SK301389A3 - Biocidal agent and a method for microorganisms growth inhibition - Google Patents

Biocidal agent and a method for microorganisms growth inhibition Download PDF

Info

Publication number
SK301389A3
SK301389A3 SK3013-89A SK301389A SK301389A3 SK 301389 A3 SK301389 A3 SK 301389A3 SK 301389 A SK301389 A SK 301389A SK 301389 A3 SK301389 A3 SK 301389A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
group
substituted
composition according
component
halogen
Prior art date
Application number
SK3013-89A
Other languages
English (en)
Other versions
SK278848B6 (sk
Inventor
Bryan S Backhouse
Malcolm Greenhalgh
Original Assignee
Zeneca Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Zeneca Ltd filed Critical Zeneca Ltd
Publication of SK301389A3 publication Critical patent/SK301389A3/sk
Publication of SK278848B6 publication Critical patent/SK278848B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C09DYES; PAINTS; POLISHES; NATURAL RESINS; ADHESIVES; COMPOSITIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; APPLICATIONS OF MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • C09DCOATING COMPOSITIONS, e.g. PAINTS, VARNISHES OR LACQUERS; FILLING PASTES; CHEMICAL PAINT OR INK REMOVERS; INKS; CORRECTING FLUIDS; WOODSTAINS; PASTES OR SOLIDS FOR COLOURING OR PRINTING; USE OF MATERIALS THEREFOR
    • C09D5/00Coating compositions, e.g. paints, varnishes or lacquers, characterised by their physical nature or the effects produced; Filling pastes
    • C09D5/14Paints containing biocides, e.g. fungicides, insecticides or pesticides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/30Derivatives containing the group >N—CO—N aryl or >N—CS—N—aryl
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/32Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing >N—CO—N< or >N—CS—N< groups directly attached to a cycloaliphatic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/36Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< directly attached to at least one heterocyclic ring; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Materials Engineering (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)
  • Paints Or Removers (AREA)

Description

Biocídny prostriedok, ktorý obsahuje ako účinnú zložku zmes halogénovaného aromatického 1,2- alebo 1,3-dimtrilu, substituovanej močoviny a aromatického sulfoxidu alebo alkylsulfónu, obsahujúceho halogén. Prostriedok môže obsahovať ďalšie zložky, napríklad anorganické riedidlá, ako je oxid kremičitý, oxid hlinitý, oxid titaničitý, oxid zinočnatý, a môže obsahovať rovnako ďalšie antimikrobiálne prostriedky, ako antibakteriálne prostriedky. Prostriedok má antimikrobiálne vlastnosti, hlavne účinky proti hubám a proti riasam. Prostriedok sa môže zapracovávať do rôznych materiálov, ako sú náterové hmoty alebo plasty, na dosiahnutie antimikrobiálnych vlastnosti.
Biocídny prostriedok a spôsob potláčania rastu mikroorganizmov
Oblasť techniky
Predložený vynález sa týka zmesi, hlavne zmesi majúcich antimikrobiálne vlastnosti, ako aj použitia takýchto zmesi ako biocidneho prostriedku.
Doterajší stav techniky
Priemyslové biocídne prostriedky sú predstavované prípravkami, ktoré majú antimikrobiálnu účinnosť, ako antibakteriálnu účinnosť, fungicídnu účinnosť alebo/a účinnosť proti riasám a sú tiež použiteľné na ochranu pred poškodením alebo na zníženie škôd mikroorganizmami, ako sú baktérie, huby alebo/a riasy. Prostriedky tohto typu sa môžu používať na ochranu substrátov, ktoré sú citlivé voči mikroorganizmom. V závislosti na svojich špecifických vlastnostiach sa takéto priemyslové biocídne prostriedky môžu používať napríklad na ochranu náterových hmôt, latexov, adhezívnych prostriedkov, usní, dreva, kvapalín používaných pri opracovaní kovov a chladiacej vody.
Existuje celý rad komerčne vhodných zlúčenín, ktoré majú antimikrobiálne vlastnosti a ktoré sa môžu používať ako priemyslové biocídne prostriedky. Takto sú vhodné zlúčeniny obsahujúce jód, ktoré majú fungicídne vlastnosti. Zlúčeniny s fungicídnymi vlastnosťami sa môžu zapracovávať do náterových hmôt, pričom potom film náterovej hmoty má zvýšenú odolnosť voči rastu húb. Zlúčeniny obsahujúce jód sú však všeobecne citlivé voči zafarbeniu, ak sú vystavené účinkom svetla, a preto nie sú zlúčeniny obsahujúce jód vhodné na použitie ako fungicídy vrstvy filmu náterovej hmoty. Okrem toho sú užitočné fungicídy, ktoré sú účinné proti širokému spektru rôznych druhov mikróbov a navyše je obzvlášť žiadúca účinnosť proti širokému spektru húb spoločne s účinnosťou proti riasám. Takéto vlastnosti sú len vzácne dosiahnutelné v prípade jednotlivej látky. Navrhovalo sa preto používať zmesi biocídne účinných látok, ale sa ukázalo, že takéto zmesi nie sú schopné celkom uspokojiť uvedené požiadavky. Prostriedky, ktoré by mali takýto charakter, sú preto ešte stále vyhladávané.
Podstata vynálezu
Teraz sa našla zmes biocídne účinných látok, ktorá má obzvlášť užitočné spektrum vlastností, ktoré sa doposiaľ nedosiahli použitím iných kombinácií biocídne účinných látok.
