SK3932001A3 - USE OF ORGANOPHOSPHOROUS COMPOUNDS FOR PRODUCING MEDICAMENTS FORì (54) THE THERAPEUTIC AND PROPHYLACTIC TREATMENT OF INFECTIONS OR ASì (54) A FUNGICIDE, BACTERICIDE OR HERBICIDE FOR PLANTS - Google Patents
USE OF ORGANOPHOSPHOROUS COMPOUNDS FOR PRODUCING MEDICAMENTS FORì (54) THE THERAPEUTIC AND PROPHYLACTIC TREATMENT OF INFECTIONS OR ASì (54) A FUNGICIDE, BACTERICIDE OR HERBICIDE FOR PLANTS Download PDFInfo
- Publication number
- SK3932001A3 SK3932001A3 SK393-2001A SK3932001A SK3932001A3 SK 3932001 A3 SK3932001 A3 SK 3932001A3 SK 3932001 A SK3932001 A SK 3932001A SK 3932001 A3 SK3932001 A3 SK 3932001A3
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- substituted
- unsubstituted
- viruses
- genus
- group
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K45/00—Medicinal preparations containing active ingredients not provided for in groups A61K31/00 - A61K41/00
- A61K45/06—Mixtures of active ingredients without chemical characterisation, e.g. antiphlogistics and cardiaca
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N57/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
- A01N57/18—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-carbon bonds
- A01N57/20—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-carbon bonds containing acyclic or cycloaliphatic radicals
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01P—BIOCIDAL, PEST REPELLANT, PEST ATTRACTANT OR PLANT GROWTH REGULATORY ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR PREPARATIONS
- A01P1/00—Disinfectants; Antimicrobial compounds or mixtures thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01P—BIOCIDAL, PEST REPELLANT, PEST ATTRACTANT OR PLANT GROWTH REGULATORY ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR PREPARATIONS
- A01P13/00—Herbicides; Algicides
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01P—BIOCIDAL, PEST REPELLANT, PEST ATTRACTANT OR PLANT GROWTH REGULATORY ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR PREPARATIONS
- A01P3/00—Fungicides
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/66—Phosphorus compounds
- A61K31/662—Phosphorus acids or esters thereof having P—C bonds, e.g. foscarnet, trichlorfon
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P31/00—Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02A—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
- Y02A50/00—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather
- Y02A50/30—Against vector-borne diseases, e.g. mosquito-borne, fly-borne, tick-borne or waterborne diseases whose impact is exacerbated by climate change
Abstract
Description
Oblasť technikyTechnical field
Vynález sa týka použitia fosfororganických zlúčenín, ich solí, esterov a amidov na výrobu liečiv na terapeutické a profylaktické ošetrovanie infekcií, ktoré sú u človeka a zvieraťa vyvolávané vírusmi, baktériami, hubami a parazitmi a ich použitie ako fungicíd, baktericíd a herbicíd u rastlín. Fosfororganické zlúčeniny podľa vynálezu zahrnujú fosfínoylderiváty a deriváty kyseliny fosfínovej.The invention relates to the use of phosphororganic compounds, their salts, esters and amides for the manufacture of medicaments for the therapeutic and prophylactic treatment of infections caused by viruses, bacteria, fungi and parasites in humans and animals and their use as fungicide, bactericide and herbicide in plants. The phosphororganic compounds of the invention include phosphinoyl derivatives and phosphinic acid derivatives.
Doterajší stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION
Existuje silný dopyt obohatiť ošetrovanie človeka a zvieraťa, práve tak ako poskytnúť prostriedky na ochranu rastlín, ktoré majú nielen silnú účinnosť, ale oproti iným liečivám, resp. prostriedkom na ochranu rastlín, vykazujú i menej vedľajších účinkov a tak znamenajú pre človeka menšie zdravotné ohrozenie.There is a strong demand to enrich human and animal treatments, as well as to provide plant protection products that are not only potent, but versus other drugs, respectively. as a plant protection agent, they also exhibit fewer side effects and thus pose less of a health threat to humans.
Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION
Úlohou predloženého vynálezu je pripraviť substanciu, ktorú je možné u ľudí a zvierat nasadzovať univerzálne pri infekciách vírusmi, baktériami, hubami a parazitmi a u rastlín ako fungicíd, baktericíd a herbicíd a ktorá spĺňa vyššie uvedené podmienky.SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to provide a substance which can be used universally in human, animal, viral, bacterial, fungal and parasitic infections and in plants such as fungicide, bactericide and herbicide and which satisfies the above conditions.
Táto úloha bola úplne prekvapujúcim spôsobom vyriešená skupinou látok definovaných v patentovom nároku 1. Táto skupina látok vykazuje ako antiinfekčné pôsobenie proti vírusom, určitým baktériám, hubám, • · ·· · ·· · • · · • · · · • 9 ··· • · · ·· · • · · • · · • · · ···· • · · ·· · ·· · jednobunkovým a viacbunkovým parazitom tak aj fungicídne, baktericídne a herbicídne pôsobenie u rastlín.This task was surprisingly solved by a group of substances as defined in claim 1. This group of substances exhibits, as an anti-infective action against viruses, certain bacteria, fungi, 9 ··· Single and multicellular parasites as well as fungicidal, bactericidal and herbicidal activity in plants.
Fosfororganické zlúčeniny podľa vynálezu zodpovedajú všeobecnému vzorcu I:The phosphororganic compounds according to the invention correspond to the general formula I:
(D v ktorom Ri a R2 sú rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny, ktorú tvorí vodík, substituovaný a nesubstituovaný alkyl, substituovaný a nesubstituovaný hydroxyalkyl, substituovaný a nesubstituovaný alkenyl, substituovaný a nesubstituovaný alkinyl, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný acyl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok, halogén, OXi a OX2, pričom Xi a X2 môžu byť rovnaké alebo rozdielne a sú vybrané zo skupiny, ktorú tvorí vodík, substituovaný a nesubstituovaný alkyl, substituovaný a nesubstituovaný hydroxyalkyl, substituovaný a nesubstituovaný alkenyl, substituovaný a nesubstituovaný alkinyl, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný acyl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok,(D wherein R 1 and R 2 are the same or different and are selected from the group consisting of hydrogen, substituted and unsubstituted alkyl, substituted and unsubstituted hydroxyalkyl, substituted and unsubstituted alkenyl, substituted and unsubstituted alkynyl, substituted and unsubstituted aryl, substituted and unsubstituted acyl , substituted and unsubstituted cycloalkyl, substituted and unsubstituted aralkyl, substituted and unsubstituted heterocyclic radicals, halogen, OX 1 and OX 2, wherein X 1 and X 2 may be the same or different and are selected from the group consisting of hydrogen, substituted and unsubstituted alkyl, substituted and unsubstituted hydroxyalkyl, substituted and unsubstituted alkenyl, substituted and unsubstituted alkynyl, substituted and unsubstituted aryl, substituted and unsubstituted acyl, substituted and unsubstituted cycloalkyl, substituted and unsubstituted aralkyl, substituted and unsubstituted a heterocyclic radical,
A je vybrané zo skupiny, ktorú tvorí alkylénový zvyšok, alkenylénový zvyšok a hydroxyalkylénový zvyšok,A is selected from the group consisting of alkylene, alkenylene and hydroxyalkylene,
R3 je vybrané zo skupiny, ktorú tvorí vodík, substituovaný a nesubstituovaný alkyl, substituovaný a nesubstituovaný hydroxyalkyl, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný acyl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný alkenyl, substituovaný ·· · • · · • · · · • · · · · · • · · ·· · ·· · • · ·R 3 is selected from the group consisting of hydrogen, substituted and unsubstituted alkyl, substituted and unsubstituted hydroxyalkyl, substituted and unsubstituted aryl, substituted and unsubstituted acyl, substituted and unsubstituted aralkyl, substituted and unsubstituted alkenyl, substituted · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
9 9 9 • · · · · ·9 9 9 • · · · · ·
9 99 9
9· 9 a nesubstituovaný alkinyl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok, halogén,9,9 and unsubstituted alkynyl, substituted and unsubstituted cycloalkyl, substituted and unsubstituted heterocyclic, halogen,
R.4 je vybrané zo skupiny, ktorú tvorí vodík, substituovaný a nesubstituovaný alkyl, substituovaný a nesubstituovaný hydroxyalkyl, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný acyl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný alkenyl, substituovaný a nesubstituovaný alkinyl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok, halogén, OX4, pričom X4 je vybrané zo skupiny, ktorá sa skladá z vodíka, substituovaného a nesubstituovaného alkylu, substituovaného a nesubstituovaného hydroxyalkylu, substituovaného a nesubstituovaného arylu, substituovaného a nesubstituovaného aralkylu, substituovaného a nesubstituovaného alkenylu, substituovaného a nesubstituovaného alkinylu, substituovaného a nesubstituovaného cykloalkylu, substituovaného a nesubstituovaného heterocyklického zvyšku, substituovaného a nesubstituovaného silylu, katiónu organickej a anorganickej zásady, predovšetkým kovu prvej, druhej alebo tretej hlavnej skupiny periodického systému, amónia, substituovaného amónia a amóniových zlúčenín, ktoré sa odvodzujú od etyléndiamínu alebo aminokyselín, a ich farmaceutický prijateľných solí, esterov a amidov a solí esterov.R 4 is selected from the group consisting of hydrogen, substituted and unsubstituted alkyl, substituted and unsubstituted hydroxyalkyl, substituted and unsubstituted aryl, substituted and unsubstituted acyl, substituted and unsubstituted aralkyl, substituted and unsubstituted alkenyl, substituted and unsubstituted alkynyl, substituted and unsubstituted cycloalkyl, substituted and unsubstituted heterocyclic radical, halogen, OX4, wherein X4 is selected from the group consisting of hydrogen, substituted and unsubstituted alkyl, substituted and unsubstituted hydroxyalkyl, substituted and unsubstituted aryl, substituted and unsubstituted aralkyl, substituted and unsubstituted alkyl, substituted and unsubstituted substituted and unsubstituted alkynyl, substituted and unsubstituted cycloalkyl, substituted and unsubstituted heterocyclic radical, substituted and unsubstituted silyl, organic cation and an inorganic base, in particular a metal of the first, second or third main group of the periodic system, ammonium, substituted ammonium and ammonium compounds, which are derived from ethylenediamine or amino acids, and their pharmaceutically acceptable salts, esters and amides and ester salts.
Zvlášť sa hodia zlúčeniny, ktoré zodpovedajú nasledujúcemu vzorcu II:Particularly suitable are compounds which correspond to the following formula II:
OD pričomOD taking
Xi sa volí zo skupiny, ktorú tvorí vodík, substituovaný a nesubstituovaný acyl, substituovaný a nesubstituovaný alkyl, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok;X1 is selected from the group consisting of hydrogen, substituted and unsubstituted acyl, substituted and unsubstituted alkyl, substituted and unsubstituted aryl, substituted and unsubstituted aralkyl, substituted and unsubstituted cycloalkyl, substituted and unsubstituted heterocyclic radicals;
·· · • · · • · · · • · ··· • · · • · · • · • · • · • · • · ·· ·· • · · • · · ·· · · · • · · • ·· ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· ·
R2, R-3, R.4 a A majú rovnaký význam ako vo vzorci I.R 2 , R-3, R 4 and A have the same meaning as in formula I.
A je preferované predovšetkým ako reťazec z troch uhlíkových atómov, ktoré s fosforovým atómom spája atóm dusíka. Trojčlenný reťazec môže byť substituovaný.A is particularly preferred as a chain of three carbon atoms that connects to the phosphorus atom with a nitrogen atom. The three-membered chain may be substituted.
Zlúčeniny vzorca II sú zvlášť preferované pre R2 = acyl, predovšetkým formyl alebo acetyl, R3 = vodík, metyl alebo etyl, R4 = vodík, metyl, etyl alebo OX4 s X4 = vodík, sodík, draslík, metyl, etyl, Xi = H a A = alkylén, alkenylén alebo hydroxyalkylén. Zvlášť dobré výsledky sa dosahujú, keď R2 = formyl alebo acetyl a A = propylén, propenylén alebo hydroxypropylén.Compounds of formula II are particularly preferred for R2 = acyl, especially formyl or acetyl, R3 = hydrogen, methyl or ethyl, R4 = hydrogen, methyl, ethyl or OX4 with X4 = hydrogen, sodium, potassium, methyl, ethyl, X1 = H and A = alkylene, alkenylene or hydroxyalkylene. Particularly good results are obtained when R2 = formyl or acetyl and A = propylene, propenylene or hydroxypropylene.
