HRP970586A2 - 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas useful as hiv protease inhibitors - Google Patents

1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas useful as hiv protease inhibitors

Info

Publication number
HRP970586A2
HRP970586A2 HRP970586A HRP970586A2 HR P970586 A2 HRP970586 A2 HR P970586A2 HR P970586 A HRP970586 A HR P970586A HR P970586 A2 HRP970586 A2 HR P970586A2
Authority
HR
Croatia
Prior art keywords
compound
formula
hiv
reverse transcriptase
compounds
Prior art date
Application number
Other languages
Croatian (hr)
Inventor
Robert Frank Kaltenbach Iii
Original Assignee
Robert Frank Kaltenbach Iii
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Robert Frank Kaltenbach Iii filed Critical Robert Frank Kaltenbach Iii
Publication of HRP970586A2 publication Critical patent/HRP970586A2/en

Links

Description

Područje tehnike The field of technology

Ovaj izum odnosi se načelno na 1-(3-aminoindazol-5-il)-3-fenilmetil-cikličke uree koje su korisne kao inhibitori HIV proteaze, farmaceutske smjese i dijagnostičke kitove (pribor) koji ih sadrže kao i postupke primjene istih za liječenje virusne infekcije ili za standarde za testove (eseje) ili reagense. This invention relates in principle to 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas which are useful as HIV protease inhibitors, pharmaceutical mixtures and diagnostic kits (accessories) containing them, as well as methods of applying them for treatment viral infections or for test standards (assays) or reagents.

Stanje tehnike State of the art

Dva zasebna retrovirusa, Human immunodeficiency virus (ljudski virus imunodeficijencije) (HIV) tip-1 (HIV-1) ili tip-2 (HIV-2) etiološki su povezana sa imunosupresivnom bolešću, sindromom stečene imunodeficijencije (Acpuired immunodeficiency syndrome -AIDS). HIV seropozitivne osobe u početku nemaju nikakvih simptoma, ali karakteristično razvijaju AIDS-u sličan kompleks (AIDS related complex -ARC), nakon čega dolazi do AIDS-a. Oboljele osobe pokazuju tešku imunosupresiju koja ih predisponira za oslabljujuće i u konačnici smrtonosne oportunističke infekcije. Two separate retroviruses, Human immunodeficiency virus (HIV) type-1 (HIV-1) or type-2 (HIV-2) are etiologically associated with the immunosuppressive disease, acquired immunodeficiency syndrome (AIDS). HIV seropositive people initially do not have any symptoms, but characteristically develop an AIDS-like complex (AIDS related complex - ARC), after which AIDS occurs. Affected individuals show severe immunosuppression that predisposes them to debilitating and ultimately fatal opportunistic infections.

Bolest AIDS konačni je rezultat HIV-1 ili HIV-2 virusa koji slijedi svoj složeni životni ciklus. Životni ciklus virusa započinje kad se ovaj veže za domaćina, ljudsku T-4 limfocitnu imunološku stanicu pomoću vezivnog glikoproteina na površini zaštitnog omotača virusa, sa CD4 glikoproteinom na površini limfocitne stanice. Jednom vezan, virus se rješava svog glikoproteinskog omotača, prodire kroz ovojnicu stanice domaćina i otvara svoj RNA. Virusni enzim, reverzna transkriptaza, upravlja procesom transkripcije RNA u jednolančanu DNA. Virusna RNA se razgradi i stvara se drugi DNA lanac. Sada dvolančana DNA ugrađuje se u gene ljudskih stanica, a ti se geni koriste za reprodukciju stanice. The disease AIDS is the final result of the HIV-1 or HIV-2 virus following its complex life cycle. The life cycle of the virus begins when it binds to the host, a human T-4 lymphocyte immune cell by means of a binding glycoprotein on the surface of the protective envelope of the virus, with a CD4 glycoprotein on the surface of the lymphocyte cell. Once attached, the virus sheds its glycoprotein envelope, penetrates the host cell envelope, and unfolds its RNA. The viral enzyme, reverse transcriptase, controls the process of transcription of RNA into single-stranded DNA. The viral RNA is degraded and another DNA strand is created. Now the double-stranded DNA is incorporated into the genes of human cells, and these genes are used to reproduce the cell.

U ovoj fazi ljudska stanica provodi svoje reproduktivne procese pomoću svoje vlastite RNA polimeraze kako bi transkribirala integriranu DNA u virusnu RNA. Virusna RNA se prevodi (translatira) u prekursorski gag-pol fuzijski poliprotein. Zatim HIV proteaza enzim cijepa poliprotein kako bi se dobilo zrele virusne proteine. Stoga je HIV proteaza odgovorna za upravljanje nizom događaja od kojih se sastoji cijepanje, a koji dovode do sazrijevanje virusne čestice u virus koji je sposoban za potpunu infektivnost. At this stage, the human cell carries out its reproductive processes using its own RNA polymerase to transcribe the integrated DNA into viral RNA. The viral RNA is translated into a precursor gag-pol fusion polyprotein. Then the HIV protease enzyme cleaves the polyprotein to produce mature viral proteins. Therefore, the HIV protease is responsible for managing a series of cleavage events that lead to the maturation of the viral particle into a virus capable of full infectivity.

Tipičan odgovor ljudskog imunološkog sustava, ubijanje virusa koji gaje napao, otežan je, jer veliki dio životnog ciklusa virus provodi u latentnom stanju unutar imunološke stanice. Osim toga virusna reverzna transkriptaza, enzim koji se koristi u stvaranju nove virusne čestice, nije vrlo specifična te uzrokuje pogreške u transkripciji koje dovode do neprekidno mijenjajućih, drukčijih glikoproteina na površini zaštitnog omotača virusa. Ovaj nedostatak specifičnosti smanjuje učinkovitost imunološkog sustava jer antitijela koje su posebno proizvedena protiv jednog određenog glikoproteina mogu biti beskorisna u djelovanju protiv drugog, te se na taj način smanjuje broj antitijela koja stoje na raspolaganju u borbi protiv virusa. Virus se nastavlja reproducirati dok sustav za imunološki odgovor nastavlja slabiti. Vremenom HIV preuzme vlast nad tjelesnim imunološkim sustavom, dopuštajući ulaz oportunističkim infekcijama te bez primjene antivirusnih sredstava, imunomodulatora ili i jednog i drugog, može doći do smrti. The typical response of the human immune system, killing the virus that has attacked it, is difficult, because the virus spends a large part of its life cycle in a latent state inside the immune cell. In addition, viral reverse transcriptase, the enzyme used in the creation of a new viral particle, is not very specific and causes errors in transcription that lead to constantly changing, different glycoproteins on the surface of the virus' protective coat. This lack of specificity reduces the effectiveness of the immune system because antibodies specifically produced against one particular glycoprotein may be useless against another, thus reducing the number of antibodies available to fight the virus. The virus continues to reproduce while the immune response system continues to weaken. Over time, HIV takes over the body's immune system, allowing opportunistic infections to enter, and without antivirals, immunomodulators, or both, death can occur.

Postoje najmanje tri kritične točke u životnom ciklusu virusa koje su određene kao ciljevi djelovanja antivirusnih lijekova: (1) početno vezanje virusa za T-4 limfocitno ili makrofagno mjesto, (2) transkripcija virusne RNA u virusnu DNA (reverzna transkriptaza, RT), te (3) sklapanje (nastanak) nove virusne čestice tijekom reprodukcije (npr. HIV proteaza aspartatne kiseline ili HIV proteaza). There are at least three critical points in the viral life cycle that have been identified as targets of antiviral drug action: (1) initial binding of the virus to the T-4 lymphocyte or macrophage site, (2) transcription of viral RNA into viral DNA (reverse transcriptase, RT), and (3) assembly (formation) of a new viral particle during reproduction (eg HIV aspartic acid protease or HIV protease).

Genomi retrovirusa određuju proteazu koja je odgovorna za proteolitičku preradu jednog ili više poliproteinskih prekursora poput pol i gag genskih produkata. Vidi Wellink, Arch. Virol. 98 l (1988). Retrovirusne proteaze najčešće prerađuju gag prekursor u proteine jezgre te također prerađuje pol prekursor u reverznu proteazu i retrovirusnu proteazu. Retrovirus genomes specify a protease that is responsible for the proteolytic processing of one or more polyprotein precursors such as pol and gag gene products. See Wellink, Arch. Virol. 98 l (1988). Retroviral proteases most often process the gag precursor into core proteins and also process the pol precursor into reverse protease and retroviral protease.

Ispravna prerada prekursorskih poliproteina od strane retrovirusne proteaze nužna je za nastanak (sklapanje) infektivnih virusa. Pokazalo se da in vitro mutageneza koja dovodi do virusa sa defektnom proteazom dovodi do nastanka nezrelih jezgrenih oblika kojima nedostaje infektivnost. Vidi Crawford et a., J. Virol. 53 899 (1985); Ketoh et al., Virologγ 145 280 (1985). Stoga, inhibicija retrovirusne proteaze predstavlja privlačnu metu za antivirusnu terapiju. Vidi Mitsuva, Nature 325 775 (1987). Correct processing of precursor polyproteins by retroviral protease is necessary for the formation (assembly) of infectious viruses. In vitro mutagenesis leading to protease-defective viruses has been shown to produce immature core forms that lack infectivity. See Crawford et al., J. Virol. 53 899 (1985); Ketoh et al., Virology 145 280 (1985). Therefore, retroviral protease inhibition represents an attractive target for antiviral therapy. See Mitsuwa, Nature 325 775 (1987).

Sposobnost inhibicije virusne proteaze osigurava postupak za blokiranje virusne replikacije te time i način liječenja virusnih bolesti, poput AIDS-a, koji može imati manje popratnih učinaka, biti učinkovitiji i manje sklon izazivanju otpornosti na lijekove nego postojeći načini liječenja. Kao posljedica, trenutno se na tržištu nalaze tri inhibitora HIV proteaze, Rocheov saquinavir, Abbottov ritonavir i Merckov indinavir, a brojni potencijalni inhibitori proteaze su u fazi kliničkog ispitivanja, npr. Vertexov VX-478, Agouronov nelfinavir, Japan Energy-ev KNI-272 i Ciba-Geigy-ev CGP 61755. The ability to inhibit the viral protease provides a procedure to block viral replication and thus a way to treat viral diseases, such as AIDS, which may have fewer side effects, be more effective and less prone to causing drug resistance than existing treatment methods. As a result, there are currently three HIV protease inhibitors on the market, Roche's saquinavir, Abbott's ritonavir and Merck's indinavir, and a number of potential protease inhibitors are in clinical trials, eg Vertex's VX-478, Agouron's nelfinavir, Japan Energy's KNI-272 and Ciba-Geigy's CGP 61755.

Kao što su pokazali inhibitori proteaze koji se trenutno nalaze na tržištu i u postupku kliničkog ispitivanja, širok raspon spojeva proučavan je radi mogućnosti da djeluju kao inhibitori HIV proteaze. Jednoj jezgrinoj, cikličkoj urei, poklonjena je velika pažnja. Na primjer, u PCT prijavi broj WO 94/19329, Lam et al., generički opisuju cikličke uree formule: As demonstrated by protease inhibitors currently on the market and in clinical trials, a wide variety of compounds have been studied for their potential as HIV protease inhibitors. One core, cyclic urea, has been given a lot of attention. For example, in PCT Application No. WO 94/19329, Lam et al. generically describe cyclic ureas of the formula:

[image] [image]

te postupke pripravljanja tih urea. lako ovi spojevi potpadaju pod ono što su opisali Lam et al., oni nisu specifično obuhvaćeni njihovim radom. and procedures for preparing those ureas. easily these compounds fall under what is described by Lam et al., they are not specifically covered in their work.

Usprkos trenutnom uspjehu inhibitora proteaze, otkriveno je da HIV pacijenti mogu biti otporni na pojedinačni inhibitor proteaze. Stoga je poželjno razviti dodatne inhibitore proteaze za daljnju borbu protiv HIV infekcije. Despite the current success of protease inhibitors, it has been discovered that HIV patients can become resistant to a single protease inhibitor. Therefore, it is desirable to develop additional protease inhibitors to further fight against HIV infection.

Sažetak izuma Summary of the invention

U skladu s time, jedan od ciljeva ovog izuma jest da osigura nove inhibitore proteaze. Accordingly, one of the objects of the present invention is to provide novel protease inhibitors.

Još jedan cilj ovog izuma jest da osigura farmaceutske smjese koje imaju inhibirajuće djelovanje na proteazu i sadrže farmaceutski prihvatljiv nosač i terapijski učinkovitu količinu barem jednog od spojeva ovog izuma ili njegovu farmaceutski prihvatljivu sol ili oblik prolijeka. Another object of the present invention is to provide pharmaceutical compositions having a protease inhibitory effect and containing a pharmaceutically acceptable carrier and a therapeutically effective amount of at least one of the compounds of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug thereof.

Još jedan cilj ovog izuma jest da osigura novi postupak liječenja HIV infekcije koji obuhvaća primjenu terapijski učinkovite količine barem jednog od spojeva ovog izuma ili njegove farmaceutski prihvatljive soli ili oblika prolijeka na domaćina kojem je potrebno takvo liječenje. Another object of the present invention is to provide a novel method of treating HIV infection comprising administering a therapeutically effective amount of at least one of the compounds of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug form thereof to a host in need of such treatment.

Još jedan cilj ovog izuma jest da osigura novi postupak liječenja HIV infekcije koji obuhvaća primjenu terapijski učinkovite kombinacije (a) jednog od spojeva ovog izuma i (b) jednog ili više spojeva izabranih iz grupe koja se sastoji od inhibitora HIV reverzne transkriptaze i inhibitora HIV proteaze, na domaćina kojem je potrebno takvo liječenje. Another object of the present invention is to provide a novel method of treating HIV infection comprising the administration of a therapeutically effective combination of (a) one of the compounds of the present invention and (b) one or more compounds selected from the group consisting of HIV reverse transcriptase inhibitors and HIV protease inhibitors , to the host in need of such treatment.

Još jedan cilj ovog izuma jest da osigura novi postupak liječenja HIV-a prisutnog u uzorku tjelesne tekućine koji obuhvaća liječenje uzorka tjelesne tekućine učinkovitom količinom spoja ovog izuma. Another object of the present invention is to provide a novel method of treating HIV present in a body fluid sample comprising treating the body fluid sample with an effective amount of a compound of the present invention.

Još jedan cilj ovog izuma jest da osigura kit (pribor) ili spremnik koji sadrži barem jedan od spojeva ovog izuma u količini koja je učinkovita za korištenje kao standard ili reagens u testu ili eseju za određivanje sposobnosti potencijalnog farmaceutskog pripravka da inhibira HIV proteazu, rast HIV-a ili oboje. Another object of the present invention is to provide a kit or container containing at least one of the compounds of the present invention in an amount effective for use as a standard or reagent in a test or assay to determine the ability of a potential pharmaceutical composition to inhibit HIV protease, HIV growth -a or both.

Ovi, kao i drugi ciljevi, koji će postati očiti tijekom detaljnog opisa koji slijedi, ostvareni su otkrićem izumitelja da su spojevi formule I i II: These, as well as other objects, which will become apparent during the detailed description that follows, have been achieved by the inventors' discovery that the compounds of formulas I and II:

[image] [image]

ili njihove farmaceutski prihvatljive soli ili oblici prolijekova učinkoviti inhibitori proteaze. or their pharmaceutically acceptable salts or prodrug forms effective protease inhibitors.

