SK9522001A3 - Bis-amino acid sulfonamides containing n-terminally a substituted benzyl group as hiv protease inhibitors - Google Patents

Bis-amino acid sulfonamides containing n-terminally a substituted benzyl group as hiv protease inhibitors Download PDF

Info

Publication number
SK9522001A3
SK9522001A3 SK952-2001A SK9522001A SK9522001A3 SK 9522001 A3 SK9522001 A3 SK 9522001A3 SK 9522001 A SK9522001 A SK 9522001A SK 9522001 A3 SK9522001 A3 SK 9522001A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
compound
mmol
hiv
formula
group
Prior art date
Application number
SK952-2001A
Other languages
English (en)
Inventor
Robert F Kaltenbach
George L Trainor
Original Assignee
Du Pont Pharm Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Du Pont Pharm Co filed Critical Du Pont Pharm Co
Publication of SK9522001A3 publication Critical patent/SK9522001A3/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K5/00Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K5/04Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof containing only normal peptide links
    • C07K5/06Dipeptides
    • C07K5/06008Dipeptides with the first amino acid being neutral
    • C07K5/06017Dipeptides with the first amino acid being neutral and aliphatic
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K5/00Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K5/04Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof containing only normal peptide links
    • C07K5/06Dipeptides
    • C07K5/06008Dipeptides with the first amino acid being neutral
    • C07K5/06017Dipeptides with the first amino acid being neutral and aliphatic
    • C07K5/06026Dipeptides with the first amino acid being neutral and aliphatic the side chain containing 0 or 1 carbon atom, i.e. Gly or Ala
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • A61P31/18Antivirals for RNA viruses for HIV
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K5/00Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K5/04Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof containing only normal peptide links
    • C07K5/06Dipeptides
    • C07K5/06191Dipeptides containing heteroatoms different from O, S, or N
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides

Description

Oblasť techniky
Tento vynález sa obecne týka sulfonamidov bis-aminokyselín obsahujúcich substituované benzylaminy použiteľné ako inhibítory HIV proteáz, farmaceutických prípravkov a diagnostických súprav obsahujúcich uvedené zlúčeniny, a použitie uvedených zlúčenín na liečenie vírusovej infekcie alebo ako štandardov v testoch či ako reagencií.
Doterajší stav techniky
S imunosupresívnym ochorením, syndrómom získaného zlyhania imunity (AIDS), sú etiologicky spojované dva rozdielne retrovírusy, ľudský vírus zlyhania imunity (HIV) typu 1 (HIV-1) alebo typu 2 (HIV-2). HIV séropozitívne osoby sú zo začiatku bez symptómov, ale typicky sa u nich rozvíja komplex (symptómov) vzťahujúcich sa k AIDS (AIDS related complex - ARC), po ktorom nasleduje AIDS. U postihnutých osôb sa prejavuje vážna imunosupresia, ktorá ich robí náchylnými k oslabujúcim a nakoniec fatálnym oportunným infekciám.
Ochorenie AIDS je konečný výsledok toho, že vírusy HIV-1 a HIV-2 sledujú svoje vlastné zložité životné cykly. Životný cyklus virionu začína tak, že sa samotný virion naviaže na imunitné bunky hostiteľa, ľudské T4 lymfocyty, prostredníctvom väzby glykoproteínu na povrchu ochranného obalu virionu s glykoproteínom CD4 na lymfocytu. Akonáhle je raz naviazaný, odhodí virion svoj glykoproteínový obal, penetruje do membrány hostiteľskej bunky a rozbalí svoju RNA. Enzým virionu, reverzná transkriptáza, riadi proces transkripcie RNA na jednovláknovú
DNA. Vírusová RNA je degradovaná a vytvorí sa druhé vlákno DNA. Táto teraz dvojvláknová DNA je integrovaná do génov ľudskej bunky a tieto gény sú použité na reprodukciu vírusu.
Od tohoto okamihu transkribuje RNA polymeráza integrovanú DNA na vírusovú RNA. Vírusová RNA je translatovaná na prekuzor fúzneho polyproteínu gag-pol. Polyproteín je potom enzýmaticky štiepený HIV proteázami za vzniku zrelých vírusových proteínov. HIV proteáza je teda zodpovedná za reguláciu kaskády štiepenia, ktorá vedie k tomu, že vírusové častice dozrejú na vírus, ktorý je celkom infekčný.
Typická odpoveď ľudského imunitného systému, usmrtenie poškodzujúceho virionu, nie je zadarmo, pretože vírus infikuje a zabíja T lymfocyty imunitného systému. Naviac vírusová reverzná transkriptáza, enzým používaný pri tvorbe nových virionových častíc, nie je veľmi špecifická a spôsobuje transkripčné omyly, ktoré majú za následok neustále zmeny glykoproteínov na povrchu vírusového ochranného obalu. Tento nedostatok špecifity znižuje účinnosť imunitného systému, pretože protilátky špecificky produkované proti jednému glykoproteínu môžu byť proti inému nepoužiteľné, čo znižuje množstvo protilátok vhodných pre boj s vírusom. Vírus pokračuje v reprodukcii, zatiaľ kým reakcia imunitného systému sa oslabuje. Nakoniec HIV prevezme z veľkej časti nadvládu nad imunitným systémom organizmu, čím sa umožní vznik oportunných infekcií a bez podávania antivírusových prípravkov, imunomodulátorov, či obidvoch, môže nastať smrť.
Existujú prinajmenšom tri rozhodujúce úseky v životnom cykle vírusu, ktoré boli identifikované ako možné ciele antivírusových liečiv : 1) počiatočná väzba virionu na miesto na T-4 lymfocytu alebo makrofágu, 2) transkripcia vírusovej RNA na vírusovú DNA (reverzná transkriptáza, RT) a 3) spracovanie proteínu gag-pol HIV proteázou.
Genómy retrovírusov kódujú proteázu, ktorá zodpovedá za proteolytické spracovanie jedného alebo viacej polyproteínových prekurzorov, ako sú napríklad produkty génov pol a gag. (Viď Wellink, Árch. Virol., 98, 1, 1988). Retrovírusové proteázy najčastejšie spracovávajú gag prekurzor na jadrové proteíny, a tiež spracovávajú pol prekurzor na reverznú transkriptázu a retrovírusovú proteázu.
Správne spracovanie prekurzorových polyproteínov retrovírusovou proteázou je nevyhnutné na zostavenie infekčných virionov. Bolo dokázané, že in vitro mutagenézia, ktorá vytvára vírusy s defektnými proteázami, vedie k produkcii nezrelých jadrových foriem, ktorým chýba infekčnosť. (Viď Crawford et al., J.Virol., 53, 899, 1985, Kaťoh et al., Virology, 145, 280, 1985). Preto inhibícia retrovirusovej proteázy poskytuje lákavý cieľ antivírusovej terapie. (Viď Mitsuya, Náture, 325, 775, 1987).
Ako dokazujú inhibítory proteáz v súčasnosti dostupných na trhu a v klinických skúškach, celý rad zlúčenín bol študovaný ako potencionálne inhibítory HIV proteázy. Jednej skupine, hydroxyetylaminosulfonamidom, bola venovaná výzmamná pozornosť. Napríklad PCT prihlášky WO94/05639, W094/04492, W095/06030 a WO96/28464 genericky popisujú sulfonamidy vzorca :
a spôsoby ich prípravy. Aj keď sa javí, že niektoré z predkladaných zlúčenín patria do generického popisu z niektorých z vyššie uvedených publikácií, nie sú v nich špecificky popísané, navrhnuté alebo nárokované.
Dokonca aj pri súčasnom úspechu inhibítorov proteázy bolo zistené, že HIV pacienti sa môžu stať rezistentnými na jeden inhibítor proteázy. Teda je žiadúce vyvinúť ďaľšie inhibítory proteázy na ďaľšie kynoženie HIV infekcie.
Podstata vynálezu
V súlade s tým je cieľom predkladaného vynálezu poskytnúť nové inhibítory proteázy.
Ďaľší cieľ predkladaného vynálezu je poskytnúť novú liečbu infekcie HIV, ktorá zahrnuje podávanie terapeuticky účinného množstva aspoň jednej zo zlúčenín podľa predkladaného vynálezu alebo jej farmaceutický prijateľné soli príjemcovi, ktorý túto liečbu potrebuje.
Ďaľší cieľ predkladaného vynálezu je poskytnúť novú liečbu infekcie HIV, ktorá zahrnuje podávanie terapeuticky účinnú kombináciu a) jednej zo zlúčenín podľa predkladaného vynálezu a b) jednej alebo viacej zlúčenín vybratých zo skupiny zahrnujúcej inhibítory HIV reverznej transkriptázy a inhibítory HIV proteázy príjemcovi, ktorý túto liečbu potrebuje.
Ďaľší cieľ predkladaného vynálezu je poskytnúť farmaceutické prípravky s aktivitou inhibujúcej proteázy obsahujúcej farmaceutický prijateľný nosič a terapeuticky účinné množstvo aspoň jednej zo zlúčenín podľa predkladaného vynálezu alebo jej farmaceutický prijateľné soli.
Ďaľší cieľ predkladaného vynálezu je poskytnúť spôsob inhibície HIV prítomného vo vzorke telesnej tekutiny, tento spôsob zahrnuje ošetrenie vzorky telesnej tekutiny účinným množstvom zlúčeniny podľa predkladaného vynálezu.
Ďaľší cieľ predkladaného vynálezu je poskytnúť súpravu alebo nádobku obsahujúcu jednu zo zlúčenín podľa predkladaného vynálezu v množstve účinnom na použitie ako štandard alebo reagencie v teste alebo v skúške na zisťovanie účinnosti potencionálneho liečiva inhibovať HIV proteázu, rast HIV, alebo obidvoje.
Tieto a ďaľšie ciele, ktoré budú zrejmé počas nasledujúceho detailného popisu, boli dosiahnuté objavom pôvodcu, že zlúčeniny vzorca I :
kde R1, Ra a R3 sú definované nižšie, ich stereoizomerné formy, zmesi stereoizomerných foriem alebo farmaceutický prijateľné soli, sú účinné inhibítory proteázy.
Detailný popis výhodných uskutočnení [1] Teda v prvom uskutočnení poskytuje predkladaný vynález novú zlúčeninu vzorca I :
alebo jej farmaceutický prijateľnú soľ, kde :
R1 je F
Ra je F alebo H, a,
R3 je vybratý zo skupiny : 4-aminofenylová skupina, 3-aminofenylová skupina, 2,3-dihydrobenzofuran-5-ylová skupina a 1,3-benzodioxol-5-ylová skupina.
[2] Vo výhodnom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú zlúčeninu vzorca II :
II [3] Vo výhodnejšom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú zlúčeninu vzorca Ha :
Ila [4] V ešte výhodnejšom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú zlúčeninu vzorca Ila, kde :
R3 je 3-aminofenylová skupina.
[5] V ďalšom ešte výhodnejšom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú zlúčeninu vzorca Ila, kde :
R3 je 4-aminofenylová skupina.
[6] V ďalšom ešte výhodnejšom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú zlúčeninu vzorca Ila, kde :
R3 je 2,3-dihydrobenzofuran-5-ylová skupina alebo l,3-benzodioxol-5-ylová skupina.
[7] V ďaľšom výhodnejšom uskutočnení predkladaný poskytuje novú zlúčeninu vzorca Ilb :
[8] V ďaľšom ešte výhodnejšom uskutočnení predkladaný poskytuje novú zlúčeninu vzorca Ilb, kde :
R3 je 3-aminofenylová skupina.
[9] V ďaľšom ešte výhodnejšom uskutočnení predkladaný poskytuje novú zlúčeninu vzorca Ilb, kde :
R3 je 4-aminofenylová skupina.
[10] V ďaľšom ešte výhodnejšom uskutočnení predkladaný poskytuje novú zlúčeninu vzorca Ilb, kde :
R3 je 2,3—dihydrobenzofuran—5-ylová skupina
1,3-benzodioxol-5-ylová skupina.
[11] V ďaľšom výhodnejšom uskutočnení predkladaný poskytuje novú zlúčeninu vzorca líc :
vynález
Ilb vynález vynález vynález alebo vynález
líc [12] V ďalšom ešte výhodnejšom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú zlúčeninu vzorca líc, kde :
R3 je 3-aminofenylová skupina.
[13] V ďalšom ešte výhodnejšom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú zlúčeninu vzorca líc, kde :
R3 je 4-aminofenylová skupina.
[14] V ďaľšom ešte výhodnejšom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú zlúčeninu vzorca líc, kde :
R3 je 2,3-dihydrobenzofuran-5-ylová skupina alebo
1,3-benzodioxol-5-ylová skupina.
[15] V ďaľšom výhodnom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú zlúčeninu vzorca III :
III [16] V ďaľšom výhodnom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje
Hla [17] V ďaľšom výhodnom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú zlúčeninu vzorca IV :
[18] V ďalšom výhodnom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú zlúčeninu vzorca IVa :
IVa
V ďaľšom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje nový farmaceutický prípravok obsahujúci farmaceutický prijateľný nosič a terapeuticky účinné množstvo zlúčeniny vzorca I alebo jej farmaceutický prijateľné soli.
V ďaľšom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú liečbu infekcie HIV, ktorá zahrnuje podávanie terapeuticky účinného množstva zlúčeniny vzorca I alebo jej farmaceutický prijateľné soli príjemcovi, ktorý túto liečbu potrebuje.
V ďaľšom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú liečbu infekcie HIV, ktorá obsahuje podávanie kombinácie terapeuticky účinného množstva :
a) zlúčeniny vzorca I, a,
b) aspoň jednej zlúčeniny vybratej zo skupiny zahrnujúcej inhibítory HIV reverznej transkriptázy a inhibítory HIV proteázy príjemcovi, ktorý túto liečbu potrebuje.
V ďaľšom výhodnom uskutočnení je inhibítor reverznej transkriptázy vybratý zo skupiny zahrnujúcej AZT, ddC, ddl, d4T, 3TC, delavirdin, efavirenz, nevirapin, Ro 18 893, trovirdin, MKC-442, HBY 097, ACT, UC-781, UC-782, RD4-2025 a
MEN 10979, zahrnujúcej nelfinavir, a inhibítor proteázy je vybratý zo skupiny sakvinavir, ritonavir, indinavir, amprenavir, palinavir, BMS-232623, GS3333, KNI-413, KNI-272,
LG-71350, CGP-61755, PD 173606, PD 177298, PD 178390, PD
178392, U-140690 a ABT-378.
V ešte výhodnejšom uskutočnení je inhibítor reverznej transkriptázy vybratý zo skupiny zahrnujúcej AZT, efavirenz a 3TC a inhibítor proteázy je vybratý zo skupiny zahrnujúcej sakvinavir, ritonavir, nelfinavir a indinavir.
V ešte ďalšom výhodnom uskutočnení je inhibítor reverznej traskriptázy AZT.
V ešte ďalšom výhodnom uskutočnení je inihibítor proteázy ritonavir.
V ďaľšom výhodnom uskutočnení zložka b) je inhibítor HIV reverznej transkriptázy a inhibítor HIV proteázy.
V ďaľšom výhodnom uskutočnení zložka b) sú dva rôzne inhibítory HIV reverznej transkriptázy.
V ďaľšom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje farmaceutický prípravok použiteľný na liečenie HIV infekcie, ktorý obsahuje terapeuticky účinné množstvo í
a) zlúčeniny vzorca I, a
b) aspoň jednu zlúčeninu vybratú zo skupiny zahrnujúcej inhibítory HIV reverznej trasnkriptázy a inhibítory HIV proteázy, v jednej alebo viacej sterilných nádobkách.
V ďaľšom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje nový spôsob inhibície HIV prítomného vo vzorke telesnej tekutiny, tento spôsob zahrnuje ošetrenie vzorky telesnej tekutiny terapeuticky účinným množstvom zlúčeniny vzorca I.
V deviatom uskutočnení predkladaný vynález poskytuje novú súpravu alebo nádobku obsahujúcu zlúčeninu vzorca I v množstve účinnom na použitie ako štandard alebo reagencie v teste alebo skúške na zisťovanie účinnosti potenciálneho liečiva inhibovať HIV proteázy, rast HIV alebo obidvoje.
Definícia
Termíny a výrazy používané v tomto textu majú významy, ktoré sú uvedené ďalej. Je nutné si uvedomiť, že zlúčeniny predkladaného vynálezu obsahujú asymetricky substituované atómy uhlíku a môžu byť izolované v opticky aktívnej alebo racemickej forme. V obore je dobre známe, ako pripraviť opticky aktívne formy, napríklad štiepením racemických foriem alebo syntézou z opticky aktívnych východzích látok. Vynález zahrnuje všetky chirálne diastereomerné racemické formy a všetky geometrické izomerné formy danej štruktúry, pokiaľ nie je uvedená špecifická stereochemická alebo izomerná forma.
