatelina a tabak. Najvýhodnejšími rastlinami, na ktoré sa aplikuje tento vynález, sú pšenica, kukurica a bavlna, najmä bavlna.
V spôsoboch aplikácie zlúčenín alebo zmesí podľa tohto vynálezu, kde sa vyžaduje herbicídna aktivita a zvýšená tolerancia alebo zabezpečenie rastlín, sa aplikuje herbicídna zlúčenina všeobecného vzorca II na miesto rastliny, alebo na miesto, kde sa má rastlina zasadiť, v množstve od asi 0,001 do asi 15 kilogramov/hektár a zabezpečovacia zlúčenina všeobecného vzorca I sa aplikuje na to isté miesto v množstve od asi 0,003 do asi 15 kilogramov/hektár. Pri nižších aplikačných koncentráciách zabezpečovacia zlúčenina nemá vo všeobecnosti fytotoxický účinok; avšak pri vyšších koncentráciách môže zabezpečovacia zlúčenina byť sama fytotoxická, ale výhodne nie pre rastliny, o ktoré sa zaujímame. Výhodnejšie je množstvo herbicídnej zlúčeniny asi 0,003 až asi 5 kilogramov/hektár a množstvo zabezpečovacej zlúčeniny je asi 0,01 až asi 5 kilogramov/hektár. Najvýhodnejšie je množstvo herbicídnej zlúčeniny asi 0,01 až asi 2 kilogramy/hektár a množstvo zabezpečovacej zlúčeniny je asi 0,03 až asi 2 kilogramy/hektár.
V kontexte tohto vynálezu spôsoby aplikácie herbicídnej zlúčeniny a zabezpečovacej zlúčeniny zahrnujú spôsoby, pri ktorých sa herbicídna zlúčenina aplikuje na miesto rastliny alebo na miesto, kde sa rastlina má zasadiť, nezávisle od aplikácie zabezpečovacej zlúčeniny.
V jednom uskutočnení sa herbicídna zlúčenina môže aplikovať pred aplikáciou zabezpečovacej zlúčeniny. Zabezpečenie rastlín pred fytotoxickými účinkami herbicídnej zlúčeniny sa môže dosiahnuť aplikáciou zabezpečovacej zlúčeniny až o niekoľko dní neskôr, napríklad od troch do siedmich dní neskôr. Výhodná aplikácia uvedenej zabezpečovacej zlúčeniny by sa uskutočnila do asi jedného dňa neskôr, výhodnejšie šesť až osem hodín neskôr.
V druhom uskutočnení sa zabezpečovacia zlúčenina aplikuje pred herbicídnou zlúčeninou. K zabezpečeniu rastlín, ako je tu vyššie opísané, dôjde, keď sa herbicídna zlúčenina aplikuje až do asi štyroch týždňov neskôr, než sa aplikuje zabezpečovacia zlúčenina. Výhodná aplikácia herbicídnej zlúčeniny by sa uskutočnila do asi štyroch dni neskôr, výhodnejšie asi jeden až dva dni neskôr.
V treťom uskutočnení sa herbicídna zlúčenina výhodne aplikuje v zmesi so zabezpečovacou zlúčeninou. Keď sa herbicídna zlúčenina aplikuje v zmesi so zabezpečovacou zlúčeninou, jednotlivé zlúčeniny sa spolu zmiešajú a aplikujú sa jedinou aplikáciou na miesto rastliny alebo na miesto, kde sa rastlina má zasadiť. Účinná zmes herbicídnej zlúčeniny a zabezpečovacej zlúčeniny sa pripraví nezávisle od poradia, v ktorom sa zlúčeniny kombinujú, a dá sa pripraviť v ľubovoľnom čase pred aplikáciou zmesi. Výhodne sa zmes zlúčenín aplikuje ako zmes v kontajneri, v ktorom sa zmes pripraví tesne pred časom aplikácie na uvedené miesto.