Detaljan opis poželjnih oblika Detailed description of preferred forms

Stoga, u prvom obliku, ovaj izum donosi novi spoj formule I ili II: Therefore, in a first form, this invention provides a new compound of formula I or II:

[image] [image]

ili njegovu farmaceutski prihvatljivu sol ili oblik prolijeka. or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug form thereof.

U poželjnom obliku, ovaj izum donosi novi spoj formule I. In a preferred form, the present invention provides a novel compound of formula I.

U drugom poželjnom obliku, ovaj izum donosi novi spoj formule II. In another preferred embodiment, the present invention provides a novel compound of formula II.

U drugom obliku, ovaj izum donosi novu farmaceutsku smjesu koja sadrži farmaceutski prihvatljiv nosač i terapijski učinkovitu količinu spoja formule I ili II ili njegovu farmaceutski prihvatljivu sol ili oblik prolijeka. In another embodiment, the present invention provides a novel pharmaceutical composition comprising a pharmaceutically acceptable carrier and a therapeutically effective amount of a compound of formula I or II or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug thereof.

U drugom poželjnom obliku, spoj je formule I. In another preferred form, it is a compound of formula I.

U drugom poželjnom obliku spoj je formule II. In another preferred form, it is a compound of formula II.

U trećem obliku, ovaj izum donosi novi postupak za liječenje HIV infekcije koji obuhvaća primjenu terapijski učinkovite količine spoja formule l ili njegove farmaceutski prihvatljive soli ili oblika prolijeka na domaćina kojem je takvo liječenje potrebno. In a third form, the present invention provides a novel method for treating HIV infection comprising administering a therapeutically effective amount of a compound of formula I or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug form thereof to a host in need of such treatment.

U drugom poželjnom obliku spoj je formule I. U drugom poželjnom obliku spoj je formule II. In another preferred form, it is a compound of formula I. In another preferred form, it is a compound of formula II.

U četvrtom obliku, ovaj izum donosi novi postupak liječenja HIV infekcije koji obuhvaća primjenu, na domaćina kojem je takvo liječenje potrebno, terapijski učinkovite količine kombinacije: In the fourth form, this invention provides a new method of treating HIV infection, which includes the application, to a host in need of such treatment, of a therapeutically effective amount of the combination:

(a) spoja formule I ili II; i, (a) a compound of formula I or II; and,

(b) najmanje jednog spoja izabranog iz grupe koja se sastoji od inhibitora HIV reverzne transkriptaze i inhibitora HIV proteaze. (b) at least one compound selected from the group consisting of HIV reverse transcriptase inhibitors and HIV protease inhibitors.

U drugom poželjnom obliku, spoj je formule I. In another preferred form, it is a compound of formula I.

U drugom poželjnom obliku spoj je formule II. In another preferred form, it is a compound of formula II.

U jednom drugom poželjnom obliku, inhibitor reverzne transkriptaze je nukleozidni inhibitor reverzne transkriptaze. In another preferred embodiment, the reverse transcriptase inhibitor is a nucleoside reverse transcriptase inhibitor.

U jednom drugom još poželjnijem obliku, nukleozidni inhibitor reverzne transkriptaze izabran je iz AZT, 3TC, ddl, ddC i d4T, a inhibitor proteaze je izabran iz saquinavira, ritonavira, indinavira, VX-478, nelfinavira, KNI-272, CGP-61755 i LI-103017. In another more preferred embodiment, the nucleoside reverse transcriptase inhibitor is selected from AZT, 3TC, ddl, ddC and d4T, and the protease inhibitor is selected from saquinavir, ritonavir, indinavir, VX-478, nelfinavir, KNI-272, CGP-61755 and LI-103017.

U jednom još poželjnijem obliku, nukleozdini inhibitor reverzne transkriptaze izabran je iz AZT i 3TC, a inhibitor proteaze je izabran iz sequinavira, ritonavira i indinavira. In an even more preferred embodiment, the nucleoside reverse transcriptase inhibitor is selected from AZT and 3TC, and the protease inhibitor is selected from sequinavir, ritonavir and indinavir.

U još poželjnijem obliku, nukleozidni inhibitor reverzne transkriptaze je AZT. U jednom drugom, još poželjnijem obliku, inhibitor proteaze je indinavir. In a more preferred embodiment, the nucleoside reverse transcriptase inhibitor is AZT. In another, even more preferred form, the protease inhibitor is indinavir.

U petom obliku, ovaj izum donosi farmaceutski kit (pribor) koristan u liječenju HIV infekcije koji sadrži terapijski učinkovitu količinu In a fifth form, the present invention provides a pharmaceutical kit (accessory) useful in the treatment of HIV infection containing a therapeutically effective amount

(a) spoja formule I ili II; i, (a) a compound of formula I or II; and,

(b) najmanje jedan spoj izabran iz grupe koja sadrži inhibitore HIV reverzne transkriptaze i inhibitore HIV proteaze, u jednom ili više sterilnih spremnika. (b) at least one compound selected from the group consisting of HIV reverse transcriptase inhibitors and HIV protease inhibitors, in one or more sterile containers.

U drugom poželjnom obliku, spoj je formule I. In another preferred form, it is a compound of formula I.

U drugom poželjnom obliku, spoj je formule II. In another preferred form, it is a compound of formula II.

U šestom obliku, ovaj izum donosi novi postupak inhibiranja HIV-a prisutnog u uzorku tjelesne tekućine koji se sastoji od liječenja uzorka tjelesne tekućine učinkovitom količinom spoja formule I ili II. In a sixth embodiment, the present invention provides a novel method of inhibiting HIV present in a body fluid sample comprising treating the body fluid sample with an effective amount of a compound of formula I or II.

U sedmom obliku, ovaj izum donosi novi kit (pribor) ili spremnik koji sadrži spoj formule I ili II u količini koja je učinkovita da se koristi kao standard ili reagens u testu ili eseju za određivanje sposobnosti potencijalnog farmaceutskog pripravka da inhibira HIV proteazu, rast HIV-a ili oboje. In a seventh embodiment, the present invention provides a novel kit or container containing a compound of formula I or II in an amount effective to be used as a standard or reagent in a test or assay to determine the ability of a potential pharmaceutical composition to inhibit HIV protease, HIV growth -a or both.

DEFINICIJE DEFINITIONS

Kako se ovdje koriste, sljedeći termini i izrazi imaju iznesena značenja. Podrazumijeva se da spojevi ovog izuma sadrže asimetrično supstituiran atom ugljika te da mogu biti izdvojeni u optički aktivnim ili racemičkim oblicima. U ovom je području dobro poznato kako se pripravljaju optički aktivni oblici, na primjer rezolucijom racemičkih oblika ili sintezom iz optički aktivnih početnih materijala (sirovina). Podrazumijevaju se svi kiralni, diastereomerički, racemički oblici i svi geometrijski izomerni oblici građe osim ako određeni stereokemijski ili izomerni oblik nije posebno naznačen. As used herein, the following terms and expressions have the meanings set forth. It is understood that the compounds of this invention contain an asymmetrically substituted carbon atom and that they can be isolated in optically active or racemic forms. It is well known in this field how to prepare optically active forms, for example by resolution of racemic forms or by synthesis from optically active starting materials (raw materials). All chiral, diastereomeric, racemic forms and all geometrically isomeric forms of the structure are understood unless a specific stereochemical or isomeric form is specifically indicated.

Kako se ovdje koristi, "inhibitor HIV reverzne transkriptaze" odnosi se na obje vrste inhibitora - nukleozidne i ne-nukleozidne inhibitore HIV reverzne transkriptaze (RT). Primjeri nukleozidnih inhibitora RT uključuju, ali nisu na njih ograničeni, AZT, ddC, ddl, d4T i 3TC. Primjeri ne-nukleozidnih inhibitora RT uključuju, ali nisu na njih ograničeni, viviradin (Pharmacia i Upjohn U90152S), TIBO derivate, BI-RG-587, nevirapin, L-697, 661, LY 73497 i Ro 18,893 (Roche). As used herein, "HIV reverse transcriptase inhibitor" refers to both types of inhibitors - nucleoside and non-nucleoside HIV reverse transcriptase (RT) inhibitors. Examples of nucleoside RT inhibitors include, but are not limited to, AZT, ddC, ddl, d4T, and 3TC. Examples of non-nucleoside RT inhibitors include, but are not limited to, viviradine (Pharmacia and Upjohn U90152S), TIBO derivatives, BI-RG-587, nevirapine, L-697, 661, LY 73497, and Ro 18,893 (Roche).

Kako se ovdje koristi, "inhibitor HIV proteaze" odnosi se na spojeve koji inhibiraju HIV proteazu. Primjeri uključuju, ali nisu na njih ograničeni, saguinavir (Roche, Ro31-8959), ritonavir (Abbott, ABT-538), indinavir (Merck, MK-639), VX-478 (Vertex/GIaxo Wellcome), nelfinavir (Agouron, AG-1343), KNI-272 (Japan Energy), CGP-61755 (Ciba-Geigy) i U-10317 (Pharmacia and Upjohn). Dodatni primjeri obuhvaćaju cikličke inhibitore proteaze prikazane u WO 93/07128, WO 94/19329, WO 94/22840 i PCT prijavi broj US 96/03426. As used herein, "HIV protease inhibitor" refers to compounds that inhibit HIV protease. Examples include, but are not limited to, saguinavir (Roche, Ro31-8959), ritonavir (Abbott, ABT-538), indinavir (Merck, MK-639), VX-478 (Vertex/GIaxo Wellcome), nelfinavir (Agouron, AG-1343), KNI-272 (Japan Energy), CGP-61755 (Ciba-Geigy) and U-10317 (Pharmacia and Upjohn). Additional examples include the cyclic protease inhibitors disclosed in WO 93/07128, WO 94/19329, WO 94/22840 and PCT Application No. US 96/03426.

Kako se ovdje koristi, "farmaceutski prihvatljive soli" odnosi se na derivate prikazanih spojeva pri čemu je osnovni spoj modificiran izradom njegovih kiselih ili lužnatih soli. Primjeri farmaceutski prihvatljivih soli uključuju, ali nisu na njih ograničeni, mineralne ili organske kisele soli lužnatih ostataka poput amina; lužnate ili organske soli kiselih ostataka poput karboksilnih kiselina i slično. Farmaceutski prihvatljive soli uključuju konvencionalne neotrovne soli ili kvarterne amonijeve soli osnovnog spoja nastale, npr. iz neotrovnih anorganskih ili organskih kiselina. Na primjer, takve konvencionalne neotrovne soli uključuju one koje su izvedene (derivirane) iz anorganskih kiselina poput kloridne, bromidne, sulfatne, sulfamske, fosforne, nitratne i slično; te soli pripravljene iz organskih kiselina poput acetatne (octene), propionske, sukcinatne, glikolne, stearinske, laktatne (mliječne), malične, tartarne (vinske), citratne (limunske), askorbinske, pamoične, maleinske, hidroksimaleinske, fenilacetatne, glutaminske, benzoične, salicilne, sulfanilne, 2-acetoksibenzoične, fumarne, toluensulfonske, metansulfonske, etan disulfonske, oksalne, izetionične i slično. As used herein, "pharmaceutically acceptable salts" refers to derivatives of the disclosed compounds wherein the parent compound has been modified by making its acid or base salts. Examples of pharmaceutically acceptable salts include, but are not limited to, mineral or organic acid salts of alkaline residues such as amines; alkaline or organic salts of acidic residues such as carboxylic acids and the like. Pharmaceutically acceptable salts include conventional non-toxic salts or quaternary ammonium salts of the base compound formed, for example, from non-toxic inorganic or organic acids. For example, such conventional non-toxic salts include those derived from inorganic acids such as hydrochloric, bromic, sulfuric, sulfamic, phosphoric, nitric and the like; and salts prepared from organic acids such as acetate (acetic), propionic, succinate, glycolic, stearic, lactate (milk), malic, tartar (wine), citrate (lemon), ascorbic, pamoic, maleic, hydroxymaleic, phenylacetate, glutamic, benzoic , salicylic, sulfanyl, 2-acetoxybenzoic, fumaric, toluenesulfonic, methanesulfonic, ethane disulfonic, oxalic, isethionic and the like.

Farmaceutski prihvatljive soli ovog izuma mogu se sintetizirati iz osnovnog spoja koji sadrži lužnati ili kiseli dio konvencionalnim kemijskim postupcima. U načelu takve soli mogu biti pripremljene reakcijom između slobodnih kiselinskih ili lužnatih oblika ovih spojeva sa stehiometrijskom količinom odgovarajuće lužine ili kiseline u vodi ili nekom organskom otapalu, ili u njihovoj smjesi; u načelu su poželjni bezvodni mediji poput etera, etil acetata, etanola, izopropanola ili acetonitrila. Popisi odgovarajućih soli mogu se naći u Remingtoris Pharmaceutical Sciences, 17. izdanje, Izdavačka kuća Mack, Easton, PA, 1985, str. 1418, čiji je sadržaj ovdje obuhvaćen referencom. Pharmaceutically acceptable salts of the present invention can be synthesized from the base compound containing a basic or acidic moiety by conventional chemical procedures. In principle, such salts can be prepared by the reaction between the free acidic or alkaline forms of these compounds with a stoichiometric amount of the corresponding alkali or acid in water or some organic solvent, or in their mixture; in principle, anhydrous media such as ether, ethyl acetate, ethanol, isopropanol or acetonitrile are preferred. Lists of suitable salts can be found in Remingtori's Pharmaceutical Sciences, 17th Edition, Mack Publishing, Easton, PA, 1985, p. 1418, the contents of which are incorporated herein by reference.

Izraz "farmaceutski prihvatljiv" kako se ovdje koristi odnosi se na one spojeve, materijale, smjese, i/ili oblike doziranja koji su, prema razumnom medicinskom prosuđivanju, prikladne za primjenu u dodiru sa tkivima ljudskih bića ili životinja bez pretjerano otrovne, nadražujuće ili alergične reakcije, ili drugih problema ili komplikacija koje su uspoređene sa razumnim odnosom koristi i rizika. The term "pharmaceutically acceptable" as used herein refers to those compounds, materials, mixtures, and/or dosage forms which, according to reasonable medical judgment, are suitable for use in contact with the tissues of human beings or animals without being excessively toxic, irritating, or allergic. reactions, or other problems or complications that have been compared with a reasonable benefit-risk ratio.