Predpokladá sa, že spôsoby predkladaného vynálezu budú prevádzkované v praxi aspoň v merítku rádové mnoho gramov, približne kilogramu, mnoho kilogramov alebo v priemyselnom merítku. Merítko mnoho gramov, ako sa používa v tomto texte, je výhodne merítko, kde aspoň jedna východzia látka je prítomná v množstve 10 gramov alebo viacej, výhodnejšie aspoň v množstve 50 gramov alebo viacej, ešte výhodnejšie aspoň v množstve 100 gramov alebo viacej. Merítko mnoho kilogramov, ako sa používa v tomto texte, značí merítko, kde je použitý viacej ako jeden kilogram aspoň jednej z východzích látok. Priemyselné merítko, ako sa v tomto texte používa, značí merítko, ktoré sa líši od laboratórneho merítka a ktoré je primerané pre zásobovanie produktom postačujúce či na klinické testy alebo distribúciu spotrebiteľom.
Zamýšľa sa, že predkladaný vynález zahrnuje všetky izotopy atómov vyskytujúcich sa v predkladaných zlúčeninách. Všeobecným neobmedzujúcim príkladom sú izotopy vodíku vrátane tritia a deutéria. Izotopy uhlíku zahrnujú C-13 a C-14.
Termín inhibítor HIV reverznej transkriptázy používaný v tomto texte je určený pre nukleozidové a iné ako nukleozidové inhibítory HIV reverznej transkriptázy (RT). Príklady nukleozidových inhibítorov RT zahrnujú bez obmedzenia AZT, ddC, ddl, D4T a 3TC. Príklady iných ako nukleozidových inhibítorov RT zahrnujú bez obmedzenia delavirdin (Pharmacia and Upjohn, U90152S), efavirenz (DuPont), nevirapin (Boehringer Ingelheim), Ro 18 893 (Roche), trovirdin (Lilly), MKC-442 (Triangle), HBY 097 (Hoechst), HBY 1293 (Hoechst), ACT (Korean Research Inštitúte), UC-781 (Rega Inštitúte), UC-782 (Rega Inštitúte), RD4-2025 (Tosoh Co. Ltd.) a MEN 10979 (Menarini Farmaceutici).
Termín inhibítor HIV proteázy používaný v tomto texte je určený pre zlúčeniny, ktoré inhibujú HIV proteázy. Príklady zahrnujú bez obmedzenia sakvinavir (Roche, Ro31-8959), ritonavir (Abbott, ABT-538), indinavir (Merck, MK-639), amprenavir (Vertex/Glaxo Wellcome), nelfinavir (Agouron,
AG-1343), palinavir (Boehringer Ingelheim), BMS-232623 (Bristol-Myers Squibb), GS3333 (Gilead Sciences), KNI-413 (Japan Energy), KNI-272 (Japan Energy), LG-71350 (LG Chemical), CGP-61755 (Ciba-Geigy), PD 173606 (Parke Davis), PD 177298 (Parke Davis), PD 178390 (Parke Davis), PD 178392 (Parke Davis), tipranavir (Pharmacia and Upjohn, U-140690), DMP-450 (DuPont) a ABT-378.
Termín farmaceutický prijateľné soli používaný v tomto texte je určený pre deriváty popísaných zlúčenín, kde základná zlúčenina je modifikovaná vytvorením svojej kyselej alebo bázickej soli. Príklady farmaceutický prijateľných solí zahrnujú bez obmedzenia minerálne alebo organické kyselé soli bázických zvyškov, ako sú napríklad aminy, alkalické alebo organické soli kyselinových zvyškov, ako sú napríklad karboxylové kyseliny apod. zahrnujú zvyčajné netoxické základných anorganických netoxické soli z anorganických
Farmaceutický prijateľné soli zlúčenín tvorené alebo organických zahrnujú napríklad kyselín, ako soli alebo kvarterné amonné soli napríklad z netoxických kyselín. Tieto tie, ktoré sú je napríklad zvyčajné odvodené kyselina chlorovodíková, bromovodíková, sírová, sulfamová, fosforečná, dusičná apod. a soli pripravené z organických kyselín, ako je napríklad kyselina octová, propionová, jantárová, glykolová, stearová, mliečna, jablčná, vinná, citrónová, askorbová, pamoová, maleínová, hydroxymaleínová, fenyloctová, glutamová, benzoová, salicylová, sulfanilová, 2-acetoxybenzoová, fumarová, toluénsulfonová, metansulfonová, etandisulfonová, oxalová, isetionová apod.
Farmaceutický prijateľné soli podľa predkladaného vynálezu môžu byť syntetizované zo základných zlúčenín, ktoré obsahujú bázické alebo kyselé skupiny, zvyčajnými chemickými metódami. Všeobecne môžu byť takéto soli pripravené reakciou voľnej kyselej alebo bázickej formy týchto zlúčenín so stechiometrickým množstvom príslušnej báze alebo kyseliny vo vode alebo v organickom rozpúšťadle, alebo v ich zmesi, všeobecne sú preferované nevodné média, ako éter, etylacetát, etanol, izopropanol alebo acetonitril. (Zoznam vhodných solí sa dá nájsť v Remington's Pharmaceutical Sciences, 17. vyd., Mack Publishing Company, Easton, PA, 1418, 1985, ktorého popis je zahrnutý formou odkazu).
Termín farmaceutický prijateľný používaný v tomto texte sa týka tých zlúčenín, látok, prípravkov alebo liekových foriem, ktoré sú podľa dôkladného lekárskeho úsudku vhodné na použitie v kontakte s tkanivami človeka a zvierat bez prílišnej toxicity, podráždenia, iritácie, alergickej reakcie alebo ďalšieho problému či komplikácie zodpovedajúce racionálnemu pomeru prospech/ri z iko.
Zamýšľa sa, že termín predliek zahrnuje každý kovalentne viazaný nosič, ktorý uvoľňuje aktívne základné liečivo vzorca I alebo ďaľších vzorcov alebo zlúčeniny podľa predkladaného vynálezu, keď je tento predliek podávaný cicavcovi. Predlieky zlúčenín podľa predkladaného vynálezu, napríklad vzorca I, sú pripravené modifikáciou funkčných skupín prítomných v zlúčenine tak, že modifikácie sú odštiepené, či rutinnou manipuláciou alebo in vivo, za zahrnujú zlúčeniny vzniku základnej zlúčeniny. Predlieky podľa predkladaného vynálezu, kde je hydroxyskupina alebo aminoskupina naviazaná na akúkoľvek skupinu, ktorá sa pri podávaní cicavcovi odštiepi za vzniku voľnej hydroxylovej skupiny alebo voľnej aminoskupiny, podľa poradia. Príklady predliekov zahrnujú bez obmedzenia acetátové, formiátové a benzoátové deriváty alkoholových a aminových funkčných skupín v zlúčeninách podľa predkladaného vynálezu, apod.
Termíny stabilná zlúčenina a stabilná štruktúra označujú zlúčeniny, ktoré sú dostatočne pevné, aby vydržali izoláciu z reakčnej zmesi do použiteľného stupňa čistoty a formuláciu na účinný terapeutický prípravok. Predkladaný vynález uvažuje iba o stabilných zlúčeninách.
Termín substituovaný udáva, že jeden alebo viacej vodíkov na atóme označenom výrazom substituovaný je nahradený skupinou vybratou z uvedených skupín, za predpokladu, že nie je prekročená uvedená normálna valencia atómu, a že substitúcia má za následok stabilnú zlúčeninu. Keď je substituent ketoskupina (tj. = 0), potom sú nahradené 2 vodíky na atóme.
Termín terapeuticky účinné množstvo označuje množstvo zlúčeniny podľa predkladaného vynálezu alebo množstvo kombinácie zlúčenín, o ktorom sa prehlasuje, že je účinné pri inhibícii HIV infekcie alebo pri liečbe symptómov HIV infekcie u príjemcu. Kombinácia zlúčenín je výhodne synergická kombinácia. Synergia (ako je popísané napríklad Chou a Talalay, Adv. Enzýme Regúl., 22:27-55, 1984) nastáva, keď je účinok (v tomto prípade inhibícia replikácie HIV) zlúčenín podávaných v kombinácii väčší, ako aditívny účinok zlúčenín podávaných samostatne ako jednotlivé prípravky. Všeobecne je synergický účinok nejzreteľnejšie demonštrovaný pri podávaní suboptimáIných koncentrácií zlúčenín. Synergiou môže byt dosiahnutá nižšia cytotoxicita, zvýšené antivírusové pôsobenie alebo niektoré ďaľšie prospešné účinky kombinácie v porovnaní s jednotlivými zložkami.
Jeden diastereomér zlúčeniny vzorca I môže prejavovať väčšiu aktivitu v porovnaní s druhým. Ak je žiadúce, môže byť dosiahnutá separácia racemickej látky prostredníctvom HPLC za použitia chirálnej kolóny alebo štiepením za použitia rozlišovacieho činidla, ako je napríklad kamfonylchlorid (Thomas J. Tucker, et al., J. Med. Chem., 37, 2437-2444, 1994). Chirálna zlúčenina vzorca I môže byť tiež syntetizovaná priamo za použitia chirálneho katalyzátoru alebo chirálneho ligandu (Mark A. Huffman, et al., J. Org. Chem., 60, 1590-1594, 1995).
Ďaľšie charakteristické vlastnosti vynálezu sa ozrejmia počas nasledujúcich popisov typických uskutočnení, ktoré sú uvedené na iluštráciu vynálezu a nezamýšľajú ho obmedzovať.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Skratky používané v príkladoch sú definované nasledovne : °C pre stupne Celsia, d pre dublet, dd” pre dublet dubletov, ekv” pre ekvivalent alebo ekvivalenty, g pre gram alebo gramy, mg” pre miligram alebo miligramy, ml pre mililiter alebo mililitre, H pre vodík alebo vodíky, h pre hodinu alebo hodiny, m pre multiplet, M pre molárny, min pre minútu alebo minúty, MHz pre Megahertz, MS pre hmotnostnú špektroskopiu, mar alebo NMR pre špektroskopiu nukleárnej magnetickej rezonancie, t pre triplet a TLC pre chromátografiu na tenkej vrstve.
•we/
1B K roztoku 127,6 g (251 mmol) soli N-[3(S)-[N,N-bis(fenylmetyl)amino]-2(R)-hydroxy-4-fenylbutyl]-N-· izobutylaminu a oxalovej kyseliny ΙΑ v 1 1 toluénu, 500 ml vody a 400 ml CHaCLa bolo pridaných 44,5 g NaOH (50 % vodný). Po miešaní po dobu 10 minút bola reakčná zmes extrahovaná toluénom. Spojené organické vrstvy boli premyté solankou, usušené (MgSO^) a rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku. Zvyšok bol prenesený do 11 THF, ochladený na 0° C a bol ošetrený 28,15 g (278 mmol) trietylaminu a 55,23 g (253 mmol) di-terc-butyldikarbonátu. Roztok bol zohriaty na izbovú teplotu a bol miešaný cez noc. Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol prenesený do 11 EtOAc, premytý vodou, 5% kyselinou citrónovou, vodou, saturovaným NaHC03, solankou a bol usušený (MgSO4). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku za vzniku karbamátu 1B, ktorý bol použitý priamo bez ďalšej purifikácie. CIMS (NHa) m/z : 517 (M+H*, 100 %).
1C K roztoku surového IB (251 mmol možných) v 500 ml metanolu bolo pridaných Suspenzia bola napustené 379,2 reakčná zmes odstránené za rekryštalizovaná (EtOAc/hexan) za g hydroxidu paládia na vložená do Parroveho nádoby, kPa (55 psi) vodíku. Po trepaní filtrovaná cez zníženého tlaku (20 %).
bolo bola bolo uhlíku do ktorej cez noc
Celíte a rozpúšťadlo Výsledná pevná látka vzniku 56,6 g (67 %) aminu 1C bola ako bielej pevnej látky (2 kroky) : CIMS (NH3) m/z : 337 (M+M*, 100 %) .
ID K roztoku 47,5 g (179 mmol) N-karbobenzyloxy-L-tert-leucínu v 250 ml DMF v 0° C bolo pridaných 38,6 g (285 mmol) N-hydroxybenzotriazolu a 35,7 g (186 mmol) EDC. Po miešaní po dobu 1,5 hodiny bol roztok pridaný k 56,6 g (167 mmol) suspenzie 1C a 52,9 g (521 mmol) 4-metylmorfolínu v 200 ml DMF. Reakčná zmes bola zohriata na izbovú teplotu. Po miešaní cez noc boli pridané 4 ml Ν,Ν-dimetyletyléndiaminu, roztok bol miešaný 1,5 hodiny a rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku. Zvyšok bol prenesený do 1 1 EtOAc, premytý vodou, 5% kyselinou citrónovou, vodou, saturovaným NaHCO3, solankou a bol usušený (MgSO^). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku za vzniku 97,5 g (100 %) ID, ktorý bol použitý priamo bez ďalšej purifikácie. CIMS (NHa) m/z : 584 (M+H*, 100 %).
1E K roztoku 97,5 g (167 mmol) ID v 300 ml metanolu bolo pridaných 10 g hydroxidu paládia na uhlíku (20 %). Suspenzia bola vložená do Parroveho nádoby, do ktorej bolo napustené 379,2 kPa (55 psi) vodíku. Po trepaní cez noc bola reakčná zmes filtrovaná cez Celíte a rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku. Výsledná pevná látka bola rekryštalizovaná (EtOAc/hexán) za vzniku 72,8 g (97 %) aminu 1E ako bielej pevnej látky : CIMS (NHa) m/z : 450 (M+H*, 100 %).
1F K roztoku 43,8 g (97,6 mmol) aminu 1E v 400 ml EtOAc a 270 ml vody bolo pridaných 27,7 g (276 mmol) KHCO3 a 12,4 g (111 mmol) chloracetylchloridu. Po miešaní po dobu 3 hodiny bol pridaný 1 1 EtOAc a roztok bol premytý vodou, 5 % kyselinou citrónovou, vodou, saturovaným NaHCO3, solankou a bol usušený (MgSO4). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku za vzniku 51,0 g (99 %) 1F ako bielej pevnej látky. CIMS (NHa) m/z : 526 (M+H*, 100 %).
1G K roztoku 33,8 g (64,2 mmol) 1F v 600 ml EtOAc bolo pridaných 80 ml (320 mmol) 4N HCI v dioxanu a reakčná zmes bola miešaná 6 hodín. Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a výsledná pevná látka bola triturovaná chladným éterom za vzniku 28,75 g (97 %) hydrochloridu 1G : CIMS (NH3) m/z : 426 (Μ+Η-, 100 %).
1H K roztoku 32,0 g (69,2 mmol) soli 1G v 350 ml THF a 450 ml vody bolo pridaných 56,7 g (411 mmol) K2CO3 a 16,9 g (76,0 mmol) 4-nitrobenzénsulfonylchloridu. Po miešaní po dobu 4 hodín bola pridaná voda a suspenzia bola extrahovaná EtOAc. Spojené organické vrstvy boli premyté solankou, 5 % kyselinou citrónovou, vodou, saturovaným NaHCOa, solankou a boli usušené (MgSO^). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a výsledná pevná látka bola rekryštalizovaná (EtOAc/hexán) za vzniku 35,8 g (85 %) sulfonamidu 1H ako bielej pevnej látky. CIMS (NHa) m/z : 611 (M+H*, 100 %).
II K roztoku 16,0 g (26,1 mmol) chloridu 1H v 200 ml THF bolo pridaných 20,0 g (160 mmol) 3-fluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom cez noc. Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol prenesený do EtOAc a bol premytý vodou, solankou a usušený (MgSO^). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 4 % metanol/CH2Cl2) za vzniku 16,3 g (89 % ) aminu II ako pevnej bielej látky. CIMS (NH3) m/z : 700 (M+H*, 100 %).