Vo štvrtom uskutočnení sa zabezpečovacia zlúčenina aplikuje ako ošetrenie semien rastlín, ktoré sa majú zasadiť. Herbicídna zlúčenina sa dá aplikovať nezávisle od vysadenia ošetrených semien. To znamená, že ošetrené semená sa môžu vysadiť pred, následne po alebo súčasne s aplikáciou herbicídnej zlúčeniny. V závislosti od zlúčeniny, použitej na ošetrenie semien, a od semena rastliny, ktoré sa ošetruje, sa ošetrenie semien môže aplikovať na semeno v ľubovoľnom množstve, efektívnom na zabezpečenie, a v ľubovoľnom čase pred vysadením semena. Vo výhodnom spôsobe sa ošetrenie semena, t. j. zabezpečovacia zlúčenina, môže aplikovať na rastlinné semeno bezprostredne pred vysadením semien.
Výhodné množstvo zabezpečovacej zlúčeniny, aplikovanej ako ošetrenie semena na rastlinné semená, je v rozsahu od asi 0,005 % hmotnostných do asi 10 % hmotnostných, vztiahnuté na hmotnosť semien rastlín. Výhodnejšie množstvo zabezpečovacej zlúčeniny, aplikovanej ako ošetrenie semena na rastlinné semená, je v rozsahu od asi 0,015 % hmotnostných do asi 3 % hmotnostných, vztiahnuté na hmotnosť semien rastlín, a najvýhodnejšie je to od asi 0,05 % hmotnostných do asi 1 % hmotnostného.
Tento vynález sa tiež týka herbicídne aktívnych poľnohospodárskych chemických zmesí, ktoré kombinujú zlúčeniny podľa tohto vynálezu s pomocnými látkami a nosičmi, ktoré sa normálne používajú v doterajšom stave techniky na uľahčenie disperzie aktívnych prísad pri konkrétnom požadovanom použití. Odborník v tejto oblasti samozrejme rozpozná, že formulácia a spôsob aplikácie aktívnej prísady, ako je herbicíd alebo zabezpečovač, alebo kombinácia herbicídov
-10alebo zabezpečovačov, alebo ich kombinácia môžu ovplyvniť aktivitu takého materiálu alebo ich kombinácie v danej aplikácii. Teda na poľnohospodárske použitie sa tieto herbicídy alebo zabezpečovače môžu formulovať ako granulované s pomerne veľkou veľkosťou častíc (napríklad 8/16 alebo 4/8 US mesh), ako vo vode rozpustné alebo vo vode dispergovateľné granuly, ako práškové poprašky, ako zmáčateľné prášky, ako emulgovateľné koncentráty, ako roztoky alebo ako ktorýkoľvek z iných známych typov poľnohospodársky užitočných formulácií v závislosti od požadovaného typu aplikácie. Treba to chápať tak, že množstvá, uvedené v tejto špecifikácii, ak sú uvedené, majú byť len približné, ako keby sa pred tieto uvedené množstvá vložilo slovo asi.
Tieto herbicídne zmesi sa môžu aplikovať buď ako vodou zriedené postreky, alebo poprašky, alebo granuly na miesta, na ktorých je žiaduce potlačiť vegetáciu. Tieto formulácie môžu obsahovať len 0,1 %, 0,2 % alebo 0,5 % až do asi 95 % hmotn. alebo viac aktívnej prísady.
Poprašky sú voľne tečúce zmesi aktívnej prísady s jemne rozomletými tuhými látkami, ako je mastenec, prírodné íly, kremelina, múčkami, ako je múčka z orechových škrupín a bavlníkového semena, a inými organickými a anorganickými tuhými látkami, ktoré pôsobia ako dispergačné činidlá a nosiče pre toxické látky; tieto jemne rozomleté tuhé látky majú priemernú veľkosť častíc menšiu než asi 50 mikrometrov. Typická prachová formulácia, ktorá je tu užitočná, je taká, ktorá má 1,0 diel alebo menej herbicídnej zlúčeniny alebo zlúčenín a 99,0 dielov mastenca.