"Prolijekovi" bi trebali obuhvaćati svaki kovalentno vezani nosač koji oslobađa aktivnu osnovnu ljekovitu tvar prema formuli l ili druge formule ili spojeve ovog izuma in vivo kad se takav prolijek primjenjuje na ispitanika koji je sisavac. Prolijekovi spoja ovog izuma, na primjer formule (I), pripravljeni su modificiranjem funkcionalnih grupa prisutnih u spoju na takav način da su modifikacije cijepane, bilo rutinskim postupcima, bilo in vivo, do osnovnog spoja. Prolijekovi uključuju spojeve ovog izuma naznačene time da je hidroksi ili amino grupa vezana za bilo koju grupu koja, kad se prolijek primjenjuje na ispitanika koji je sisavac, cijepa stvarajući slobodnu hidroksilnu ili amino grupu. Primjeri prolijekova uključuju, no nisu na njih ograničeni, acetatne, formatne ili benzoatne derivate alkoholnih i amino funkcionalnih grupa u spojevima formule I; fosfatne estere, dimetilglicinske estere, aminoalkilbenzilne estere, aminoalkilne estere i karboksialkilne estere funkcionalnih grupa alkohola u spojevima formule I; i slično. Dodatni primjeri uključuju spojeve kod kojih se dvije hidroksilne grupe formule l vežu stvarajući epoksid; "Prodrugs" should encompass any covalently bound carrier that releases the active parent drug of formula I or other formulas or compounds of this invention in vivo when such prodrug is administered to a mammalian subject. Prodrugs of the compounds of this invention, for example of formula (I), are prepared by modifying the functional groups present in the compound in such a way that the modifications are cleaved, either by routine procedures or in vivo, to the parent compound. Prodrugs include compounds of the present invention wherein a hydroxy or amino group is attached to any group which, when the prodrug is administered to a mammalian subject, cleaves to produce a free hydroxyl or amino group. Examples of prodrugs include, but are not limited to, acetate, formate or benzoate derivatives of alcohol and amino functional groups in compounds of formula I; phosphate esters, dimethylglycine esters, aminoalkylbenzyl esters, aminoalkyl esters and carboxyalkyl esters of alcohol functional groups in compounds of formula I; and similar. Additional examples include compounds where two hydroxyl groups of formula I are linked to form an epoxide;

-OCH2SCH2O-; -OC(=O)O-; -OCH2O-; -OC(=S)O-; -OC(=O)C(=O)O-; -OC(CH3)2O-; -OCH2SCH2O-; -OC(=O)O-; -OCH2O-; -OC(=S)O-; -OC(=O)C(=O)O-; -OC(CH3)2O-;

-OC((CH2)3NH2)(CH3)O-; -OC(OCH3)(CH2CH2CH3)O-; ili -OS(=O)O-. -OC((CH2)3NH2)(CH3)O-; -OC(OCH3)(CH2CH2CH3)O-; or -OS(=O)O-.

"Stabilan spoj" i "stabilna građa" trebali bi označavati spoj koji je dovoljno čvrst da izdrži izolaciju, (izdvajanje) do korisnog stupnja čistoće iz reakcijske smjese, te formuliranje u učinkovito terapijsko sredstvo. U ovom izumu uzeti su u obzir samo stabilni spojevi. "Stable compound" and "stable compound" should mean a compound that is sufficiently robust to withstand isolation, (isolation) to a useful degree of purity from a reaction mixture, and formulation into an effective therapeutic agent. Only stable compounds are considered in this invention.

"Supstituiran" bi trebao označavati da su jedan ili više vodikovih atoma naznačenih u izrazu sa riječi "supstituiran" zamjenjeni izborom iz naznačenih grupa, pod uvjetom da nije premašena normalna valencija naznačenog atoma i da supstitucija dovodi do stabilnog spoja. Kad je supstituent keto grupa (npr. =O), onda se zamjenjuju dva ugljika na atomu. "Substituted" should mean that one or more of the hydrogen atoms indicated in the phrase "substituted" have been replaced by one selected from the indicated groups, provided that the normal valency of the indicated atom is not exceeded and that the substitution results in a stable compound. When the substituent is a keto group (eg =O), then two carbons on the atom are replaced.

'Terapijski učinkovita količina" bi trebala označavati određenu količinu spoja ovog izuma ili određenu količinu kombinacije spojeva za koje se tvrdi da su učinkoviti u inhibiranju HIV infekcije ili da liječe simptome HIV infekcije kod domaćina. Poželjno je da je kombinacija spojeva sinergistička kombinacija. Sinergizam, kako su ga na primjer opisali Chou i Talalay, Adv. Enzyme Regul. 22:27-55 (1984), nastupa kad je učinak (u ovom slučaju inhibicija HIV replikacije) spojeva koji se daju u kombinaciji veći od zbroja učinaka spojeva kad se primjenjuju samostalno, kao pojedinačna sredstva. U načelu, sinergistički učinak se najjasnije vidi kod suboptimalnih koncentracija spojeva. Sinergizam se može ticati manje toksičnosti, povećanog antivirusnog djelovanja ili nekog drugog korisnog učinka kombinacije u usporedbi sa pojedinačnim komponentama. "Therapeutically effective amount" should mean an amount of a compound of the present invention or an amount of a combination of compounds claimed to be effective in inhibiting HIV infection or treating symptoms of HIV infection in a host. Preferably, the combination of compounds is a synergistic combination. Synergism, as described for example by Chou and Talalay, Adv. Enzyme Regul. 22:27-55 (1984), occurs when the effect (in this case inhibition of HIV replication) of the compounds administered in combination is greater than the sum of the effects of the compounds when administered alone , as individual agents. In principle, the synergistic effect is most clearly seen at suboptimal concentrations of the compounds. The synergism may concern less toxicity, increased antiviral activity, or some other beneficial effect of the combination compared to the individual components.

Druga obilježja izuma postat će očita u opisima primjernih oblika koji slijede, a koji su izneseni kako bi ilustrirali izum te ga ne bi trebali ni na koji način ograničavati. Other features of the invention will become apparent from the descriptions of exemplary embodiments that follow, which are presented to illustrate the invention and are not intended to limit it in any way.

Primjeri Examples

Skraćenice koje se koriste u Primjerima definirane su na sljedeći način: "°C" za stupnjeve Celzijusa, "d" za dublet, "dd" za dublet ili dublete, "eq" za ekvivalent ili ekvivalente, "g" za gram ili grame, "mg" za miligram ili miligrame, "ml" za mililitar ili mililitre, "H" za vodik ili vodike, "hr" za sat ili sate, "m" za multiplet, "M" za mol, "min" za minutu ili minute, "MHz" za megahertz, "MS" za masenu spektroskopiju, "nmr" ili "NMR" za spektroskopiju nuklearne magnetske rezonancije, "t" za triplet i "TLC" za tankoslojnu kromatografiju. Abbreviations used in the Examples are defined as follows: "°C" for degrees Celsius, "d" for doublet, "dd" for doublet or doublets, "eq" for equivalent or equivalents, "g" for gram or grams, "mg" for milligram or milligrams, "ml" for milliliter or milliliters, "H" for hydrogen or hydrogens, "hr" for hour or hours, "m" for multiplet, "M" for mole, "min" for minute or minute, "MHz" for megahertz, "MS" for mass spectroscopy, "nmr" or "NMR" for nuclear magnetic resonance spectroscopy, "t" for triplet, and "TLC" for thin layer chromatography.

Primjer 1 Example 1

Priprava (4R, 5S, 6S, 7R)-heksahidro-1-[5-(3-aminoindazol)metil]-5,6-dihidroksi-4,7-bis[fenilmetil]- 3-fenilmetil- 2H-1,3-diazapin-2-on (I). Preparation of (4R, 5S, 6S, 7R)-hexahydro-1-[5-(3-aminoindazole)methyl]-5,6-dihydroxy-4,7-bis[phenylmethyl]-3-phenylmethyl- 2H-1,3 -diazapin-2-one (I).

[image] [image]

Spoj 1 može se pripraviti poznatim postupcima. Na primjer, priprava spoja 1 prikazana je u Shemi 1 Rossana et al., (Tetr. Lett. 1995, 36(28), 4967, 4968), čiji je sadržaj ovdje obuhvaćen referencom. Jedan dodatan postupak priprave spoja 1 prikazan je u Primjeru 6 U.S. patentne prijave br. 5,530,124, čiji su sadržaji ovdje uključeni referencom. Compound 1 can be prepared by known procedures. For example, the preparation of compound 1 is shown in Scheme 1 of Rossan et al., (Tetr. Lett. 1995, 36(28), 4967, 4968), the contents of which are incorporated herein by reference. An additional procedure for the preparation of compound 1 is shown in Example 6 of U.S. Pat. patent application no. 5,530,124, the contents of which are incorporated herein by reference.

DIO A U suspenziju spoja 1 (10,0 g; 27,3 mmol) u 1,2-dikloretanu (100 ml) dodaje se metiltriflat (3,4 ml, 30 mmol). Nakon refluksiranja tijekom noći, reakcija se pere zasićenom NaHCO3, zasićenom NaCl, suši (Na2SO4) i isparava ostavljajući 12,5 g žutog ulja. Kromatografijom na koloni ("flash" SiO2; 25% EtOAc/heksan) dobiva se 7,86 g spoja 2 kao svjetlo-žutog ulja koje se ostavljeno da stoji kristalizira (75% prinos). Točka taljenja = 97-100°C. MH+= 381. PART A To a suspension of compound 1 (10.0 g; 27.3 mmol) in 1,2-dichloroethane (100 mL) was added methyl triflate (3.4 mL, 30 mmol). After refluxing overnight, the reaction was washed with saturated NaHCO 3 , saturated NaCl, dried (Na 2 SO 4 ) and evaporated to leave 12.5 g of a yellow oil. Column chromatography ("flash" SiO2; 25% EtOAc/hexane) afforded 7.86 g of compound 2 as a light yellow oil which was allowed to crystallize (75% yield). Melting point = 97-100°C. MH+= 381.

[image] [image]

DIO B: Otopini izouree 2 od 0°C (4,43 g; 11,7 mmol) i 3-ciano-4-fluorbenzil bromida (5,00 g; 23,3 mmol) u DMF-u (50 ml) dodaje se NaH (60% u mineralnom ulju; 1,40 g; 35,0 mmol). Nakon zagrijavanja do sobne temperature i miješanja preko noći, reakcija se dodaje u 25% Et2O/EtOAc. Organska faza se ispire vodom (3x), zasićenim NaCl, suši (Na2SO4) i isparava ostavljajući žuto ulje. Kromatografija na koloni (u "flash" SiO2; 25% EtoAc/Heksan) daje 5,55 g (spoja) 3 u obliku bezbojnog ulja (92% prinos) MH+ = 514. PART B: To a 0°C solution of isourea 2 (4.43 g; 11.7 mmol) and 3-cyano-4-fluorobenzyl bromide (5.00 g; 23.3 mmol) in DMF (50 mL) was added is NaH (60% in mineral oil; 1.40 g; 35.0 mmol). After warming to room temperature and stirring overnight, the reaction was added to 25% Et2O/EtOAc. The organic phase is washed with water (3x), saturated NaCl, dried (Na2SO4) and evaporated to leave a yellow oil. Column chromatography (flash SiO2; 25% EtoAc/Hexane) afforded 5.55 g of (compound) 3 as a colorless oil (92% yield) MH+ = 514.

DIO C: (4R,5S,6S,7R)-heksahidro-1-[(3-ciano-4-fluorfenil)metil]-5,6-0-izopropiliden-4,7-bis-(4-fenilmetil)-3- PART C: (4R,5S,6S,7R)-hexahydro-1-[(3-cyano-4-fluorophenyl)methyl]-5,6-0-isopropylidene-4,7-bis-(4-phenylmethyl)- 3-

fenilmetil-2H-1,3-diazapin-2-on (4). phenylmethyl-2H-1,3-diazapin-2-one (4).

[image] [image]

Otopiha izouree 3 (2,78 g; 5,41 mmol) i benzil bromida (1,93 ml, 16,2 mmol) u acetonitrilu (15 ml) refluxira se preko noći. Reakcija isparava i podvrgava se kromatografiji na koloni "flash" SiO2; 20% EtOAc /heksan) kako bi se dobilo 3,02 g (spoja 4 u obliku bijele pjene (95% prinos). MH+ = 590. Dissolve isourea 3 (2.78 g, 5.41 mmol) and benzyl bromide (1.93 ml, 16.2 mmol) in acetonitrile (15 ml) and reflux overnight. The reaction is evaporated and subjected to chromatography on a "flash" SiO2 column; 20% EtOAc/hexane) to give 3.02 g (compound 4 as a white foam (95% yield). MH + = 590.

DIO D: (4R,5S,6S,7R)-heksahidro-1-[5-(3-aminoindazol)metil]-5,6-0-izopropiliden-4,7-bis- (4-fenilmetil)-3- fenilmetil- 2H-1,3-diazapin-2-on (5). PART D: (4R,5S,6S,7R)-hexahydro-1-[5-(3-aminoindazole)methyl]-5,6-0-isopropylidene-4,7-bis-(4-phenylmethyl)-3- phenylmethyl-2H-1,3-diazapin-2-one (5).

[image] [image]

Otopina nitrila 4 (3,02 g; 5,13 mmol) u n- BuOH (30 ml) i hidrazin hidrata (6 ml) refluksira se preko noći. Reakcija se dodaje u EtOAc i ispire sa 10% limunskom kiselinom (2X), zasićenim NaHCO3, zasićenim NaCl, suši (NaSO4) i ishlapljuje ostavljajući 3,09 g (spoja) 5 u obliku bijele pjene (100% prinos). MH+ =602. A solution of nitrile 4 (3.02 g; 5.13 mmol) in n-BuOH (30 mL) and hydrazine hydrate (6 mL) was refluxed overnight. The reaction was added to EtOAc and washed with 10% citric acid (2X), saturated NaHCO 3 , saturated NaCl, dried (NaSO 4 ) and evaporated to leave 3.09 g of (compound) 5 as a white foam (100% yield). MH+ =602.

DIO E: (4R,5S,6S,7R)-heksahidro-1-[5-(3-aminoindazol)metil]-5,6-dihidroksi-4,7-bis- (fenilmetil)-3- fenilmetil- 2H- 1,3-diazapin-2-on (I). PART E: (4R,5S,6S,7R)-hexahydro-1-[5-(3-aminoindazole)methyl]-5,6-dihydroxy-4,7-bis-(phenylmethyl)-3-phenylmethyl- 2H- 1,3-diazapin-2-one (I).

Otopina spoja 5 (3,09 g; 5,14 mmol) u 3 NHCl (10 ml) i THF (40 ml) miješa se preko noći. Reakcija se dodaje u EtOAc i ispire zasićenom NaHCO3, zasićenom NaCl, suši (NaSO4) i isparava ostavljajući narančasto ulje. Kromatografija na koloni ("flash" SiO2, 7% MeOH/CH2Cl2 i 0,8% NH4OH) daje 2,15 g ružičaste staklaste krutine. Kristalizacija iz 3:1 CH2Cl2/EtO daje 1,7 g (spoja) 1 u obliku svjetlo ružičastih kristala koji se preko noći suše pod visokim vakuumom na 85°C. TT = 134 - 139°C. A solution of compound 5 (3.09 g; 5.14 mmol) in 3 NHCl (10 mL) and THF (40 mL) was stirred overnight. The reaction was added to EtOAc and washed with saturated NaHCO3, saturated NaCl, dried (NaSO4) and evaporated to leave an orange oil. Column chromatography ("flash" SiO 2 , 7% MeOH/CH 2 Cl 2 and 0.8% NH 4 OH) afforded 2.15 g of a pink glassy solid. Crystallization from 3:1 CH2Cl2/EtO gave 1.7 g of (compound) 1 as light pink crystals which were dried under high vacuum at 85°C overnight. TT = 134 - 139°C.

Primjer 2 Example 2

Priprema (4R,5S,6S,7R)-heksahidro-1-[5-(3-aminoindazol)rnetil]-5,6-dihidroksi-4,7-bis[(4-metilfenil)metil]-3- Preparation of (4R,5S,6S,7R)-hexahydro-1-[5-(3-aminoindazole)methyl]-5,6-dihydroxy-4,7-bis[(4-methylphenyl)methyl]-3-

fenilmetil-2H-1,3-diazapin-2-ona (II). phenylmethyl-2H-1,3-diazapin-2-one (II).

DIO A: (2R, 3S, 4S, 5R)-2,5-bis (2,2-dimetilhidrazo)-1,6-bis (4-metilfenil)-3,4-0-izopropilidenheksandiol (10). PART A: (2R, 3S, 4S, 5R)-2,5-bis(2,2-dimethylhydrazo)-1,6-bis(4-methylphenyl)-3,4-O-isopropylidenehexanediol (10).