K roztoku 14,6 g (20,8 mmol) II v 500 ml metanolu bolo pridaných 1,5 g hydroxidu paládia na uhlíku (20 %), a reakčná zmes bola napustená vodíkom. Po miešaní po dobu 3 hodín bola zmes filtrovaná cez Celíte a rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku. Zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CHaCla) za vzniku 13,2 g (95 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku 11,68 g (17,4 mmol) voľnej báze v 300 ml éteru a 100 ml EtOAc bolo pridaných 37 ml (37 mmol) IN HCI v éteru. Výsledná suspenzia bola miešaná 15 minút a bola filtrovaná za vzniku 12,5 g (96 %) bis-hydrochloridu 1 ako bielej pevnej látky : CIMS (NHa) m/z : 670 (M+H*, 100 %).
Príklad 2
ŽA
2.
2Α K roztoku 16,0 g (26,1 mmol) chloridu 1H v 200 ml THF bolo pridaných 25,0 g (174 mmol) 3,5-difluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom cez noc. Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol prenesený do ETOAc a bol premytý vodou, solankou a usušený (MgSO^). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 4 % metanol/CH2Cl2) za vzniku 15,2 g (81 % ) aminu 2A ako bielej pevnej látky. CIMS (NHa) m/z : 718 (M+H*, 100 %).
K roztoku 15,2 (21,2 mmol) 2A v 500 ml metanolu bolo pridaných 1,5 g hydroxidu paládia na uhlíku (20 %) a reakčná zmes bola napustená vodíkom. Po miešaní po dobu 4 hodín bola zmes filtrovaná cez Celíte a rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku. Zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CH2Cl2) za vzniku 10,3 g (71 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku voľnej báze v 300 ml éteru a 100 ml EtOAc bolo pridaných 32 ml (32 mmol) IN HCI v éteru. Výsledná suspenzia bola miešaná 15 minút a bola filtrovaná za vzniku bis-hydrochloridu 2 ako bielej pevnej látky : CIMS (NHa) m/z : 688 (M+H*, 100 %).
3Α K roztoku 300 mg (0,49 mmol) chloridu 1H v 4 ml THF bolo pridaných 1,2 g (8,5 mmol) 2,5-difluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom 4 hodiny. Reakčná zmes bola nariedená EtOAc a bola premytá vodou, solankou a usušená (MgSO4). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CH_jCl;2) za vzniku 270 mg (77 %) aminu 3A ako bielej pevnej látky. CIMS (NH3) m/z : 718 (M+H-, 100 %).
K roztoku 260 mg (0,36 mmol) 3A v 25 ml metanolu bolo pridaných 50 mg hydroxidu paládia na uhlíku (20 %) a reakčná zmes bola napustená vodíkom. Po miešaní po dobu 1 hodiny bola zmes filtrovaná cez Celíte a rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku. Zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CH2Cl2) za vzniku 226 mg (91 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku voľnej báze v 30 ml éteru a 10 ml EtOAc bolo pridaných 0,2 ml (0,8 mmol) 4N HC1 v dioxanu. Výsledná suspenzia bola miešaná 15 minút a bola filtrovaná za vzniku bis-hydrochloridu 3 ako bielej pevnej látky : CIMS (NH3) m/z : 688 (M+H*, 100 %).
Príklad 4
4A K roztoku 300 mg (0,49 mmol) chloridu 1H v 4 ml THF bolo pridaných 1,2 g (8,5 mmol) 2,6-difluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom 4 hodiny. Reakčná zmes bola nariedená EtOAc a bola premytá vodou, solankou a usušená (MgSO^). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CH Cl ) za vzniku 306 mg (87 %) aminu 4A ako bielej pevnej látky. CIMS (NH3) m/z : 718 (M+H*, 100 %).
K roztoku 295 mg (0,41 mmol) 4A v 25 ml metanolu bolo pridaných 50 mg hydroxidu paládia na uhlíku (20 %) a reakčná zmes bola napustená vodíkom. Po miešaní po dobu 1 hodiny bola zmes filtrovaná cez Celíte a rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku. Zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CHaCl2) za vzniku 228 mg (81 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku voľnej báze v 30 ml éteru a 10 ml EtOAc bolo pridaných 0,2 ml (0,8 mmol) 4N HCI v dioxanu. Výsledná suspenzia bola miešaná 15 minút a bola filtrovaná za vzniku bis-hydrochloridu 4 ako bielej pevnej látky : CIMS (NHa) m/z : 688 (M+H*, 100 %).
Príklad 5 \Gr
5A K roztoku 28,8 g (62,1 mmol) soli 1G v 300 ml THF a 400 ml vody bolo pridaných 51,4 g (370 mmol) K2CO3 a 15,14 g (68,3 mmol) 3-nitrobenzénsulfonylchloridu. Po miešaní po dobu 4 hodín bola pridaná voda a suspenzia bola extrahovaná EtOAc. Spojené organické vrstvy boli premyté solankou, 5 % kyselinou citrónovou, vodou, saturovaným NaHCO3, solankou a boli usušené (MgSO^). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a výsledná pevná látka bola triturovaná EtOAc a hexánom za vzniku 32,1 g (85 %) sulfonamidu 5A ako bielej pevnej látky. CIMS (NH3) m/Z : 611 (M+H*, 100 %).
5Β K roztoku 16,0 g (26,1 mmol) chloridu 5A v 200 ml THF bolo pridaných 17,0 g (135 mmol) 3-fluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom cez noc. Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol prenesený do EtOAc a bol premytý vodou, solankou a usušený (MgSO^J. Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 4 % metanol/CHaCla) za vzniku 16,0 g (87 % ) aminu 5B ako pevnej bielej látky. CIMS (NHa) m/z : 700 (M+H*, 100 %).
K roztoku 12,0 g (17,22 mmol) 5B v 400 ml metanolu bolo pridaných 1,25 g hydroxidu paládia na uhlíku (20 %), a reakčná zmes bola napustená vodíkom. Po miešaní po dobu 3 hodín bola zmes filtrovaná cez Celite a rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku. Zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CHaCla) za vzniku 11,2 g (97 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku voľnej báze v 400 ml éteru a 75 ml EtOAc bolo pridaných 36 ml (36 mmol) IN HCI v éteru. Výsledná suspenzia bola miešaná 15 minút a bola filtrovaná za vzniku bis-chloridu 5 ako bielej pevnej látky : CIMS (NHa) m/z : 670 (M+H*, 100 %).
Príklad 6
6A K roztoku 16,0 mg (26,1 mmol) chloridu 5A v 200 ml THF bolo pridaných 25,0 g (174 mmol) 3,5-difluórbenzylaminu a reakčná zmes bola miešaná 2 hodiny a varila sa pod spätným chladičom cez noc.
Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol prenesený do EtÓAc a bol premytý vodou, solankou a usušený (MgSO4). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 3,5 % metanol/CHaCl2) za vzniku 15,6 mg (83 %) aminu 6A ako bielej pevnej látky. CIMS (NHJ m/z : 718 (M+H-, 100 %).
K roztoku 14,4 g (20,0 mmol) 6A v 500 ml metanolu bolo pridaných 1,5 mg hydroxidu paládia na uhlíku (20 %) a reakčná zmes bola napustená vodíkom. Po miešaní po dobu 4 hodín bola zmes filtrovaná cez Celíte a rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku. Zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CHaCla) za vzniku 12,5 g (91 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku 9,57 g (13,9 mmol) voľnej báze v 300 ml éteru bolo pridaných 31 ml (31 mmol) IN HC1 v éteru. Výsledná suspenzia bola miešaná 20 minút a bola filtrovaná za vzniku 9,9 g (94 %) bis-hydrochloridu 6 ako bielej pevnej látky : CIMS (NH3) m/z : 688 (M+H*, 100 %).
Príklad 7
K roztoku 100 mg (0,16 mmol) N-[2R-hydroxy-3-[[(2,3-dihydro-
2,3-dihydrobenzofurán-5-yl)sulfonyl](2-metylpropyl)amino]lS-(fenylmetyl)propyl]-2S-[(chloracetyl)amino]-3,3-dimetylbutanamidu 7A v 2 ml THF bolo pridaných 550 mg (4,4 mmol) 3-fluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom 6 hodín. Reakčná zmes bola nariedená EtOAc a bola premytá vodou (4 x), solankou a usušená (MgSO^). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CH2Cla) za vzniku 91 mg (79 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku 91 mg (0,13 mmol) voľnej báze v 25 ml éteru bolo pridaných 0,05 ml (0,20 mmol) 4N HCI v dioxánu. Po miešaní po dobu 10 minút bolo rozpúšťadlo odstránené za zníženého tlaku a výsledná pevná látka bola triturovaná éterom a filtrovaná za vzniku 72 mg (65 %) hydrochloridu 7 ako bielej pevnej látky, CIMS (NHa) m/z : 697 (M+H*, 100 %).
Príklad 8
K roztoku 100 mg (0,16 mmol) 7A v 2 ml THF bolo pridaných 605 g (4,2 mmol) 3,5-difluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom 6 hodín. Reakčná zmes bola neriedená EtOAc a bola premytá vodou (4 x), solankou a usušená (MgSO^). Rozpúštadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CHaCla) za vzniku 83 mg (70 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku 83 mg (0,11 mmol) voľnej báze v 25 ml éteru bolo pridaných 0,05 ml (0,20 mmol) 4N HC1 v dioxánu. Po miešaní po dobu 10 minút bolo rozpúšťadlo odstránené za zníženého tlaku a výsledná pevná látka bola triturovaná éterom a filtrovaná za vzniku 65 mg (75 %) hydrochloridu 8 ako bielej pevnej látky. Anál. (C H N O S F Cl ) : Vyrát. : C, 59,15 H, 6,45, N, 7,47.
^X ^X 1 ^2 1
Nájd. : C, 58,90, H, 6,51, N, 7,21.
K roztoku 100 mg (0,16 mmol) 7A v 2 ml THF bolo pridaných 610 g (4,3 mmol) 2,5-difluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom 6 hodín. Reakčná zmes bola nariedená EtOAc a bola premytá vodou (4 x), solankou a usušená (MgSO4). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CHaCla) za vzniku 110 mg (93 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku 110 mg (0,15 mmol) voľnej báze v 25 ml éteru bolo pridaných 0,05 ml (0,20 mmol) 4N HCI v dioxanu. Po miešaní po dobu 10 minút bolo rozpúšťadlo odstránené za zníženého tlaku a výsledná pevná látka bola triturovaná éterom a filtrovaná za vzniku 76 mg (66 %) hydrochloridu 9 ako bielej pevnej látky. CIMS (NH3) m/Z : 715 (M+H*, 100 %).
Príklad 10
•Í0
K roztoku 100 mg (0,16 mmol) 7A v 2 ml THF bolo pridaných 600 g (4,2 mmol) 2,6-difluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom 6 hodín. Reakčná .zmes bola nariedená EtOAc a bola premytá vodou (4 x), solankou a usušená (MgSO4). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CHaCl2) za vzniku 103 mg (87 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku 103 mg (0,14 mmol) voľnej báze v 25 ml éteru bolo pridaných 0,05 ml (0,20 mmol) 4N HCI v dioxanu. Po miešaní po dobu 10 minút bolo rozpúšťadlo odstránené za zníženého tlaku a výsledná pevná látka bola triturovaná éterom a filtrovaná za vzniku 82 mg (76 %) hydrochloridu 10 ako bielej pevnej látky. CIMS (NHa) m/z : 715 (M+H*, 100 %).
Príklad 11
-/-/ A
K roztoku 750 mg (1,23 mmol) N-[2R-hydroxy-3-[[(1,3benzodioxol-5-yl)sulfonyl](2-metylpropyl)amino]-IS-(fenylmetyl) propyl]-2S-[(chloracetyl)amino]-3,3-dimetylbutanamidu 11A v 2 ml THF bolo pridaných 1,1 mg (8,8 mmol) 3-fluórbenzylaminu a reakčná zmes bola miešaná cez noc. Reakčná zmes bola nariedená EtOAc a bola premytá vodou (4 x), solankou a usušená (MgSO^). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CHaCla) za vzniku 532 mg (62 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku 532 mg (0,76 mmol) voľnej báze v 100 ml éteru bolo pridaných 0,22 ml (0,88 mmol) 4N HCI v dioxanu. Po miešaní po dobu 10 minút bolo rozpúšťadlo odstránené za zníženého tlaku a výsledná pevná látka bola triturovaná éterom a filtrovaná za vzniku 417 mg (75 %) hydrochloridu 11 ako bielej pevnej látky. CIMS (NH3) m/z : 699 (M+H*, 100 %).
Príklad 12
J 2.
K roztoku 2,0 mg (3,27 mmol) 11A v 7 ml THF bolo pridaných
2,42 g (16,9 mmol) 3,5-difluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom 5 hodín. Reakčná zmes bola nariedená EtOAc a bola premytá vodou (4 x), solankou a usušená (MgSO4). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CH2Cla) za vzniku 2,26 g (97 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku 1,8 g (2,51 mmol) voľnej báze v 100 ml éteru bolo pridaných 0,66 ml (2,67 mmol) 4N HCI v dioxanu. Po miešaní po dobu 10 minút bolo rozpúšťadlo odstránené za zníženého tlaku a výsledná pevná látka bola tritúrovaná éterom a filtrovaná za vzniku 1,65 mg (87 %) benzylaminu 12 ako bielej pevnej látky. CIMS (NHa) m/z : 717 (M+H*, 100 %).
Anál. (C H N O S F Cl ) : Vyrát. : C, 57,40 H, 6,17, N, 7,45. Nájd. : C, 57,25, H, 6,25, N, 7,24.
Príklad 13
K roztoku 750 mg (1,23 mmol) 11A v 2 ml THF bolo pridaných
1,2 g (8,5 mmol) 2,5-difluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom 6 hodín. Reakčná zmes bola nariedená EtOAc a bola premytá vodou (4 x), solankou a usušená (MgSO^J. Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CH2Cla) za vzniku 702 g (80 %) aminu ako* bielej pevnej látky. K roztoku 702 g (0,98 mmol) voľnej báze v 100 ml éteru a 25 ml EtOAc bolo bolo pridaných 0,3 ml (1,2 mmol) 4N HCI v dioxánu. Po miešaní po dobu 10 minút bolo rozpúšťadlo odstránené za zníženého tlaku a výsledná pevná látka bola triturovaná éterom a filtrovaná za vzniku 586 mg (79 %) hydrochloridu 13 ako bielej pevnej látky. CIMS (NHa) m/z : 717 (M+H*, 100 %).
Príklad 14
K roztoku 750 mg (1,23 mmol) 11A v 2 ml THF bolo pridaných
1,2 9 (8>3 mmol) 2,6-difluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom 6 hodín. Reakčná zmes bola nariedená EtOAc a bola premytá vodou (4 x), solankou a usušená (MgSO^). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CHaCla) za vzniku 717 g (81 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku 717 g (1,00 mmol) voľnej báze v 100 ml éteru bolo pridaných 0,3 ml (1,2 mmol) 4N HC1 v dioxanu. Po miešaní po dobu 10 minút bolo rozpúšťadlo odstránené za zníženého tlaku a výsledná pevná látka bola triturovaná éterom a filtrovaná za vzniku 663 mg (88 %) hydrochloridu 14 ako bielej pevnej látky. CIMS (NHa) m/z : 717 (M+H*, 100 %).