V nasledujúcom sa uvádzajú zvláštnosti vyššie uvedených definícií a ich vhodné príklady:The following are specific features of the above definitions and suitable examples thereof:
Acyl je substituent, ktorý je odvodený od kyseliny, ako organickej karboxylovej kyseliny, kyseliny uhličitej, kyseliny karbamidovej alebo od jednotlivým hore uvedeným kyselinám zodpovedajúcej tiokyseliny alebo imidokyseliny, alebo organickej sulfónovej kyseliny, pričom tieto kyseliny zahrnujú príslušné alifatické, aromatické a/alebo heterocyklické skupiny v molekule, ako aj karbamoyl alebo karbamimidoyl. Vhodné príklady týchto acylskupín sú uvedené v nasledujúcom.Acyl is a substituent that is derived from an acid, such as an organic carboxylic acid, carbonic acid, carbamic acid, or an individual of the aforementioned corresponding thioacid or imidoacid, or an organic sulfonic acid, which acids include the corresponding aliphatic, aromatic and / or heterocyclic groups in molecule, as well as carbamoyl or carbamimidoyl. Suitable examples of these acyl groups are given below.
Ako alifatické acylskupiny sa označujú acylové zvyšky pochádzajúce od alifatickej kyseliny, ku ktorým patria nasledujúce:Aliphatic acyl groups are acyl residues derived from an aliphatic acid, including the following:
alkanoyl (napr. formyl, acetyl, propionyl, butyryl, izobutyryl, valeryl, izovaleryl, pivaloyl atď.);alkanoyl (e.g., formyl, acetyl, propionyl, butyryl, isobutyryl, valeryl, isovaleryl, pivaloyl, etc.);
alkenoyl (napr. akryloyl, metakryloyl, krotonoyl atď.);alkenoyl (e.g., acryloyl, methacryloyl, crotonoyl, etc.);
alkyltioalkanoyl (napr. metyltioacetyl, etyltioacetyl atď.);alkylthioalkanoyl (e.g., methylthioacetyl, ethylthioacetyl, etc.);
alkánsulfonyl (napr. mesyl, etánsulfonyl, propánsulfonyl atď.);alkanesulfonyl (e.g., mesyl, ethanesulfonyl, propanesulfonyl, etc.);
alkoxykarbonyl (napr. metoxykarbonyl, etoxykarbonyl, propoxykarbonyl, izopropoxykarbonyl, butoxykarbonyl, izobutoxykarbonyl atď.);alkoxycarbonyl (e.g., methoxycarbonyl, ethoxycarbonyl, propoxycarbonyl, isopropoxycarbonyl, butoxycarbonyl, isobutoxycarbonyl, etc.);
·· · • · · • · · · *· · • · · • · · · • ····· · · • · · · • · · · • ···· · · ·· alkylkarbamoyl (napr. metylkarbamoyl atď.);Alkylcarbamoyl (e.g. methylcarbamoyl) Alkylcarbamoyl (e.g., methylcarbamoyl). etc.);
(N-alkyl)-tiokarbamoyl (napr. (N-metyl)-tiokarbamoyl atď.);(N-alkyl) -thiocarbamoyl (e.g., (N-methyl) -thiocarbamoyl, etc.);
alkylkarbamimidoyl (napr. metylkarbamimidoyl atď);alkylcarbamimidoyl (e.g. methylcarbamimidoyl etc.);
oxalo;oxalo;
alkoxalyl (napr. metoxalyl, etoxalyl, propoxalyl atď.).alkoxalyl (e.g., methoxalyl, etoxalyl, propoxalyl, etc.).
U vyššie uvedených príkladov pre alifatické acylskupiny môže alifatická uhľovodíková časť, predovšetkým alkylová skupina resp. alkánový zvyšok, vykazovať v danom prípade jeden alebo viac vhodných substituentov ako amino, halogén (napr. fluór, chlór, bróm atď.), hydroxy, hydroxyimino, karboxy, alkoxy (napr. metoxy, etoxy, propoxy atď.), alkoxykarbonyl, acylamino (napr. benzyloxykarbonylamino atď.), acyloxy (acetoxy, benzoyloxy atď.) a im podobných; ako preferované alifatické acylové zvyšky s takými substituentami je možné uviesť alkanoyly substituované napr. amino, karboxy, amino a karboxy, halogén, acylamino a podobne.In the above examples, for the aliphatic acyl groups, the aliphatic hydrocarbon moiety, in particular the alkyl group and the alkyl group, may be present. an alkane radical, in this case having one or more suitable substituents such as amino, halogen (e.g. fluorine, chlorine, bromine, etc.), hydroxy, hydroxyimino, carboxy, alkoxy (e.g. methoxy, ethoxy, propoxy, etc.), alkoxycarbonyl, acylamino (e.g., benzyloxycarbonylamino, etc.), acyloxy (acetoxy, benzoyloxy, etc.) and the like; preferred aliphatic acyl radicals with such substituents include alkanoyls substituted e.g. amino, carboxy, amino and carboxy, halogen, acylamino and the like.
Ako aromatické acylové zvyšky sa označujú acylové zvyšky, ktoré sa odvodzujú od kyseliny so substituovanou alebo nesubstituovanou arylovou skupinou, pričom arylová skupina môže zahrnovať fenyl, toluyl, xylyl, naftyl, a im podobné; Vhodné príklady sú uvedené v nasledujúcom:Aromatic acyl radicals are those derived from an acid having a substituted or unsubstituted aryl group, wherein the aryl group may include phenyl, toluyl, xylyl, naphthyl, and the like; Suitable examples are as follows:
aroyl (napr. benzoyl, toluoyl, xyloyl, naftoyl, ftaloyl atď.);aroyl (e.g. benzoyl, toluoyl, xyloyl, naphthoyl, phthaloyl, etc.);
aralkanoyl (napr. fenylacetyl atď.);aralkanoyl (e.g. phenylacetyl, etc.);
aralkenoyl (napr. cinnamoyl);aralkenoyl (e.g. cinnamoyl);
aryloxyalkanoyl (napr. fenoxyacetyl atď,);aryloxyalkanoyl (e.g. phenoxyacetyl etc.);
aryltioalkanoyl (napr. fenyltioacetyl atď.);arylthioalkanoyl (e.g., phenylthioacetyl, etc.);
arylaminoalkanoyl (napr. N-fenylglycyl atď.);arylaminoalkanoyl (e.g., N-phenylglycyl, etc.);
·· · ·· • · · • · · • · · · • ····· · • · · · · · • ······· · ·· · ·· arénsulfonyl (napr. benzénsulfonyl, tosyl resp. toluénsulfonyl, naftalénsulfonyl atď );Arenesulfonyl (e.g., benzenesulfonyl, tosyl and benzenesulfonyl); toluenesulfonyl, naphthalenesulfonyl, etc.);
aryloxykarbonyl (napr. fenoxykarbonyl, naftyloxykarbonyl atď.);aryloxycarbonyl (e.g. phenoxycarbonyl, naphthyloxycarbonyl, etc.);
aralkoxykarbonyl (napr. benzyloxykarbonyl atď.);aralkoxycarbonyl (e.g. benzyloxycarbonyl, etc.);
arylkarbamoyl (napr. fenylkarbamoyl, naftylkarbamoyl atď.);arylcarbamoyl (e.g. phenylcarbamoyl, naphthylcarbamoyl, etc.);
arylglyoxyloyl (napr. fenylglyoxyloyl atď.).arylglyoxyloyl (e.g. phenylglyoxyloyl, etc.).
U hore uvedených príkladov pre aromatické acylové zvyšky môže aromatická uhľovodíková časť (predovšetkým arylový zvyšok) a/alebo alifatická uhľovodíková časť (predovšetkým alkánový zvyšok) vykazovať prípadne jeden alebo viac vhodných substituentov, takých, aké už boli uvedené ako vhodné substituenty pre alkylskupiny resp. alkánový zvyšok. Predovšetkým a ako príklad pre preferované aromatické acylové zvyšky so zvláštnymi substituentami sa uvádzajú halogénom a hydroxy, alebo halogénom a acyloxy substituovaný aroyl a hydroxy, hydroxyimino, dihalogénalkanoyloxyimino substituovaný aralkanoyl tak ako aryltiokarbamoyl (napr. fenyltiokarbamoyl atď.);In the above examples for aromatic acyl radicals, the aromatic hydrocarbon moiety (especially the aryl moiety) and / or the aliphatic hydrocarbon moiety (especially the alkane moiety) may optionally have one or more suitable substituents, such as have already been mentioned as suitable substituents for alkyl groups, respectively. alkane residue. Particularly and by way of example, preferred aromatic acyl radicals with particular substituents include halogen and hydroxy, or halogen and acyloxy substituted aroyl and hydroxy, hydroxyimino, dihaloalkanoyloxyimino substituted aralkanoyl such as arylthiocarbamoyl (e.g., phenylthiocarbamoyl, etc.);
arylkarbamimidoyl (napr. fenylkarbamimidoyl atď.).arylcarbamimidoyl (e.g. phenylcarbamimidoyl, etc.).
Ako heterocyklický acylový zvyšok sa rozumie acylový zvyšok, ktorý je odvodený od kyseliny s heterocyklickým zvyškom; sem patrí:A heterocyclic acyl radical is an acyl radical derived from an acid having a heterocyclic radical; here belongs:
heterocyklický karbonyl, u ktorého je heterocyklickým zvyškom aromatický alebo alifatický päť- až šesťčlenný heterocyklus s najmenej jedným heteroatómom zo skupiny dusík, kyslík a síra (napr. tiofenyl, furoyl, pyrolkarbonyl, nikotinoyl atď.);heterocyclic carbonyl wherein the heterocyclic moiety is an aromatic or aliphatic 5- to 6-membered heterocycle having at least one heteroatom selected from nitrogen, oxygen and sulfur (e.g., thiophenyl, furoyl, pyrrolecarbonyl, nicotinoyl, etc.);
heterocyklus-alkanoyl, u ktorého je heterocyklický zvyšok päť- až šesťčlenný a vykazuje najmenej jeden heteroatóm zo skupiny dusík, kyslík a síra (napr.a heterocycle-alkanoyl in which the heterocyclic radical is 5- to 6-membered and has at least one nitrogen, oxygen and sulfur heteroatom (e.g.
tiofenylacetyl, furylacetyl, imidazolylpropionyl, tetrazolylacetyl, 2-(2-amino-4tiazoiyl)-2-metoxyiminoacetyl atď ) a podobne.thiophenylacetyl, furylacetyl, imidazolylpropionyl, tetrazolylacetyl, 2- (2-amino-4-thiazolyl) -2-methoxyiminoacetyl, etc.) and the like.
• · · • · · • · · · • · · • · · · • ·• · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Ί • · ···· • ······· • · · · • · ·Ί · · · · · • • • • • • •
V predchádzajúcich príkladoch heterocyklických acylových zvyškov môže heterocyklus a/alebo alifatická uhľovodíková časť vykazovať prípadne jeden alebo viac vhodných substituentov, rovnakých ako už boli uvedené ako vhodné pre alkylové resp. alkánové skupiny.In the previous examples of heterocyclic acyl radicals, the heterocycle and / or the aliphatic hydrocarbon moiety may optionally have one or more suitable substituents, as previously described, as being suitable for the alkyl and alkyl groups respectively. alkane groups.
Alkyl je alkylový zvyšok s priamym alebo rozvetveným reťazcom až do 9 uhlíkových atómov ako metyl, etyl, propyl, izopropyl, butyl, izobutyl, tercbutyl, pentyl, hexyl a podobne.Alkyl is a straight or branched chain alkyl radical of up to 9 carbon atoms such as methyl, ethyl, propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, tert-butyl, pentyl, hexyl and the like.
Hydroxyalkyl je alkylový zvyšok s priamym alebo rozvetveným reťazcom až do 9 uhlíkových atómov, ktorý vykazuje najmenej jednu hydroxylovú skupinu, najlepšie jednu alebo dve hydroxyskupiny.Hydroxyalkyl is a straight or branched chain alkyl radical of up to 9 carbon atoms having at least one hydroxyl group, preferably one or two hydroxy groups.