Predmetom predloženého vynálezu je biocídny prostriedok, ktorý spočíva v tom, že obsahuje
a) aspoň jeden halogénovaný aromatický 1,2- alebo 1,3-dinitril,
b) aspoň jeden substituovaný derivát močoviny a
c) aspoň jeden arylalkylsulfoxid alebo arylalkylsulfón, obsahujúci halogén, v ktorom v prípade, že arylová skupina je jedinou skupinou obsahujúcou halogén, obsahuje arylová skupina aspoň štyri atómy halogénu ako substituenty.
V zložke a) sú dve nitrilové skupiny substituované navzájom v polohách 1,2 alebo 1,3 na aromatickom kruhu. Zložkou a) môže byť ftalonitril alebo izoftalonitril. Vhodné látky, ktoré sú použiteľné ako zložka a) zodpovedajú všeobecnému vzorcu
CN v ktorom každý substituent X môže mať význam rovnaký alebo navzájom rozdielny a znamená atóm halogénu, n znamená čislo od 1 do 4 a nitrilové skupiny sú voči sebe navzájom v polohe 1,2 alebo 1,3.
Ak význam indexu n je menši ako 4, potom zostávajúce atómy v aromatickom kruhu sú predstavované atómami vodíka. Výhodný výsledok sa dosiahol v prípade, ak index n znamenal číslo 4. Každý substituent X znamená výhodne atóm chlóru alebo fluóru. Zvyčajne všetky substituenty X majú rovnaký význam. Zlúčeniny, ktoré sa môžu používať ako zložka a) v zmesi podía predloženého vynálezu, sa opisujú v amerických patentových spisoch č. 3 290 353 a 3 331 735. Ako je bližšie opísané v americkom patentovom spise č. 3 290 353, môžu sa zlúčeniny, ktoré sa používajú ako zložka a), pripravovať reakciou zodpovedajúceho halogenidu kyseliny, hlavne chloridu kyseliny, s amoniakom, pri vzniku zodpovedajúceho amidu, ktorý sa potom nechá reagovať s dehydratačným činidlom, ako s oxidom fosforečným. Hore uvedený postup je vhodný na prípravu chlórovaných aromatických dinitrilov, z ktorých sa môžu fluorované analógy pripraviť výmenou reakcií za iný halogén.
Zlúčeniny, ktoré sa môžu používať ako zložka a) v zmesi podía predloženého vynálezu, zahrňujú tetrachlórizoftalonitril a tetrafluórizoftalonitril.
Zmesi, ktoré majú užitočné vlastnosti, sa môžu získať použitím tetrachlórizoftalonitrilu ako zložky a).
Zložkou b) zmesi podía predloženého vynálezu je aspoň jeden substituovaný derivát močoviny. Substituované deriváty močoviny obsahujú typicky aspoň jeden substituent na každom atóme dusíka. Jedna skupina derivátov močoviny, ktoré sa môžu používať, obsahuje substituent, ktorým je aromatická skupina alebo ktorý obsahuje aromatickú skupinu („aromatický substituent) a ktoré neobsahujú žiadny ďalší substituent viazaný na atóm dusíka, na ktorom je viazaný aromatický substituent. Jeden alebo dva substituenty sa môžu viazať na další atóm dusíka a týmito substituentami sú hlavne alkylová skupina, alebo alkenylová skupina, alkinylová skupina, alkoxyskupina alebo cykloalkylová skupina.
Substituované močoviny ktoré sa môžu používať ako zložka b), zodpovedajú všeobecnému vzorcu
v ktorom
Ar znamená arylovú skupinu, substituovanú arylovú skupinu, heterocyklickú skupinu alebo substituovanú heterocyklickú skupinu,
R1 znamená alkylovú skupinu, substituovanú alkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, substituovanú alkenylovú skupinu, alkinylovú skupinu, substituovanú alkinylovú skupinu, cykloalkylovú skupinu, substituovanú cykloalkylovú skupinu, alkoxyskupinu alebo substituovanú alkoxyskupinu a
R2 znamená atóm vodíka alebo znamená skupinu definovanú pre substituent R1.
Substituované skupiny môžu obsahovať jeden alebo niekolko substituentov zvolených zo súboru, ktorý je tvorený uhľovodíkovou skupinou, atómom halogénu, uhľovodíkovou skupinou viazanou cez atóm kyslíka, hydroxyskupinou a alkylaminosulfonylovou skupinou, alebo zmesou takýchto skupín.
Substituent Ar môže predstavovať nesubstituovanú arylovú skupinu ako je fenylová skupina, avšak môže obsahovať aspoň jeden substituent, ktorým je atóm halogénu, alkylová skupina, alkoxyskupina alebo aryloxyskupina, ktorá sa môže sama ďalej substituovať. Takto môže substituent Ar znamenať napríklad fenylovú skupinu, 4-chlórfenylovú skupinu, 3,4-dichlórfenylovú skupinu, 4-izopropylfenylovú skupinu, 3-chlór-4-bróm-fenylovú skupinu, 3-chlór-4-metylfenylovú skupinu, 4-(4'-chlórfenoxy)fenylovú skupinu alebo 4-(4'-metoxyfenoxy)fenylovú skupinu. Ak substituent Ar znamená alebo obsahuje heterocyklickú skupinu, potom touto skupinou je napríklad benzotiazol-2-ylová skupina, alebo ňou je heterocyklická skupina, ktorá má aromatický charakter, ako je pyridylová skupina.
Substituenty R1 a R2 sú typicky predstavované nesubstituovanými skupinami. Všeobecne môžu substituenty R1 a R2 obsahovať každý nie viac ako 6 atómov uhlíka, hlavne potom nie viac ako 4 atómy uhlíka. Ak R2 má iný význam ako atóm vodíka, potom substituenty R1 a R2 môžu byť rovnaké alebo navzájom rozdielne. Substituent R2 znamená hlavne atóm vodíka alebo metylovú skupinu. Substituent R1 môže znamenať napríklad metylovú skupinu, n-butylovú skupinu, metoxyskupinu, 2-metylcyklohexylovú skupinu alebo 3-butinylovú skupinu.