Príklad 15
K roztoku 750 mg (1,23 mmol) 11A v 2 ml THF bolo pridaných
1,2 g (8,3 mmol) 3,4-difluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom 3 hodiny. Reakčná zmes bola nariedená EtOAc a bola premytá vodou (4 x), solankou a usušená (MgSO4). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CH2Cl2) za vzniku 760 g (86 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku 760 g (1,06 mmol) voľnej báze v 100 ml éteru bolo pridaných 0,3 ml (1,2 mmol) 4N HCI v' dioxanu. Po miešaní po dobu 10 minút bola výsledná pevná látka filtrovaná za vzniku 730 mg (91 %) hydrochloridu 15 ako bielej pevnej látky. CIMS (NHa) m/z : 717 (M+H*, 100 %).
Príklad 16
HA
K roztoku 750 mg (1,23 mmol) 11A v 2 ml THF bolo pridaných
1,2 g (8,3 mmol) 2,4-difluórbenzylaminu a reakčná zmes sa varila pod spätným chladičom 6 hodín. Reakčná zmes bola nariedená EtOAc a bola premytá vodou (4 x), solankou a usušená (MgSO4). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CHaClz) za vzniku 693 g (79 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku 693 g (0,97 mmol) voľnej báze v 100 ml éteru bolo pridaných 0,3 ml (1,2 mmol) 4N HCI v dioxánu. Po miešaní po dobu 10 minút bola výsledná pevná látka filtrovaná za vzniku 638 mg (88 %) hydrochloridu 16 ako bielej pevnej látky. CIMS (NH3) m/z : 717 (MHC, 100 %).
Príklad 17
K roztoku 500 mg (0,82 mmol) 11A v 2 ml THF bolo pridaných 1/0 9 (θ/θ mmol) 4-fluórbenzylaminu a reakčná zmes bola miešaná cez noc. Reakčná zmes bola nariedená EtOAc a bola premytá vodou (4 x), solankou a usušená (MgSO^). Rozpúšťadlo bolo odstránené za zníženého tlaku a zvyšok bol podrobený chromatografii (silikagél, 5 % metanol/CHaCla) za vzniku 470 g (82 %) aminu ako bielej pevnej látky. K roztoku 400 g (0,57 mmol) voľnej báze v 30 ml éteru bolo pridaných 0,18 ml (0,7 mmol) 4N HCI v dioxanu. Po miešaní po dobu 15 minút bola výsledná pevná látka filtrovaná za vzniku 413 mg (98 %) hydrochloridu 17 ako bielej pevnej látky. CIMS (NHa) m/z : 699 (M+H*, 100 %).
Využitie
Zlúčeniny vzorca I prejavujú inhibičnú aktivitu na HIV proteázy a sú teda použiteľné ako antivírusové prípravky na liečbu HIV infekcie a pridružených chorôb. Zlúčeniny vzorca I prejavujú inhibičnú aktivitu na HIV proteázy a sú účinné ako inhibítory rastu HIV. Účinok zlúčenín podľa predkladaného vynálezu inhibovať rast vírusu alebo jeho infekčnosť je demonštrovaný v štandardnom teste vírusového rastu alebo testu infekčnosti vírusu, napríklad za použitia testu popísaného nižšie.
Zlúčeniny vzorca I podľa predkladaného vynálezu sú tiež použiteľné pre ex vivo inhibíciu HIV vo vzorke obsahujúcej HIV alebo u ktorej sa očakáva, že bude vírusu HIV vystavená.
Zlúčeniny poskytnuté týmto vynálezom sú tiež použiteľné ako štandardné alebo referenčné zlúčeniny na použitie v testoch alebo skúškach na zisťovanie účinnosti prípravku inhibovať replikáciu vírusového klonu alebo HIV proteázu, napríklad vo výskumnom farmaceutickom programe. Zlúčeniny podľa predkladaného vynálezu môžu byť teda použité ako kontroly alebo referenčné zlúčeniny v týchto testoch a ako štandard na kontrolu kvality. Zlúčeniny podľa predkladaného vynálezu môžu byť poskytnuté v komerčnej súprave alebo nádobke na použitie ako tento štandard alebo referenčná zlúčenina.
Pretože zlúčeniny podľa predkladaného vynálezu sú špecifické pre HIV proteázu, môžu byť tiež zlúčeniny podľa predkladaného vynálezu použiteľné ako diagnostické reagencie v diagnostických testoch detekujúcich HIV proteázu. Inhibícia proteázovej aktivity v tomto teste (napríklad v testoch popísaných v tomto texte) zlúčeninou podľa predkladaného vynálezu je teda ukazateľom prítomnosti HIV proteázy a vírusu HIV.
Ako je v tomto texte používané jug”, označuje mikrogram, mg označuje miligram, g označuje gram, nl označuje mikroliter, ml označuje mililiter, 1 označuje liter, nM označuje nanomolárny, uM označuje mikromolárny, mM označuje milimolárny, M označuje molárny a nm označuje nanometer. Sigma značí firmu Sigma-Aldrich Corp., St. Luis, MO.
Test HIV RNA
DNA plazmidy a in vitro RNA transkripty :
Plazmid pDAB 72 obsahujúci obidve gag a pol sekvencie BH10 (bp 113 až 1816) klonovaný do PTZ 19R bol pripravený podľa autorov Erickson - Viitanen et al. (AIDS Research and Human Retroviruses, 5 577, 1989). Plazmid bol linearizovaný s BamHI pred vytváraním in vitro RNA transkriptov s použitím súpravy Riboprobe Gemini systém II kit (Promega) s T7 RNA polymerázou. Syntetizovaná RNA bola purifikovaná ošetrením DNázou bez RNázy (Promega), fenol-chloroformovou extrakciou a precipitáciou etanolom. RNA transkripty boli rozpustené vo vode a uložené v -70° C. Koncentrácia RNA bola určovaná meraním A
6 O
Sondy
Biotinylové záchytové sondy boli purifikované prostredníctvom HPLC po syntéze na syntetizátore DNA od firmy Applied Biosystems (Foster City, CA) pridaním biotinu k 5' koncovej skupine oligonukleotídu s použitím biotinfosforamiditovej reagencie podľa autora Cocuzza (Tet. Lett., 30, 6287, 1989). Biotinylovaná sonda pre zachytenie gag (5-biotin-CTAGCTCCCTGCTTGCCCATACTA 3') bola komplementárna k nukleotídom 889 až 912 z HXB2 a biotinylovaná zachytenie pol (5'-biotin-CCCTATCATTTTTGGTTTCCAT komplementárna k nukleotídom 2374 až 2395 sonda pre 3') bola z HXB2.
Oligonukleotídy konjugované s alkalickou fosfatázou použité ako reportérové sondy boli pripravené firmou Syngene (San Diego,
CA). Reportérová sonda pol (5' CTGTCTTACTTTGATAAAACCTC 3') bola komplementárna k nukleotídom 2403 až 2425 z HXB2. Reportérová sonda gag (5' CCCAGTATTTGTCTACAGCCTTCT 3') bola komplementárna k nukleotídom 950 až 973 z HXB2. nukleotidov sú podľa GenBank Genetic prístupu z programu Genetics Computer
Všetky uvedené polohy Seguence Data Bank za Group Seguence Analysis
Software Package (Devereau, Nucleic Acids Research, 12, 387,
1984). Reportérové sondy boli pripravené ako 0,5 /iM zásobné roztoky v 2 x SSC (0,3M NaCl, 0,03M citrát sodný), 0,05M Tris pH 8,8, 1 mg/ml BSA. Biotinylovaná záchytové sondy boli pripravené ako 100 juM zásobné roztoky vo vode.
Doštičky potiahnuté streptavidinom
Doštičky potiahnuté streptavidinom boli získané od firmy DuPont Biotechnology Systems (Boston, MA).
Zásobné roztoky buniek a vírusov
Bunky MT-2 a MT-4 boli pestované v médiu RPMI 1640 doplnenom 5 % fetálnym teľacím sérom (FCS) pre bunky MT-2 alebo % FCS pre bunky MT-4, 2mM L-glutaminom a 50 /íg/ml gentamycínom, všetko od firmy Gibco. HIV-1 RF bol romznožovaný v bunkách MT-4 v rovnakom médiu. Zásobné roztoky vírusu boli pripravené približne 10 dní po akútnej infekcii buniek MT-4 a uskladnené po pomerných častiach v -70° C. Infekčné titre zásobných roztokov HIV-1 (RF) boli 1 až 3 x 10v PFU (plaque forming units - jednotky tvoriace plaky)/ml ako merané testom tvorby plakov na bunkách MT-2 (viď nižšie). Každá pomerná časť vírusového zásobného roztoku použitého pre infekciu bola rozmrazená iba raz.
Pri hodnotení antivírusového pôsobenia boli bunky, ktoré mali byť infikované, pestované iba jeden deň pred infekciou. V deň infekcie boli bunky resuspendované v množstve 5 x 10s buniek/ml v RPMI 1640, 5 % FCS pre infekcie vo veľkom objeme alebo v množstve 2 x 10®/ml v Eaglovom médiu modifikovanom podľa Dulbecca s 5 % FCS pre infekciu na mikrotitračných doštičkách. Bol pridaný vírus a kultivácia pokračovala 3 dni v 37° C.
Test HIV RNA
Bunečné lyzáty alebo purifikované RNA v 3M alebo 5M GED boli miešané s 5M GED a záchytovou sondou na konečnú 3M koncentráciu guanidiniumizotiokyanátu a konečnú 30nM koncentráciu biotinylovaného oligonukleotídu. Hybridizácia bola uskutočnená v zalepených 96-jamkových doštičkách pre tkanivovú kultiváciu so spodkom tvaru U (Nunc alebo Costar) po dobu 16 až 20 hodín pri 37° C. Reakčné zmesi pre RNA hybridizáciu boli trikrát nariadené deionizovanou vodou na konečnú IM koncentráciu guanidiniumizotiokyanátu a pomerné časti (150 jľlI) boli prenesené do jamôk nikrotizačných doštičiek potiahnutých streptavidinom. Väzba záchytovej sondy a hybridu záchytová sonda -RNA na imobilizovaný streptavidin prebiehala 2 hodiny pri izbovej teplote, a potom boli doštičky premyté 6 x premývacím pufrom pre ELISA doštičky od firmy DuPont (fosfátami pufrovaný fyziologický roztok (PBS), 0,05 % Tween 20). Druhá hybridizácia reportérovej sondy na imobilizovaný komplex záchytovej sondy a hybridizované cieľové RNA bola uskutočnená v premytých jamkách potiahnutých streptavidinom pridaním 120 ul hybridizačnej zmesi obsahujúcej 4 X SSC, 0,66 % Triton X 100,
6,66 % deionizovaný formamid, 1 mg/ml BSA a 5nM reportérovou sondou. Po hybridizácii po dobu jednej hodiny v 37° C bola doštička opäť 6 x premytá. Aktivita imobilizovanej alkalickej fosfatázy bola detekovaná 4-metylumbeliferylfosfátu (MUBP, (2,5M dietanolamin, pH 8,9, JBL dihydrát acetátu zinočnatého a etyléndiamintrioctová). Doštičky pridaním 100 /11 0,2mM
JBL Scientific) v pufri Scientific, lOmM MgCla, 5mM 5mM kyselina N-hydroxyetylboli inkubované pri 37° C.
Fluorescencia v 450 nM bola meraná za použitia prístroja na meranie fluorescencie na doštičkách (Dynatoch) s excitáciou v
365 nm.
Hodnotenie zlúčenín založené na bunkách MT-2 infikovaných HIV-1 na mikrotitračných doštičkách
Hodnotené zlúčeniny boli rozpustené v DMSO a nariedené v tkanivovom médiu na dvojnásobok najvyššej testovanej koncentrácie a maximálnej koncentrácie DMSO 2 %. Ďaľšie trojnásobné sérieové riedenie zlúčeniny v tkanivovom médiu bolo uskutočnené priamo na mikrotitračných doštičkách so spodkom v tvare U (Nunc). Po nariedení zlúčeniny boli pridané bunky MT-2 (50 /11) do konečnej koncentrácie 5 x 10s/ml (1 x 105 na jamku). Bunky boli inkubované so zlúčeninami po dobu 30 minút v 37° C v inkubátore s CO^. Pre vyhodnotenie antivírusovej účinnosti bolo pridané príslušné riedenie zásobného roztoku (50 /11) vírusu HIV-1 (RF) do kultivačných jamôk obsahujúcich bunky a nariedené testované zlúčeniny. Konečný objem každej jamky bol 200 /11. Osem jamôk na doštičke nebolo infikovaných vírusom, namiesto vírusu bolo pridaných 50 jul média, zatiaľ kým osem jamôk bolo infikovaných vírusom bez prítomnosti akejkoľvek antivírusovej zlúčeniny. Pre vyhodnotenie toxicity zlúčeniny boli súbežne pestované doštičky bez infekcie vírusom.
Po 3 dňoch pestovania pri 37° C vo zvlhčovanej komore v inkubátore s C0a, bolo v jamkách HIV infikovaných doštičiek ponechaných iba 25 ul média a zvyšok bol odstránený. K usadeným bunkám a zvyšku média bolo do každej jamky pridaných 37 ul 5M GED obsahujúceho biotinylovanú záchytovú sondu do konečnej koncentrácie 3M GED a 30 nM záchytovej sondy. Hybridizácia záchytovej sondy k HIV RNA v bunečnom lyzáte bola uskutočnená v rovnakej jamke mikrotitračnej doštičky, ktorá bola použitá pre kultiváciu vírusu zalepením doštičky lepiacou fóliou na doštičky (Costar) a inkubáciou po dobu 16 až 20 hodín v inkubátore pri 37° C. Potom bola do každej jamky pridaná destilovaná voda pre trojnásobné nariedenie hybridizačnej reakcie a 150 /11 tejto nariedenej zmesi bolo prenesených na mikrotitračnú doštičku potiahnutú streptavidinom. HIV RNA bola kvantifikovaná tak, ako je popísané vyššie. Na každej mikrotitračnej doštičke bola hodnotená štandardná krivka pripravená pridaním známeho množstva pDAB 72 in vitro RNA transkriptu do jamôk obsahujúcich lyzované neinfikované bunky, aby sa zistilo množstvo vírusovej RNA vyrobenej počas infekcie.
Aby sa štandardizovalo inokulum vírusu použité pri vyhodnocovaní antivírusovej aktivity zlúčenín, boli vybraté riedenia vírusu, ktoré mali za následok hodnotu IC (koncentrácia zlúčeniny nutná na zníženie hladiny HIV RNA o 90 %) pre dideoxycytidín (ddC) v množstve 0,2 ug/ml. Hodnoty ICso ďaľších antivírusových zlúčenín, ako slabších tak aj silnejších než ddC, boli reprodukovateľné pri použití niekoľkých zásobných roztokov HIV-1 (RF) pri sledovaní tohoto postupu. Táto koncentrácia vírusu zodpovedala 3 x 105 PFU (merané testom tvorby plakov na bunkách MT-2) na jamku testu a typicky tvorila približne 75 % maximálnej hladiny vírusovej RNA dosažiteľnej pri každom inokule vírusu. Pre test HIV RNA boli hodnoty ICso zisťované z percenta redukcie čistého signálu (signál z infikovaných bunečných vzoriek mínus signál z neinfikovaných bunečných vzoriek) v RNA teste relatívne k čistému signálu z infikovaných neošetrených buniek na rovnakej kultivačnej doštičke (priemer ôsmich jamôk). Platné uskutočnenie individuálnej infekcie a testov RNA bolo posudzované podľa troch merítok. Bolo nutné, aby infekcia vírusom poskytla signál i