K alkenylu patria alkenylové skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom až do 9 uhlíkových atómov ako napr. vinyl, propenyl, (napr. 1propenyl, 2-propenyl), 1-metylpropenyl, 2-metylpropenyl, butenyl, 2etylpropenyl, pentenyl, hexenyl.Alkenyl includes straight or branched chain alkenyl groups of up to 9 carbon atoms such as e.g. vinyl, propenyl, (e.g., 1-propenyl, 2-propenyl), 1-methylpropenyl, 2-methylpropenyl, butenyl, 2-ethylpropenyl, pentenyl, hexenyl.
K alkinylu patria alkinylové skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom až do 9 uhlíkových atómov.Alkynyl includes straight-chain or branched alkynyl groups of up to 9 carbon atoms.
Cykloalkyl predstavuje predovšetkým prípadne substituovaný C3 - C7cykloalkyl; ako možné substituenty sú vhodné medzi iným alkyl, alkenyl, alkinyl, alkoxy (napr. metoxy, etoxy atď.), halogén (napr. fluór, chlór, bróm atď.), nitro a podobne.Cycloalkyl is especially optionally substituted C 3 -C 7 cycloalkyl; as possible substituents are, inter alia, alkyl, alkenyl, alkynyl, alkoxy (e.g. methoxy, ethoxy, etc.), halogen (e.g. fluorine, chlorine, bromine, etc.), nitro and the like.
Aryl je zvyšok aromatického uhľovodíka, ako fenyl, naftyl atď., ktorý môže prípadne vykazovať jeden alebo viac substituentov ako alkyl, alkenyl, alkinyl, alkoxy (napr. metoxy, etoxy atď.), halogén (napr. fluór, chlór, bróm atď.), nitro a podobne.Aryl is an aromatic hydrocarbon residue such as phenyl, naphthyl, etc., which may optionally have one or more substituents such as alkyl, alkenyl, alkynyl, alkoxy (e.g. methoxy, ethoxy, etc.), halogen (e.g. fluorine, chlorine, bromine, etc.). ), nitro and the like.
K aralkylu patria mono-, di-, trifenylalkyly ako benzyl, fenetyl, benzhydryl, trityl a podobne, pričom aromatická časť môže prípadne vykazovať jeden alebo viac vhodných substituentov ako alkoxy (napr metoxy, etoxy atď.), halogén (napr. fluór, chlór, bróm atď.), nitro a podobne.Aralkyl includes mono-, di-, triphenylalkyls such as benzyl, phenethyl, benzhydryl, trityl and the like, wherein the aromatic moiety may optionally have one or more suitable substituents such as alkoxy (e.g. methoxy, ethoxy, etc.), halogen (e.g. fluorine, chlorine) , bromine, etc.), nitro and the like.
·· ·· · ·· · ··· ··· · · ···· · · f · 9 · • · ···· * · · ···· · · · ·· · ·· · ············· · f · 9 · · ···· · · ···· · · ····
K alkylénu patria alkylénové skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom až do 9 uhlíkových atómov, ktoré môžu byť znázornené vzorcomAlkylene includes straight or branched chain alkylene groups of up to 9 carbon atoms, which may be represented by the formula
-(C„H2n)-, v ktorom n je celé číslo od 1 do 9, ako je metylén, etylén, trimetylén, metyletylén, tetrametylén, 1-metyltrimetylén, 2-etyletylén, pentametylén, 2metyltetrametylén, izopropyletylén, hexametylén a podobne; preferované alkylénové zvyšky majú až do 4 uhlíkových atómov a zvlášť sú preferované zvyšky s 3 uhlíkovými atómami ako napr. trimetylén. Vodíkové atómy môžu byť nahradené aj substituentami, ako napríklad halogénovými zvyškami.- ( Cn H 2n ) - in which n is an integer from 1 to 9, such as methylene, ethylene, trimethylene, methylethylene, tetramethylene, 1-methyltrimethylene, 2-ethylethylene, pentamethylene, 2-methyltetramethylene, isopropylethylene and hexamethylene; preferred alkylene radicals have up to 4 carbon atoms, and especially those having 3 carbon atoms such as e.g. trimethylene. Hydrogen atoms can also be replaced by substituents such as halogen radicals.
K alkenylénu patria alkenylové skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom až do 9 uhlíkových atómov, ktoré môžu byť znázornené vzorcomAlkenylene includes straight or branched chain alkenyl groups of up to 9 carbon atoms, which may be represented by the formula
-(C„H2n.2)-, v ktorom n je celé číslo od 2 do 9, ako je napr. vinylén, propenylén (napr. 1propenylén, 2-propenylén), 1-metylpropenylén, 2-metylpropenylén, butenylén, 2etylpropenylén, pentenylén, hexenylén a podobne; prednostne môže alkenylénový zvyšok vykazovať predovšetkým až do 5 uhlíkových atómov a obzvlášť 3 uhlíkové atómy ako napr. 1-propenylén. Vodíkové atómy môžu byť nahradené aj substituentami ako napríklad halogénovými zvyškami.- ( Cn H 2n . 2 ) -, wherein n is an integer from 2 to 9, such as e.g. vinylene, propenylene (e.g., 1-propenylene, 2-propenylene), 1-methylpropenylene, 2-methylpropenylene, butenylene, 2-ethylpropenylene, pentenylene, hexenylene and the like; preferably, the alkenylene radical may preferably have up to 5 carbon atoms and in particular 3 carbon atoms such as e.g. 1-propenylene. Hydrogen atoms can also be replaced by substituents such as halogen radicals.
K hydroxyalkylénu patria alkylénové skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom až do 9 uhlíkových atómov, pričom aspoň jeden vybraný uhľovodíkový atóm je substituovaný hydroxyskupinou; tieto zvyšky môžu byť znázornené vzorcomHydroxyalkylene includes straight-chain or branched alkylene groups of up to 9 carbon atoms, wherein at least one selected hydrocarbon atom is substituted with hydroxy; these residues may be represented by the formula
-(CnH2n.z)(OH)z-, v ktorom n je celé číslo od 1 do 9 a z je celé číslo, pre ktoré platí 1 < z < n. K vhodným príkladom pre takéto hydroxyalkylénové skupiny patrí hydroxymetylén, hydroxyetylén (napr. 1-hydroxyetylén a 2-hydroxyetylén), hydroxytrimetylén (napr. 1-hydroxytrimetylén, 2-hydroxytrimetylén a 3-hydroxy-trimetylén), hydroxytetrametylén (napr. 2-hydroxytetrametylén), 2-hydroxy-2-metyltri·· ·- (C n H 2n. Z) (OH) -, wherein n is an integer from 1 to 9 and z is an integer which benefit 1 <z <L. Suitable examples for such hydroxyalkylene groups include hydroxymethylene, hydroxyethylene (e.g., 1-hydroxyethylene and 2-hydroxyethylene), hydroxytrimethylene (e.g., 1-hydroxytrimethylene, 2-hydroxytrimethylene and 3-hydroxy-trimethylene), hydroxytetramethylene (e.g., 2-hydroxyytetramethylene). , 2-hydroxy-2-methyltri ·· ·
9 9 • · · a a • · a a a aa a···· a a a a a a aaaa a a aa aa a a a a a metylén, hydroxypentametylén (2-hydroxypentametylén), hydroxyhexametylén ( 2-hydroxyhexametylén) a podobne. Preferovaný je najmä nižší hydroxyalkylén až do 4 uhlíkových atómov a predovšetkým taký s 3 uhlíkovými atómami ako napr. 2-hydroxytrimetyIén. Vodíkové atómy môžu byť nahradené aj inými substituentami, ako napríklad halogénovými zvyškami.A 9a aa aa aa aa aa aa aa aa aa a a a a a a methylene, hydroxypentamethylene (2-hydroxypentamethylene), hydroxyhexamethylene (2-hydroxyhexamethylene) and the like. Particular preference is given to lower hydroxyalkylene of up to 4 carbon atoms and in particular to those having 3 carbon atoms such as e.g. 2-hydroxytrimetyIén. Hydrogen atoms can also be replaced by other substituents such as halogen radicals.
X4 zvyšky môžu byť najmä volené tak, že sa vytvoria estery na fosfínovej skupine. K vhodným príkladom pre takéto estery podľa vzorcov I a II sa radia alkylestery (napr. metylester, etylester, propylester, izopropylester, butylester, izobutylester, hexylester atď.);In particular, the X 4 moieties may be selected such that esters are formed on the phosphine moiety. Suitable examples for such esters of formulas I and II include alkyl esters (e.g., methyl, ethyl, propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, hexyl, etc.);
aralkylestery (benzylester, fenetylester, benzhydrylester, tritylester atď.);aralkyl esters (benzyl, phenethyl, benzhydryl, trityl, etc.);
arylestery (napr. fenylester, tolylester, naftylester atď.);aryl esters (e.g., phenyl ester, tolyl ester, naphthyl ester, etc.);
aroylalkylestery (napr. fenacylester atď.) a silylestery (napr. trialkylhalogénsilylester, dialkyldihalogénsilylester, alkyltrihalogénsilylester, dialkylarylhalogénsilylester, trialkoxyhalogénsilylester, dialkylaralkylhalogénsilylester, dialkoxydihalogénsilylester, trialkoxyhalogénsilylester atď.) a podobne.aroylalkyl esters (e.g., phenacyl ester, etc.) and silyl esters (e.g., trialkyl halosilyl ester, dialkyldihalosilyl ester, alkyltrihalosilyl ester, dialkylarylhalo-silyl ester, trialkoxyhalo-silyl ester, dialkylaralkylhalo-silyl ester, dialkoxydisilyl ester, dialkoxydisilyl ester, dialkoxydisilyl ester, dialkoxydisilyl ester, dialkoxydisilyl ester).
U horeuvedených esterov môže alkánový a/alebo arénový podiel prípadne vykazovať najmenej jeden vhodný substituent ako halogén, alkoxy, hydroxy, nitro alebo podobne.In the above esters, the alkane and / or arene moiety may optionally have at least one suitable substituent such as halogen, alkoxy, hydroxy, nitro or the like.
X4 je prednostne kovom prvej, druhej alebo tretej hlavnej skupiny periodického systému, amóniom, substituovaným amóniom a amóniovými zlúčeninami, ktoré sa odvodzujú od etyléndiamínu alebo aminokyselín. To znamená, že sa tvoria soľné zlúčeniny fosfororganických zlúčenín s organickými a anorganickými zásadami (napr. sodná soľ, draselná soľ, vápenatá soľ, hlinitá soľ, amóniová soľ, horečnatá soľ, trietylamínová soľ, soľ s etanolamínom, soľ s dicyklohexylamínom, soľ s etyléndiamínom, soľ s Ν,Ν’-dibenzyletyléndiamínom, atď.), ako aj soli s aminokyselinami (napr. soľ s arginínom, soľ s kyselinou asparágovou, soľ s kyselinou glutámovou, atď.) a podobne.X 4 is preferably a metal of the first, second or third main group of the periodic system, ammonium, substituted ammonium and ammonium compounds which are derived from ethylenediamine or amino acids. That is, the salt compounds of the phosphororganic compounds with organic and inorganic bases (e.g., sodium salt, potassium salt, calcium salt, aluminum salt, ammonium salt, magnesium salt, triethylamine salt, ethanolamine salt, dicyclohexylamine salt, ethylene salt) are formed. , a salt with Ν, Ν'-dibenzylethylenediamine, etc.) as well as salts with amino acids (e.g., arginine salt, aspartic acid salt, glutamic acid salt, etc.) and the like.
·· · ·· · ·· ··· ··· ··· ···· ···· · t • · ···· e · · ···· · · · • · · ··· ································ · t · ·
Zlúčeniny podľa vynálezu vzorca I alebo II môžu vo svojej protonizovanej forme existovať ako amóniová soľ organických alebo anorganických kyselín ako kyseliny soľnej, kyseliny bromovodíkovej, kyseliny sírovej, kyseliny dusičnej, metánsulfónovej kyseliny, p-toluénsulfónovej kyseliny, octovej kyseliny, mliečnej kyseliny, maleínovej kyseliny, fumarovej kyseliny, šťaveľovej kyseliny, vínnej kyseliny, benzoovej kyseliny atď.The compounds according to the invention of formula I or II may exist in their protonated form as an ammonium salt of organic or inorganic acids such as hydrochloric acid, hydrobromic acid, sulfuric acid, nitric acid, methanesulfonic acid, p-toluenesulfonic acid, acetic acid, lactic acid, maleic acid, fumaric acid, oxalic acid, tartaric acid, benzoic acid, etc.