Zmáčateľné prášky sú vo forme jemne rozomletých častíc, ktoré ľahko dispergujú vo vode alebo inom dispergačnom činidle. Zmáčateľný prášok sa aplikuje na pôdu hlavne ako suchý prach alebo ako emulzia vo vode alebo inej tekutine. Typické nosiče pre zmáčateľné prášky zahrnujú Fullerovu zeminu, kaolinitové íly, silikáty a iné vysoko absorbujúce, ľahko zmáčateľné zriedovadlá. Zmáčateľné prášky sa normálne pripravujú tak, aby obsahovali asi 5 až 80 % aktívnej prísady v závislosti od absorbancie nosiča, a obyčajne tiež obsahujú malé množstvo zmáčacieho, dispergačného a emulgačného činidla, aby sa uľahčila disperzia. Napríklad, užitočná zmáčateľná prášková formulácia obsahuje 80,0 dielov herbicídnej zlúčeniny, 17,9 dielov Palmetto ílu a 1,0 diel lignosulfonátu sodného a 0,3 dielu sulfónovaného alifatického polyesteru ako zmáčacie činidlá.
-11 Ďalšie zmáčacie činidlo a/alebo olej sa často pridávajú do zmesi v kontajneri na aplikáciu po vzídení, aby sa uľahčila disperzia na listoch a absorpcia rastlinou.
Inými užitočnými formuláciami na herbicídne aplikácie sú emulgovateľné koncentráty (EC), ktorými sú homogénne kvapalné zmesi, dispergovateľné vo vode alebo inom dispergačnom činidle a môžu pozostávať celé z herbicídnej zlúčeniny alebo zlúčenín a z kvapalného alebo tuhého emulgačného činidla, alebo tiež môžu obsahovať kvapalný nosič, ako je xylén, ťažké aromatické uhľovodíkové zmesi, izofrón alebo iné neprchavé organické rozpúšťadlá. Na herbicídnu aplikáciu sa tieto koncentráty dispergujú vo vode alebo inom kvapalnom nosiči a normálne sa aplikujú ako postrek na oblasť, ktorá sa má ošetriť. Hmotnostné percento základnej aktívnej prísady sa môže meniť podľa spôsobu, akým sa zmes má aplikovať, ale vo všeobecnosti obsahuje 0,5 až 95 % hmotn. aktívnej prísady, vztiahnuté na hmotnosť herbicídnej zmesi.
Tekuté formulácie sa podobajú EC s tou výnimkou, že aktívna prísada alebo prísady sa dispergujú v kvapalnom nosiči, vo všeobecnosti vo vode. Tekuté formulácie, ako je EC, môžu obsahovať malé množstvo povrchovoaktívneho prostriedku a typicky budú obsahovať aktívne prísady v rozsahu od 0,5 do 95 %, často od 10 do 50 % hmotn. vzhľadom na zmes. Na aplikáciu sa tekuté formulácie môžu zriediť vodou alebo iným kvapalným vehikulom, a normálne sa aplikujú ako postrek na oblasť, ktorá sa má ošetriť.
Mikrouzavreté formulácie pozostávajú z obalov malých častíc toxickej látky, ktoré bez obmedzenia podporujú predĺženú aktivitu a zmenšujú toxicitu pre cicavcov, straty prchaním, degradáciu v prostredí a pohyb pôdy. Mikrokapsuly sa dajú pripraviť medzifázovou alebo in-situ polymerizáciou: emulgáciou vodnej fázy, obsahujúcej jedno alebo viaceré emulgačné činidlá, a s vodou nemiešateľnej fázy, obsahujúcej aktívnu prísadu, izokyanatan a voliteľné uhľovodíkové rozpúšťadlo; miešaním tejto emulzie, pričom sa k nej pridáva vodný roztok najmenej jedného polyfunkčného amínu; a vytvrdzovaním mikrokapsúl pokračovaním miešania za súčasného zahrievania. Typické polyfunkčné amíny zahrnujú bez obmedzenia etyléndiamín, dietyltriamín, trietyléntetraamín a 1,6-hexándiamín. Na aplikáciu sa mikrokapsuly môžu zriediť vodou alebo iným kvapalným vehikulom a normálne sa aplikujú ako postrek na oblasť, ktorá sa má ošetriť.