Je výhodné aby substituent Ar znamenal nesubstituovanú skupinu, alebo ešte výhodnejšie, aby substituent Ar bol substituovaný jedným alebo dvomi substituentami, ktorými sú atómy halogénu alebo nižšie alkylové skupiny, pričom alkylové skupiny neobsahujú viac ako 6 atómov uhlíka a hlavne potom nie viac ako 4 atómy uhlíka. Je obzvlášť výhodné, aby v zlúčeninách obsahujúcich výhodný substituent Ar znamenali substituenty R1 a R2 vodík, metylovú skupinu alebo metoxyskupinu a aby aspoň jeden zo substituentov R1 a R2 mal iný význam ako vodík. Najvýhodnejšie sú zlúčeniny, v ktorých R1 a R2 znamenajú obidva metylové skupiny.
Substituované močoviny, ktoré sa môžu používať ako zložka b), zahŕňajú nasledujúce zlúčeniny:
3-(3, 4-dichlórfenyl)-1,1-dimetylmočovinu,
3-(3-chlór-4-brómfenyl)-1-metyl-l-metoxymočovinu,
3-(4-izopropylfenyl)-1,1-dimetylmočovinu,
3-(3, 4-dichlórfenyl)-1-metyl-l-metoxymočovinu,
3-(3-chlór-4-metylfenyl)-1,1-dimetylmočovinu,
1, l-dimetyl-3-fenylmočovinu,
3-(4-chlórfenyl)-1,1-dimetylmočovinu a
3- (3-chlór-4-metoxyfenyl) -1,1-dimetylmočovinu.
Ďalšie substituované močoviny zahŕňajú
1, l-dimetyl-3-(3-trifluórmetylfenyl)močovinu,
3- (3-terc-butylkarbamoyl) fenyl-1,1-dimetylmočovinu,
1, l-dimetyl-3-(4-trifluórmetylfenyl)močovinu,
3-[3-chlór-4- (chlórdi f luórmetyl t io) fenyl]-l, 1-dimetylmočovinu,
3- (3—[1', ľ , 2 ', 2' - tetrafluórmetoxy]fenyl) -1,1-dimetylmočovinu,
3- (3-chlór-4-trifluórmetoxyfenyl) -1,1-dimetylmočovinu,
3—[4— (4' -chlór f enoxy) fenyl]-l, 1-dimetylmočovinu,
3—[4 — (4 ' -metoxyfenoxy) fenyl]-l, 1-dimetylmočovinu,
3-(4-chlórfenyl)-1-metyl-l-(3-butinyl)močovinu,
3-(3, 4-dichlórfenyl)-1-metyl-l-n-butylmočovinu,
3-fenyl-l-(2-metylcyklohexyl)močovinu a
3-(benzotiazol-2-yl)-1-metylmočovinu.
Zmesi, ktoré majú užitočné vlastnosti, sa získajú výhodne použitím 3-(3,4-dichlórfenyl)-1,1-dimetylmočoviny ako zložky b).
Substituované deriváty močoviny, ktoré sa môžu používať ako zložka b), sa môžu pripraviť známymi postupmi, napríklad postupmi opísanými v britskom patentovom spise č. 691 403 a v britskom patentovom spise č. 692 589 a v amerických patentových spisoch 2 655 455 a č. 2 768 971.
Vhodné zlúčeniny na použitie ako zložka c) zodpovedajú všeobecnému vzorcu
Ar1SOxR3, v ktorom
Ar1 znamená arylovú skupinu, substituovanú arylovú skupinu, heterocyklickú skupinu alebo substituovanú heterocyklickú skupinu,
R3 alkylovú skupinu alebo substituovanú alkylovú skupinu, x znamená číslo 1 alebo 2 a aspoň jeden zo substituentov Arxa R3 obsahuje aspoň jeden atóm halogénu ako substituent a Ar1 obsahuje aspoň štyri atómy halogénu ako substituenty, ak R3 neobsahuje žiadny halogén.
Substituenty, ktoré môžu byť prítomné vo zvyškoch Ar1 a R3 zahrňujú aspoň jeden atóm halogénu, uhľovodíkovú skupinu alebo uhľovodíkovú skupinu viazanú cez atóm kyslíka. Ar1 alebo R3 alebo obidva tieto substituenty obsahujú aspoň jeden atóm halogénu ako substituent.
V jednej skupine zlúčenín, ktoré sa môžu používať ako zložka c), znamena substituent Ar1 heterocyklickú skupinu, hlavne potom substituovanú heterocyklickú skupinu, ktorá má aromatický charakter, ako je pyridínový kruh, ktorý obsahuje aspoň jeden atóm halogénu ako substituent, hlavne aspoň dva atómy halogénu, napríklad tri atómy halogénu.
V tejto zlúčenine je výhodné, aby substituent R3 znamenal nesubstituovanú alkylovú skupinu s 1 až 12 atómai uhlíka, a aby substituent Ar1 obsahoval aspoň štyri atómy halogénu ako substituenty. Zlúčeniny tohto typu ako aj príprava týchto zlúčenín sa podrobnejšie opisujú v britskom patentovom spise č. 1 103 606 a v amerických patentových spisoch č. 3 296 272 a 3 371 011. Ako je bližšie opísané v hore uvedených patentových spisoch, môžu sa zlúčeniny tohto typu pripravovať oxidáciou zodpovedajúceho derivátu tiopyridínu. Vhodné zlúčeniny tohoto typu zahrňujú také zlúčeniny, v ktorých Ar1 znamená pyridínový kruh, ktorý obsahuje 4 atómy halogénu ako substituenty, substituent R3 znamená nesubstituovanú nižšiu alkylovú skupinu, pričom alkylová skupina obsahuje až 6 atómov uhlíka a index X znamená číslo 2. Zlúčeniny tohoto typu zahŕňajú 2,3,5,6-tetrachlór-4-(metylsulfonyl)pyridín a 2,3,5,6-terachlór-4-(izopropylsulfonyl)pyridín.