v RNA teste rovnaký alebo väčší ako signál vzniklý pri použití 2 ng pDAB 72 in vitro RNa transkriptu. Hodnota ICeo pre ddC, určovaná v každej sérii testu, by mala byť medzi 0,1 a 0,3 ^g/ml. Konečná hladina plató vírusovej RNA tvorená účinným inibítorom proteázy by mala byť menšia ako 10 % hladiny dosiahnutej pri neinhibovanej infekcii. Zlúčenina bola považovaná za aktívnu, pokiaľ jej hodnota ICso bola nájdená menšia ako 1 nM.
Pri testoch antivírusovej účinnosti boli všetky manipulácie na mikrotitračných doštičkách, po počiatočnom pridaní 2 x koncentrovaného roztoku zlúčeniny do jedného radu jamôk, uskutočnené za použitia prístroja Perkin Elmer/Cetus ProPette.
Dávkovanie a formulácia
Antivírusové zlúčeniny podľa tohoto vynálezu môžu byť podávané pri liečbe vírusových infekcií akýmkoľvek spôsobom, ktorý zaručí kontakt účinnej látky s miestom, kde látka pôsobí, t.j. s vírusovou proteázou, v organizme cicavca. Môžu byť podávané akýmkoľvek zvyčajným spôsobom vhodným pre aplikáciu liečiv, či ako samostatné terapeutické prípravky alebo v kombinácii terapeutických prípravkov. Môžu byť podávané samotné, ale výhodne sú podávané s farmaceutickým nosičom vybratým podľa zvoleného spôsobu podávania a štandardnej farmaceutickej praxe.
Podávaná dávka sa bude ovšem líšiť podľa známych faktorov, ako sú napríklad farmakodynamické vlastnosti konkrétneho prípravku a jeho spôsob a cesta podávania, vek, zdravotný stav a hmotnosť príjemcu, povaha a rozsah symptómov, druh súčasnej liečby, frekvencia liečby a požadovaný účinok. Denná dávka účinnej látky sa očakáva približne 0,001 až približne 1000 mg/kg telesnej hmotnosti, pričom výhodná dávka je približne 0,1 až 30 mg/kg.
Dávkové formy prípravkov vhodných na podávanie obsahujú približne od 1 mg do približne 100 mg aktívnej látky na jednotku. V týchto farmaceutických prípravkoch je účinná látka obyčajne prítomná v množstve približne 0,5 až 95 % (hmotnostných) na základe celkovej hmotnosti prípravku. Účinná látka môže byť podávaná perorálne v pevnej liekovej forme, ako sú napríklad kapsule, tablety a prášky, alebo v tekutej liekovej forme, ako sú napríklad elixíry, sirupy a suspenzie. Môže byť tiež podávaná parenterálne v sterilných tekutých liekových formách.
Želatínové kapsule obsahujú účinnú látku a práškové nosiče, ako sú napríklad laktóza, škrob, deriváty celulózy, stearát horečnatý, kyselina stearová, a pod. Ako tablety, tak kapsule môžu byť vyrábané ako produkty s predĺženým uvoľňovaním, aby zaistili kontinuálne uvoľňovanie liečiva v priebehu niekoľkých hodín. Komprimované tablety môžu byť potiahnuté sacharidom alebo filmom, aby sa zamaskovala neprijmená chuť a tableta bola chránená pred atmosférickými vplyvmi, alebo môžu byť potiahnuté enterosolventnýmn obalom na selektívne rozvoľnenie v gastrointestinálnom trakte. Tekuté liekové formy pre perorálne podávanie môžu obsahovať farbivá a prichute na zlepšené prijímanie liečiva pacientom.
Všeobecne pre parenterálne roztoky sú vhodné nosiče voda, vhodné roztoky olejov, fyziologický roztok, vodná dextróza (glukóza) a roztoky príbuzných sacharidov a glykoly, ako je napríklad propylénglykol alebo polyetylénglykoly. Roztoky pre parenterálne podávanie výhodne obsahujú vo vode rozpustnú soľ účinnej látky, vhodné stabilizátory, a ak je nutné, pufre. Antioxidačné činidlá,' ako je napríklad hydrosiričitan sodný, siričitan sodný alebo kyselina askorbová, či samotné alebo v kombinácii, sú vhodnými stabilizátormi. Je tiež používaná kyselina citrónová a jej soli, a EDTA sodná. Okrem toho parenterálne roztoky môžu obsahovať konzervačné prostriedky, ako sú napríklad benzalkoniumchlorid, metyl- alebo propyl-parabén a chlórbutanol. Vhodné farmaceutické nosiče sú popísané v Remington's Pharmaceutical Sciences, vyššie, čo je štandardný referenčný text v tejto oblasti.
Použiteľné farmaceutické liekové formy na podávanie zlúčenín podľa tohoto vynálezu môžu byť iluštrované takto : Kapsule
Celý rad jednotkových kapsúl’ môže byť pripravený plnením štandardných tvrdých želatínových kapsúl’ pozostávajúcich z dvoch kusov, každá je naplnená 100 mg práškovej účinnej zložky, 150 mg laktózy, 50 mg celulózy a 6 mg stearátu horečnatého.
Mäkké želatínové kapsule
Môže byť pripravená zmes účinnej zložky v stráviteľnom oleji, ako je napríklad sójový olej, bavlníkový olej alebo olivový olej a prostredníctvom pozitívneho objemového čerpadla injikovaná do želatíny za vzniku mäkkých želatínových kapsúl’ obsahujúcich 100 mg účinnej zložky. Kapsule potom môžu byť omyté a usušené.
Tablety
Celý rad tabliet môže byť pripravená zvyčajnými postupmi tak, že jednotka dávky je 100 mg účinnej zložky, 0-,2 mg koloidného kysličníku kremičitého, 5 mg stearátu horečnatého, 275 mg mikrokryštalickej celulózy, 11 mg škrobu a 98,8 mg laktózy. Môže byť použitý vhodný obal na zvýšenie chutnosti alebo oddialenia absorpcie.
Suspenzia
Vodná suspenzia môže byť pripravená pre perorálne podávanie tak, že každých 5 ml obsahuje 25 mg jemne mletej účinnej látky, 200 mg karboxymetylcelulózy sodnej, 5 mg benzoátu sodného, 1,0 g roztoku sorbitolu, U.S.P., a 0,025 mg vanilínu.
Roztoky pre injekcie
Parenterálny prípravok vhodný pre podávanie injekcií môže byť pripravený zmiešaním 1,5 % (hmotnostného) účinnej zložky v 10 % (objemových) propylénglykolu a vody. Roztok je sterilizovaný všeobecne používanými technikami.
Kombinácia zložiek a) a b)
Každá zložka terapeutického prípravku podľa tohoto vynálezu môže byť samostatne v akejkoľvek liekovej forme, ako sú napríklad tie popísané vyššie, a môže byť tiež podávaná rôznymi spôsobmi, ako je popísané vyššie. V nasledujúcom popise sa chápe, že zložka b) predstavuje jeden alebo viacej prípravkov, ako sú popísané vyššie. Teda, ak má sa so zložkami
a) a b) zachádzať zhodne alebo nezávisle, s každým prípravkom zložky b) sa môže zachádzať tiež zhodne alebo nezávisle.
Zložky a) a b) podľa predkladaného vynálezu môžu byť formulované spoločne v jednej liekovej jednotke (t.j. kombinované dohromady v jednej kapsuli, tablete, prášku alebo tekutine, apod.) ako kombinačný produkt. Keď zložky a) a b) nie sú formulované dohromady v jednej liekovej jednotke, môže byť zložka a) podávaná v rovnakú dobu ako zložka b), alebo v akomkoľvek poradí, napríklad zložka a) podľa tohoto vynálezu môže byť podávaná prvá, nasledovaná podávaním zložky b), alebo môžu byť podávané v opačnom poradí. Keď zložka b) obsahuje viacej než jedno agens, napr. jeden inhibítor RT a jeden inhibítor proteázy, môžu byť tieto agens podávané dokopy alebo v ľubovoľnom poradí. Keď nie sú podávané súčasne, je výhodné, keď sú zložky a) a b) podávané kratšiu dobu než približne jedna hodina po sebe. Výhodne je spôsob podávania zložiek a) a b) perorálny. Termíny perorálny prípravok, perorálny inhibítor, perorálna zlúčenina alebo podobne, ako sú v tomto texte používané, označujú zlúčeniny, ktoré môžu byť podávané perorálne. Aj keď je výhodné, keď sú obidve zložky, zložka
a) a zložka b), podávané rovnakým spôsobom (t.j. napríklad obidve perorálne alebo rovnakou liekovou formou, ak je to žiadúce, môže byť každá zložka podávaná rôznym spôsobom (t.j. napríklad jedna zložka kombinačného produktu môže byť podávaná perorálne a druhá zložka môže byť podávaná (intravenózne) alebo rôznou liekovou formou.
Ako si skúsený lekár uvedomuje, dávka kombinačnej terapie podľa vynálezu sa môže meniť v závislosti na rôznych faktoroch, ako sú napríklad farmakodynamické vlastnosti konkrétneho prípravku a jeho spôsob a cesta podávania, vek, zdravotný stav a hmotnosť príjemcu, povaha a rozsah symptómov, druh súčasnej liečby, frekvencia liečby a požadovaný účinok, ako je popísané vyššie.
Riadna dávka zložiek a) a b) podľa predkladaného vynálezu je ľahko zistiteľná skúseným lekárom na základe predloženého popisu. Ako príklad všeobecného návodu, typická denná dávka môže byť približne 100 mg až približne 1,5 g každej zložky. Ak zložka b) predstavuje viacej než jednu zlúčeninu, potom typická denná dávka môže byť približne 100 mg až približne 1,5 g každého agens zo zložky b). Ako príklad všeobecného návodu, keď sú zlúčeniny zložky a) a zložky b) podávané v kombinácii, množstvo dávky každej zložky môže byť redukované o približne 70 % až 80 % relatívne k zvyčajnej dávke zložky, keď je podávaná samotná ako jeden prípravok na liečbu HIV infekcie, so zreteľom k synergickému účinku kombinácie.
Kombinačné produkty podľa tohoto vynálezu môžu byť formulované tak, že aj keď sú účinné zložky kombinované do jednej liekovej jednotky, fyzický kontakt medzi účinnými zložkami je minimalizovaný. Aby sa minimalizoval kontakt, napríklad, keď je produkt podávaný perorálne, môže byť jedna účinná zložka potiahnutá enterosolventným obalom. Enterosolventným obalom jednej z účinných zložiek je možné nielen minimalizovať kontakt medzi kombinovanými účinnými zložkami, ale tiež je možné kontrolovať uvoľňovanie jednej z týchto zložiek v gastrointestinálnom trakte tak, že jedna zo zložiek nie je uvoľňovaná v žalúdku, ale je uvoľňovaná skôr v črevách. Ďaľšie uskutočnenie tohoto vynálezu, keď je žiadúce perorálne podávanie, poskytuje kombinačný produkt, kde jedna účinná zložka je obalená látkou s predĺženým uvoľňovaním, ktorá zaistí predĺžené uvoľňovanie v gastrointestinálnom trakte a tiež slúži k minimalizácii fyzického kontaktu medzi kombinovanými účinnými zložkami. Okrem toho zložka s predĺženým uvoľňovaním môže byť naviac enterosolventne potiahnutá tak, že uvoľňovanie tejto zložky nastane iba v čreve. Ešte jeden prístup sa týka formulácie kombinačného produktu, v ktorom je jedna zložka potiahnutá polymérom s predĺženým uvoľňovaním alebo enterosolventným polymérom, a druhá zložka je tiež potiahnutá polymérom, ako sú napríklad hydroxypropylmetylcelulóza s nízkou viskozitou alebo ďaľšie vhodné látky, ako sú v obore známe, aby sa ďalej oddelili účinné zložky. Polymérový obal slúži k vytvoreniu ďalšej bariéry pre interakciu s druhou zložkou. V každej formulácii, kde je zabránené kontaktu medzi zložkami a) a b) * prostredníctvom obalu alebo nejakou ďalšou látkou, môže byť tiež zabránené kontaktu medzi jednotlivými agens zložky b).
Liekové formy kombinačných produktov podľa predkladaného vynálezu, kedy jedna účinná zložka má enterosolventný obal, môžu byť vo forme tabliet, napríklad tak, že zložka s enterosolventným obalom a iná účinná zložka sú zmiešané dokopy, a potom komprimované do tabliet alebo tak, že zložka s enterosolventným obalom je komprimovaná do jednej vrstvy tablety a druhá účinná zložka je komprimovaná do ďaľšej vrstvy. Voliteľne, aby sa ďalej tieto dve vrstvy separovali, môže byť prítomná jedna alebo viacej vrstiev placeba tak, že vrstva placeba je medzi vrstavmi účinných zložiek. Okrem toho liekové formy podľa predkladaného vynálezu môžu byť vo forme kapsúl’, kde je jedna účinná zložka komprimovaná do tablety alebo do formy s veľkým množstvom mikrotabliet, častíc, granulí alebo perličiek (non-pareilles), ktoré sú potom enterosolventne obalené. Tieto enterosolventne obalené mikrotablety, častice, granule alebo perličky sú potom vložené do kapsule alebo sú komprimované do kapsule spolu s granúlátom ďaľšej účinnej zložky.
Tieto, ako aj ďaľšie, spôsoby minimalizácie kontaktu medzi zložkami kombinačných produktov podľa predkladaného vynálezu, či už sú podávané v jednej liekovej forme alebo sú podávané v samostatných formách, ale súčasne alebo súbežne rovnakým spôsobom, sú odoborníkovi ihneď zjavné na základe predloženého popisu.
Farmaceutické súpravy použiteľné na liečenie HIV infekcie, ktoré obsahujú terapeuticky účinné množstvo farmaceutického prípravku obsahujúceho zlúčenín zložky b), nádobkách, sú tiež Sterilizácia nádobky zlúčeninu zložky a) a jednu alebo viacej v jednej v oblasti môže byť alebo viacej sterilných predkladaného vynálezu, uskutočnená za použitia zvyčajných sterilizačných metód odborníkovi dobre známych. Zložka a) a zložka b) môžu byť v rovnakej sterilnej nádobke alebo v oddelených sterilných nádobkách. Sterilné nádobky s materiálom môžu obsahovať oddelené nádobky alebo jednu či viacej nádobiek s viacej časťami, ako je žiadúce. Zložka a) a zložka b) môžu byť oddelené alebo fyzicky kombinované do jednej liekovej formy alebo jednotky, ako bolo popísané vyššie. Tieto súpravy môžu ďalej obsahovať, ak je to žiadúce, jednu alebo viacej rôznych zvyčajných zložiek farmaceutickej súpravy, ako je napríklad jeden alebo viacej farmaceutický prijateľných nosičov, ďaľšie fľaštičky na miešanie zložiek apod., ako je odborníkovi hneď zjavné. V súprave môžu byť tiež obsiahnuté inštrukcie, či ako prílohy alebo ako nálepky, označujúce množstvo podávaných zložiek, návod na podávanie alebo návod na miešanie zložiek.
V svetle vyššie uvedenej náuky sú samozrejmé možné početné modifikácie a varianty predkladaného vynálezu. Je nutné teda rozumieť, že v rozsahu pripojených patentových nárokov môže byť vynález praktikovaný inak než ako je špecificky v tomto texte popísané.