-12Typické zmáčacie, dispergačné alebo emulgačné činidlá, použité v poľnohospodárskych formuláciách, zahrnujú bez obmedzenia alkyl- a alkylarylsulfonáty a sulfáty a ich sodné soli; alkylarylpolyéteralkoholy; sulfátované vyššie alkoholy; polyetylénové oxidy; sulfónované živočíšne a rastlinné oleje; sulfónované ropné oleje; estery mastných kyselín z polyalkoholov a etylénoxidové adičné produkty takýchto esterov; a adičný produkt dlhoreťazcových merkaptánov a etylénoxidu. Komerčne sú dostupné mnohé iné typy užitočných povrchovoaktívnych činidiel. Ak sa povrchovoaktívne činidlá použijú, normálne tvoria 1 až 15 % hmotn. zo zmesi.
Iné užitočné formulácie zahrnujú suspenzie aktívnej prísady v relatívne neprchavom nosiči, ako je voda, kukuričný olej, kerozín, propylénglykol alebo iné vhodné rozpúšťadlá.
Ešte iné užitočné formulácie na aplikáciu herbicídov zahrnujú jednoduché roztoky aktívnej prísady alebo prísad v rozpúšťadle, v ktorom sú úplne rozpustné pri požadovanej koncentrácii, ako je voda, acetón, alkylované naftalény, xylén alebo iné organické rozpúšťadlá.
Granulové formulácie, v ktorých je toxická látka nesená na hrubých časticiach, sú zvlášť užitočné na distribúciu vzduchom alebo na preniknutie obalom, prikrývajúcim plodinu. Tiež sa môžu použiť tlakované spreje, typicky aerosóly, pričom sa aktívna prísada disperguje v jemne rozptýlenej forme v dôsledku odparenia rozpúšťadlového nosiča dispergačného činidla s nízkou teplotou varu, ako sú freónové fluórované uhľovodíky. Vo vode rozpustné alebo vo vode dispergovateľné granuly voľne tečú, neprášia a ľahko sa rozpúšťajú vo vode, alebo sú ľahko miešateľné s vodou. Rozpustné alebo dispergovateľné granuláme formulácie, opísané v US 3 920 442, sú užitočné s tu uvedenými herbicídnymi zlúčeninami. Pri použití poľnohospodárom na poli sa granulárne formulácie, emulgovateľné koncentráty, tekuté koncentráty, roztoky atď. môžu zriediť vodou, aby sa dosiahla koncentrácia aktívnej prísady alebo prísad v rozsahu povedzme 0,1 % alebo 0,2 % až 1,5 % alebo 2 %.
Nasledujúci príklad ďalej ilustruje tento vynález, ale samozrejme sa nemá chápať ako akýmkoľvek spôsobom obmedzujúci jeho rámec.
- 13Príkladv uskutočnenia vynálezu
Príklad
Príklad uvádza určité biologické údaje, ktoré ilustrujú efektívnosť spôsobov podľa tohto vynálezu pri zabezpečovaní rastlín v porovnaní s vystavením týchto rastlín herbicídnej zlúčenine samotnej.