V ďalšej skupine zlúčenín, ktoré sa môžu používať ako zložka c), znamená substituent Ar1 arylovú skupinu, R3 znamená metylovú skupinu substituovanú halogénom a x znamená čislo 2. Zlúčeniny tohoto všeobecného typu a ich príprava sa opisujú podrobnejšie v amerických patentových spisoch č. 3 632 859 a 3 663 623. Ako je opísané v americkom patentovom spise č. 3 632 859, možno zlúčeniny tohoto typu pripraviť halogenáciou sulfonyloctovej kyseliny, napríklad pri použití jódnanu sodného v roztoku hydroxidu sodného. Postup opísaný v americkom patentovom spise č. 3 663 623 sa líši od hore zmieneného postupu tým, že halogenačný stupeň sa vykonáva pri použití chloridu jódneho, v podstate v neutrálnom roztoku. Vhodné zlúčeniny tohoto typu zahŕňajú také zlúčeniny, v ktorých Ar1 znamená arylovú skupinu, ktorá je substituovaná alkylovou skupinou, ako je 4-metylfenylová skupina a R3 znamená dijódmetylovú skupinu.
Zmesi s výhodnými vlastnosťami sa získajú použitím 2,3,5,6tetrachlór-4-(metylsulfonyl)pyridínu alebo dijódmetyl-4-metylfenylsulfónu ako zložky c).
Podía obzvlášť výhodného uskutočnenia obsahuje zmes podía predloženého vynálezu
a) tetrachlórizoftalonitril,
b) 3-(3,4-dichlórfenyl)-1,1-dimetylmočovinu a
c) 2,3,5,6-tetrachlór-4-(metylsulfonyl)pyridín alebo dijódmetyl-4-metylfenylsulfón.
Množstvo každej zložky v zmesi podía vynálezu je výhodne aspoň 10 % hmotnostných, vztiahnuté na celkovú hmotnosť zložiek
a) , b) a c) . Maximálne množstvo ktorejkoľvek zo zložiek nemá byť výhodne väčšie ako 80 % hmotn., vztiahnuté na celkovú hmotnosť zložiek a), b) a c) .
Všeobecne je výhodné, aby zložka a) bola prítomná v množstve aspoň 15 % hmotn., vztiahnuté na celkovú hmotnosť zložiek a),
b) a c) . Všobecne je výhodné, aby množstvo zložky a) nepresahovalo 70 % hmotn., vztiahnuté na celkovú hmotnosť zložiek a), b) a c) .
Zložka b) má byť prítomná v množstve aspoň 15 % hmotn., vztiahnuté na celkovú hmotnosť zložiek a), b) a c) . Všeobecne je výhodné, aby zložka b) nebola prítomná v množstve vyššom ako 40 % hmotn., vztiahnuté na celkovú hmotnosť zložiek a), b) a c).
Zložka c) je všobecne prítomná v množstve aspoň 15 % hmotn., vztiahnutú na celkovú hmotnosť zložiek a), b) a c) . Všeobecne je výhodné, aby zložka c) nebola prítomná v množstve vyššom ako je 50 % hmotn., vztiahnuté na celkovú hmotnosť zložiek a), b) a c) .
Je potrebné uviesť, že relatívne množstvá zložiek a), b) a
c) sa môžu meniť a na dosiahnutie optimálnych vlastností možno používané množstvá meniť v závislosti na špecifických vlastnostiach zlúčenín použitých ako zložky a), b) a c) a tiež v závislosti na systéme, v ktorom sa má zmes použiť.
Naviac k zložkám a), b) a c) môže zmes obsahovať prípadne ďalšie zložky. Týmito ďalšími zložkami môžu byť kvapaliny zahrňujúce vodu a organické kvapaliny ako napríklad alifatické alebo aromatické uhlovodíky, halogénované uhlovodíky, ketóny, estery, étery a alkoholy. Zložky zmesí sú typickými pevnými látkami a pokial sa používajú s kvapalinou, potom sa zložky a), b) a c) buď rozpustia alebo dispergujú v kvapalnom prostredí. Niektoré zo zložiek sa môžu lepšie rozpúšťať v určitom kvapalnom prostredí ako iné rozpúšťadlá a v takom systéme môže byť zmes parciálne rozpustená alebo parciálne dispergovaná.
Všeobecne je však výhodné používať kvapalné prostredie, v ktorom sú všetky zložky a), b) a c) rozpustené alebo v ktorom všetky zložky a), b) a c) zostávajú v podstate nerozpustené. V prítomnosti kvapalného prostredia môže byť zmes zložiek a), b) a c) prítomná v množstve od 1 do 99 % hmotn., vztiahnuté na celkovú hmotnosť kvapalného prostredia a zmesi. Výhodne je množstvo zmesi od 2 do 55 % hmotn., vztiahnuté na celkové množstvo kvapalného prostredia a zmesi.