[image] [image]

Početni hidrazon može se priprematio metodom Rossano et al (vidi Formulu 3a na strani 4968 Tetr. Lett. 1995, 36(28), 4967-70), čiji su sadržaji ovdje uključeni referencom. The starting hydrazone can be prepared by the method of Rossano et al (see Formula 3a on page 4968 Tetr. Lett. 1995, 36(28), 4967-70), the contents of which are incorporated herein by reference.

P-ksilenu (57 ml, 464 mmol) na 15°C dodaje se kapaljkom tijekom 5 minuta sec-butillitij (95 ml, 123 mmol, 1.3 M u cikloheksanu). Otopina se hladi do -15°C i kapaljkom se dodaje THF-u (30 ml). Nakon l sat miješanja, kapaljkom se dodaje hidrazon (10.2 g, 42 mmol) u THF (30 ml). Reakcijska smjesa miješa se 20 minuta i zagrijava do 0°C. Otopina se pažljivo zaustavlja vodom i ekstrahira sa EtOAc. Kombinirani organski slojevi ekstrahiraju se sa 1N HCl i kombinirane akvozne frakcije učine se jako lužnatima pomoću 50% akvoznog NaOH. Dobivena smjesa ekstrahira se sa EtOAc, pere se slanom vodom i suši (MgSO4). Otapalo se odstranjuje pod reduciranim tlakom kako bi se dobilo bis-hidrazin 10 kao ulje (19.25 g, 99%): 1H NMR (CDCl3) δ 7.08 (s, 8 H), 4.09 (s, 2 H), 3.02 (t, J = 7.1 Hz, 2H), 2.67 (m, 4 H), 2.31 (s, 6 H), 2.17 (s, 12 H), 1.43 (s, 6H); IR (KBr) v 2980, 2940, 1680, 1510, 1240 cm-1; LRMS (ESI) m/z: 455 (M+H+, 6%), 228 (M+2H+, 100%); HRMS izračunato za C27H43N4O2 (M+H+) 455.3386; nađeno 455. 3393. Sec-butyllithium (95 ml, 123 mmol, 1.3 M in cyclohexane) was added dropwise over 5 minutes to p-xylene (57 ml, 464 mmol) at 15°C. The solution was cooled to -15°C and added dropwise to THF (30 ml). After stirring for 1 hour, hydrazone (10.2 g, 42 mmol) in THF (30 ml) was added dropwise. The reaction mixture is stirred for 20 minutes and heated to 0°C. The solution is carefully quenched with water and extracted with EtOAc. The combined organic layers were extracted with 1N HCl and the combined aqueous fractions were made strongly alkaline with 50% aqueous NaOH. The resulting mixture was extracted with EtOAc, washed with brine and dried (MgSO4). The solvent was removed under reduced pressure to give bis-hydrazine 10 as an oil (19.25 g, 99%): 1H NMR (CDCl3) δ 7.08 (s, 8 H), 4.09 (s, 2 H), 3.02 (t, J = 7.1 Hz, 2H), 2.67 (m, 4H), 2.31 (s, 6H), 2.17 (s, 12H), 1.43 (s, 6H); IR (KBr) at 2980, 2940, 1680, 1510, 1240 cm-1; LRMS (ESI) m/z: 455 (M+H+ , 6%), 228 (M+2H+ , 100%); HRMS calculated for C27H43N4O2 (M+H+) 455.3386; found 455. 3393.

DIO B: (2R, 3S, 4S, 5R)-2,5-diamino-1,6-bis (4-metilfenil)-3,4-O-izopropilidenheksandiol (11). PART B: (2R, 3S, 4S, 5R)-2,5-diamino-1,6-bis(4-methylphenyl)-3,4-O-isopropylidenehexanediol (11).

[image] [image]

Otopini bis-hidrazina 10 (18.64 g, 41 mmol) u metanolu (150 ml) dodaje se Raney nikal (20 g, 50% gusta otopina). Suspezija se puni hidrogenom (250 psi) i grije se 16 sati na 100°C. Suspenzija se hladi, filtrira kroz celit te se otapalo odstranjuje pod reduciranim tlakom. Kromatografija (silika gel, 10% metanol/ CH2Cl2) daje diamin 11 u obliku ulja (12.49 g, 83%): 1H NMR (CDCl3) δ 7.08 (ab, J - 8,1 Hz, Δv = 15,2 Hz, 8 H), 4,01 (s, 2H), 2,94 (m, 2 H), 2,77 (A od ABX, JAB = 13,4 Hz, JAX - 4,6 Hz, 2 H), 2,51 (B od ABX, JAB = 13,4 Hz, JBX =9,7 Hz, 2H), 2,32 (s, 6 H), 1,45 (s, 6 H), IR (Kbr) v 2980, 2920, 1510 cm-1; LRMS (ESI) m/z: 369 (M+H+, 16%), 185 (M+2H+, 100%); HRMS izračunato za C23H33N2O2 (M + H+) 369.2542; nađeno 369.2534. Raney nickel (20 g, 50% thick solution) was added to a solution of bis-hydrazine 10 (18.64 g, 41 mmol) in methanol (150 ml). The suspension is filled with hydrogen (250 psi) and heated for 16 hours at 100°C. The suspension is cooled, filtered through celite and the solvent is removed under reduced pressure. Chromatography (silica gel, 10% methanol/CH2Cl2) gave diamine 11 as an oil (12.49 g, 83%): 1H NMR (CDCl3) δ 7.08 (ab, J - 8.1 Hz, Δv = 15.2 Hz, 8 H), 4.01 (s, 2H), 2.94 (m, 2 H), 2.77 (A of ABX, JAB = 13.4 Hz, JAX - 4.6 Hz, 2 H), 2, 51 (B of ABX, JAB = 13.4 Hz, JBX =9.7 Hz, 2H), 2.32 (s, 6 H), 1.45 (s, 6 H), IR (Kbr) v 2980, 2920, 1510 cm-1; LRMS (ESI) m/z: 369 (M+H+ , 16%), 185 (M+2H+ , 100%); HRMS calculated for C23H33N2O2 (M + H+) 369.2542; found 369.2534.

DIO C: (4R, 5S, 6S, 7R)-heksahidro-5,6-0-izopropiliden-4,7-bis [(4-metilfenil)metil]-2H-1,3-diazapin-2-on . (12). PART C: (4R,5S,6S,7R)-hexahydro-5,6-0-isopropylidene-4,7-bis[(4-methylphenyl)methyl]-2H-1,3-diazapin-2-one. (12).

[image] [image]

Otopini diamina 11 (12.48 g, 33. 9 mmol) u 1,1,2,2-tetrakloretanu (130 ml) dodaje se 1,1-karbonildiimidazol (5.67 g, 35.0 mmol). Nakon 10 minuta otopina se tijekom 45 minuta u obliku kapi dodaje 1,1,2,2-tetrakloretanu (600 ml) na refluksu. Otopina se hladi, pere se vodom, slanom vodom i suši se (MgSO4). Otapalo se odstranjuje pod reduciranim tlakom i ostatak se kromatografira (silika gel, 33% etil acetat/heksan) i zatim rekristalizira (etil acetat/heksan) kako bi se dobilo cikličku ureu 12 kao bijelu krutinu (6.18 g, 46%): TT = 228-230°C; 1H NMR (CDCl3) δ 7,12 (br s, 8 H), 4,3 (d, J= 6,2 Hz, 2 H), 4,25 (s, 2 H), 3,50 (m, 2 H), 3,01 (cea. d, J-13,2 Hz, 2 H), 2,78 ( t, J = 11,8 Hz, 2 H), 2,33 (s, 6 H), 1,54 (s, 6 H); IR (KBr) v 3260, 2930, 1670, 1090 cm-1; LRMS (ESI) m/z: 395 (M+H+, 100%); HRMS izračunato za C24H31N2O3 (M + H+) 395,2335; nađeno 395,2333. To a solution of diamine 11 (12.48 g, 33.9 mmol) in 1,1,2,2-tetrachloroethane (130 ml) was added 1,1-carbonyldiimidazole (5.67 g, 35.0 mmol). After 10 minutes, the solution is added dropwise to 1,1,2,2-tetrachloroethane (600 ml) at reflux for 45 minutes. The solution is cooled, washed with water, brine and dried (MgSO4). The solvent is removed under reduced pressure and the residue is chromatographed (silica gel, 33% ethyl acetate/hexane) and then recrystallized (ethyl acetate/hexane) to give cyclic urea 12 as a white solid (6.18 g, 46%): TT = 228-230°C; 1H NMR (CDCl3) δ 7.12 (br s, 8 H), 4.3 (d, J= 6.2 Hz, 2 H), 4.25 (s, 2 H), 3.50 (m, 2 H), 3.01 (cea. d, J-13.2 Hz, 2 H), 2.78 (t, J = 11.8 Hz, 2 H), 2.33 (s, 6 H), 1.54 (s, 6H); IR (KBr) at 3260, 2930, 1670, 1090 cm-1; LRMS (ESI) m/z: 395 (M+H+, 100%); HRMS calcd for C24H31N2O3 (M + H+) 395.2335; found 395.2333.

DIO D: (4R, 5S, 6S, 7R)-heksahidro-5,6-0-izopropiliden-4,7-bis [(4-metilfenil)metil]-1-fenilmetil-2H-1,3-diazapin-2-on (13). PART D: (4R, 5S, 6S, 7R)-hexahydro-5,6-0-isopropylidene-4,7-bis[(4-methylphenyl)methyl]-1-phenylmethyl-2H-1,3-diazapine-2 - he (13).

[image] [image]

Otopini cikličke uree 12 (3,0 g, 7,6 mmol) i benzil bromida (1,59 g, 9,3 mmol) u THF-u (300 ml) na 0°C dodaje se kapaljkom tijekom 30 minuta kalij t-butoksid (8,4 ml, 8,4 mmol, 1,0 M u THF-u). Otopina se ostavlja da se zagrije do sobne temperature i miješa se tijekom noći. Reakcijska smjesa razrjeđuje se slanom vodom i ekstrahira sa EtOAc. Kombinirani organski slojevi peru se slanom vodom i suše (MgSO4). Otapalo se odstranjuje pod reduciranim tlakom i ostatak se kromatografira (silika gel, 25% etil acetat/heksan) kako bi se dobilo cikličku ureu 13 kao staklo (2,57 g, 70%): 1H NMR (CDCl3) δ 7,28 (m, 3 H), 7,15 (m, 10 H), 5,12 (d, J - 14,6 Hz, l H), 4,88 (d, J = 6,6 Hz, 1H), 4,23 (m, 1H), 3,75 (m, 2 H), 3,47 (m, 1H), 3,01 (m, 3 H), 2,86 (d, J = 14, 6 Hz, 1H), 2,66 (m, l H), 3,01 (m, 3 H), 2,86 (d, J-14,6 Hz, 1H), 2,66 (m, 1H), 2,37 (s, 3 H), 2,34 (s, 3 H), 1,45 (s, 3 H), 1,40 (s, 3 H); IR (KBr) v 2930, 1650, 1240, 1090 cm-1; LRMS (ESI) m/z: 485 (M+H+, 100%); HRMS izračunato za C31H37N2O3 (M+H+) 485,2804; nađeno 485, 2789. To a solution of cyclic urea 12 (3.0 g, 7.6 mmol) and benzyl bromide (1.59 g, 9.3 mmol) in THF (300 ml) at 0°C, potassium t- butoxide (8.4 mL, 8.4 mmol, 1.0 M in THF). The solution is allowed to warm to room temperature and stirred overnight. The reaction mixture was diluted with brine and extracted with EtOAc. The combined organic layers are washed with brine and dried (MgSO4). The solvent was removed under reduced pressure and the residue was chromatographed (silica gel, 25% ethyl acetate/hexane) to give cyclic urea 13 as a glass (2.57 g, 70%): 1 H NMR (CDCl 3 ) δ 7.28 ( m, 3 H), 7.15 (m, 10 H), 5.12 (d, J - 14.6 Hz, 1 H), 4.88 (d, J = 6.6 Hz, 1 H), 4 .23 (m, 1H), 3.75 (m, 2 H), 3.47 (m, 1H), 3.01 (m, 3 H), 2.86 (d, J = 14, 6 Hz, 1H), 2.66 (m, 1H), 3.01 (m, 3H), 2.86 (d, J-14.6 Hz, 1H), 2.66 (m, 1H), 2, 37 (s, 3H), 2.34 (s, 3H), 1.45 (s, 3H), 1.40 (s, 3H); IR (KBr) at 2930, 1650, 1240, 1090 cm-1; LRMS (ESI) m/z: 485 (M+H+, 100%); HRMS calcd for C31H37N2O3 (M+H+) 485.2804; found 485, 2789.

DIO E: (4R, 55, 65, 7R)-heksahidro-1-[(3-ciano-4-fluorfenil)metil]-5,6-O-izopropiliden-4,7-bis [(4-metilfenil)metil]- 3- fenilmetil-2H-1,3-diazapin-2-on (14). PART E: (4R, 55, 65, 7R)-hexahydro-1-[(3-cyano-4-fluorophenyl)methyl]-5,6-O-isopropylidene-4,7-bis [(4-methylphenyl)methyl ]- 3-phenylmethyl-2H-1,3-diazapin-2-one (14).

[image] [image]

Otopini cikličke uree 13 (2,30 g, 4,75 mmol) i 3 ciano-4-fluorbenzil bromida (1,07 g, 5,0 mmol) u THF-u (200 ml) na 0°C dodaje se kalij t-butoksid (4,8 ml, 4,8 mmol, 1,0 M u THF-u). Otopina se zagrijava do sobne temperature i miješa tijekom noći. Reakcijska smjesa razrjeđuje se slanom vodom i ekstrahira sa EtOAc. Kombinirani organski slojevi peru se slanom vodom i suše (MgSO4). Otapalo se odstranjuje pod reduciranim tlakom i ostatak se kromatografira (silika gel, 25% etil acetat/heksan), kako bi se dobilo cikličku ureu 14 kao staklo (2,43 g, 82%): 1H NMR (CDCl3) δ 7,33 (m, 5 H), 7,13 (d, J = 7,7 Hz, 4 H), 6,95 (m, 7 H), 4,89 (d, J = 14,3 Hz, 1H), 4,46 (d, J = 14,3 Hz, 1H), 3,97 (m, 1H), 3,78 (m, 3 H), 3,65 (d, J = 14,3 Hz, 1H), 3,07 (d, J = 14,3 Hz, 1H), 2,83 (m, 4H), 2,36 (s, 3H), 2,34 (s, 3 H), 1,44 (s, 3H), 1,38 (s, 3H); IR (KBr) v 2980, 2930, 2240, 1630, 1230 cm-1; CIMS (NH) m/z: 635 (M+NH, 100%); HRMS izračunato za C39H37N2O3 (M+H+) 618,3132; nađeno 618, 3119. To a solution of cyclic urea 13 (2.30 g, 4.75 mmol) and cyano-4-fluorobenzyl bromide 3 (1.07 g, 5.0 mmol) in THF (200 ml) at 0°C, potassium -butoxide (4.8 ml, 4.8 mmol, 1.0 M in THF). The solution is warmed to room temperature and stirred overnight. The reaction mixture was diluted with brine and extracted with EtOAc. The combined organic layers are washed with brine and dried (MgSO4). The solvent was removed under reduced pressure and the residue was chromatographed (silica gel, 25% ethyl acetate/hexane) to give cyclic urea 14 as a glass (2.43 g, 82%): 1H NMR (CDCl3) δ 7.33 (m, 5 H), 7.13 (d, J = 7.7 Hz, 4 H), 6.95 (m, 7 H), 4.89 (d, J = 14.3 Hz, 1 H), 4.46 (d, J = 14.3 Hz, 1H), 3.97 (m, 1H), 3.78 (m, 3H), 3.65 (d, J = 14.3 Hz, 1H) , 3.07 (d, J = 14.3 Hz, 1H), 2.83 (m, 4H), 2.36 (s, 3H), 2.34 (s, 3H), 1.44 (s , 3H), 1.38 (s, 3H); IR (KBr) at 2980, 2930, 2240, 1630, 1230 cm-1; CIMS (NH) m/z: 635 (M+NH, 100%); HRMS calcd for C39H37N2O3 (M+H+) 618.3132; found 618, 3119.