Zlúčeniny používané podľa vynálezu vzorcov I, II pripúšťajú existenciu priestorových izomérov napríklad pre dvojnásobné väzby obsahujúce alebo chirálne skupiny Rt, R2, R3, R4, Xi, X2, X4, alebo A. Použitie zlúčenín podľa vynálezu zahrnuje všetky priestorové izoméry ako čisté indivíduá, tak aj vo forme ich zmesí.The compounds used according to the invention of formulas I, II admit the existence of spatial isomers for example, containing double bonds or chiral groups R t, R 2, R 3, R 4, X, X 2, X 4, and A use of a compound of the invention includes all spatial isomers both pure Individuals in the form of mixtures thereof.
Fosfororganické zlúčeniny sú vhodné u človeka a zvieraťa predovšetkým na terapeutické a profylaktické ošetrovanie infekcií, ktoré sú vyvolávané vírusmi, baktériami, jednobunkovými a viacbunkovými parazitmi a hubami.In particular, the phosphororganic compounds are useful in humans and animals for the therapeutic and prophylactic treatment of infections caused by viruses, bacteria, single-cell and multi-cell parasites and fungi.
Zlúčeniny sú účinné proti jednobunkovým parazitom (protozoa), predovšetkým proti pôvodcom malárie a spavej choroby , ako aj Chagasovej choroby, toxoplazmózy, amébovej dyzentérie, leishmaniases, trichomoniasis, pneumocystózy, balantidiózy, kryptosporidiózy, sarkocystózy, akantamebózy, naeglerózy, kokcidiózy, giardiózy a lambliózy.The compounds are effective against unicellular parasites (protozoa), in particular against agents of malaria and sleeping sickness, as well as Chagas disease, toxoplasmosis, amoebic dysentery, leishmaniases, trichomoniasis, pneumocystosis, balantidiosis, cryptosporidiosis, sarcocystosis, acantamebioscosis, laccamcellosis, naantamebosis, naantamebosis, naantamebosis, naegamcosis.
Preto sú predovšetkým vhodné ako profylaxia malárie a ako profylaxia spavej choroby, ako aj Chagasovej choroby, toxoplazmózy, amébovej dyzentérie, leishmanióz, trichomoniázy, pneumocystózy, balantidiózy, kryptosporidiózy, sarkocystózy, akantamebózy, naeglerózy, kokcidiózy, giardiózy a lambliózy.They are therefore particularly suitable for the prophylaxis of malaria and for the prophylaxis of sleeping sickness as well as Chagas' disease, toxoplasmosis, amoebic dysentery, leishmaniasis, trichomoniasis, pneumocystosis, balantidiosis, cryptosporidiosis, sarcocystosis, acantamebosis, naeglerosis, coccidiosis, coccidiosis, coccidiosis, coccidiosis.
Účinné látky podľa vynálezu sú použiteľné najmä proti nasledujúcim baktériám;The active compounds according to the invention are particularly useful against the following bacteria;
baktériám čeľade Propionibacteriaceae, predovšetkým rodu Propionibacterium, zvlášť druhu Propionibacterium acnes, baktériám čeľade Actinomycetaceae, predovšetkým rodu Actinomyces, baktériám rodu Corýnebacterium predovšetkým druhom Corýnebacterium diphteriae a Corýnebacterium ·· · • φ φ φφ · • · · • φφφ • ·bacteria of the family Propionibacteriaceae, in particular of the genus Propionibacterium, in particular of the species Propionibacterium acnes, bacteria of the family Actinomycetaceae, in particular of the genus Actinomyces, bacteria of the genus Corynebacterium, in particular the species Corynebacterium diphteriae and Corynebacterium · · · · · ·
II • φ · · • · ··· φφφ φ ···· φ φ φ φφφφ · φ φ φ φφφ φ φφ pseudotuberculosis, baktériám čeľade Mycobacteriaceae, rodu Mycobacterium, predovšetkým druhom Mycobacterium leprae, Mycobacterium tuberculosis, Mycobacterium bovis a Mycobacterium avium, baktériám čeľade Chlamydiaceae, predovšetkým species Chlamydia trachomatis a Chlamydia psiltaci, baktériám rodu Listeria predovšetkým druhu Listeria monocytogenes, baktériám druhu Erysipelthrix rhusiopathiae, baktériám rodu Clostridium, baktériám rodu Yersinia, rodu Yersinia pestis, Yersinia pseudotuberculosis, Yersinia entrocolitica a Yersinia ruckeri, baktériám čeľade Mycoplasmataceae, rodov Mycoplasma a Ureoplasma, predovšetkým druhu Mycoplasma pneumoniae, baktériám rodu Brucella, baktériám rodu Bordetella, baktériám druhu Campylobacter, zvlášť druhom Campylobacter jejuni, Campylobacter coli a Campylobacter fetus, baktériám rodu Helicobacter, predovšetkým druhu Helicobacter pylori, baktériám čeľade Spirochaetaceae a Leptospiraceae, predovšetkým rodom Treponema, Borrelia a Leptospira, predovšetkým Borrelia burgdorferi, baktériám rodu Actinobacillus, baktériám čeľade Legionellaceae, rodu Legionella, baktériám čeľade Rickettsiaceae a čeľade Bartonellaceae, baktériám rodov Nocardia a Rhodococcus, baktériám rodu Dermatophilus.II • Pseudotuberculosis, Mycobacteriaceae, Mycobacterium spp. Chlamydiaceae, in particular Chlamydia trachomatis and Chlamydia psiltaci, Listeria in particular Listeria monocytogenes, Erysipelthrix rhusiopathiae, Clostridium, Yersinia, Yersinia, Yersinia, Yersinia, Yersinia, Yersinia, Yersinia, Yersinia, Yersinia of the genera Mycoplasma and Ureoplasma, in particular Mycoplasma pneumoniae, Brucella, Bordetella, Campylobacter, in particular Campylobacter jejuni, Campylobacter coli and Campylobacter fetus, Helicobacter, in particular Heli cobacter pylori, Spirochaetaceae and Leptospiraceae, in particular Treponema, Borrelia and Leptospira, in particular Borrelia burgdorferi, Actinobacillus, Legionellaceae, Legionella, and Noctilia bacteria, Ricketiae family, Ricketiae, Ricketiae family.
Takto sa fosfororganické zlúčeniny a ich deriváty hodia na ošetrovanie diftérie, Acne vulgaris, listeriós, červienky u zvierat, plynatej sneti u človeka a zvieraťa, paragonimózy u človeka a zvieraťa, tuberkulózy u človeka a zvieraťa, lepry a dalších mykobaktérióz u človeka a zvieraťa, paratuberkulózy zvierat, moru, mezentriálnej lymfadenitídy a pseudotuberkulózy u človeka a zvieraťa, cholery, legionárskej choroby, boreliózy u človeka a zvieraťa, leptospiróz u človeka a zvieraťa, syfilídy, Campylobacter-enteritíd u človeka a zvieraťa, Moraxella-konjunktivitídy a serozitídy zvierat, brucelóz zvierat a človeka, slezinovej sneti u človeka a zvieraťa, aktinomykózy u človeka a zvieraťa, streptotrichóz, psitakózy / ornitózy u zvierat, Q-horúčky a Ehrlichiózy.Thus, phosphororganic compounds and derivatives thereof are useful in the treatment of diphtheria, Acne vulgaris, listeriosis, animal robins, gaseous sores in man and animal, human and animal paragonimosis, human and animal tuberculosis, leprosy and other mycobacteria in human and animal paraphernalia, animal, plague, mesentrial lymphadenitis and pseudotuberculosis in man and animal, cholera, legionnaires disease, human and animal borreliosis, human and animal leptospirosis, syphilis, Campylobacter enteritis in human and animal, Moraxella and animal conjunctivitis, animal and animal conjunctivitis, human, animal spleen, human and animal actinomycosis, streptotrichosis, psittacosis / ornithosis in animals, Q-fever and Ehrlichiosis.
Prospešné je ďalej nasadzovanie pri zlikvidovaní Helicobacter vo vredoch žalúdočného a črevného traktu.It is also beneficial to use Helicobacter in the ulcer of the stomach and intestinal tract.
Pri ošetrovaní hore uvedených ochorení môžu byť nasadzované aj kombinácie s ďalším antibiotikom. Na kombinované preparáty s druhými e· · ·· · ·· ··· ··· ·· ···· ···· ·· • ····· · · · ···· · · · antiinfektívami sa hodí predovšetkým izoniazid, rifampicín, etambutol, pyrazínamid, streptomycín, protiónamid a dapson na ošetrovanie tuberkulózyCombinations with another antibiotic may also be employed in the treatment of the above diseases. For combination preparations with the other e anti-infectives are suitable for use with antiinfectives. in particular isoniazid, rifampicin, etambutol, pyrazinamide, streptomycin, protonamide and dapson for the treatment of tuberculosis
Účinné látky podľa vynálezu je možné ďalej nasadzovať predovšetkým pri infekciách nasledujúcimi vírusmi:The active compounds according to the invention can be used further in particular in infections with the following viruses:
Parvoviridae'. parvovírusy, dependovírusy, densovírusy, Adenoviridae. adenovírusy, mastadenovírusy, aviadenovírusy, Papovaviridae. papovavírusy, najmä papilomavírusy (takzvané bradavicové vírusy), Polyomavírusy, predovšetkým JC-vírus, BK-vírus a miopapovavírusy, Herpesviridae'. všetky herpesvírusy, predovšetkým Herpes-simplex-vírusy, varicela/zoster-vírusy, ľudský cytomegalovírus, Epsteinove-Barrove vírusy, všetky ľudské herpesvírusy, ľudský herpesvírus 6, ľudský herpesvírus 7, ľudský herpesvírus 8, Poxviridae·. kiahňové vírusy, ortopox-, parapox-, molluscum-contagiosum-vírus, avivírusy, caprivírusy, leporipoxvírusy; všetky primárne hepatotropné vírusy, hepatitisvírusy: hepatitis-A-vírusy, hepatitis-B-vírusy, hepatitis-C-vírusy, hepatitis-D-vírusy, hepatitis-E-vírusy, hepatitis-F-vírusy, hepatitis-G-vírusy, Hepadnavírusy: všetky hepatitisvírusy. Hepatitis-B-vírus, hepatitis-D-vírusy, Picornaviridae. pikornavírusy, všetky enterovírusy, všetky poliovírusy, všetky coxsackievírusy, všetky echovírusy, všetky rhinovírusy, hepatitis-A-vírus, aftovírusy, Calciviridae. hepatitis-D-vírusy, Reoviridae: reovírusy, orbivírusy, rotavírusy, Togaviridae'. togavírusy, alfavírusy, rubivírusy, pestivírusy, Rubellavírus, Flaviridae. flavivírsy, FSME-vírus, hepatitis-C-vírus, Orthomyxoviridae. všetky chrípkové vírusy, Paramyxoviridae: paramyxovírusy, morbillivírus, pneumovírus, masernvírus, mumpsvírus, Rhabdoviridae: rhabdovírusy, rabiesvírus, lyssavírus, viskulárny stomatitisvírus, Coronaviridae'. koronavírusy, Bunyaviridae. bunyavírusy, nairovírus, flebovírus, uukuvírus, hantavírus, hantaanvírus, Arenaviridae'. arenavírusy, lymfocytárny choriomeningitis-vírus, Retrovindae: retrovírusy, všetky HTL-vírusy, ľudský Tcell leukémia vírus, oncornavírusy, spumavírusy, lentivírusy, všetky HI-vírusy, Filoviridae. Marburg- a Ebola-vírus, infekcie pomalými vírusmi, prióny; onkovírusy, leukémia-vírusy.Parvoviridae '. parvoviruses, dependoviruses, densoviruses, Adenoviridae. adenoviruses, mastadenoviruses, aviadenoviruses, Papovaviridae. papovaviruses, in particular papillomaviruses (so-called wart viruses), polyomaviruses, in particular JC-virus, BK-virus and miopapovaviruses, Herpesviridae '. all herpesviruses, especially Herpes-simplex-viruses, varicela / zoster-viruses, human cytomegalovirus, Epstein-Barr viruses, all human herpesviruses, human herpesvirus 6, human herpesvirus 7, human herpesvirus 8, Poxviridae ·. poxviruses, orthopox-, parapox-, molluscum-contagiosum-virus, aviviruses, capriviruses, leporipoxviruses; all primary hepatotropic viruses, hepatitis-viruses: hepatitis-A-viruses, hepatitis-B-viruses, hepatitis-C-viruses, hepatitis-D-viruses, hepatitis-E-viruses, hepatitis-F-viruses, hepatitis-G-viruses, Hepadnaviruses : all hepatitis viruses. Hepatitis-B-virus, hepatitis-D-viruses, Picornaviridae. picornaviruses, all enteroviruses, all polioviruses, all coxsackieviruses, all echoviruses, all rhinoviruses, hepatitis-A-virus, aftoviruses, Calciviridae. hepatitis-D-viruses, Reoviridae: reoviruses, orbiviruses, rotaviruses, Togaviridae '. togaviruses, alphaviruses, rubiviruses, pestiviruses, Rubellavirus, Flaviridae. flaviviruses, FSME-virus, hepatitis-C-virus, Orthomyxoviridae. all influenza viruses, Paramyxoviridae: paramyxoviruses, morbillivirus, pneumovirus, masernvirus, mumpsvirus, Rhabdoviridae: rhabdoviruses, rabiesvirus, lyssavirus, viscular stomatitisvirus, Coronaviridae '. coronaviruses, Bunyaviridae. bunyaviruses, nairovirus, phlebovirus, uucvirus, hantavirus, hantaanvirus, Arenaviridae '. arenaviruses, lymphocytic choriomeningitis-virus, Retrovindae: retroviruses, all HTL-viruses, human Tcell leukemia virus, oncornaviruses, spumaviruses, lentiviruses, all HI-viruses, Filoviridae. Marburg- and Ebola virus, slow virus infections, prions; oncoviruses, leukemia-viruses.