Zmes môže rovnako obsahovať ďalšie antimikrobiálne prostriedky, ako napríklad antibakteriálne prostriedky. Ako zlúčeniny, ktoré sa môžu pridávať do zmesi ako antibakteriálne prostriedky, sa môžu uviesť imidazolidinylmočovina, 1,2-dibróm-2,410 dikyanobután, 5-chlór-2-metyl-4-izotiazolín-3-ón a jeho horečnaté soli, 2-metyl-4-izotiazolín-3-ón, 1,2-benzizotiazolín-3-ón a jeho soli, 2-bróm-2-nitropropán-l,3-diol, glutaraldehyd, polyhexametylénbiguanid, deriváty triazínu a deriváty oxazolidínu. Výhodný účinok sa dosiahne, ak zmes obsahuje 1,2- benzizotiazolín-3-ón alebo jeho sol.
Alternatívne alebo naviac môže zmes obsahovať jednu alebo niekoľko pevných zložiek, ktoré môžu pôsobiť ako nosné látky alebo ako riedidlá. Pevnými látkami, ktoré sa môžu používať ako prípadná zložka, sú anorganické látky ako oxidy kovov alebo zmesi oxidov kovov alebo ich deriváty ako napríkald oxid hlinitý, oxid kremičitý, oxid titaničitý, oxid zinočnatý, mastenec, pyrofylit, sadra, kremelina, krieda, diatomit, bentonit a bieliaca hlinka, ako aj organické látky, ako napríklad pšeničná múka, sójová múka, drevná múčka, múčka z orechových škrupiniek a lignín. Pevná látka je výhodne v jemne dispergovanej forme a výhodne má priemernú veľkosť častíc väčšiu ako 5 (im. Ktorákoľvek prípadná pevná látka sa môže pridávať k zmesi v množstve od 1 do 95 % hmotn., vztiahnuté na celkovú hmotnosť zmesi a prípadne prítomnej pevnej látky. Všeobecne je prípadná pevná látka prítomná v množstve aspoň 10 % a nie vyššom ako 80 % hmotn., vztiahnuté na hmotnosť zmesi.
Zmes môže obsahovať prostriedky, ktoré zabraňujú prášeniu, hlavne ak sa jedná o zmes v pevnej forme. Vhodnými prostriedkami, ktoré zabraňujú prášeniu, sú dodecylbenzén, tridecyloktadekanoát, trimetylolpropántridodecenoát, Twitchelov olej, Ensitol USN a minerálny olej.
Ak zmes obsahuje kvapalinu, v ktorej sú pevné zložky zmesi dispergované, obsahuje disperzia zvyčajne povrchovo aktívne činidlo, ktoré pôsobí ako dispergátor na udržanie pevných zložiek vo forme disperzie. V tomto prípade sa môže používať akékolvek povrchovo aktívne činidlo, ktoré je účinné ako dispergátor a ktoré je známe na použitie v biocídnych prostriedkoch, ako sú napríklad kopolyméry alkylénoxidu, adukty alkylénoxidu s mastný11 mi alkoholmi, alkylfenoly a amíny, ako je etyléndiamín. Ďalšie povrchovo aktívne činidlá, ktoré sa môžu používať ako dispergátory, zahŕňajú sodnú sol kyseliny lignínsulfónovej, blokové kopolyméry etylénoxidu, propylénoxidu a etylénoxidu, kondenzačné produkty etylénoxidu a nonylfenolu alebo β-naftolu, kondenzačné produkty kopolyméru propylénoxidu a etylénoxidu s nonylfenolom alebo etyléndiamínom a kondenzačné produkty naftalén β-sulfónovej kyseliny a formaldehydu. Povrchovo aktívny prostriedok je výhodne prítomný v množstve od 0,1 do 20 % hmotnostných, vztiahnuté na celkovú hmotnosť disperzie, do ktorej sa povrchovo aktívny prostriedok pridáva. Disperzia môže obsahovať okrem povrchovo aktívneho prostriedku ďalšie zložky, ktoré sú známe ako prísady do biocídnych prostriedkov, ako sú zahusťovadlá. Ako zahusťovadlá sa môžu používať polysacharidy xantánového typu, kremičitan sodnohorečnatý, heteropolysacharidy, algináty, karboxymetylcelulóza, arabská guma, polyakrylová kyselina a polyvinylalkohol.