DIO F: (4R, 5S, 6S, 7R)-heksahidro-1-[5-(3-aminoindazol)metil]-5,6-0-izopropiliden- 4,7-bis[(4- metil fenil) metil] -3- fenilmetil-2H-1,3-diazapin-2-on. (15). PART F: (4R, 5S, 6S, 7R)-hexahydro-1-[5-(3-aminoindazole)methyl]-5,6-0-isopropylidene-4,7-bis[(4-methylphenyl)methyl] -3- phenylmethyl-2H-1,3-diazapin-2-one. (15).

[image] [image]

Otopini cikličke uree 14 (2,40 g, 3,89 mmol) u n-butanolu (40 ml) dodaje se hidrazin monohidrat (19,8 g, 395 mmol) i dobivena otopina refluksira se tijekom noći. Reakcijska miješavina razrjeđuje se vodom i ekstrahira sa EtOAc. Kombinirani organski slojevi peru se slanom vodom i suše (MgSO4). Otapalo se odstranjuje pod reduciranim tlakom i ostatak se kromatografira (silika gel, 10% metanol/metilen klorid) kako bi se dobilo aminoindazol 15 kao bijelu krutinu. (2,34 g, 95%): TT = 120-124°C; 1H NMR (CDCL3) δ 7,25 (m, 12 H), 6,97 (t, J = 7,7 Hz, 4 H), 4,98 (dd, J = 14,3, 2,0 Hz), 3,80 (s, 2 H), 3,76 (m, 2 H), 3,27 (d, J = 14,3 Hz, 1H), 3,09 (d, J-14,3 Hz, 1H), 2,86 (m, 4 H), 2,35 (s, 6 H), 1,32 (s, 6H); IR (KBr) v 3310, 2930, 1630, 1430, 1230, cm-1; CIMS (NH4) m/z: 630 (M+H+, 100%); HRMS izračunato za C39H44N5O3 (M+H+) 630, 34444; nađeno 630,3428. To a solution of cyclic urea 14 (2.40 g, 3.89 mmol) in n-butanol (40 ml) was added hydrazine monohydrate (19.8 g, 395 mmol) and the resulting solution was refluxed overnight. The reaction mixture was diluted with water and extracted with EtOAc. The combined organic layers are washed with brine and dried (MgSO4). The solvent was removed under reduced pressure and the residue was chromatographed (silica gel, 10% methanol/methylene chloride) to give aminoindazole 15 as a white solid. (2.34 g, 95%): mp = 120-124°C; 1H NMR (CDCL3) δ 7.25 (m, 12 H), 6.97 (t, J = 7.7 Hz, 4 H), 4.98 (dd, J = 14.3, 2.0 Hz) , 3.80 (s, 2 H), 3.76 (m, 2 H), 3.27 (d, J = 14.3 Hz, 1H), 3.09 (d, J-14.3 Hz, 1H), 2.86 (m, 4H), 2.35 (s, 6H), 1.32 (s, 6H); IR (KBr) v 3310, 2930, 1630, 1430, 1230, cm-1; CIMS (NH4) m/z: 630 (M+H+, 100%); HRMS calcd for C39H44N5O3 (M+H+) 630, 34444; found 630.3428.

DIO G: (4R, 5S, 6S, 7R)-heksahidro-1-[5-(3-aminoindazol)metil]-5,6-dihidroksi-priprema 4,7-bis[(4- metil fenil) metil]- 3-fenilmetil-2H-1,3-diazapin-2-ona (II). PART G: (4R, 5S, 6S, 7R)-hexahydro-1-[5-(3-aminoindazole)methyl]-5,6-dihydroxy-preparation of 4,7-bis[(4-methylphenyl)methyl]- 3-phenylmethyl-2H-1,3-diazapin-2-one (II).

Ciklička urea 15 (1,90 g, 3,02 mmol) otapa se u 10% konc. HCl-a u metanolu (40 ml). Nakon 2 sata, zasićeni akvozni Na2CO3 dodaje se i suspenzija se ekstrahira sa EtOAc. Kombinirani organski slojevi peru se slanom vodom i suše (MgSO4). Otapalo se se odstranjuje pod reduciranim tlakom i ostatak se kromatografira (silika gel, 10% metanol/metilen klorid) kako bi se dobilo spoj iz naslova kao bijelu krutinu (1,71 g, 96%): TT = 142-146 °C; 1H NMR (CD3OD) δ 7,37 (s, 1H), 7,28 (m, 3 H), 7,22 (s, 2 H), 7,15 (m, 6 H), 6,94 (m, 4 H), 4,77 (d, J = 14,3 Hz, 1H), 4,72 (d, J-14,3 Hz, 1H), 3,59 (m, 2 H), 3,51 (br s, 2 H), 3,11 (d, J = 14,3Hz, 1H), 2,93 (m, 5 H), 2,31 (br s, 6 H); IR (KBr) v 3330, 2920, 1610, 1470, 1230 cm-1; CIMS (NH3) m/z: 590 (M+H+, 100%); HRMS izračunato za C36H40N5O3 (M+H+) 590,3131; nađeno 590,3132; Anal. (C36H39N5O3) C, H, N. Cyclic urea 15 (1.90 g, 3.02 mmol) was dissolved in 10% conc. of HCl in methanol (40 ml). After 2 hours, saturated aqueous Na 2 CO 3 was added and the suspension was extracted with EtOAc. The combined organic layers are washed with brine and dried (MgSO4). The solvent was removed under reduced pressure and the residue was chromatographed (silica gel, 10% methanol/methylene chloride) to give the title compound as a white solid (1.71 g, 96%): TT = 142-146 °C; 1H NMR (CD3OD) δ 7.37 (s, 1H), 7.28 (m, 3H), 7.22 (s, 2H), 7.15 (m, 6H), 6.94 (m , 4 H), 4.77 (d, J = 14.3 Hz, 1H), 4.72 (d, J-14.3 Hz, 1H), 3.59 (m, 2 H), 3.51 (br s, 2 H), 3.11 (d, J = 14.3Hz, 1H), 2.93 (m, 5 H), 2.31 (br s, 6 H); IR (KBr) at 3330, 2920, 1610, 1470, 1230 cm-1; CIMS (NH3) m/z: 590 (M+H+, 100%); HRMS calcd for C36H40N5O3 (M+H+) 590.3131; found 590.3132; Anal. (C36H39N5O3) C, H, N.

Primjena Application

Spojevi formule I i II imaju inhibitorno djelovanje na HIV proteazu te su stoga korisni kao protuvirusna sredstva za liječenje HIV infekcije i bolesti koje su s njom povezane. Spojevi formule l imaju inhibitorno djelovanje na HIV proteazu te su stoga učinkoviti kao inhibitori rasta HIV-a. Sposobnost spojeva ovog izuma da inhibiraju rast virusa ili njegovu infektivnost prikazana je u standardnom testu za rast i infektivnost virusa, na primjer, koristeći dolje opisani test. The compounds of formulas I and II have an inhibitory effect on HIV protease and are therefore useful as antiviral agents for the treatment of HIV infection and related diseases. The compounds of formula I have an inhibitory effect on HIV protease and are therefore effective as inhibitors of HIV growth. The ability of the compounds of the present invention to inhibit viral growth or infectivity is demonstrated in a standard assay for viral growth and infectivity, for example, using the assay described below.

Spojevi formule I i II ovog izuma također su korisni u inhibiranju HlV-a u ex vivo uzorku koji sadrži HIV ili se očekuje da će biti izložen HIV-u. Stoga, spojevi ovog izuma mogu biti korišteni za inhibiranje HIV-a prisutnog u uzorku tjelesne tekućine ( na primjer, uzorku seruma ili sjemene tekućine) koji sadrži ili se sumnja da sadrži ili da će biti izložen HIV-u. The compounds of formulas I and II of the present invention are also useful in inhibiting HlV in an ex vivo sample that contains HIV or is expected to be exposed to HIV. Therefore, the compounds of the present invention can be used to inhibit HIV present in a body fluid sample (eg, a serum or seminal fluid sample) that contains or is suspected of containing or will be exposed to HIV.

Spojevi koje osigurava ovaj izum također su korisni kao standardni ili referentni spojevi za primjenu u testovima ili esejima za određivanje sposobnosti nekog sredstva da inhibira replikaciju virusnog klona i/ili HIV proteazu, na primjer u farmaceutskom programu istraživanja. Stoga, spojevi ovog izuma mogu se koristiti kao kontrolni ili referentni spoj u takvim esejima te kao standard za kontrolu kvalitete. Spojevi ovog izuma mogu biti osigurani u komercijalnom kitu (priboru) ili spremniku, kako bi se koristili kao takav standardni ili referentni spoj. The compounds provided by this invention are also useful as standard or reference compounds for use in assays or assays to determine the ability of an agent to inhibit viral clone replication and/or HIV protease, for example in a pharmaceutical research program. Therefore, the compounds of this invention can be used as a control or reference compound in such assays and as a quality control standard. The compounds of this invention may be provided in a commercial kit or container, to be used as such a standard or reference compound.

Budući da spojevi ovog izuma pokazuju specifičnost za HIV proteazu, spojevi ovog izuma mogu također biti korisni kao dijagnostički reagensi u dijagnostičkim testovima za otkrivanje HIV proteaze. Stoga, inhibicija aktivnosti proteaze u nekom testu ( poput ovdje opisanih testova) pomoću spoja ovog izuma, ukazivala bi na prisutnost HIV proteaze i HIV virusa. Because the compounds of the present invention exhibit specificity for HIV protease, the compounds of the present invention may also be useful as diagnostic reagents in diagnostic assays for the detection of HIV protease. Therefore, inhibition of protease activity in an assay (such as the assays described herein) by a compound of the present invention would indicate the presence of HIV protease and HIV virus.

Kako se ovdje koristi, "μg" označava mikrogram, "mg" označava miligram, "g" označava gram, "μl" označava mikrolitru, "ml" označava mililitar, "l" označava litru, "nM" označava nanomol, "μM" označava mikromol, "mM" označava milimol, "M" označava mol i "nm" označava nanometar. "Sigma" označava Sigma-Aldrich Corp. of St. Louis, MO. As used herein, "μg" means microgram, "mg" means milligram, "g" means gram, "μl" means microliter, "ml" means milliliter, "l" means liter, "nM" means nanomole, "μM" stands for micromole, "mM" stands for millimole, "M" stands for mole and "nm" stands for nanometer. "Sigma" means Sigma-Aldrich Corp. of St. Louis, MO.

HIV RNA Test HIV RNA Test

DNA plazmidi i in vitro RNA transkripti: DNA plasmids and in vitro RNA transcripts:

Plazmid pDAB 72 koji sadrži i gag i pol nizove BH10 (bp 113-1816) klonirane u PTZ 19 R pripravljen je prema Erickson-Viitanen et al., AIDS Research and Human Retroviruses 1989, 5, 577. Plazmid je lineariziran sa Bam HI prije stvaranja in vitro RNA transkripta pomoću Riboprobe Gemini sustava II kita (pribora) (Promega) sa T7 RNA polimerazom, Sintetizirana RNA je pročišćena djelovanjem RN-aze, slobodne DNA-aze (Promega), ekstraktom fenol-kloroforma i talogom etanola. RNA transkripti se otapaju u vodi i pohranjuju na -70°C. Koncentracija RNA se određuje iz A260. Plasmid pDAB 72 containing both the gag and pol sequences of BH10 (bp 113-1816) cloned into PTZ 19 R was prepared according to Erickson-Viitanen et al., AIDS Research and Human Retroviruses 1989, 5, 577. The plasmid was linearized with Bam HI before creation of in vitro RNA transcript using the Riboprobe Gemini system II kit (accessory) (Promega) with T7 RNA polymerase. The synthesized RNA was purified by the action of RNase, free DNAse (Promega), phenol-chloroform extract and ethanol precipitate. RNA transcripts are dissolved in water and stored at -70°C. RNA concentration is determined from A260.

Testovi: Tests:

Biotinilirani "capture" testovi pročišćene su HPLC-om nakon sinteze na Sintetizeru primjenjenih biosistema (Foster City, CA) DNA dodavanjem biotina na 5' kraj oligonukleotida, pomoću biotin-fosforamiditnog reagensa Cocuzza, Tet Lett. 1989, 30,6287. Gag biotinilirani "capture" test (5-biotin-CTAGCTCCCTGCTTGCCCATACTA 3') komplementaran je sa nukleotidima 889-912 HXB2, a pol biotinilirani "capture" test (5'-biotin-CCCTATCATTTTTGGTTTCCATS1) komplementaran je sa nukleotidima 2374-2395 HXB2. Konjugirani nukleotidi lužnate fosfataze korišteni kao "reporter" testovi pripravljeni su od Sγngene (San Diego, CA.). Pol "reporter" testovi (51 CTGTCTTACTTTGATAAAACCTC 3') komplementarni su sa nukleotidima 2403-2425 HXB2. Gag "reporter" test (51 CCCAGTATTTGTCTACAGCCTTCT 3') komplementaran je sa nukleotidima 950-973 HXB2. Svi položaji nukleotida pripadaju GenBank Genetic Sequence Data Bank kojoj se pristupilo kroz Genetics Computer Group Sequence Analysis Software Package (Devereau Nucleic Acids Research 1984,12, 387). "Reporter" test pripravljen kao 0,5 μM količina u 2 x SSC (0,3 M NaCI, 0,03 M natrijev citrat), 0,05 M Tris 8,8, l mg/ml BSA. Biotinilirani "caputere" testovi pripravljeni su kao 100 μM količine u vodi. Biotinylated "capture" probes were purified by HPLC after synthesis on an Applied Biosystems Synthesizer (Foster City, CA) DNA by adding biotin to the 5' end of the oligonucleotide, using biotin-phosphoramidite reagent Cocuzza, Tet Lett. 1989, 30,6287. Gag biotinylated "capture" test (5-biotin-CTAGCTCCCTGCTTGCCCCATACTA 3') is complementary to nucleotides 889-912 of HXB2, and pol biotinylated "capture" test (5'-biotin-CCCTATCATTTTTGGTTTCCATS1) is complementary to nucleotides 2374-2395 of HXB2. Alkaline phosphatase conjugated nucleotides used as reporter assays were prepared by Sγngene (San Diego, CA). Pol "reporter" probes (51 CTGTCTTACTTTGATAAAACCTC 3') are complementary to nucleotides 2403-2425 of HXB2. Gag "reporter" test (51 CCCAGTATTTGTCTACAGCCTTCT 3') is complementary to nucleotides 950-973 of HXB2. All nucleotide positions belong to the GenBank Genetic Sequence Data Bank accessed through the Genetics Computer Group Sequence Analysis Software Package (Devereau Nucleic Acids Research 1984,12, 387). "Reporter" assay prepared as a 0.5 μM aliquot in 2 x SSC (0.3 M NaCl, 0.03 M sodium citrate), 0.05 M Tris 8.8, 1 mg/ml BSA. Biotinylated "caputere" assays were prepared as 100 μM amounts in water.