Claims (24)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY alebo jej farmaceutický prijateľná soľ, kde :
    R1 je F,
    Ra je F alebo H, a,
    R2 3 je vybratý zo skupiny : 4-aminofenylová skupina, 3-aminofenylová skupina, 2,3-dihydrobenzofurán-5-ylová skupina a l,3-benzodioxol-5-ylová skupina.
  2. 2. Zlúčenina podľa nároku 1, kde zlúčenina je vzorec II :
    //.
  3. 3. Zlúčenina podľa nároku 2, kde zlúčenina je vzorec Ha :
    //q
  4. 4. Zlúčenina podlä nároku 3, kde : R3 je 3-aminofenylová skupina.
  5. 5. Zlúčenina podlä nároku 3, kde : R3 je 4-aminofenylová skupina.
  6. 6. Zlúčenina podlä nároku 3, kde :
    R3 je 2,3-dihydrobenzofurán-5-ylová skupina alebo
    1,3-benzodioxol-5-ylová skupina.
  7. 7. Zlúčenina podlä nároku 2, kde zlúčenina je vzorec Ilb :
  8. 8. Zlúčenina podlä nároku 7, kde : R3 je 3-aminofenylová skupina.
  9. 9. Zlúčenina podlä nároku 7, kde : R3 je 4-aminofenylová skupina.
  10. 10. Zlúčenina podlä nároku 7, kde :
    R3 je 2,3-dihydrobenzofurán-5-ylová skupina alebo
    1,3-benzodioxol-5-ylová skupina. .
  11. 11. Zlúčenina podľa nároku 2, kde zlúčenina je vzorec líc :
    II o
  12. 12. Zlúčenina podľa nároku 11, kde : R3 je 3-aminofenylová skupina.
  13. 13. Zlúčenina podľa nároku 11, kde :
    R3 je 4-aminofenylová skupina.
  14. 14. Zlúčenina podľa nároku 11, kde :
    R3 je 2,3-dihydrobenzofurán-5-ylová skupina alebo
    1,3-benzodioxol-5-ylová skupina.
  15. 15. Zlúčenina podľa nároku 1, kde zlúčenina je vzorec III :
  16. 16. Zlúčenina podľa nároku 15, kde zlúčenina je vzorec Hla :
  17. 17.
    Zlúčenina podľa nároku 1, kde zlúčenina je vzorec IV :
    IV.
  18. 18. Zlúčenina podľa nároku 17, kde zlúčenina je vzorec IVa :
  19. 19. Farmaceutický prípravok vyzančujúci sa tým, že obsahuje farmaceutický prijateľný nosič a terapeuticky účinné množstvo zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 19.
  20. 20. Spôsob liečenia HIV infekcie vyznačujúci sa tým, že zahrnuje podávanie terapeuticky účinného množstva zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 19 alebo jej farmaceutický prijateľné soli príjmecovi, ktorý túto liečbu potrebuje.
  21. 21. Spôsob liečenia HIV infekcie vyznačujúci sa tým, že zahrnuje podávanie v kombinácii terapeuticky účinného množstva:
    a) zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 19 alebo ich stereoizomerných foriem, zmesí stereoizomerných foriem alebo jej farmaceutický prijateľné soli, a
    b) aspoň jednej zlúčeniny vybratej zo skupiny zahrnujúcej inhibítory HIV reverznej transkriptázy a inhibítory HIV proteázy príjemcovi, ktorý túto liečbu potrebuje.
  22. 22. Spôsob podľa nároku 21 vyznačujúci sa tým, že inhibítor reverznej transkriptázy je vybratý zo skupiny zahrnujúcej AZT, ddc, ddl, d4T, 3TC, delavirdin, efavirenz, nevirapin, Ro 18 893, trovirdin, MKC-442, HBY 097, ACT, UC-781, UC-782, RD4-2025 a MEN 10979 a inhibítor proteázy je vybratý zo skupiny zahrnujúcej sakvinavir, ritonavir, indinavir, amprenavir, nelfinavir, palinavir, BMS-232623, GS3333, KNI-413, KNI-272, LG-71350, CGP-61755, PD 173606, PD 177298, PD 178390, PD 178392, U-140690 a ABT-378.
  23. 23. Spôsob podľa nároku
    22 vyznačujúci inhibítor reverznej transkriptázy je vybratý zahrnujúcej AZT, efavirenz a 3TC a inhibítor vybratý zo skupiny zahrnujúcej nelfinavir a indinavir.
    saquinavir, sa tým, že zo skupiny proteázy je ritonavir,
  24. 24. Spôsob podľa nároku
    21 vyznačujúci sa tým, že zlúčenina b) je ritonavir.
SK952-2001A 1999-01-13 2000-01-13 Bis-amino acid sulfonamides containing n-terminally a substituted benzyl group as hiv protease inhibitors SK9522001A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US11574699P 1999-01-13 1999-01-13
PCT/US2000/000820 WO2000042060A1 (en) 1999-01-13 2000-01-13 Bis-amino acid sulfonamides containing n-terminally a substituted benzyl group as hiv protease inhibitors