Zlúčeniny a zmesi podľa tohto vynálezu sa testovali ako roztoky voda/povrchovoaktívne činidlo na dvoch odrodách kukurice (Pioneer 3733 a Pioneer 3876) a na jednej odrode (DPL 61) bavlny. V jednom uskutočnení sa zabezpečovacia zlúčenina a herbicídna zlúčenina nastriekali v zmesi ako zmes v kontajneri na plochy kukurice alebo bavlníkové semená, usporiadané v náhodnom blokovom obrazci. V inom uskutočnení sa zabezpečovacia zlúčenina aplikovala na rastlinné semená umiestnením zabezpečovacej zlúčeniny a rastlinných semien do džbánú so skrutkovým vekom, ktorý sa otáčal naboku, kým sa nedosiahla úplná disperzia zabezpečovacej zlúčeniny. Voliteľne sa môže použiť lepivá zlúčenina, napríklad bez obmedzenia voda alebo karboxymetylcelulóza, aby zabezpečovacia zlúčenina priľnula na rastlinné semená. Ošetrené rastlinné semená sa zasadili a ihneď sa postriekali herbicídnou zlúčeninou, ako je tu opísané vyššie. Pre každé množstvo aplikácie sa urobili štyri vzorky. Klíčiace rastliny kukurice a bavlny sa udržiavali v rastovej komore 14 dní a po uplynutí tejto doby sa vyhodnotili na percento poškodenia v porovnaní s neošetrenou kontrolou.
Zabezpečenie bavlny pred fytotoxickými účinkami klomazonu dietolátom
Aplikované množstvo (kg/ha)
Klomazon Dietolát Percento poškodenia Percentuálne zníženie poškodenia
0,25 46
0,25 0,15 27 41,3
0,25 0,30 27 41,3
0,25 0,60 23 50,0
0,25 0,02 - 0,051 19 58,7
0,25 0,10-0,2 9 80,0
0,50 77 : —
0,50 0,15 71 7,8
0,50 0,30 64 16,9
0,50 0,60 54 29,9
0,50 0,02-0,051 56 27,3
0,50 0,10-0,2 39 64,5
1,0 91
1,0 0,15 83 8,8
1,0 0,30 81 11,0
1,0 0,60 76 16,5
1,0 0,02-0,051 77 15,4
1,0 0,10-0,2 63 30,8
0 0
0,15 0 0
0,30 0 0
0,60 0 0
0,02 - 0,051 0 0
0,10-0,2 1,0 0
1 Zabezpečovacia zlúčenina aplikovaná ako ošetrenie semena s 0,1 % hmotn. vzhľadom na semeno
Zabezpečovacia zlúčenina aplikovaná ako ošetrenie semena s 0,5 % hmotn. vzhľadom na semeno
- 15Zabezpečenie kukurice pred fytotoxickými účinkami klomazonu dietolátom
Aplikované množstvo (kg/ha) Pioneer 3733 • I ( Pioneer 3876
Klomazon Dietolát Percento poškodenia Percentuálne zníženie poškodenia Percento poškodenia Percentuálne zníženie poškodenia
0,06 2 1
0,06 0,4 1 50,0 1 0
0,06 0,8 1 50,0 1 0
0,12 28 15
0,12 0,4 10 64,3 8 46,7
0,12 0,8 9 67,9 8 46,7
0,24 75 59
0,24 0,4 59 21,3 40 32,2
0,24 0,8 56 25,3 37 37,3
0 0 0 0
0,4 0 0 0 0
0,8 0 0 0 0
Ako je uvedené v predchádzajúcich tabuľkách, bez zabezpečovacej zlúčeniny dietolátu spôsobila herbicídna zlúčenina klomazon významné poškodenie kukurici i bavlne. Aplikácie zabezpečovacej zlúčeniny dietolát v množstve napríklad 0,60 kg/ha v zmesi s herbicídnou zlúčeninou klomazon v množstve napríklad 0,25 kg/ha zmenšili poškodenie bavlny o asi 50 %.
Keď sa zabezpečovacia zlúčenina dietolát aplikuje na bavlníkové semená ako ošetrenie semien v množstve napríklad od asi 0,1 kg/ha do 0,2 kg/ha, po čom nasleduje aplikácia herbicídnej zlúčeniny klomazon v množstve napríklad 0,25 kg/ha, poškodenie bavlny sa zmenší o asi 80 %.