Streptavidinom presvučene ploče: Streptavidin-coated plates:

Streptavidinom presvučene ploče dobivene su od Du Pont Biotehnoloških Sistema (Du Pont Biotechnology Systems) (Boston, MA). Streptavidin-coated plates were obtained from Du Pont Biotechnology Systems (Boston, MA).

Količine stanica i virusa: Amounts of cells and viruses:

MT-2 i MT-4 stanice zadržane su u RPMI 1640 suplementirane sa 5% serumom telećeg fetusa (FCS) za MT-2 stanice ili 10% FCS za MT-4 stanice, 2 mM L-glutamina i 50 μg/ml gentamicina, sve od Gibco-a. HIV-1 RF je propagiran u MT-4 stanice u istom mediju. Količine virusa su pripravljene oko 10 dana nakon akutne infekcije MT-4 stanica te pohranjene kao alikvoti na -70°C. Infektivni titravi HIV-1 (RF) količina iznosili su 1-3 x 107 PFU (jedinice za formiranje plaka)/ml mjereni plak testom na MT-2 stanicama (vidi dolje). Svaki alikvot virusne količine korišten za infekciju bio je odmrznut samo jednom. MT-2 and MT-4 cells were maintained in RPMI 1640 supplemented with 5% fetal calf serum (FCS) for MT-2 cells or 10% FCS for MT-4 cells, 2 mM L-glutamine and 50 μg/ml gentamicin, all from Gibco. HIV-1 RF was propagated in MT-4 cells in the same medium. Virus amounts were prepared about 10 days after acute infection of MT-4 cells and stored as aliquots at -70°C. HIV-1 infectious titers (RF) amounts were 1-3 x 107 PFU (plaque forming units)/ml as measured by plaque assay on MT-2 cells (see below). Each aliquot of viral load used for infection was thawed only once.

Za evaluaciju antivirusne učinkovitosti, stanice koje će biti inficirane izložene su subkulturi jedan dan prije inficiranja. Na sam dan inficiranja, stanice su resuspendirane na 5 x 105 stanica/ml u RPMI 1640, 5% FCS za glavne infekcije ili na 2 x 106/ml u Dulbecov modificirani Eagles medij sa 5% FCS-om za inficiranje u mikrotitarskim pločama. Dodan je virus i kultura je ostavljena da stoji 3 dana na 37°C. To evaluate antiviral efficacy, cells to be infected were exposed to subculture one day prior to infection. On the day of infection, cells were resuspended at 5 x 10 5 cells/ml in RPMI 1640, 5% FCS for primary infections or at 2 x 10 6 /ml in Dulbecco's modified Eagle's medium with 5% FCS for infection in microtiter plates. Virus was added and the culture was allowed to stand for 3 days at 37°C.

HIV RNA test: HIV RNA test:

Stanični lizati ili pročišćena RNA u 3 M ili 5 M GED-u pomiješane su sa 5 M GED-om i "capture" testom do konačne koncentracije gvanidin izotiocijanata od 3 M i konačne koncentracije biotin oligonukleotida od 30 nM. Hibridizacija je izvedena u zapečaćenim "U bottom" pločama sa 96 udubina za kulturu tkiva (Nunc ili Costar) tijekom 16-20 sati na 37°C. Reakcije RNA hibridizacije tri put su razrijeđene deioniziranom vodom u konačnoj koncentraciji gvanidin izotiocijanata od 1 M te su alikvoti (150 μl) prebačeni u udubine streptavidinom presvučenih mikrotitarskih ploča. Dopušta se da se vezanje "capture" testa i "capture" test-RNA hibrida za imobilizirani streptavidin odvija tijekom 2 sata na sobnoj temperaturi, nakon čega se ploče isperu 6 puta DuPontovim puferom za pranje ELISA ploča (otopina soli i vode puferirana fosfatom (PBS), 0,05 % Tween 20). Druga hibridizacija "reporter" testa za imobilizirani kompleks "capture" testa i hibridizirane ciljne RNA izvodi se u ispranom udubljenju presvučenom streptavidinom adicijom 120 μl hibridizacijskog koktela koji sadrži 4 x SSC, 0,66% Triton x 100, 6,66 % deionizirani formamid, 1 mg/ml BSA i 5 nM "reporter" testa. Nakon hibridizacije od jednog sata na 37°C, ploča se ponovno pere 6 puta. Imobilizirana aktivnost alkalne fosfataze otkriva se adicijom 100 μl 0,2 mM 4-metilumbeliferil fosfata (MUBP, JBL Scientific) u puferu δ 2,5 M dietanolamina pH 8,9 (JBL Scientific), 10 mM MgCl2, 5 mM dihidrata cinkovog acetata i 5 mM N-hidroksietil-etilen-diamin-triacetatne kiseline). Ploče se inkubiraju na 37°C. Mjeri se fluorescencija na 450 nM pomoću florometra za mikroploču (Dynateck) ekscitiranjem na 365 nM. Cell lysates or purified RNA in 3 M or 5 M GED were mixed with 5 M GED and captured by assay to a final guanidine isothiocyanate concentration of 3 M and a final biotin oligonucleotide concentration of 30 nM. Hybridization was performed in sealed "U bottom" 96-well tissue culture plates (Nunc or Costar) for 16-20 hours at 37°C. RNA hybridization reactions were diluted three times with deionized water in a final concentration of guanidine isothiocyanate of 1 M, and aliquots (150 μl) were transferred to the wells of streptavidin-coated microtiter plates. Binding of the capture assay and capture assay-RNA hybrid to immobilized streptavidin is allowed to occur for 2 hours at room temperature, after which the plates are washed 6 times with DuPont's ELISA plate wash buffer (phosphate-buffered saline and water (PBS ), 0.05% Tween 20). A second hybridization of the reporter assay for the immobilized complex of the capture assay and hybridized target RNAs is performed in a washed streptavidin-coated well by addition of 120 μl of a hybridization cocktail containing 4 x SSC, 0.66% Triton x 100, 6.66% deionized formamide, 1 mg/ml BSA and 5 nM reporter assay. After hybridization for one hour at 37°C, the plate is washed again 6 times. Immobilized alkaline phosphatase activity is detected by adding 100 μl of 0.2 mM 4-methylumbelliferyl phosphate (MUBP, JBL Scientific) in buffer δ 2.5 M diethanolamine pH 8.9 (JBL Scientific), 10 mM MgCl2, 5 mM zinc acetate dihydrate and 5 mM N-hydroxyethyl-ethylene-diamine-triacetic acid). Plates are incubated at 37°C. Fluorescence is measured at 450 nM using a microplate fluorometer (Dynateck) with excitation at 365 nM.

Ispitivanje (ocjena) spoja smještenog na mikroploči kod MT-2 stanica inficiranih sa HIV-lL Testing (evaluation) of the compound placed on the microplate in MT-2 cells infected with HIV-1L

Spojevi koje treba ispitati (ocijeniti) otapaju se u DMSO i razrijeđuju u mediju kulture na dva puta veću koncentraciju od one koja će se ispitivati i maksimalnu koncentraciju DMSO od 2%. Nadalje se izvode trostruka serijska razrijeđenja spoja u mediju kulture direktno u "U bottom" mikrotitarskim pločama (Nunc). Nakon razrijeđenja spoja, MT-2 stanice (50 μl) dodaju se u konačnoj koncentraciji od 5 x 105 na ml (1 x 105 po udubini). Stanice se 30 minuta inkubiraju sa spojevima na 37°C u CO2 inkubatoru. Za ispitivanje (ocjenu) antivurisne moći, dodaje se odgovarajuće razrijeđenje HIV-1 (RF) količine virusa (50 μl) u udubine za kulture koje sadrže stanice i razrijeđenja ispitivanih spojeva. Konačni volumen u svakoj udubini iznosi 200 μl. Na svakoj ploči osam udubina ostavlja se neinficirano sa 50 μl medija dodanog umjesto virusa, dok se osam udubina inficira u odsutnosti bilo kakvog antivirusnog spoja. Za ispitivanje otrovnosti spoja, paralelne ploče su nasađene kulturom bez virusne infekcije. The compounds to be tested (evaluated) are dissolved in DMSO and diluted in the culture medium to twice the concentration of the one to be tested and a maximum DMSO concentration of 2%. Furthermore, threefold serial dilutions of the compound in the culture medium are performed directly in "U bottom" microtiter plates (Nunc). After compound dilution, MT-2 cells (50 μl) are added at a final concentration of 5 x 105 per ml (1 x 105 per well). The cells are incubated for 30 minutes with the compounds at 37°C in a CO2 incubator. To test (estimate) antiviral potency, an appropriate dilution of HIV-1 (RF) virus amount (50 μl) is added to the culture wells containing the cells and dilutions of the test compounds. The final volume in each well is 200 μl. In each plate, eight wells are left uninfected with 50 μl medium added instead of virus, while eight wells are infected in the absence of any antiviral compound. To test the toxicity of the compound, parallel plates were seeded with culture without virus infection.

Nakon 3 dana uzgajanja kulture na 37°C u vlaženoj komori unutar CO2 inkubatora, sve osim 25 μl medija/udubljenje se odstranjuje sa ploča inficiranih HIV-om. Trideset i sedam μl 5 M GED-a koji sadrži biotinilirani "capture" test dodaje se nasađenim stanicama i preostalom mediju u svakoj udubini do konačne koncentracije od 3 M GED i 30 nM "capture" testa. After 3 days of growing the culture at 37°C in a humidified chamber inside a CO2 incubator, all but 25 μl of medium/well is removed from the HIV-infected plates. Thirty-seven μl of 5 M GED containing biotinylated capture assay was added to the seeded cells and the remaining medium in each well to a final concentration of 3 M GED and 30 nM capture assay.

Hibridizacija "capture" testa za HIV RNA u stanici lizata izvodi se u istoj udubini mikroploče koja se koristila za kulturu virusa zapečativši ploču pečatom za ploču (Costar) i inkubirajući tijekom 16-20 sati u inkubatoru na 37°C. Zatim se u svaku udubinu dodaje destilirana voda kako bi se reakciju hibridizacije trostruko razrijedilo i 150 μl ove razrijeđene smjese prebacuje se u mikrotitarsku ploču presvučenu streptavidinom. HIV RNA se kvantitira na gore opisan način. Standardna krivulja, pripravljena dodavanjem poznatih količina pDAB 72 in vitro RNA transkripta udubinama koje sadrže lizirane, neinficirane stanice, mjeri se na svakoj mikrotitarskoj ploči kako bi se odredilo količinu virusne RNA nastale tijekom infekcije. Hybridization of the capture assay for HIV RNA in cell lysate is performed in the same microplate well used for virus culture by sealing the plate with a plate seal (Costar) and incubating for 16-20 hours in an incubator at 37°C. Distilled water is then added to each well to dilute the hybridization reaction threefold and 150 μl of this diluted mixture is transferred to a streptavidin-coated microtiter plate. HIV RNA is quantified as described above. A standard curve, prepared by adding known amounts of pDAB 72 in vitro RNA transcript to wells containing lysed, uninfected cells, is measured on each microtiter plate to determine the amount of viral RNA produced during infection.

Kako bi se standardiziralo virusni inokulat korišten za ispitivanje spojeva radi antivirusne aktivnosti, izabrana su razrijeđenja virusa stoje dovelo do IC90 vrijednosti (koncentracija spoja potrebna za reduciranje HIV RNA razinu za 90%) za dideoksicitidin (ddC) od 0,2 μg/ml. IC90 vrijednosti drugih antivirusnih spojeva, i onih koji su više i onih koji su manje moćni od ddC-a, mogle su se reproducirati pomoću nekoliko količina HIV-1 (RF) kad se slijedilo ovaj postupak. Ova koncentracija virusa odgovarala je ~ 3 x 105 PFU (mjereno plak esejom na MT-2 stanicama) po testnoj udubini i tipično daje oko 75% od maksimalne virusne RNA razine postignute pri bilo kojem virusnom inokuliranju. Za HIV RNA test IC90 vrijednosti određene su iz postotka redukcije neto signala (signal iz uzoraka inficiranih stanica minus signal iz uzoraka neinficiranih stanica) u RNA testu u odnosu na neto signal iz inficiranih, neobrađenih stanica na istoj ploči za kulturu (prosjek osam udubina). Vrijedna performansa individualne infekcije i RNA esejskih testova procijenjena je prema tri kriterija. Tražilo se da virusna infekcija rezultira RNA testnim signalom jednakim ili većim od signala koji stvara 2 ng pDAB 72 in vitro RNA transkript. IC90 za ddC, određen kod svakog izvođenja testa, trebao bi biti između 0,1 i 0,3 μg/ml. Konačno, razina platoa virusne RNA ostvarena učinkovitim inhibitorom proteaze trebala bi iznositi manje od 10% razine postignute kod neinhibirane infekcije. Spoj se smatra aktivnim ako se pronađe da je njegov IC90 manji od 1 μM. In order to standardize the viral inoculum used to test the compounds for antiviral activity, virus dilutions were chosen that resulted in an IC90 value (compound concentration required to reduce HIV RNA levels by 90%) for dideoxycytidine (ddC) of 0.2 μg/ml. IC90 values of other antiviral compounds, both more and less potent than ddC, were reproducible using several amounts of HIV-1 (RF) when following this procedure. This virus concentration corresponded to ~3 x 10 5 PFU (measured by plaque assay on MT-2 cells) per test well and typically gives about 75% of the maximum viral RNA level achieved with any viral inoculation. For the HIV RNA assay, IC90 values were determined from the percent reduction in net signal (signal from infected cell samples minus signal from uninfected cell samples) in the RNA assay relative to the net signal from infected, untreated cells in the same culture plate (average of eight wells). The valuable performance of individual infection and RNA assay assays was evaluated according to three criteria. Viral infection was required to result in an RNA assay signal equal to or greater than that generated by 2 ng of pDAB 72 in vitro RNA transcript. The IC90 for ddC, determined in each run of the assay, should be between 0.1 and 0.3 μg/ml. Finally, the plateau level of viral RNA achieved by an effective protease inhibitor should be less than 10% of the level achieved in an uninhibited infection. A compound is considered active if its IC90 is found to be less than 1 μM.

Za testove antivirusne moći, sve manipulacije u mikrotitarskim pločama, nakon početne adicije 2x koncentrirane otopine spoja u jednom redu udubina, izvode se pomoću Perkin Elmer/Cetus ProPette. For antiviral potency assays, all manipulations in microtitre plates, after the initial addition of 2x concentrated compound solution in one row of wells, are performed using a Perkin Elmer/Cetus ProPette.

Doziranje i formulacija Dosage and formulation

Antivirusni spojevi ovog izuma mogu se primjenjivati kao način liječenja virusnih infekcija na svaki način kojim se stvara kontakt aktivnog agensa (sredstva) sa agensovim mjestom djelovanja, npr. virusna proteaza, u tijelu sisavca. Mogu se primjenjivati na bilo koji konvencionalan način dostupan korištenju zajedno sa farmaceutskim pripravcima, bilo kao individualni terapeutski agens bilo kao kombinacija terapeutskih agenasa. Mogu se primjenjivati samostalno, ali je poželjno da se primjenjuju sa farmaceutskim nosačem izabranim na temelju odabranog puta primjene i standardne farmaceutske prakse. Antiviral compounds of the present invention can be used as a method of treating viral infections by any method that brings the active agent(s) into contact with the agent's site of action, eg viral protease, in the body of a mammal. They may be administered in any conventional manner available for use with pharmaceutical preparations, either as an individual therapeutic agent or as a combination of therapeutic agents. They can be administered independently, but it is preferable that they are administered with a pharmaceutical carrier selected based on the chosen route of administration and standard pharmaceutical practice.