·· · ·· · ·· • · · ··· · · · ···· ···· ·· • · ···· » · · ···· · · · • · · ··· ·· ·· · ·· · ·β ····························································· · · · · · · · Β ·
Fosfororganické zlúčeniny sú takto vhodné na zabránenie nasledujúcich vírusových infektov:The phosphororganic compounds are thus suitable for preventing the following viral infections:
eradikácia papilómových vírusov na profylaxiu tumorov, predovšetkým tumorov pohlavných orgánov spôsobených papilomavírusmi u ľudí. Eradikácia JC-vírusov a BK-vírusov, eradikácia herpesvírusov, eradikácia ľudských herpesvírusov 8 na ošetrovanie Kaposi-sarkómu, eradikácia cytomegalitických vírusov pred transplantáciami, eradikácia Eppsteinových-Barrových vírusov pred transplantáciou a na profylaxiu tumorov asociovaných s EppsteinovýmiBarrovými vírusmi, eradikácia hepatitisvírusov pri ošetrovaní chronických pečeňových ochorení a na profylaxiu pečeňových tumorov a pečeňových cirhóz, eradikácia coxsackievírusov pri kardiomyopatiách, eradikácia coxsackievírusov u pacientov s diabetes mellitus, eradikácia vírusov imunitnej nedostatočnosti u človeka a zvieraťa, ošetrovanie sprievodných infekcií u pacientov s AIDS, ošetrovanie zápalov respiračného traktu vírusového pôvodu (larynxpapilómy, hyperplázia, rinitída, faryngitída, bronchitída, pneumónia), zmyslových orgánov (keratokonjunktivitída), nervového systému (poliomyelitída, meningoencefalitída, encefalitída, subakútna sklerozujúca panencefalitída SSPE, progresívna multifokálna leukoencefalopatia, lymfocytná choriomeningitída žalúdočného a črevného traktu (stomatitída, gingivostomatitída, ezofagitída, gastritída, gastroenteritída, hnačkové ochorenia), pečene a žlčového systému (hepatitída, cholangitída, hepatocelulárny karcinóm), lymfatické tkanivá (mononukleóza, lymfadenitída), hematopoetického systému, pohlavných orgánov (mumpsorchitída), pokožky (bradavice, dermatitída, Herpes labialis, horúčkovité pľuzgiere, Herpes zoster, pásový opar), slizníc (papilómy, konjunktivapapilómy, hyperplázia, dysplázia), srdcového a cievneho krvného systému (arteriitída, myokarditída, endokarditída, perikarditída), systému ľadvín a močových ciest, pohlavných orgánov (anogenitálne lezie, bradavice, genitálne bradavice, zahrotené kondylómy, dysplázie, papilómy, cervikálne dysplázie, condyloma acuminata, epidermodysplázia verruciformis), pohybového ústrojenstva (myositída, myalgia), ošetrované slintačky a krívačky párnokopytníkov, Colorado-kliešťovej horúčky, Dengue-syndrómu, hemoragickej horúčky, meningoencefalitídy skorého leta (FSME) a žltej zimnice.eradication of papilloma viruses for the prophylaxis of tumors, particularly genital tumors caused by papillomaviruses in humans. Eradication of JC-and BK-viruses, eradication of herpesviruses, eradication of human herpesviruses 8 for the treatment of Kaposi-sarcoma, eradication of cytomegalitic viruses prior to transplantation, eradication of Eppstein-Barr viruses prior to transplantation, and for the prophylaxis of tumor eruptions by hepatitis B diseases and for the prophylaxis of liver tumors and liver cirrhoses, eradication of coxsackieviruses in cardiomyopathies, eradication of coxsackieviruses in patients with diabetes mellitus, eradication of immunodeficiency viruses in humans and animals, treatment of concomitant infections in lapses , rhinitis, pharyngitis, bronchitis, pneumonia), sensory organs (keratoconjunctivitis), nervous system (poliomyelitis, meningoencephalitis, ence falitis, subacute sclerosing panencephalitis SSPE, progressive multifocal leukoencephalopathy, lymphocytic choriomeningitis of the stomach and intestinal tract (stomatitis, gingivostomatitis, esophagitis, gastritis, gastroenteritis, hepatocelitis, gastroenteritis) lymphadenitis), hematopoietic system, genital organs (mumpsorchitis), skin (warts, dermatitis, Herpes labialis, fever blisters, Herpes zoster, shingles), mucous membranes (papillomas, conjunctivapapilomas, artery, hyperplasia, dysplasia, dysplasia, dysplasia, dysplasia) myocarditis, endocarditis, pericarditis), kidney and urinary tract system, genital organs (anogenital lesions, warts, genital warts, congenital condylomas, dysplasias, papillomas, cervical dysplasias, condylomodys vilas, epidermis acuminata uciformis), locomotive organs (myositis, myalgia), treated foot-and-mouth fluids, Colorado-tick fever, Dengue-syndrome, hemorrhagic fever, early summer meningoencephalitis (FSME) and yellow fever.
·· · ·· · ·· • · · ··· ··· ···· ···· · e • ····· · · · ···· · · · ··· · · · ········································ ·
Opisované zlúčeniny, tj. fosfororganické zlúčeniny podľa vzorcov I a II a ich estery a amidy na fosfono- alebo fosfínoskupine, rovnako ako ich soli vykazujú silnú cytotoxickú účinnosť voči baktériám, hubám, vírusom, jednobunkovým a viacbunkovým parazitom, predovšetkým pôvodcom malárie a spavej choroby. Podľa toho sú zlúčeniny podľa vynálezu použiteľné na ošetrovanie infekčných chorôb, ktoré sú u človeka a zvieraťa spôsobené vírusmi, baktériami, parazitmi a hubami. Zlúčeniny sú taktiež vhodné na použitie pri profylaxii ochorení, ktoré sú vyvolávané vírusmi, baktériami, parazitmi a hubami, predovšetkým ako profylaxia malárie a profylaxia spavej choroby.The disclosed compounds, i. the phosphororganic compounds of the formulas I and II and their esters and amides on the phosphono- or phosphino group, as well as their salts, show potent cytotoxic activity against bacteria, fungi, viruses, monocellular and multicellular parasites, in particular malaria and sleeping sickness. Accordingly, the compounds of the invention are useful for the treatment of infectious diseases caused by viruses, bacteria, parasites and fungi in humans and animals. The compounds are also suitable for use in the prophylaxis of diseases caused by viruses, bacteria, parasites and fungi, in particular as a prophylaxis of malaria and a prophylaxis of sleeping sickness.
Fosfororganické zlúčeniny podľa vynálezu, ku ktorým všeobecne patria farmaceutický znášanlivé soli, amidy, estery, soľ takého esteru alebo i zlúčeniny, ktoré pri aplikácii poskytujú zlúčeniny podľa vynálezu ako produkty látkovej výmeny alebo odbúrania, nazývané tiež prekurzory, môžu byť na podávanie pripravené akýmkoľvek vhodným spôsobom, analogickým známym antiinfekčne pôsobiacim prostriedkom (zmiešané s netoxickým, farmaceutický prijateľným nosičom).The phosphororganic compounds of the present invention, which generally include pharmaceutically acceptable salts, amides, esters, salts of such an ester, or even compounds which, when administered, provide the compounds of the present invention as metabolic or degradation products, also called prodrugs, can be prepared for administration by any suitable route. , analogous to a known anti-infectious agent (mixed with a non-toxic, pharmaceutically acceptable carrier).
K farmaceutický prijateľným soliam zlúčenín patria soli, ktoré zlúčeniny podľa vynálezu vzorcov I a II tvoria vo svojej protonizovanej forme ako amóniovú soľ anorganických alebo organických kyselín, ako kyseliny soľnej, kyseliny sírovej, kyseliny citrónovej, kyseliny maleínovej, kyseliny fumarovej, kyseliny vínnej, kyseliny p-toluénsulfónovej.Pharmaceutically acceptable salts of the compounds include those which the compounds of the formulas I and II form in their protonated form as an ammonium salt of inorganic or organic acids such as hydrochloric acid, sulfuric acid, citric acid, maleic acid, fumaric acid, tartaric acid, p acid. toluenesulfonic.
Farmaceutický zvlášť vhodné sú také soli, ktoré sú tvorené vhodným výberom X4, ako je sodná soľ, draselná soľ, vápenatá soľ, amónna soľ, soľ s etanolamínom, trietylamínová soľ, soľ s dicyklohexylamínom a soli aminokyseliny ako soľ s arginínom, soľ s kyselinou asparágovou, soľ s kyselinou glutámovou.Pharmaceutically suitable are those salts formed by a suitable selection of X 4 , such as sodium salt, potassium salt, calcium salt, ammonium salt, ethanolamine salt, triethylamine salt, dicyclohexylamine salt, and amino acid salts such as arginine salt, acid salt aspartic acid, glutamic acid salt.
Použitie hore uvedených substancií je vhodné predovšetkým na výrobu liečiv proti bakteriálnym ochoreniam alebo na ich profylaxiu alebo na výrobu herbicídov.The use of the above-mentioned substances is particularly suitable for the manufacture of medicaments against bacterial diseases or for their prophylaxis or for the production of herbicides.
·· · ·· · ·· ··· ··· ··· ···· · · · · ·· • · ···· · · · ···· · · · ··· ··· ·· ·· · ·· · ·· ······················································· · ·· · ·· · ·· ·
Aktivita substancií sa určuje systémom pokusov. Tento systém spočíva na meraní inhibície rastu baktérií, parazitov, vírusov, húb alebo rastlín in vitro. K tomu sa sčasti používajú pokusné postupy, ktoré sú odborníkovi bežne známe.The activity of the substances is determined by a system of experiments. This system is based on measuring the inhibition of the growth of bacteria, parasites, viruses, fungi or plants in vitro. Experimental procedures are known to those skilled in the art.
Napríklad na určenie antimalárickej aktivity sa stanoví inhibicia rastu parazitov malárie v krvných kultúrach.For example, inhibition of malaria parasite growth in blood cultures is determined to determine anti-malarial activity.