Zložky a), b) a c) zmesí podía predloženého vynálezu sú všeobecne pevnými látkami. Zmes spoločne s ďalšími prípadnými pevnými látkami sa môže používať vo forme pevnej zmesi, hlavne potom vo forme práškovej zmesi. Pevná zmes tohoto typu obsahuje výhodne častice s priemerom častíc nie vyšším ako 25 μιη a hlavne potom nie vyšším ako 10 μπι. Zložky a), b) a c), ako aj ďalšie prípadný pevný materiál sa môžu výhodne používať vo forme prášku s vhodným rozmerom častíc. Každú pevnú látku, ktorej častice majú väčšiu velkosť ako je velkosť požadovaná, sa môžu podrobiť procesu na zníženie velkosti častíc na vhodný rozmer, napríklad mletím pri použití kolíkového mlynu, guľového mlynu alebo laboratórneho mlynu (výrobok firmy Christy and Norris) . Zložky zmesi sa zmiešajú za sucha napríklad použitím bubnového miesiča alebo použitím rýchlobežného miesiča na miešanie práškových zmesí, ako sú miesiče typu Loedige alebo Henschel. Pred týmto miešaním sa môžu látky s väčšou veľkosťou častíc rozomlieť za účelom zníženia veľkosti častíc. Pokiaľ je to žiadúce, môže sa zníženie velkosti častíc vykonať aj tak, že sa pevné látky zmiešajú a až potom sa získaná zmes rozomelie. Tento postup je však všeobecne menej uspokojivý a menej účinný. Ak sa mieša zmes s kvapalným prostredím pri vzniku disperzie, potom sa môže miešanie s kvapalinou vykonávať pri použití akejkoľvek vhodnej metódy na prípravu disperzií, napríklad pri použití koloidného mlynu, vysoko účinných miešačov typu Silverson alebo Ultra-Turrax, perličkového mlynu, trecieho mlynu alebo kaskádového mlynu. Ak sa použije vysoko účinná metóda na prípravu dispezie, potom táto metóda umožňuje zníženie velkosti častíc pevných zložiek a v takomto prípade sa môže upustiť od predbežného znižovania velkosti častíc suchých pevných zložiek. Pri príprave dispezie v kvapalnom prostredí sa najskôr pripraví zmes pevných zložiek a táto zmes sa disperguje v kvapalnom prostredí v prítomnosti ďalších prísad, ako povrchovo aktívnych látok, zahusťovadiel a pod. Alternatívne sa môže každá pevná zložka zmesi, vrátane akejkoľvek prípadnej ďalšej zložky, dispergovať v kvapalnom prostredí, ktoré je pre každú pevnú zložku rovnaké, a takto získané disperzie sa potom navzájom zmiešajú. Podľa ďalšieho variantu sa pripraví zmes niekoľkých pevných zložiek, zmes sa disperguje a táto disperzia sa zmieša s jednou alebo niekoľkými disperziami ďalších pevných zložiek. Takýto postup môže byť účelný, ak jedna alebo niekoľko pevných zložiek má častice s nadmernou veľkosťou, ktorú je potrebné znížiť, pričom sa veľkosť častíc účinne zníži pri použití vysoko účinnej metódy na prípravu dispezie a potom sa výsledná disperzia zmieša s disperziou, ktorá obsahuje ostatné pevné zložky.
Ako už bolo hore uvedené je zmes podľa predloženého vynálezu predstavovaná zmesou biocídov. Zmes podľa predloženého vynálezu sa môže používať ako biocídny prostriedok.
Presnejšie, zmes podľa predloženého vynálezu je obzvlášť účinná ako fungicídny prostriedok. Uvedená zmes sa ďalej vyznačuje účinnosťou proti riasam. Zmes podľa predloženého vynálezu sa môže používať na ošetrovanie rôznych substrátov za účelom inhibície rastu mikroorganizmov, hlavne húb a rias.
Predložený vynález sa rovnako týka spôsobu potláčania rastu mikroorganizmov na substrátoch alebo v substrátoch, pričom uvedený spôsob spočíva v tom, že sa substrát ošetrí biocídnym prostriedkom, ktorý obsahuje hore definované zložky a), b) a c).
Zmes podlá vynálezu sa môže používať v podmienkach, pri ktorých prichádza k rastu mikroorganizmov, hlavne húb a rias, a kedy tento rast je príčinou problémov. Systémy, v ktorých sú mikroorganizmy príčinou problémov, zahŕňajú kvapalné, hlavne vodné, systémy, ako sú napríklad chladiace vodné kvapaliny, kvapaliny používané pri opracovaní kovov, mazadlá používané pri geologických vrtoch, emulzie polymérov a zmesi na povliekanie povrchov, ako sú náterové hmoty, fermeže a laky a rovnako pevné materiály, ako sú drevo, usne a syntetické polyméry, hlavne potom také systémy, ktoré obsahujú velké množstvo prísad. Zmes sa môže zapracovávať do týchto materiálov, a je obzvlášť účelné, ak sa zapracováva do náterových hmôt, fermeže alebo lakov, ktorým potom poskytuje odolnosť voči napadnutiu hubami a riasami. Zmes podľa vynálezu je rovnako prospešná, ak je zapracovaná do syntetického polyméru, ako polyvinylchloridu, ktorý obsahuje zmäkčovadlo, ako ester, napríklad diester ftalovej kyseliny alebo adipové kyseliny, alebo ako je epoxidický olej.
Ako špeciálna aplikácia predloženého vynálezu sa môže uviesť náterová zmes na povrchovú úpravu, ktorá obsahuje účinné množstvo biocidneho prostriedku podľa tohoto vynálezu.
Zmes na povrchovú úpravu môže byť náterová zmes, fermež alebo lak, hlavne potom náterová zmes, napríklad emulzná náterová zmes. Množstvo biocidneho prostriedku, ktorý je prítomný v náterovej zmesi na povrchovú úpravu, je výhodne predstavovaný množstvom zaisťujúcim dostatočnú prítomnosť všetkých účinných zložiek, t.j. ložiek a), b) a c). Toto množstvo sa pohybuje v rozsahju od 0,001 do 50 % hmotn., hlavne od 0,1 do 2 % hmotn., vztiahnuté na celkovú hmotnosť zmesi na povrchovú úpravu.
Biocídny prostriedok podľa vynálezu poskytuje zmesi na povrchovú úpravu fungicídne vlastnosti umožňujúce odolávať napadnú14 tiu riasami. Ako už bolo uvedené existujú mnohé zlúčeniny, ktoré sa používajú na dosiahnutie vlastností prejavujúcich sa odolnosťou voči napadnutiu hubami, ako sú zlúčeniny obsahujúce jód. Na rozdiel od takýchto zlúčenín však zmes podía predloženého vynálezu vykazuje bezvýznamné zafarbenie filmu náterovej hmoty, ak je vystavená účinkom slnečného svetla. Zmes podía predloženého vynálezu sa tiež môže používať v podmienkach, pri ktorých mnohé zlúčeniny obsahujúce jód vykazujú nežiadúce zafarbenie filmu náterovej hmoty a pri ktorých zmesi podía predloženého vynálezu spôsobujú, pokial vôbec, len bezvýznamné zafarbenie.