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK9522001A3 true SK9522001A3 (en) 2002-03-05

Family

ID=22363180

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK952-2001A SK9522001A3 (en) 1999-01-13 2000-01-13 Bis-amino acid sulfonamides containing n-terminally a substituted benzyl group as hiv protease inhibitors

Country Status (15)

Country Link
EP (1) EP1140983A1 (sk)
JP (1) JP2002536298A (sk)
KR (1) KR20010101478A (sk)
CN (1) CN1336934A (sk)
AU (1) AU2725700A (sk)
BR (1) BR0007854A (sk)
CA (1) CA2353088A1 (sk)
CZ (1) CZ20012435A3 (sk)
HU (1) HUP0105235A3 (sk)
IL (1) IL143763A0 (sk)
NO (1) NO20013338L (sk)
PL (1) PL349774A1 (sk)
SK (1) SK9522001A3 (sk)
TR (1) TR200102033T2 (sk)
WO (1) WO2000042060A1 (sk)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6861539B1 (en) 1995-03-10 2005-03-01 G. D. Searle & Co. Bis-amino acid hydroxyethylamino sulfonamide retroviral protease inhibitors
US7339078B2 (en) 1995-03-10 2008-03-04 G.D. Searle Llc Bis-amino acid hydroxyethylamino sulfonamide retroviral protease inhibitors
EP1188766A1 (en) 1995-03-10 2002-03-20 G.D. Searle & Co. Bis-amino acid hydroxyethylamino sulfonamide retroviral protease inhibitors
US6617310B2 (en) * 2000-07-19 2003-09-09 Bristol-Myers Squibb Pharma Company Phosphate esters of bis-amino acid sulfonamides containing substituted benzyl amines
US20020022659A1 (en) * 2000-07-19 2002-02-21 Harris Gregory D. Crystalline and salt forms of an HIV protease inhibitor
US20020022742A1 (en) * 2000-07-19 2002-02-21 Harris Gregory D. Salt forms of an HIV protease inhibitor

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5843946A (en) * 1992-08-25 1998-12-01 G.D. Searle & Co. α-and β-amino acid hydroxyethylamino sulfonamides useful as retroviral protease inhibitors
ES2127938T3 (es) * 1993-08-24 1999-05-01 Searle & Co Hidroxietilamino sulfonamidas utiles como inhibidores de proteasas retroviricas.
US6150556A (en) * 1995-03-10 2000-11-21 G. D. Dearle & Co. Bis-amino acid hydroxyethylamino sulfonamide retroviral protease inhibitors

Also Published As

Publication number Publication date
TR200102033T2 (tr) 2001-12-21
NO20013338L (no) 2001-09-13
CN1336934A (zh) 2002-02-20
EP1140983A1 (en) 2001-10-10
WO2000042060A1 (en) 2000-07-20
JP2002536298A (ja) 2002-10-29
HUP0105235A2 (hu) 2002-04-29
PL349774A1 (en) 2002-09-09
KR20010101478A (ko) 2001-11-14
NO20013338D0 (no) 2001-07-05
BR0007854A (pt) 2002-01-15
IL143763A0 (en) 2002-04-21
AU2725700A (en) 2000-08-01
HUP0105235A3 (en) 2002-08-28
CA2353088A1 (en) 2000-07-20
CZ20012435A3 (cs) 2002-02-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK9522001A3 (en) Bis-amino acid sulfonamides containing n-terminally a substituted benzyl group as hiv protease inhibitors
US6391919B1 (en) Bis-amino acid sulfonamides containing substituted benzyl amines HIV protease inhibitors
EP0937067B1 (en) 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas useful as hiv protease inhibitors
US6562848B1 (en) Bis-amino acid sulfonamides as HIV protease inhibitors
US6218386B1 (en) A1-(3-aminoindazol-5-yl)-3 butyl-cyclic urea useful as a HIV protease inhibitor
US5932570A (en) 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas useful as HIV protease inhibitors
AU722489B2 (en) (4r,5s,6s,7r)-hexahydro-1- {5-(3-aminoinazole)methyl} -3-butyl-5,6-dihydr oxy-4,7-bis {phaenylmethyl} -2h-1,3-diazepin-2-one, its preparation and its use as HIV protease inhibitor
US20020022742A1 (en) Salt forms of an HIV protease inhibitor
US6313110B1 (en) Substituted 2H-1,3-diazapin-2-one useful as an HIV protease inhibitor
US6943170B2 (en) N-cycloalkylglycines as HIV protease inhibitors
US20040063734A1 (en) 4,4-Disubstituted-3,4-dihydro-2 (1H)-quinazoliniones useful as HIV reverse transcriptase inhibitors
US7015214B2 (en) Cyanamide, alkoxyamino, and urea derivatives of 1,3-benzodiazepine as HIV reverse transcriptase inhibitors
MXPA01007047A (en) Bis-amino acid sulfonamides containing n-terminally a substituted benzyl group as hiv protease inhibitors
US20020022659A1 (en) Crystalline and salt forms of an HIV protease inhibitor
US20060128634A1 (en) Alpha, alpha-disubstituted benzylglycine derivatives as HIV protease inhibitors
HRP970595A2 (en) 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-butyl-cyclic urea useful as a hiv proteaze inhibitor
MXPA99004294A (en) (4r,5s,6s,7r)-hexahydro-1- [5-(3-aminoinazole)methyl]-3-butyl-5,6-dihydroxy-4,7-bis [phaenylmethyl]-2h-1,3-diazepin-2-one, its preparation and its use as hiv protease inhibitor
HRP970586A2 (en) 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas useful as hiv protease inhibitors
MXPA99004286A (en) 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas useful as hiv protease inhibitors