Aplikácie zabezpečovacej zlúčeniny dietolát v množstve napríklad 0,80 kg/ha v zmesi s herbicídnou zlúčeninou klomazon v množstve napríklad 0,12 kg/ha zmenšili poškodenie oboch variet kukurice v teste priemerne o asi 57,3 %. Hoci
-16tento vynález bol opísaný s dôrazom na výhodné uskutočnenia, odborníkom v tejto oblasti bude zrejmé, že možno použiť obmeny výhodných uskutočnení a že je zámerom, aby sa vynález mohol prakticky uplatniť iným spôsobom, než sme tu špecificky opísali. V súlade s tým tento vynález zahrnuje všetky modifikácie, . I . · · spadajúce do ducha a rámca vynálezu, ako sú definované v nasledujúcich nárokoch.

Claims (10)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Spôsob ochrany rastliny pred neúmyselným fytotoxickým poškodením z aplikácie herbicídne účinného množstva herbicídnej zlúčeniny na miesto uvedenej l
    rastliny, vyznačujúci sa tým, že zahrnuje aplikovanie na uvedené miesto účinného množstva jednej alebo viacerých zabezpečovacích zlúčenín všeobecného vzorca I
    W V u J ý II -O-P—-OT O) / Ύ Λ z ôť kde T a T1 sú nezávisle vybrané zo skupiny zahrnujúcej vodík, alkyl, halogénalkyl
    alkoxyalkyl, alkenyl a alkinyl;
    U je O alebo S, a
    V, W, X, Y a Z sú nezávisle vybrané zo skupiny zahrnujúcej vodík, halogén, alkyl, halogénalkyl a alkoxy; a uvedenou herbicídnou zlúčeninou je 3-izoxazolidinón všeobecného vzorca II kde
    R1 a R2 sú nezávisle vybrané z C1-C4 alkylu;
    R3 je vodík, halogén, fenylamino alebo OR4, v ktorom R4 je vodík, nižší alkyl, alkenyl, alkinyl, alkoxyalkyl až do 6 uhlíkov, fenylmetyl, C2-C4 acyl, halogénacyl, fenylacyl, alkylkarbonylamino alebo fenylkarbonylamino;
    X je vodík, nižší alkyl alebo halogén;
    Y je halogén, kyano, C1-C4 alkoxy alebo 4,5-metyléndioxy; a n je 0,1 alebo 2.
  2. 2. Spôsob podľa nároku 1,vyznačujúci sa tým, že Ta T1 sú etyl; U je síra; V, W, X, Y a Z sú vodík; R1 a R2 sú metyl; R3 je vodík; X je chlór a n je 0.
  3. 3. Spôsob podľa nároku 2, vyznačujúci sa tým, že plodinou je bavlna alebo kukurica, herbicídnou zlúčeninou je klomazon a zabezpečovacou zlúčeninou je dietolát.
  4. 4. Spôsob podľa nároku 1,vyznačujúci sa tým, že herbicídna zlúčenina sa aplikuje nezávisle od aplikácie zabezpečovacej zlúčeniny.
  5. 5. Spôsob podľa nároku 1,vyznačujúci sa tým, že herbicídna zlúčenina sa aplikuje na miesto rastliny v množstve od asi 0,001 do asi 15 kilogramov/hektár a zabezpečovacia zlúčenina v množstve od asi 0,003 do asi 15 kilogramov/hektár.
  6. 6. Spôsob podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že zabezpečovacia zlúčenina sa aplikuje ako ošetrenie semena uvedenej rastliny.
  7. 7. Spôsob podľa nároku 6, vyznačujúci sa tým, že herbicídna zlúčenina sa aplikuje nezávisle od vysadenia uvedených ošetrených semien.
  8. 8. Spôsob podľa nároku 6, vyznačujúci sa tým, že zabezpečovacia zlúčenina tvorí od asi 0,005 % hmotnostných do asi 10 % hmotnostných z uvedeného ošetreného semena.