Stanovenie antibakteriálnej aktivity spočíva v meraní inhibície rastu baktérií na živnej pôde a v kvapalných kultúrach.The determination of antibacterial activity consists in measuring inhibition of bacterial growth on nutrient media and in liquid cultures.
Stanovenie antivírusovej aktivity spočíva v inhibícii tvorby vírusových elementov v bunkových kultúrach.The determination of antiviral activity consists in inhibiting the production of viral elements in cell cultures.
Stanovenie fungicídnej aktivity spočíva v inhibícii rastu húb na živnej pôde a v kvapalných kultúrach.The determination of fungicidal activity consists in inhibiting the growth of fungi on the culture medium and in liquid cultures.
Niektoré mikroorganizmy, ktoré majú byť skúmané, môžu byť študované len na zvieracích modeloch. Potom tu budeme používať zodpovedajúce modely.Some micro-organisms to be studied can only be studied in animal models. Then we will use the corresponding models here.
Substancie, ktoré vykazujú účinnosť pri meracích systémoch in vitro, sú študované ďalej na modeloch in vivo.Substances exhibiting efficacy in in vitro measurement systems are studied further in in vivo models.
Antiparazitárne, antivírusové, fungicídne alebo antibakteriálne aktivity sa ďalej hodnotia na zvieracích modeloch.Antiparasitic, antiviral, fungicidal or antibacterial activities are further evaluated in animal models.
Screening herbicídnej aktivity sa stanovuje pomocou systému rias a meraní emisie izoprénu rastlín pri štandardných podmienkach.Screening of herbicidal activity is determined using an algae system and measuring isoprene emission of plants under standard conditions.
Farmaceutický účinné prostriedky môžu byť zhotovené vo forme farmaceutických prípravkov v jednotkách dávok. To znamená, že prípravok je k dispozícii vo forme jednotlivých častíc, napr. tabliet dražé, kapsúl, piluliek, čípkov a ampulí, v ktorých obsah účinnej látky zodpovedá zlomku alebo viacnásobku jednotlivej dávky. Jednotky na dávkovanie môžu obsahovať napr. 1,Pharmaceutically active compositions may be presented in unit dosage form. That is, the composition is available in the form of individual particles, e.g. coated tablets, capsules, pills, suppositories and ampoules, in which the active substance content corresponds to a fraction or more of a single dose. Dosage units may contain e.g. 1
2, 3 alebo 4 jednotlivé dávky alebo 1/2, 1/3 alebo 1/4 jednotlivej dávky.2, 3 or 4 single doses or 1/2, 1/3 or 1/4 single dose.
Jednotlivá dávka obsahuje predovšetkým množstvo účinnej látky, ktoré sa ·· · ·· · ·· ··· ··· ··· ···· ···· · · • · ···· · · · ···· · · · ·· · ·· · ····· podáva pri aplikácii, a ktoré obvykle zodpovedá polovici alebo tretine alebo štvrtine dennej dávky.A single dose contains, in particular, an amount of the active ingredient which, in turn, is administered in a single dose. It is given when administered, which usually corresponds to half or a third or a quarter of the daily dose.
Pod netoxickými, inertnými, farmaceutický vhodnými látkami nosičov sa rozumejú tuhé, polotuhé alebo kvapalné zrieďovacie prostriedky, plnivá a pomocné prostriedky pre formuláciu každého druhu.Non-toxic, inert, pharmaceutically acceptable carrier materials are solid, semi-solid or liquid diluents, fillers, and formulation aids of any kind.
Ako farmaceutické prípravky budú tiež uvedené tablety, dražé, kapsule, pilulky, granuláty, čipky, roztoky, suspenzie a emulzie, pasty, masti, gély, krémy, pleťové vody, púdre a spreje. Tablety, dražé, kapsule, pilulky a granuláty môžu obsahovať účinné látky u obvyklých nosičov ako (a) plnív a nastavovadiel, napr. škrobov, mliečneho cukru, surového cukru, glukózy, manitolu a kyseliny kremičitej, (b) spojív, napr. karboxymetylcelulózy, alginátov, želatíny, polyvinylpyrolidónu, (c) zvlhčovadiel napr. glycerolu, (d) nadúvadiel napr. agaragaru, uhličitanu vápenatého, uhličitanu sodného, (e) spomalovačov rozpúšťania napr. parafínu, (f) urýchľovačov rezorpcie napr. kvartérnych amóniových zlúčenín, (g) zmáčadiel, napr. cetylalkoholu, glycerolmonostearátu, (h) adsorpčných prostriedkov, napr. kaolínu a bentonitu a (i) mazadiel, napr. mastenca, stearátu vápenatého a horečnatého a tuhých polyetylénglykolov alebo zmesí látok uvedených pod (a) až (i).Tablets, dragees, capsules, pills, granules, lace, solutions, suspensions and emulsions, pastes, ointments, gels, creams, lotions, powders and sprays will also be mentioned as pharmaceutical preparations. Tablets, dragees, capsules, pills, and granules may contain the active ingredients in conventional carriers such as (a) fillers and extenders, e.g. starches, milk sugar, raw sugar, glucose, mannitol and silicic acid, (b) binders, e.g. carboxymethylcellulose, alginates, gelatin, polyvinylpyrrolidone, (c) humectants, e.g. (d) blowing agents e.g. agarcar, calcium carbonate, sodium carbonate, (e) solution retarders e.g. (f) resorption accelerators e.g. quaternary ammonium compounds; (g) wetting agents, e.g. cetyl alcohol, glycerol monostearate, (h) adsorbents, e.g. kaolin and bentonite; and (i) lubricants, e.g. talc, calcium and magnesium stearate and solid polyethylene glycols, or mixtures of the substances mentioned under (a) to (i).
Tablety, dražé, kapsule, pilulky a granuláty môžu byť prípadne vybavené poťahmi a obalmi obsahujúcimi opacitujúce prostriedky a zložené tiež tak, že odovzdávajú účinné látky len alebo prednostne v určitej časti intestinálneho traktu, prípadne predlžované, pričom ako hmoty na ich uloženie môžu byť použité polymérne substancie a vosky.Tablets, dragees, capsules, pills, and granules may optionally be provided with coatings and shells containing opacifying agents, and may also be formulated to deliver the active ingredients only or preferentially in a certain part of the intestinal tract, optionally elongated, where polymeric materials may be used. substances and waxes.
fF
Účinná látka alebo účinné látky môžu prípadne existovať s jedným alebo viacerými hore uvedenými nosičmi taktiež v mikrokapsulovanej forme.Alternatively, the active ingredient (s) may also exist in microencapsulated form with one or more of the above carriers.
vin
Cipky môžu okrem účinných látok obsahovať obvyklé, vo vode rozpustné alebo vo vode nerozpustné nosiče napr. polyetylénglykoly, tuky, napr. kakaové maslo a vyššie estery (napr. Cu-alkohol s Cie-mastnou kyselinou) alebo zmesi týchto látok ·· · ·· · • · · ··· ··· ···· ···· ·· • · ···· · · · ···· · · · • · t · · · ·· ·· · ·· · ·· ·The suppositories may contain, in addition to the active ingredients, conventional, water-soluble or water-insoluble carriers, e.g. polyethylene glycols, fats, e.g. cocoa butter and higher esters (eg Cu-alcohol with Cie-fatty acid) or mixtures of these substances · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Masti, pasty, krémy a gély môžu okrem účinných látok obsahovať obvyklé nosiče napr. živočíšne a rastlinné tuky, vosky, parafíny, škroby, tragant, celulózové deriváty, polyetylénglykoly, silikóny, bentonit, kyselinu kremičitú, mastenec a oxid zinočnatý alebo zmesi týchto látok.Ointments, pastes, creams and gels may contain, in addition to the active ingredients, conventional carriers, e.g. animal and vegetable fats, waxes, paraffins, starches, tragacanth, cellulose derivatives, polyethylene glycols, silicones, bentonite, silicic acid, talc and zinc oxide, or mixtures thereof.
Púdre a spreje môžu okrem účinnej látky alebo účinných látok obsahovať obvyklé nosiče napr. mliečny cukor, mastenec, kyselinu kremičitú, hydroxid hlinitý, kremičitan vápenatý a polyamidový prášok alebo zmesi týchto látok. Spreje môžu dodatočne obsahovať obvyklé poháňacie prostriedky sprejov napr. chlórfluóruhľovodíky.Powders and sprays may contain, in addition to the active ingredient (s), conventional carriers, e.g. milk sugar, talc, silicic acid, aluminum hydroxide, calcium silicate and polyamide powder or mixtures thereof. The sprays may additionally comprise conventional spray propellants e.g. chlorofluorocarbons.
Roztoky a emulzie môžu okrem účinných látok obsahovať obvyklé nosiče ako rozpúšťadlá, prostriedky sprostredkujúce rozpúšťanie a emulgátory, napr. vodu, etylalkohol, izopropylalkohol, etylkarbonát, etylacetát, benzylalkohol, benzylbenzoát, propylénglykol, 1,3-butylénglykol, dimetylformamid, oleje, predovšetkým bavlníkový olej, podzemnicový olej, olej z kukuričných klíčkov, olivový olej, ricínový olej a sezamový olej, glycerol, glycerolformal, tetrahydrofurfurylalkohol, polyetylénglykoly a sorbitanové estery mastných kyselín alebo zmesi týchto látok.The solutions and emulsions may contain, in addition to the active ingredients, conventional carriers such as solvents, solubilizers and emulsifiers, e.g. water, ethyl alcohol, isopropyl alcohol, ethyl carbonate, ethyl acetate, benzyl alcohol, benzyl benzoate, propylene glycol, 1,3-butylene glycol, dimethylformamide, oils, especially cottonseed oil, peanut oil, corn germ oil, olive oil, castor oil and sesame oil, glyceral, glycerol, , tetrahydrofurfuryl alcohol, polyethylene glycols and sorbitan fatty acid esters or mixtures thereof.
Na parenterálnu aplikáciu môžu byť roztoky a emulzie taktiež k dispozícii v sterilnej a s krvou izotonickej forme.For parenteral administration, solutions and emulsions may also be available in sterile and blood-isotonic form.
Suspenzie môžu okrem účinných látok obsahovať obvyklé nosiče ako kvapalné riedidlá napr. vodu, etylalkohol, propylénglykol, suspendačné prostriedky napr. etoxylované izostearylalkoholy, estery polyoxyetylénsorbitu a sorbitanové estery, mikrokryštalickú celulózu, metahydroxid hlinitý, bentonit, agar-agar a tragant alebo zmesi týchto látok.The suspensions may contain, in addition to the active compounds, customary carriers such as liquid diluents, e.g. water, ethyl alcohol, propylene glycol, suspending agents e.g. ethoxylated isostearyl alcohols, polyoxyethylene sorbitan esters and sorbitan esters, microcrystalline cellulose, aluminum metahydroxide, bentonite, agar-agar and tragacanth, or mixtures thereof.
Uvedené formulačné formy môžu obsahovať taktiež farbivá, konzervačné látky, ako aj prísady zlepšujúce vôňu a chuť, napr. mätový olej a eukalyptový olej a sladidlá ako napr. sacharín.Said formulation forms may also contain coloring agents, preservatives as well as flavor enhancers, e.g. peppermint oil and eucalyptus oil and sweeteners such as e.g. saccharin.
·· · ·· · • · ··· ··· ··· ···· ···· ·· • · ···· · · · ···· · · · ··· · · · · · • · · ·· · ·································································· I · · · · · · ·
Účinné látky vzorcov I a II majú byť v hore uvedených farmaceutických prípravkoch predovšetkým v koncentrácii od asi 0,1 až do 99,5 hmotn.%, najmä od asi 0,5 až 95 hmotn.% celkovej zmesi.The active compounds of the formulas I and II are preferably to be present in the abovementioned pharmaceutical preparations in a concentration of from about 0.1 to 99.5% by weight, in particular from about 0.5 to 95% by weight of the total mixture.
Farmaceutické prípravky môžu okrem zlúčeniny vzorca I a II obsahovať taktiež ďalšie farmaceutický účinné látky.In addition to the compounds of formulas I and II, the pharmaceutical preparations may also contain other pharmaceutically active substances.