Naravno da će se doza koja se primjenjuje razlikovati ovisno o poznatim čimbenicima, poput farmakodinamskih karakteristika određenog sredstva i njegova načina i puta primjene; dobi, zdravstvenom stanju i tjelesnoj težini pacijenta; naravi i proširenosti simptoma; vrsti drugih, paralelnih liječenja; učestalosti primjene liječenja; te željenom učinku. Može se očekivati da će dnevna doza aktivnog sastojka iznositi oko 0,001 do oko 1,000 miligrama na kilogram tjelesne težine, s tim daje poželjna doza oko 0,1 do oko 30 mg/kg. Of course, the dose administered will vary depending on known factors, such as the pharmacodynamic characteristics of a particular agent and its method and route of administration; age, health condition and body weight of the patient; nature and extent of symptoms; type of other, parallel treatments; frequency of application of treatment; and the desired effect. A daily dose of the active ingredient can be expected to be about 0.001 to about 1,000 milligrams per kilogram of body weight, with a preferred dose of about 0.1 to about 30 mg/kg.

Oblici doziranja smjesa prikladnih za primjenu sadrže od oko l mg do oko 100 mg aktivnog sastojka po jedinici. U ovim farmaceutskim kompozicijama aktivni sastojak obično će biti prisutan u količini od oko 0,5-95% masenog udjela s obzirom na ukupnu masu smjese. Aktivni sastojak može se primjenjivati oralno u krutim oblicima doziranja ili u tekućim oblicima doziranja, kao što su eliksiri, sirupi i suspenzije. Također se može primjenjivati parenteralno, u oblicima sterilnih tekućih doza. Dosage forms of mixtures suitable for use contain from about 1 mg to about 100 mg of active ingredient per unit. In these pharmaceutical compositions, the active ingredient will usually be present in an amount of about 0.5-95% by weight relative to the total weight of the mixture. The active ingredient can be administered orally in solid dosage forms or in liquid dosage forms, such as elixirs, syrups and suspensions. It can also be administered parenterally, in the form of sterile liquid doses.

Želatinske kapsule sadrže aktivni sastojak i praskaste nosače, poput laktoze, škroba, derivata celuloze, magnezijevog stearata, stearinske kiseline i slično. Slični diluensi (sredstva za razrjeđivanje) mogu se koristiti za izradu komprimiranih tableta, 1 tablete i kapsule mogu se proizvoditi kao produkti sa održavanim otpuštanjem kako bi se osiguralo kontinuirano oslobađanje lijeka tijekom određenog vremenskog razdoblja. Komprimirane tablete mogu biti presvučene šećerom ili filmom kako bi se prikrilo svaki neugodan okus i zaštitilo tabletu od atmosferskih utjecaja, ili mogu biti enterički presvučene radi selektivne razgradnje u probavnom sustavu. Tekući oblici doza za oralnu primjenu mogu sadržavati boju ili poboljšivače okusa kako bi se povećalo prihvaćanje od strane pacijenata. Gelatin capsules contain the active ingredient and breakable carriers, such as lactose, starch, cellulose derivatives, magnesium stearate, stearic acid and the like. Similar diluents can be used to make compressed tablets, 1 tablets and capsules can be manufactured as sustained-release products to ensure continuous release of the drug over a period of time. Compressed tablets can be coated with sugar or film to mask any unpleasant taste and protect the tablet from atmospheric influences, or they can be enteric-coated for selective breakdown in the digestive system. Liquid dosage forms for oral administration may contain color or flavor enhancers to increase patient acceptance.

U načelu, voda, odgovarajuće ulje, otopina soli i vode, vodena dekstroza (glukoza) i srodne otopine šećera i glikoli poput propilen glikola ili polietilen glikola predstavljaju prikladne nosače za parenteralne otopine. Poželjno je da otopine za parenteralnu primjenu sadrže sol aktivnog sastojka topljivu u vodi, odgovarajuća stabilizirajuća sredstva te, ako je nužno, puferske tvari. Antioksidirajuća sredstva poput natrijevog bisulfita, natrijevog sulfita ili askorbinske kiseline, bilo samostalno korištena bilo u kombinaciji, predstavljaju prikladna stabilizirajuća sredstva. Također se koriste limunska kiselina i njezine soli te natrijev EDTA. Osim toga, parenteralne otopine mogu sadržavati konzervanse, poput benzalkonijevog klorida, metil- ili propil-parabena i klorbutanola. Prikladni farmaceutski nosači opisani su u Ramington's Pharmaceutical Sciences, supra, standardnom referentnom tekstu za ovo područje. In principle, water, a suitable oil, a salt-water solution, aqueous dextrose (glucose) and related sugar solutions and glycols such as propylene glycol or polyethylene glycol are suitable carriers for parenteral solutions. It is preferable that solutions for parenteral administration contain a water-soluble salt of the active ingredient, appropriate stabilizing agents and, if necessary, buffer substances. Antioxidants such as sodium bisulfite, sodium sulfite or ascorbic acid, either alone or in combination, are suitable stabilizing agents. Citric acid and its salts and sodium EDTA are also used. In addition, parenteral solutions may contain preservatives, such as benzalkonium chloride, methyl- or propyl-paraben, and chlorobutanol. Suitable pharmaceutical carriers are described in Ramington's Pharmaceutical Sciences, supra, a standard reference text in the art.

Korisni farmaceutski oblici doziranja za primjenu spojeva ovog izuma mogu biti ilustrirani na sljedeći način: Useful pharmaceutical dosage forms for the administration of the compounds of this invention may be illustrated as follows:

Kapsule Capsules

Velik broj jediničnih kapsula može biti pripravljen ispunjavanjem svake standardne dvodijelne kapsule od tvrde želatine sa po 100 mg aktivnog sastojka u prahu, 150 mg laktoze, 50 mg celuloze i 6 mg magnezijevog stearata. A large number of unit capsules can be prepared by filling each standard two-part hard gelatin capsule with 100 mg of active ingredient powder, 150 mg of lactose, 50 mg of cellulose and 6 mg of magnesium stearate.

Meke želatinske kapsule Soft gelatin capsules

Smjesa aktivnog sastojka u probavljivom ulju poput ulja soje, sjemena pamuka ili maslinovog ulja može biti pripravljena i injicirana pomoću "positive displacement" pumpe u želatinu kako bi se dobilo meke želatinske kapsule koje sadrže 100 mg aktivnog sastojka. Nakon toga bi kapsule trebale biti oprane i osušene. A mixture of the active ingredient in a digestible oil such as soybean oil, cottonseed or olive oil can be prepared and injected using a positive displacement pump into gelatin to produce soft gelatin capsules containing 100 mg of the active ingredient. After that, the capsules should be washed and dried.

Tablete Pills

Velik broj tableta može se pripraviti konvencionalnim postupcima tako da jedinična doza sadrži 100 mg aktivne tvari, 0,2 mg koloidnog silikonskog dioksida, 5 miligrama magnezijevog stearata, 275 mg mikrokristalne celuloze, 11 mg škroba i 98,8 mg laktoze. Odgovarajuća presvlačenja mogu biti primijenjena kako bi se poboljšalo okus ili odgodilo apsorpciju. A large number of tablets can be prepared by conventional methods so that a unit dose contains 100 mg of active substance, 0.2 mg of colloidal silicon dioxide, 5 milligrams of magnesium stearate, 275 mg of microcrystalline cellulose, 11 mg of starch and 98.8 mg of lactose. Appropriate coatings may be applied to improve taste or delay absorption.

Suspenzija Suspension

Vodena suspenzija može biti pripravljena za oralnu primjenu tako da svakih 5 ml sadrži 25 mg konačno odvojenog aktivnog sastojka, 200 mg natrijeve karboksimetil celuloze, 5 mg natrijevog benzoata, 1,0 g otopine sorbitola, U.S.P., i 0,025 mg vanilina. The aqueous suspension may be prepared for oral administration so that each 5 ml contains 25 mg of the finally separated active ingredient, 200 mg of sodium carboxymethyl cellulose, 5 mg of sodium benzoate, 1.0 g of sorbitol solution, U.S.P., and 0.025 mg of vanillin.

Injekcije Injections

Parenteralne smjese prikladne za primjenu u obliku injekcije mogu biti pripravljene miješanjem 1,5% masenog udjela aktivnog sastojka u 10% volu mnom udjelu propilen glikola i vode. Otopina se sterilizira tehnikama koje su u općoj upotrebi. Parenteral mixtures suitable for injection can be prepared by mixing 1.5% by weight of the active ingredient in 10% by volume of propylene glycol and water. The solution is sterilized by techniques that are in general use.

Kombinacija komponenti (a) i (b) Combination of components (a) and (b)

Svaka komponenta terapeutskog sredstva ovog izuma može biti samostalno u bilo kojem obliku doziranja, poput gore opisanih, te se također može primjenjivati na različite načine, kao što je gore opisano. U opisu koji slijedi komponenta (b) se treba shvatiti kao predstavnik jednog ili više agensa kao stoje prije opisano. Stoga, ako se komponente (a) i (b) treba obraditi zajedno ili pojedinačno, svaki agens komponente (b) može također biti obrađen zajedno ili pojedinačno. Each component of the therapeutic agent of the present invention may be alone in any dosage form, such as described above, and may also be administered in a variety of ways, as described above. In the description that follows, component (b) is to be understood as representing one or more agents as described above. Therefore, if components (a) and (b) are to be treated together or individually, each agent of component (b) may also be treated together or individually.

Komponente (a) i (b) ovog izuma mogu biti zajedno formulirane, u pojedinačnim jedinicama doza (to znači, zajedno kombinirane u jednoj kapsuli, tableti, prašku, tekućini itd.) kao kombinirani produkt. Kad komponente (a) i (b) nisu zajedno formulirane u jednoj jedinici doze, komponenta (a) može biti primijenjena istovremeno kad i komponenta (b) ili bilo kojim drugim redom; na primjer, prvo se može primijeniti komponenta (a) ovog izuma, a zatim komponenta (b) ili se mogu primijeniti obrnutim redom. Ako komponenta (b) sadrži više od jednog agensa, npr. jedan inhibitor RT i jedan inhibitor proteaze, ovi se agensi mogu primijeniti zajedno ili bilo kojim drugim redom. Kad se ne primjenjuju istovremeno, poželjno je da do primjene komponente (a) i (b) dolazi u razmaku koji je kraći od jednog sata. Components (a) and (b) of the present invention may be formulated together, in individual dosage units (that is, combined together in a single capsule, tablet, powder, liquid, etc.) as a combination product. When components (a) and (b) are not formulated together in one dosage unit, component (a) may be administered simultaneously with component (b) or in any other order; for example, component (a) of the present invention may be applied first, followed by component (b), or they may be applied in the reverse order. If component (b) contains more than one agent, eg one RT inhibitor and one protease inhibitor, these agents can be administered together or in any other order. When they are not applied simultaneously, it is preferable that the application of components (a) and (b) takes place in an interval that is shorter than one hour.

Poželjno je da put primjene komponente (a) i (b) bude oralan. Izrazi oralni agens, oralni inhibitor, oralni spoj i slično, kako se ovdje koriste, označavaju spojeve koji mogu biti oralno primijenjeni. lako je poželjno da komponenta (a) i komponenta (b) budu obje primijenjene istim putem (tj., na primjer obje oralno) ili istom obliku doziranja, ako se želi, mogu biti primijenjene i različitim putevima (tj., na primjer, jedna komponenta kombiniranog produkta može biti primijenjena oralno, a druga komponenta može biti primijenjena intravenskim putem) ili u različitim oblicima doziranja. It is preferable that the route of application of components (a) and (b) be oral. The terms oral agent, oral inhibitor, oral compound, and the like, as used herein, refer to compounds that can be administered orally. it is readily preferred that component (a) and component (b) are both administered by the same route (ie, for example, both orally) or the same dosage form, if desired, they may be administered by different routes (ie, for example, one a component of the combined product may be administered orally, and the other component may be administered intravenously) or in different dosage forms.

Kao što je jasno medicinskom stručnjaku za ovo područje, doze kombinirane terapije ovog izuma mogu se razlikovati ovisno o raznim čimbenicima poput farmakodinamskih karakteristika određenog sredstva i njegova načina i puta primjene, dobi, zdravstvenog stanja i tjelesne težine pacijenta, naravi i proširenosti simptoma, vrsti drugih, paralelnih liječenja, učestalosti primjene liječenja, te željenom učinku, kao stoje to gore opisano. As will be apparent to a medical practitioner skilled in the art, the dosages of the combination therapy of this invention may vary depending on various factors such as the pharmacodynamic characteristics of the particular agent and its route and route of administration, the age, health status and body weight of the patient, the nature and extent of symptoms, a variety of other , parallel treatments, frequency of treatment application, and the desired effect, as described above.

Na temelju ovog izlaganja odgovarajuće doziranje komponenti (a) i (b) ovog izuma biti će jednostavno medicinskom stručnjaku za ovo područje.Prema načelnim uputama, tipična dnevna doza može iznositi oko 100 mg do oko 1,5 gram svake komponente. Ako komponenta (b) predstavlja više od jednog spoja, tada tipična dnevna doza može iznositi oko 100 miligrama do oko 1,5 gram od svakog agensa komponente (b). Based on this disclosure, appropriate dosing of components (a) and (b) of this invention will be readily apparent to one of ordinary skill in the art. According to the guidelines, a typical daily dose may be about 100 mg to about 1.5 grams of each component. If component (b) is more than one compound, then a typical daily dose may be about 100 milligrams to about 1.5 grams of each agent of component (b).

Prema načelnim uputama, kad se spojevi komponente (a) i komponente (b) primjenjuju u kombinaciji, količina doze za svaku komponentu može biti reducirana do oko 70-80 % u odnosu na uobičajenu dozu komponente kad se primjenjuje samostalno kao pojedinačni agens za liječenje HIV infekcije. According to the principle instructions, when the compounds of component (a) and component (b) are administered in combination, the dose amount for each component can be reduced to about 70-80% compared to the usual dose of the component when administered alone as a single agent for the treatment of HIV infections.

Kombinirani produkti ovog izuma mogu biti tako formulirani da je, iako su aktivni sastojci kombinirani u pojedinačnim jedinicama doze, fizički kontakt između aktivnih sastojaka sveden na najmanju moguću mjeru. Kako bi se dodir sveo na najmanju moguću mjeru, na primjer, kad se produkt primjenjuje oralnim putem, jedan aktivni sastojak može biti enterički presvučen. Enteričkim presvlačenjem jednog od aktivnih sastojaka, moguće je ne samo svesti na najmanju moguću mjeru dodir između kombiniranih aktivnih sastojaka, nego također, moguće je kontrolirati oslobađanje jedne od ovih komponenti u gastrointestinalnom traktu na način da jedna od ovih komponenti ne bude oslobođena u želucu, već u crijevima. The combination products of the present invention may be formulated such that, although the active ingredients are combined in individual dosage units, physical contact between the active ingredients is minimized. In order to minimize contact, for example, when the product is administered orally, one active ingredient can be enteric coated. By enteric coating one of the active ingredients, it is possible not only to minimize the contact between the combined active ingredients, but also, it is possible to control the release of one of these components in the gastrointestinal tract in such a way that one of these components is not released in the stomach, but in the intestines.