Ako ďalšiu aplikáciu predloženého vynálezu možno uviesť zmäkčenú polymérnu zmes, ktorá obsahuje účinné množstvo biocídneho prostriedku podía vynálezu.
Polymérom je typicky zmäkčený polyvinylchlorid, ktorý obsahuje zmäkčovadlo alebo zmäkčovadlá v množstve od 10 do 100 % hmotn., vztiahnuté na hmotnosť polyméru. Biocídny prostriedok podía predloženého vynálezu sa výhodne zapracováva do polyméru v množstve od 0,01 do 5 %, vztiahnuté na hmotnosť polyméru.
Zistilo sa, že zatial čo zmesi podía predloženého vynálezu majú zvlášť prospešné vlastnosti pokial ide o poskytnutie odolnosti voči napadnutiu hubami, sú iné zmesi, ktoré obsahujú jednu alebo dve zo zložiek a), b) a c) spoločne s inými biocídne účinnými zložkami prekvapivo menej účinné ako látky poskytujúce odolnosť voči napadnutiu hubami.
Ďalšie aspekty predloženého vynálezu sa opisujú v nasledujúcich príkladoch. V nasledujúcich testoch a príkladoch, sú všetky diely predstavované dielmi hmotnostnými, pokial nie je uvedené inak.
V nasledujúcich príkladoch sa získali zmesi hodnotené pokial ide o mikrobiologické vlastnosti vo forme filmu náterovej hmoty s obsahom fungicídu. Zmesi boli rovnako testované na odolnosť voči pôsobeniu rias. Mikrobiologické testy sa vykonávali nasledujúcim spôsobom:
Produkty sa testujú na odolnosť voči napadnutiu hubami zvolenými zo súboru, ktorý je tvorený jednou alebo niekoľkými z húb Alternaria alternata, Aureobasidum pullulans, Cladosporium herbarum, Phoma violacea a Stemphylium dendriticum.
Hodnotenie fungicidneho účinku filmu náterovej hmoty:
Testované zmesi sa získali spôsobom opísaným v príkladoch 1 až 6 a v porovnávacích príkladoch. Zmesi sa pridávajú vo forme zmesi pevných látok ku vzorkám vonkajšej akrylovej emulznej náterovej hmoty (na báze latexu Revacryl 1A, pri pH 9) v sklených fľašiach, obsah fľaši sa dôkladne premieša a upraví sa na konečný obsah účinnej zložky v náterovej hmote na 1,0, 0,5 a 0,25 % (hmotnosť/objem).
Fľaše obsahujúce náterovú hmotu a biocídny prostriedok sa uzavrú a uchovávajú sa pri teplote 40 °C počas troch dní.
Pripravia sa drevené skúšobné vzorky na každú náterovú zmes tým, že sa vybavia základným náterom, a na ktorý sa štetcom nanesú dve rovnaké súvislé povlaky.
Jedna sada takto povlakom vybavených skúšobných vzoriek sa ponechá pri teplote okolia v tme. Ďalšie sada povlakom vybavených skúšobných vzoriek sa umiestni do vyluhovacieho zariadenia, v ktorom sa na uvedené skúšobné vzorky strieka počas jedného dňa, a potom sa vzorky vyberú z vyluhovacieho zariadenia a osušia sa. Ešte ďalšia sada povlakom vybavených skúšobných vzoriek sa podrobí lúhovaniu počas 2 dní.
Potom sa tieto skúšobné vzorky prenesú do komory s vysokým obsahom vlhkosti. Každá skúšobná vzorka sa potom postrekom infikuje suspenziou spór zmesí húb Alternaria alternata, Aureobasidium pullulans, Cladosporium herbarum, Phoma violacea a Stemphylium dendriticum.
Skúšobné vzorky sa potom nechajú v inkubátore 4 týždne pri teplote 25 °C. Po uplynutí tejto doby sa povlak zkúšobných vzoriek skúma len okom a optickým stereomikroskopom na zistenie rastu húb.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklady 1 až 6
Séria zmesí podlá predloženého vynálezu a séria porovnávacích zmesí sa pripravia zmiešaním a roztieraním tíčikom v mažiari aspoň dvoch pevných zložiek v množstvách uvedených v tabulke
1.
Ďalšie podrobnosti získaných zmesí sú takisto uvedené v tabulke 1.