Zlúčeniny môžu byť používané s doteraz opísanými substanciami s antibakteriálnymi, antivírusovými, antimykotickými a antiparazitárnymi vlastnosťami. Patria sem predovšetkým zlúčeniny, ktoré už našli použitie v terapii alebo sú ešte používané. Na to sa hodia najmä látky, ktoré sú spolu uvedené v Rote Liste alebo v Simon/Stille, Antibiotiká-Therapie in Kliník und Praxis, 9. vyd. 1998, Schattauer Verlag alebo pod httpVwww.customs.treas.gov/imp-exp/ruling/harmoniz/hrm 129.html na internete. Najmä to môžu byť penicilínové deriváty, benzylpenicilín (penicilín G), fenoxypenicilín, izoxazolylpenicilín, aminopenicilín, ampicilín, amoxixilín, bacampicilín, karboxypenicilín, ticarcilín, temocilín, acyalaminopenicilín, azlocilín, mezlocilín, piperacilín, apalcilín, mecilínam, cefalosporíny, skupina cefazolínu, skupina cefuroxímu, skupina cefoxitínu, cefoxitín, cefotetan, cefmetazol, latamoxef, flomoxef, skupina cefotaxímu, cefozidím, skupina ceftazidímu, ceftazidímu, cefpirom, cefepím, ostatné cefalosporíny, cefsulodín, cefoperazon, oralcefalosporíny skupiny cefalexínu, loracarbef, cefprozil, nové oralcefalosporíny s rozšíreným spektrom, cefixím, cefpodoxím-proxetil, cefuroxím-axetil, cefetamet, cefotiam-hexetil, cefdinir, ceftibutén, iné blaktámové antibiotiká, carbapeném, imipeném/cilastatín, meropeném, biapeném, aztreonam, inhibítor b-laktamázy, kyselina klavulánová/amoxicilín, kyselina klavulánová/ticarcilín, sulbactam/ampicilín, tazobactám/piperacilín, tetracyklíny, oxytetracyklín, rolitetracyklín, doxycyklín, minocyklín, chlóramfenikol, aminoglykozidy, gentamicín, tobramycín, netilmicín, amikacín, spektinomyxín, makrolidy, erytromycín, klaritromycín, roxitromycín, azitromycín, diritromycín, spiramycín, jozamycín, lincozamide, klindamycín, kyselina fusidínová, glykopeptidové antibiotiká, vankomycín, tekoplanín, pristinamycínové deriváty, fosfomycín, antimikrobiálne antagonisty kyseliny listovej, sulfónamidy, Co• · ·· · • · • · • · · • ···· ·· · ·· · ·· · trimoxazol, trimetoprím, iné kombinácie diaminopyridín-sulfónamid, nitrofurány, nitrofurantoín, nitrofurazón, inhibítory gyrázy (chinolóny), norfloxacín, ciprofloxacín, ofloxacín, sparfloxacín, enoxacín, fleroxacín, pefloxacín, lomefloxacín, Bay Y3118, nitroimidazoly, antimykobakteriálne prostriedky, izoniazid, rifampicín, rifabutín, etambutol, pyrazínamid, streptomycín, kapreomycín, protiónamid, terizidón, dapson, klofazimín, lokálne antibiotiká, bacitracín, tyrotricín, polymyxíny, neomycín, kanamycín, paromomycín, mupirocín, antivírusové prostriedky, acyklovir, ganciklovir, azidotymidín, didanozín, zalcitabín, tiacytidín, stavudín, ribavirín, idoxuridín, trifluridín, foscarnet, amantadín, interferóny, tibol-deriváty, inhibítory proteinázy, antimykotiká, polyény, amfotericín B, nystatín, natamycín, azoly, azoly pre septickú terapiu, miconazol, ketoconazol, itraconazol, flukonazol, UK-109.496, azoly pre lokálnu aplikáciu, clotrimazol, econazol, izoconazol, oxiconazol, bifonazol, flucytosín, grizeofulvín, ciclopiroxolamín, tolnaftát, naftifín, terbinafín, amorolfín, antrachinóny, kyselina betulínová, semiantrachinóny, xantóny, naftochinóny, arylaminoalkoholy, chinín, chinidíny, meflochín, halofantrín, chlorochín, amodiachín, akridín, benzonaftyridín, mepacrín, pyronaridín, dapson, sulfónamidy, sulfadoxín, sulfalén, trimetoprím, proguanil, chlórproguanil, diaminopyrimidíny, pyrimetamín, primachín, aminochinolín, WR 238,605, tetracyklín, doxycyklín, clindamycín, norfloxacín, ciprofloxacín, ofloxacín, artemizinín, dihydroartemizinín, 10b artemeter, arteéter, atrtezunát, atovaquon, suramín, melarzoprol, nifurtmox, nátrium stiboglukonát, pentamidín, amfotericín B, metronidazol, cliochinol, mebendazol, niclozamid, praziquantel, pyrantel, tiabendazol, dietylkarbamazín, ivermectín, bitionol, oxamnichín, metrifonát, piperazín, embonát.The compounds can be used with the substances described to date with antibacterial, antiviral, antifungal and antiparasitic properties. These include in particular compounds which have already found use in therapy or are still in use. Particularly suitable for this are the substances which are mentioned together in Rote Liste or in Simon / Stille, Antibiotics-Therapy in Klinik und Praxis, 9th Ed. 1998, Schattauer Verlag or under httpVwww.customs.treas.gov/imp-exp/ruling/harmoniz/hrm 129.html on the Internet. In particular, they may be penicillin derivatives, benzylpenicillin (penicillin G), phenoxypenicillin, isoxazolylpenicillin, aminopenicillin, ampicillin, amoxixillin, bacampicillin, carboxypenicillin, ticarcillin, temocillin, acyalaminopenicillin, cephalecillin, cilecillin, , cefoxitin, cefoxitin, cefotethane, cefmetazole, latamoxef, flomoxef, cefotaxime, cefozidime, ceftazidime, ceftazidime, cefpirome, cefepime, other cephalosporins, cefsulodine, cefphorosporexes, oral cefoperorospine, oral , cefpodoxime-proxetil, cefuroxime-axetil, cefetamet, cefotiam-hexetil, cefdinir, ceftibuten, other blactam antibiotics, carbapenem, imipenem (cilastatin, meropenem, biapenem, aztreonam, b-lactulic acid / tlavicillinic acid / tlavicillinic acid / tlavicillinic acid / tlavicillinic acid / tlavicillin) They are l of Bacto / ampicillin, tazobactam / piperacillin, tetracycline, oxytetracycline, rolitetracycline, doxycycline, minocycline, chloramphenicol, aminoglycosides, gentamicin, tobramycin, netilmicin, amikacin, spektinomyxín, macrolides, erythromycin, clarithromycin, roxithromycin, azithromycin, dirithromycin, spiramycin, jozamycín, lincozamide, Clindamycin, Fusidinic Acid, Glycopeptide Antibiotics, Vancomycin, Ticoplanin, pristinamycin Derivatives, fosfomycin, Antimicrobial Folic Acid Antagonists, Sulphonamides, Co · Trimoxazole, trimethoprim, other combinations of diaminopyridine sulfonamide, nitrofurans, nitrofurantoin, nitrofurazone, gyrase inhibitors (quinolones), norfloxacin, ciprofloxacin, ofloxacin, sparfloxacin, enoxacin, fleroxacin, fleroxacin, pefoxacin, pefoxacin, pefoxacin, pefoxacin, pefoxacin, pefoxoxin , rifabutin, etambutol, pyrazines d, streptomycin, capreomycin, protonamide, terizidone, dapson, clofazimine, topical antibiotics, bacitracin, tyrotricin, polymyxins, neomycin, kanamycin, paromomycin, mupirocin, antiviral agents, acyclovir, gancicin, stavitabine, tidabitin, azitotyin, azitotyin, azitotyin, azitotyin, azidotyin, azidotyin idoxuridine, trifluridine, foscarnet, amantadine, interferons, tibol derivatives, proteinase inhibitors, antifungals, polyenes, amphotericin B, nystatin, natamycin, azoles, azoles for septic therapy, miconazole, ketoconazole, itraconazole, fluconazole, UK-109.496 administration, clotrimazole, econazole, isoconazole, oxiconazole, bifonazole, flucytosine, grizeofulvin, ciclopiroxolamine, tolnaphthate, naphthifine, terbinafine, amorolfine, anthraquinones, betulinic acid, semianthraquinones, xanthones, naphthoquinines, quinochine, choline, quinoline acridine, benzonaphthyridine, mepacrine, pyronaridine, daps he, sulfonamides, sulfadoxin, sulfalene, trimethoprim, proguanil, chloroproguanil, diaminopyrimidines, pyrimethamine, primaquine, aminoquinoline, WR 238,605, tetracycline, doxycycline, clindamycin, norfloxacin, ariprofloxinine, artemisone, artemisone, artemisone, artemisone, artemisone, artemisone, artemisone, artemisone, suramine, melarzoprol, nifurtmox, sodium stibogluconate, pentamidine, amphotericin B, metronidazole, clioquinol, mebendazole, niclozamide, praziquantel, pyrantel, tiabendazole, diethylcarbamazine, ivermectin, bitionol, oxamnichate, metrifinate, metrif.
Ďalej môžu fosfororganické zlúčeniny vo farmaceutických prostriedkoch existovať v kombinácii so sulfónamidom, sulfadoxínom, artemizinínom, atovaquónom, chinínom, chlorochínom, hydroxychlorochínom, meflochínom, halofantrínom, pyrimetamínom, armezínom, tetracyklínom, doxycyklínom, proguanilom, metronidazolom, praziquantilom, niclozamidom, mebendazolom, pyrantelom, tiabendazolom, dietylkarbazínom, piperazínom, pyrivínom, • fl · ·· · ·· • · · ··· · · • fl · · · fl · 9 9 9 • · ···· · · · ···· · · · ·· · ·· · ·· metrifonátom, oxamnichínom, bitionolom alebo suramínom alebo v kombinácii s viacerými takýmito substanciami.Furthermore, the phosphororganic compounds in the pharmaceutical compositions may exist in combination with sulfonamide, sulfadoxin, artemizinin, atovaquone, quinine, chloroquine, hydroxychloroquine, mefloquine, halofantrine, pyrimethamine, armesin, tetracycline, methoxylcyclazine, doxycyclilide, proxycyclazine, , diethylcarbazine, piperazine, pyrivine, fl 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Metrifonate, oxamnichine, bitionol or suramine, or in combination with a plurality of such substances.
Výroba hore uvedených farmaceutických prípravkov prebieha obvyklým spôsobom podľa známych metód, napr. miešaním účinnej látky alebo účinných látok s látkou alebo látkami nosiča.The above pharmaceutical preparations are prepared in a conventional manner according to known methods, e.g. by mixing the active substance (s) with the carrier substance (s).
Uvedené prípravky môžu byť u človeka a zvieraťa použité buď orálne, rektálne, parenterálne (intravenózne, intramuskulárne, subkutánne), intracisternálne, intravaginálne, intraperitonálne, lokálne (púdre, masti, kvapky) a na terapiu infekcií v dutých priestoroch a telesných dutinách. Ako vhodné prípravky prichádzajú do úvahy injekčné roztoky, roztoky a suspenzie na perorálnu terapiu, gély, nalievané formulácie, emulzie, masti alebo kvapky. Na lokálnu terapiu môžu byť použité oftalmologické a dermatologické formulácie, strieborné a iné soli, ušné kvapky, očné masti, púdre alebo roztoky. U zvierat môže prijímanie prebiehať taktiež vo vhodných formuláciách v krmive alebo pitnej vode. U človeka a zvieraťa môžu byť ďalej používané gély, prášky, púdre, tablety, tablety s pretrahovaným účinkom, premixy, koncentráty, granuláty, pelety, tablety, bolusy, kapsule, aerosóly, spreje, inhaláty. Zlúčeniny používané podľa vynálezu môžu byť ďalej zapracované do iných nosných materiálov ako napr. syntetických hmôt (plastové reťazce pre lokálnu terapiu), kolagénu alebo kostného cementu.Said preparations can be used in humans and animals either orally, rectally, parenterally (intravenously, intramuscularly, subcutaneously), intracisternally, intravaginally, intraperitoneally, locally (powders, ointments, drops) and for the treatment of infections in cavities and body cavities. Injectable solutions, solutions and suspensions for oral therapy, gels, poured formulations, emulsions, ointments or drops are suitable preparations. Ophthalmic and dermatological formulations, silver and other salts, ear drops, eye ointments, powders or solutions can be used for topical therapy. In animals, intake may also take place in suitable formulations in feed or drinking water. Gels, powders, powders, tablets, prolonged-action tablets, premixes, concentrates, granules, pellets, tablets, boluses, capsules, aerosols, sprays, inhalants can also be used in humans and animals. The compounds used according to the invention can be further incorporated into other carrier materials such as e.g. Synthetic materials (plastic chains for local therapy), collagen or bone cement.