Drugi oblik ovog lijeka kod kojeg je poželjna oralna primjena osigurava kombinacijski produkt pri čemu je jedan od aktivnih sastojaka presvučen materijalom za održavano otpuštanje kroz gastrointestinalni trakt, a što također služi za mnimaliziranje fizičkog kontakta između kombiniranih aktivnih sastojaka. Nadalje, komponenta koja se održavano otpušta može biti dodatno enterički presvučena na takav način da se otpuštanje ove komponente odvija samo u crijevima. Jedan drugi pristup bi uključio formulaciju kombiniranog produkta kod kojeg je jedna komponenta presvučena polimerom za održavano i/ili enteričko otpuštanje, a druga komponenta je također presvučena polimerom hidroksipropil metilceloze sa niskim stupnjem viskoznosti ili drugim odgovarajućim materijalima poznatim u struci, kako bi se dodatno odvojilo aktivne komponente. Presvlačenje polimerom služi za stvaranje dodatne pregrade kojom se sprečava interakcija sa drugom komponentom. U svakoj formulaciji u kojoj je spriječen kontakt između komponenata (a) i (b) putem presvlačenja ili nekim drugim materijalom, također se može spriječiti kontakt između pojedinačnih agensa komponente (b). Another form of this medicine, which is preferred for oral administration, provides a combination product, where one of the active ingredients is coated with a material for sustained release through the gastrointestinal tract, which also serves to minimize physical contact between the combined active ingredients. Furthermore, the sustained-release component can be additionally enteric-coated in such a way that the release of this component takes place only in the intestines. Another approach would involve formulating a combination product where one component is coated with a sustained and/or enteric release polymer and the other component is also coated with a low viscosity polymer of hydroxypropyl methylcellulose or other suitable materials known in the art to further sequester the active ingredients. components. Coating with a polymer serves to create an additional barrier that prevents interaction with another component. In any formulation in which contact between components (a) and (b) is prevented by coating or some other material, contact between the individual agents of component (b) can also be prevented.

Oblici doziranja komibiniranih produkata ovog izuma kod kojih je jedan aktivni sastojak enterički presvučen, mogu biti u obliku takvih tableta kod kojih je enterički presvučena komponenta pomiješana sa drugim aktivnim sastojkom i zatim komprimirana u tabletu ili pak takvih tableta kod kojih je enterički presvučena komponenta komprimirana ujedan sloj tablete, a drugi aktivni sastojak je komprimiran u drugi, dodatni sloj. Moguće je, u cilju daljnjeg razdvajanja dva sloja, u prisutnosti jedan ili više placebo slojeva na takav način da placebo sloj bude između slojeva aktivnih sastojaka. Osim toga, oblici doziranja ovog izuma mogu biti u obliku kapsula pri čemu je jedan aktivni sastojak komprimiran u tabletu ili u obliku raznovrsnih mikrotableta, kuglica ili granula koje se zatim enterički presvlače. Ove enterički presvučene mikrotablete, kuglice ili granule zatim se stavljaju u kapsule ili komprimiraju u kapsule zajedno sa granculacijama drugog aktivnog sastojka. Dosage forms of the combined products of this invention in which one active ingredient is enteric-coated can be in the form of tablets in which the enteric-coated component is mixed with another active ingredient and then compressed into a tablet, or tablets in which the enteric-coated component is compressed in one layer tablets, and the second active ingredient is compressed into a second, additional layer. It is possible, in order to further separate the two layers, in the presence of one or more placebo layers in such a way that the placebo layer is between the layers of active ingredients. In addition, the dosage forms of this invention can be in the form of capsules where one active ingredient is compressed in a tablet or in the form of various microtablets, pellets or granules which are then enterically coated. These enteric-coated microtablets, pellets or granules are then encapsulated or compressed into capsules together with granulations of another active ingredient.

Ovi, kao i drugi načini svođenja dodira između komponenti kombiniranih produkata ovog izuma na najmanju moguću mjeru, bilo da se radi o primjeni u pojedinačnom obliku doze ili primjeni u zasebnim oblicima, ali istovremeno ili istodobno na isti način, bit će, s obzirom na ovo izlaganje, lako razumljivi stručnjacima za ovo područje. These, as well as other means of minimizing contact between the components of the combination products of this invention, whether administered in a single dosage form or administered in separate forms but simultaneously or concurrently in the same manner, will, in view of this presentation, easily understood by experts in this field.

Farmaceutski kitovi (pribor) korisni u liječenju HIV infekcije, koji sadrže terapijski učinkovitu količinu farmaceutske smjese koja sadrži spoj iz komponente (a) i jedan ili više spojeva iz komponente (b), u jednom ili više sterilnih spremnika, također su obuhvaćeni ovim izumom. Steriliziranje spremnika može se provoditi konvencionalnim sterilizacijskim tehnikama dobro poznatim stručnjacima za ovo područje. Komponenta (a) i komponenta (b) mogu biti u istom sterilnom spremniku ili u zasebnim sterilnim spremnicima. Sterilni spremnici materijala mogu sadržavati zasebne spremnike, ili jedan ili više višedijelnih spremnika, ovisno o željama. Komponenta (a) i komponenta (b) mogu biti razdvojene ili fizički kombinirane u pojedinačnom obliku doziranja ili jedinici doze, kao stoje to gore opisano. Pharmaceutical kits (accessories) useful in the treatment of HIV infection, containing a therapeutically effective amount of a pharmaceutical mixture containing a compound from component (a) and one or more compounds from component (b), in one or more sterile containers, are also covered by this invention. Sterilization of the container may be accomplished by conventional sterilization techniques well known to those skilled in the art. Component (a) and component (b) may be in the same sterile container or in separate sterile containers. Sterile material containers can contain separate containers, or one or more multi-part containers, depending on preferences. Component (a) and component (b) may be separated or physically combined in a single dosage form or unit dose, as described above.

Nadalje, takvi kitovi (pribori) mogu uključivati, ako se želi, jednu ili više raznih komponenti konvencionalnog farmaceutskog kita, poput, na primjer, jednog ili više farmaceutski prihvatljivog nosača, dodatne posudice za miješanje komponenata itd., što će biti lako razumljivo stručnjacima za ovo područje. Upute, bilo da se radi o umecima ili naljepnicama u kojima su naznačene količine komponenti koje se primjenjuje, upute za primjenu i/ili upute za miješanje komponenti, također mogu biti uključene u kit (pribor). Furthermore, such kits (accessories) may include, if desired, one or more of the various components of a conventional pharmaceutical kit, such as, for example, one or more pharmaceutically acceptable carriers, additional containers for mixing the components, etc., as will be readily understood by those skilled in the art. this area. Instructions, whether inserts or labels indicating the quantities of components to be applied, instructions for application and/or instructions for mixing components, may also be included in the kit (accessory).

Očito je da su moguće brojne modifikacije i varijacije ovog izuma u svjetlu gore iznesenog. Stoga treba razumjeti da s obzirom na područje još neriješenih patentnih zahtjeva, ovaj izum može biti primjenjivan i drukčije nego stoje to ovdje specifično opisano. It will be apparent that numerous modifications and variations of this invention are possible in light of the foregoing. Therefore, it should be understood that with regard to the area of pending patent claims, this invention may be applied differently than specifically described here.

Claims (20)

1. Spoj naznačen time da ima formulu I ili II: [image] ili njegova farmaceutski prihvatljiva sol ili oblik prolijeka.1. A compound characterized by having the formula I or II: [image] or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug form thereof. 2. Spoj prema zahtjevu 1, naznačen time da je spoj formule I.2. A compound according to claim 1, characterized in that it is a compound of formula I. 3. Spoj prema zahtjevu 1, naznačen time da je spoj formule II.3. A compound according to claim 1, characterized in that it is a compound of formula II. 4. Farmaceutska smjesa naznačena time da sadrži farmaceutski prihvatljiv nosač i terapijski učinkovitu količinu spoja iz zahtjeva l ili njegovu farmaceutski prihvatljivu sol ili oblik prolijeka.4. A pharmaceutical mixture characterized in that it contains a pharmaceutically acceptable carrier and a therapeutically effective amount of the compound from claim 1 or its pharmaceutically acceptable salt or prodrug form. 5. Smjesa prema zahtjevu 4, naznačena time da je spoj formule I.5. The mixture according to claim 4, characterized in that it is a compound of formula I. 6. Smjesa prema zahtjevu 4, naznačena time da je spoj formule II.6. The mixture according to claim 4, characterized in that it is a compound of formula II. 7. Postupak liječenja HIV infekcije naznačen time da obuhvaća primjenu, na domaćina kojem je takvo liječenje potrebno, terapijski učinkovite količine spoja formule I ili II [image] ili njegovu farmaceutski prihvatljivu sol ili oblik prolijeka.7. A method of treating HIV infection characterized by the fact that it comprises the application, to a host in need of such treatment, of a therapeutically effective amount of a compound of formula I or II [image] or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug form thereof. 8. Postupak prema zahtjevu 7, naznačen time da je spoj formule I.8. The method according to claim 7, characterized in that the compound of formula I. 9. Postupak prema zahtjevu 7, naznačen time da je spoj formule II.9. The method according to claim 7, characterized in that the compound of formula II. 10. Postupak liječenja HIV infekcije naznačen time da obuhvaća primjenu, u kombinaciji, na domaćina kojem je takvo liječenje potrebno, terapijski učinkovite količine (a) spoja formule I ili II. [image] ili njegove farmaceutski prihvatljive soli ili oblika prolijeka; i (b) najmanje jedan spoj izabran iz grupe koja se sastoji od inhibitora HIV reverzne transkriptaze 1 inhibitora HIV proteaze.10. A method of treating HIV infection characterized by the fact that it includes the application, in combination, to a host in need of such treatment, of a therapeutically effective amount (a) compounds of formula I or II. [image] or a pharmaceutically acceptable salt or prodrug form thereof; and (b) at least one compound selected from the group consisting of HIV reverse transcriptase inhibitors 1 HIV protease inhibitors. 11. Postupak prema zahtjevu 10, naznačen time da je spoj formule I.11. The method according to claim 10, characterized in that the compound of formula I. 12. Postupak prema zahtjevu 10, naznačen time da je spoj formule II.12. The method according to claim 10, characterized in that the compound of formula II. 13. Postupak prema zahtjevu 10, naznačen time da je inhibitor reverzne transkriptaze nukleozidni inhibitor reverzne transkriptaze.13. The method according to claim 10, characterized in that the reverse transcriptase inhibitor is a nucleoside reverse transcriptase inhibitor. 14. Postupak prema zahtjevu 13, naznačen time da je nukleozidni inhibitor reverzne transkriptaze izabran iz AZT, 3TC, ddl, ddC i d4T, a daje inhibitor proteaze izabran iz saguinavira, ritonavira, indinavira, VX-478, nelfinavira, KNI-272, CGP-61755 i U-103017.14. The method according to claim 13, characterized in that the nucleoside reverse transcriptase inhibitor is selected from AZT, 3TC, ddl, ddC and d4T, and the protease inhibitor is selected from saguinavir, ritonavir, indinavir, VX-478, nelfinavir, KNI-272, CGP -61755 and U-103017. 15. Postupak prema zahtjevu 14, naznačen time da je nukleozidni inhibitor reverzne transkriptaze izabran iz AZT i 3TC, a da je inhibitor proteaze izabran iz saguinavira, ritonavira i indinavira.15. The method according to claim 14, characterized in that the nucleoside reverse transcriptase inhibitor is selected from AZT and 3TC, and that the protease inhibitor is selected from saguinavir, ritonavir and indinavir. 16. Postupak prema zahtjevu 15, naznačen time da je nukleozidni inhibitor reverzne transkriptaze AZT.16. The method according to claim 15, characterized in that the nucleoside reverse transcriptase inhibitor is AZT. 17. Postupak prema zahtjevu 15, naznačen time da je inhibitor proteaze indinavir.17. The method according to claim 15, characterized in that the protease inhibitor is indinavir. 18. Farmaceutski kit (pribor) koristan u liječenju HIV infekcije, naznačen time da sadrži terapijski učinkovitu količinu: (a) spoja iz zahtjeva 1; i (b) najmanje jedan spoj izabran iz grupe koja sadrži inhibitore HIV reverzne transkriptaze i inhibitore HIV proteaze, u jednom ili više sterilnih spremnika.18. Pharmaceutical kit (accessory) useful in the treatment of HIV infection, indicated by the fact that it contains a therapeutically effective amount of: (a) the compound of claim 1; and (b) at least one compound selected from the group consisting of HIV reverse transcriptase inhibitors and HIV protease inhibitors, in one or more sterile containers. 19. Kit (pribor) prema zahtjevu 18, naznačen time da je komponenta (a) spoj formule I.19. Kit (accessory) according to claim 18, characterized in that component (a) is a compound of formula I. 20. Kit (pribor) prema zahtjevu 18, naznačen time da je komponenta (a) spoj formule II.20. Kit (accessory) according to claim 18, characterized in that component (a) is a compound of formula II.
HRP970586 1996-11-08 1997-11-04 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas useful as hiv protease inhibitors HRP970586A2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US74710496A 1996-11-08 1996-11-08

Publications (1)

Publication Number Publication Date
HRP970586A2 true HRP970586A2 (en) 1998-08-31

Family

ID=25003672

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HRP970586 HRP970586A2 (en) 1996-11-08 1997-11-04 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas useful as hiv protease inhibitors

Country Status (4)

Country Link
AR (1) AR011008A1 (en)
HR (1) HRP970586A2 (en)
LT (1) LT4676B (en)
ZA (1) ZA979867B (en)

Also Published As

Publication number Publication date
LT4676B (en) 2000-07-25
LT99044A (en) 2000-02-25
AR011008A1 (en) 2000-08-02
ZA979867B (en) 1999-05-03

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6825210B2 (en) Tricyclic compounds useful as HIV reverse transcriptase inhibitors
US5932570A (en) 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas useful as HIV protease inhibitors
US6391919B1 (en) Bis-amino acid sulfonamides containing substituted benzyl amines HIV protease inhibitors
EP0937067B1 (en) 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas useful as hiv protease inhibitors
US6218386B1 (en) A1-(3-aminoindazol-5-yl)-3 butyl-cyclic urea useful as a HIV protease inhibitor
AU722489B2 (en) (4r,5s,6s,7r)-hexahydro-1- {5-(3-aminoinazole)methyl} -3-butyl-5,6-dihydr oxy-4,7-bis {phaenylmethyl} -2h-1,3-diazepin-2-one, its preparation and its use as HIV protease inhibitor
US6313110B1 (en) Substituted 2H-1,3-diazapin-2-one useful as an HIV protease inhibitor
EP1140983A1 (en) Bis-amino acid sulfonamides containing n-terminally a fluoro-substituted benzyl group as hiv protease inhibitors
HRP970586A2 (en) 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas useful as hiv protease inhibitors
US20020022742A1 (en) Salt forms of an HIV protease inhibitor
US20040063734A1 (en) 4,4-Disubstituted-3,4-dihydro-2 (1H)-quinazoliniones useful as HIV reverse transcriptase inhibitors
HRP970595A2 (en) 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-butyl-cyclic urea useful as a hiv proteaze inhibitor
US6562848B1 (en) Bis-amino acid sulfonamides as HIV protease inhibitors
MXPA99004286A (en) 1-(3-aminoindazol-5-yl)-3-phenylmethyl-cyclic ureas useful as hiv protease inhibitors
MXPA99004294A (en) (4r,5s,6s,7r)-hexahydro-1- [5-(3-aminoinazole)methyl]-3-butyl-5,6-dihydroxy-4,7-bis [phaenylmethyl]-2h-1,3-diazepin-2-one, its preparation and its use as hiv protease inhibitor
MXPA01007047A (en) Bis-amino acid sulfonamides containing n-terminally a substituted benzyl group as hiv protease inhibitors

Legal Events

Date Code Title Description
A1OB Publication of a patent application
AIPI Request for the grant of a patent on the basis of a substantive examination of a patent application
ODBC Application rejected