  9. 9. Poľnohospodárska chemická zmes, vyznačujúca sa tým, že obsahuje herbicídne účinné množstvo 3-izoxazolidinónovej herbicídnej zlúčeniny všeobecného vzorca II (II)
    - 19kde
    R1 a R2 sú nezávisle vybrané z C1-C4 alkylu;
    R3 je vodík, halogén, fenylamino alebo -OR4, v ktorom R4 je vodík, nižší alkyl, alkenyl, alkinyl, alkoxyalkyl až do 6 uhlíkov, fenylmetyl, C2-C4 acyl, halogénacyl, fenylacyl, alkylkarbonylamino alebo fenylkarbonylamino;
    X je vodík, nižší alkyl alebo halogén;
    Y je halogén, kyano, C1-C4 alkoxy alebo 4,5-metyléndioxy; a n je 0, 1 alebo 2, a zabezpečovaciu zlúčeninu všeobecného vzorca I kde
    T a T1 sú nezávisle vybrané zo skupiny zahrnujúcej vodík, alkyl, halogénalkyl, alkoxyalkyl, alkenyl a alkinyl;
    U je O alebo S, a
    V, W, X, Y a Z sú nezávisle vybrané zo skupiny zahrnujúcej vodík, halogén, alkyl, halogénalkyl a alkoxy.
  10. 10. Poľnohospodárska chemická zmes podľa nároku 9, vyznačujúca sa t ý m, že obsahuje poľnohospodársky prijateľný nosič.
SK975-2002A 2000-01-14 2001-01-05 Method for protection of plant from unintended phytotoxic injury and a herbicide SK9752002A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US17634000P 2000-01-14 2000-01-14
PCT/US2001/000219 WO2001050858A2 (en) 2000-01-14 2001-01-05 Method for safening crops from the phytotoxic effects of herbicides by use of phosphorated esters

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK9752002A3 true SK9752002A3 (en) 2002-10-08

Family

ID=22643958

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK975-2002A SK9752002A3 (en) 2000-01-14 2001-01-05 Method for protection of plant from unintended phytotoxic injury and a herbicide

Country Status (13)

Country Link
US (1) US6855667B2 (sk)
EP (1) EP1246529B9 (sk)
AT (1) ATE290781T1 (sk)
AU (1) AU2001226280A1 (sk)
BR (1) BR0107419B1 (sk)
CZ (1) CZ297525B6 (sk)
DE (1) DE60109408T2 (sk)
ES (1) ES2238414T4 (sk)
HU (1) HUP0301792A3 (sk)
PL (1) PL366087A1 (sk)
PT (1) PT1246529E (sk)
SK (1) SK9752002A3 (sk)
WO (1) WO2001050858A2 (sk)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7648602B1 (en) * 2006-12-15 2010-01-19 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Navy Reagents for hypergolic ignition of nitroarenes
US9247735B2 (en) * 2011-01-19 2016-02-02 Rotam Agrochem International Company Limited Crop plant-compatible herbicidal compositions containing herbicides and safeners
CN105248429B (zh) * 2011-04-29 2019-06-07 Fmc有限公司 3-异噁唑烷酮在草类和芸苔属作物中作为选择性除草剂的用途
SG11201604459SA (en) * 2013-12-06 2016-07-28 Lion Corp Liquid detergent
CN107920511B (zh) * 2015-08-07 2021-11-02 拜耳作物科学股份公司 2-(2,4-二氯苯基)甲基-4,4-二甲基-3-异噁唑烷酮作为叶面除草剂的新用途
CN109640653A (zh) 2016-08-30 2019-04-16 拜耳作物科学股份公司 减少作物损害的方法
MX2020008917A (es) * 2018-02-28 2020-10-01 Bayer Ag Metodo para reducir el da?o al cultivo.