Všeobecne sa ako v humánnej, tak veterinárnej medicíne na dosiahnutie žiadaných výsledkov ako výhodné ukázalo podávať účinnú látku alebo účinné látky vzorca I a II v celkových množstvách od asi 0,05 až do asi 600, obzvlášť 0,5 až 200 mg/kg telesnej hmotnosti po 24 hodín, prípadne vo forme viacerých jednotlivých dávok. Jednotlivá dávka obsahuje účinnú látku alebo účinné látky predovšetkým v množstvách od asi 1 až do asi 200, obzvlášť 1 až 60 mg/kg telesnej hmotnosti. Môže byť však žiaduce odchýliť sa od uvedeného dávkovania a síce v závislosti na type a telesnej hmotnosti ošetrovaného pacienta, druhu a závažnosti ochorenia, druhu prípravku a aplikácii liečiva, ako aj časovom rozpätí resp. intervale, v rámci ktorého podávanie prebieha.In general, in both human and veterinary medicine, it has proven advantageous to administer the active compound (s) I and II in total amounts of from about 0.05 to about 600, in particular 0.5 to 200 mg / kg body weight, to achieve the desired results. for 24 hours, optionally in the form of multiple individual doses. A single dose contains the active compound (s) in particular in amounts of from about 1 to about 200, in particular from 1 to 60 mg / kg of body weight. However, it may be desirable to deviate from the indicated dosage, depending on the type and body weight of the patient to be treated, the type and severity of the disease, the type of preparation and the drug being administered, as well as the time span and time. the interval within which administration takes place.
·· · • · · • · · · ·· ··· · · · · · · · · · ·
• ······· • · · · ·· ·• ······· · · · · · ·
Tak v niektorých prípadoch môže byť postačujúce vystačiť s menším než hore udaným množstvom účinnej látky, zatiaľ čo v iných prípadoch musí byť uvedené množstvo účinnej látky prekročené. Presné určenie práve potrebného optimálneho dávkovania a spôsob aplikácie účinných látok môže byť uskutočnené odborníkom na základe jeho odborných znalostí.Thus, in some cases it may be sufficient to suffice with less than the amount of active ingredient given above, while in other cases the amount of active ingredient must be exceeded. The precise determination of the optimum dosage just required and the method of application of the active ingredients can be made by the skilled person on the basis of his expert knowledge.
Zlúčeniny podľa vynálezu môžu byť u zvierat podávané v obvyklých koncentráciách a prípravkoch spolu s kŕmením resp. krmnými prípravkami alebo v pitnej vode.The compounds of the invention may be administered to animals in the usual concentrations and formulations together with feeding and / or feeding. feedingstuffs or drinking water.
Ďalej môžu byť zlúčeniny podľa vynálezu vynikajúcim spôsobom nasadzované ako baktericídy, fungicídy a herbicídy u rastlín.Furthermore, the compounds of the invention can be used in an excellent manner as bactericides, fungicides and herbicides in plants.
Claims (14)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19843222A DE19843222A1 (en) | 1998-09-22 | 1998-09-22 | Use of organophosphorus compounds for the therapeutic and prophylactic treatment of infections |
PCT/EP1999/007054 WO2000016757A2 (en) | 1998-09-22 | 1999-09-22 | Use of organophosphorous compounds for producing medicaments for the therapeutic and prophylactic treatment of infections or as a fungicide, bactericide or herbicide for plants |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK3932001A3 true SK3932001A3 (en) | 2001-08-06 |
Family
ID=7881691
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK393-2001A SK3932001A3 (en) | 1998-09-22 | 1999-09-22 | USE OF ORGANOPHOSPHOROUS COMPOUNDS FOR PRODUCING MEDICAMENTS FORì (54) THE THERAPEUTIC AND PROPHYLACTIC TREATMENT OF INFECTIONS OR ASì (54) A FUNGICIDE, BACTERICIDE OR HERBICIDE FOR PLANTS |
Country Status (16)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP1115388A1 (en) |
JP (1) | JP2003520760A (en) |
KR (1) | KR20010075248A (en) |
CN (1) | CN1319006A (en) |
AP (1) | AP2001002106A0 (en) |
AU (1) | AU5981199A (en) |
BR (1) | BR9913990A (en) |
CA (1) | CA2344867A1 (en) |
DE (1) | DE19843222A1 (en) |
IL (1) | IL141887A0 (en) |
NO (1) | NO20011430L (en) |
OA (1) | OA11655A (en) |
PL (1) | PL353313A1 (en) |
SK (1) | SK3932001A3 (en) |
WO (1) | WO2000016757A2 (en) |
ZA (1) | ZA200101912B (en) |
Families Citing this family (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
AU7063101A (en) * | 2000-07-11 | 2002-01-21 | Bayer Ag | Use of strains of the parapox ovis virus for producing antiviral pharmaceuticalsand anticancer pharmaceuticals |
WO2002078714A1 (en) * | 2001-03-30 | 2002-10-10 | Jomaa Pharmaka Gmbh | Formulations which are resistant to gastric juice and are used to apply anti-infective compounds inhibiting the 2-c-methylerythrose-4 metabolic pathway, and the salts and esters of the same |
BR112017004889A2 (en) | 2014-09-12 | 2017-12-05 | Antibiotx Aps | antibacterial use of halogenated salicylanilides |
GB201509326D0 (en) | 2015-05-29 | 2015-07-15 | Antibio Tx Aps | Novel use |
CN105055431B (en) * | 2015-08-11 | 2018-03-13 | 西南医科大学附属医院 | A kind of medicine and its application with anti-tubercle bacillus |
CN108853106B (en) * | 2017-05-09 | 2021-02-02 | 中国食品药品检定研究院 | Use of imine phenazine compound as rabies virus inhibitor |
US11419834B2 (en) | 2019-02-25 | 2022-08-23 | Rhode Island Hospital | Methods for treating diseases or infections caused by or associated with H. pylori using a halogenated salicylanilide |
IL296721A (en) * | 2020-03-26 | 2022-11-01 | Shin Poong Pharmaceutical Co Ltd | Pharmaceutical composition for preventing or treating epidemic rna viral infectious disease |
CN112043707B (en) * | 2020-09-09 | 2021-07-30 | 武汉珈创生物技术股份有限公司 | Application of clofazimine and/or pharmaceutically acceptable derivatives thereof in preparation of anti-saxavirus medicine |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS542336A (en) * | 1977-06-06 | 1979-01-09 | Meiji Seika Kaisha Ltd | Preventive and remedy for viral diseases |
AU566627B2 (en) * | 1983-08-02 | 1987-10-22 | Omura, S. | Herbicidal antibiotic |
US4693742A (en) * | 1983-12-20 | 1987-09-15 | Rohm And Hass Company | Herbicidal hydroxyamino phosphonic acids and derivatives |
US4846872A (en) * | 1986-08-11 | 1989-07-11 | Fujisawa Pharmaceutical Co., Ltd. | Herbicide |
JP2606296B2 (en) * | 1988-07-05 | 1997-04-30 | 住友化学工業株式会社 | Herbicidal composition |
AU4285896A (en) * | 1994-11-18 | 1996-06-19 | Amira, Inc. | Phosphinic creatine compounds having antiviral activity |
BR9909668A (en) * | 1998-04-14 | 2000-12-19 | Jomaa Hassan | Use of organophosphorus compounds for the therapeutic and prophylactic treatment of infections |
-
1998
- 1998-09-22 DE DE19843222A patent/DE19843222A1/en not_active Withdrawn
-
1999
- 1999-09-22 AU AU59811/99A patent/AU5981199A/en not_active Abandoned
- 1999-09-22 OA OA1200100073A patent/OA11655A/en unknown
- 1999-09-22 JP JP2000573718A patent/JP2003520760A/en active Pending
- 1999-09-22 PL PL99353313A patent/PL353313A1/en unknown
- 1999-09-22 CA CA002344867A patent/CA2344867A1/en not_active Abandoned
- 1999-09-22 WO PCT/EP1999/007054 patent/WO2000016757A2/en not_active Application Discontinuation
- 1999-09-22 EP EP99969332A patent/EP1115388A1/en not_active Withdrawn
- 1999-09-22 AP APAP/P/2001/002106A patent/AP2001002106A0/en unknown
- 1999-09-22 IL IL14188799A patent/IL141887A0/en unknown
- 1999-09-22 CN CN99811158A patent/CN1319006A/en active Pending
- 1999-09-22 BR BR9913990-1A patent/BR9913990A/en not_active Application Discontinuation
- 1999-09-22 KR KR1020017003601A patent/KR20010075248A/en not_active Application Discontinuation
- 1999-09-22 ZA ZA200101912A patent/ZA200101912B/en unknown
- 1999-09-22 SK SK393-2001A patent/SK3932001A3/en unknown
-
2001
- 2001-03-21 NO NO20011430A patent/NO20011430L/en not_active Application Discontinuation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ZA200101912B (en) | 2002-03-07 |
AP2001002106A0 (en) | 2001-03-31 |
NO20011430L (en) | 2001-05-09 |
CA2344867A1 (en) | 2000-03-30 |
WO2000016757A2 (en) | 2000-03-30 |
IL141887A0 (en) | 2002-03-10 |
KR20010075248A (en) | 2001-08-09 |
DE19843222A1 (en) | 2000-03-30 |
NO20011430D0 (en) | 2001-03-21 |
BR9913990A (en) | 2001-10-23 |
OA11655A (en) | 2004-12-08 |
EP1115388A1 (en) | 2001-07-18 |
AU5981199A (en) | 2000-04-10 |
CN1319006A (en) | 2001-10-24 |
PL353313A1 (en) | 2003-11-17 |
WO2000016757A8 (en) | 2000-06-29 |
JP2003520760A (en) | 2003-07-08 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1071409B1 (en) | Use of organophosphoric compounds for the therapeutic and preventative treatment of infections | |
US6812224B2 (en) | Phosphorous organic compounds and their use | |
US6638957B1 (en) | Use of compounds with a nitrogen-oxygen heterocycle | |
US6753324B2 (en) | Phosphorous organic compounds and their use | |
DE19903398A1 (en) | Use of thiadiazole derivatives for the prophylactic and therapeutic treatment of infections | |
SK3932001A3 (en) | USE OF ORGANOPHOSPHOROUS COMPOUNDS FOR PRODUCING MEDICAMENTS FORì (54) THE THERAPEUTIC AND PROPHYLACTIC TREATMENT OF INFECTIONS OR ASì (54) A FUNGICIDE, BACTERICIDE OR HERBICIDE FOR PLANTS | |
US6534489B1 (en) | Organophosphorus compounds and the use thereof | |
CZ20012584A3 (en) | Use of phospohoroorganic compounds for prophylactic and therapeutic treatment of infections | |
DE19859426A1 (en) | Use of organophosphorus compounds for the therapeutic and prophylactic treatment of infections | |
US20030144249A1 (en) | Use of organophosphorous compounds for producing a medicament for treating infections | |
WO2000017212A1 (en) | Organophosphorous compounds and use thereof | |
CZ2001989A3 (en) | Use of organophosphorous compounds for producing medicaments for the therapeutic and prophylactic treatment of infections or as a fungicide, bactericide or herbicide in plants | |
AU2003261554A1 (en) | Organophosphorus containing preparations and applications therefor | |
MXPA01002979A (en) | Use of organophosphorous compounds for producing medicaments for the therapeutic and prophylactic treatment of infections or as a fungicide, bactericide or herbicide for plants | |
DE19903666A1 (en) | Medicines containing 3-isoxazolidinones and hydroxylamic acids as an active ingredient and their use | |
CZ2001151A3 (en) | Phosphorous organic compounds and their use | |
MXPA01000488A (en) | Phosphorous organic compounds and their use | |
CZ20003499A3 (en) | Use of organophosphorus compounds for treating and prophylaxis of infections |