GB202209005D0 (en) * 2022-06-20 2022-08-10 Syngenta Crop Protection Ag Improvements in or relating to organic compounds

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3920442A (en) 1972-09-18 1975-11-18 Du Pont Water-dispersible pesticide aggregates
US4379716A (en) 1976-03-26 1983-04-12 Monsanto Company Compositions and methods for reducing herbicidal injury
US4915725A (en) * 1978-09-20 1990-04-10 Ici Americas, Inc. Herbicide compositions of extended soil life
US4822401A (en) 1988-01-05 1989-04-18 Fmc Corporation Safening of herbicidal clomazone applications with organophosphorus compounds
US5880066A (en) * 1990-12-11 1999-03-09 Monsanto Company Safened herbicidal sulfonamide compositions
US5484760A (en) * 1990-12-31 1996-01-16 Monsanto Company Herbicide antidotes as safeners for reducing phytotoxicity resulting from synergistic interaction between herbicides and other pesticides
CZ2003863A3 (cs) * 2000-08-25 2003-06-18 Basf Aktiengesellschaft Herbicidní směsi
TW200305368A (en) * 2001-12-19 2003-11-01 Basf Ag Herbicidal mixtures based on 7-pyrazolylbenzoxazoles

Also Published As

Publication number Publication date
WO2001050858A3 (en) 2002-02-28
CZ297525B6 (cs) 2007-01-03
EP1246529A2 (en) 2002-10-09
BR0107419B1 (pt) 2013-04-09
EP1246529B9 (en) 2005-06-08
HUP0301792A2 (hu) 2003-09-29
ES2238414T3 (es) 2005-09-01
US6855667B2 (en) 2005-02-15
ATE290781T1 (de) 2005-04-15
BR0107419A (pt) 2004-09-28
PT1246529E (pt) 2005-08-31
HUP0301792A3 (en) 2005-10-28
DE60109408T2 (de) 2006-01-26
US20050009702A1 (en) 2005-01-13
DE60109408D1 (de) 2005-04-21
WO2001050858A2 (en) 2001-07-19
ES2238414T4 (es) 2005-11-16
AU2001226280A1 (en) 2001-07-24
EP1246529B1 (en) 2005-03-16
PL366087A1 (en) 2005-01-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2530499C2 (ru) Способ защиты посеянного в воду, посеянного семенами и рассадного риса-падди от гербицидного повреждения пеноксуламом
JP7015816B2 (ja) ペノキシスラムおよびベンゾビシクロンまたはクロマゾンおよびベンゾビシクロンの施用からの相乗的雑草防除
JP5735921B2 (ja) 直播水稲および移植水稲に対する6−(三置換フェニル)−4−アミノ−2−ピリジンカルボン酸除草剤傷害の薬害軽減
DK2356905T3 (en) Synergistic fungicidal combination of active
JP4594525B2 (ja) 除草剤
JP5992469B2 (ja) 禾穀類に対する6−(三置換フェニル)−4−アミノ−2−ピリジンカルボキシレート除草剤損傷の薬害軽減
US6117892A (en) Crop protection products
AU2009218428B2 (en) Method for protecting cereals from being infected by fungi
UA121737C2 (uk) Суміш гербіцидів на основі карбамоїлтриазолінону та спосіб її застосування
EA013410B1 (ru) Использование фенилсемикарбазонов для обработки семян
CZ288248B6 (en) Weed killing method and synergistic herbicidal mixture
SK9752002A3 (en) Method for protection of plant from unintended phytotoxic injury and a herbicide
WO2005009128A1 (en) Method of minimizing herbicidal injury
US7741246B2 (en) Herbicide composition and weed-controlling method using the same
JP4610783B2 (ja) 除草剤
GB2562083A (en) Fungicidal composition and use thereof
JP2008127288A (ja) 水稲直播栽培の除草方法
US5945437A (en) Crop protection products
EP3753408A1 (en) A synergistic fungicidal composition
WO2018201881A1 (en) A fungicidal composition and the use thereof
JPH02215702A (ja) 除草剤組成物