Tabuika 1
príklad alebo porovnávací príklad zložka a) (diely hmotnostné)
NC DU ZO DS AM ZPT BS PP TY DA TT
A 75 25
Q 55 25 20
C 50 50
D 20 80
1 60 20 20
2 40 20 20 20
3 40 20 40
4 30 20 20 30
5 55 25 20
6 35 25 20 20
E 40 20 40
F 20 40 40
G 55 25 20
H 35 25 20 20
I 55 25 20
J 35 25 20 20
K 55 25 20
L 35 25 20 20
M 55 25 20
N 35 25 20 20
Poznámky k tabuľke 1:
zložka a)
NC tetrachlórizoftalonitril
DU 3-(3,4-dichlórfenyl)-1,1-dimetylmočovina
ZO oxid zinočnatý s velkosťou častíc menšou ako 1 gm DS 2,3, 5,6-tetrachlór-4-(metylsulfonyl)pyridín AM dijódmetyl-4-metylfenylsulfón
ZPT zinočnatá soľ N-oxidu 2-merkaptopyridínu
BS komerčne dostupný biocídny prostriedok, ktorý obsahuje 30 % hmotn. 2-tiokyanometyltiobenzotiazolu ako účinnú zložku, zvyšok tvorí inertné rozpúšťadlo
PP (RS)-2-(2,4-dichlórfenyl)-1-(1H-1,2, 4-triazo-l-yl)hexén-2-ol
TY komerčne dostupný biocídny prostriedok, ktorý obsahuje 40 % hmotn. 3-jód-2-propinyl-N-n-butylkarbamátu ako účinnú zložku, zvyšok tvorí inertné rozpúšťadlo
DA 3,4,5-trichlór-4-(propylsulfonyl)pyridín
TT tetrachlórtereftalonitril
Príklady 7 až 24
Prostriedky podľa príkladov 1 až 6 a porovnávacích príkladov sa hodnotia vo forme filmu náterovej hmoty s obsahom fungicídu s použitím vyššie opísanej metódy. Na porovnávacie účely film náterovej hmoty obsahuje len tetrachlórizoftalonitril (NC),
3-(3, 4-dichlórfenyl)-1,1-dimetylmočovinu (DU),
2, 3,5, 6-terachlór-4-(merylsulfonyl)pyridín (DS), dijódmetyl-4-metylfenylsulfón (AM) alebo oxid zinočnatý (ZO) a vyhodnotenie sa uskutočňuje pri rovnakých podmienkach. Získané výsledky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke 2:
Tabuľka 2
príklad alebo zmes rast huby (d) (e)
porovnávací príklad
a) b) % c) UL LI L2
0 A 0,25 1,1 2,2 5,5
P A 0,5 1,1 3,5 1,3
Q A 1,0 1,1 4,4 2,3
R B 0,25 1,2 4,5 5, 5
S B 0,5 2,2 3,4 2,4
T B 1,0 0,2 1,2 4,5
7 1 0,25 0, 0 2,3 5,5
8 1 0,5 0,1 0,1 2,3
9 1 1,0 0, 0 0, 0 0, 0
10 2 0,25 o > o 1,3 5, 5
11 2 0,5 o o 1,2 3,3
12 2 1/0 o o o o 0, 0
13 3 0,25 o o 1,2 1,3
14 3 0,5 0,1 0,1 0,2
15 3 1,0 o o o o 0,0
16 4 0,25 0, 0 0,1 3,4
príklad alebo porovnávací príklad zmes rast huby (d) (e)
a) b) % c) UL L1 L2
17 4 0,5 0,0 o o 0,1
18 4 1,0 o o o o 0,0
U C 0,25 1,3 ND 5,5
V C 0,5 1,1 ND 1,1
W C 1,0 0,1 ND 1,1
X D 0,25 2,1 ND 4,5
Y D 0,5 1,1 ND 3,3
z D 1,0 0,1 ND 0,0
AA E 0,25 2,2 ND 5,5
AB E 0, 5 0, 0 ND 4,3
AC E 1,0 0,0 ND 5,5
AD F 0,25 2,3 ND 5,5
AE F 0,5 1,3 ND 5,5
AF F 1,0 1,1 ND 4,5
AG G 0,25 1,3 4,5 5,5
AH G 0,5 1,1 2,2 2,3
Al G 1,0 0,1 1,2 0,1
AJ H 0,25 0,3 5,5 3,4
AK H 0,5 1,1 3,4 4,4
AL H 1,0 1,1 1,2 0,0
AMS I 0,25 1,2 4,5 5, 5
AN I 0,5 0,0 4,5 5,5
AO I 1,0 0,1 1,3 4,5
príklad alebo porovnávací príklad zmes rast huby (d) (e)
a) b) % C) UL L1 L2
AP J 0,25 3,5 2,5 5,5
AQ J 0,5 2,3 3,5 5,5
AR J 1/0 0,1 2,3 5, 5
19 5 0,25 0, 0 1/1 0,2
20 5 0,5 0,0 0, 0 2,2
21 5 1,0 0,1 0, 0 0, 0
22 6 0,25 0,1 1/2 2,4
23 6 0, 5 0,0 0,1 1,2
24 6 1,0 o o 0, 0 0,1
AS K 0,25 1,2 3,5 4,4
AT K 0,5 1,1 4,5 4,4
AU K 1,0 0,1 4,4 2,3
AV L 0,25 2,3 3, 5 1,3
AW L 0,5 1,3 3,5 0,1
AX L 1,0 0,1 2,2 1,1
AY M 0,25 1,2 5,5 5,5
AZ M 0,5 0,1 1,2 5,5
BA M t-* o o o 0,1 2,2
BB N 0,25 5,5 5,5 5,5
BC N 0,5 2,2 5,5 5,5
BD N 1,0 0,0 1,1 5,5
BE NC 0,25 3,4 4,4 5,5
BF NC 0,5 2,3 4,5 3, 5
príklad alebo porovnávací príklad zmes rast huby (d) (e)
a) b) % c) UL L1 L2
BG NC 1,0 o o 2,5 4,5
BH nula nula 3,5 5,5 5, 5
BI DU 1,0 5,5 ND 5,5
BJ DS 0,25 2,2 ND 5,4
BK DS 0,5 1,1 ND 2,3
BL DS 1,0 0,1 ND 1,0
BM AM 0,25 0, 0 ND 4,4
BN AM 0,5 o o ND 1,2
BO AM 1,0 0, 0 ND 0, 0
BP ZO 1,0 5,5 ND 5,5
Poznámky k tabuľke 2:
a) význam je definovaný v poznámkach k tabuľke 1
b) čísla a jdenotlivé písmená označujú produkty z príkladov 1 až 6 a porovnávacích príkladov A až N
c) % označujú percentá (hmotnosť/objem) prídavku zmesi, vztiahnuté na množstvo náterovej hmoty
d) UL skúšobná vzorka sa lúhovala
L1 skúšobná vzorka sa lúhovala 1 deň
L2 skúšobná vzorka sa lúhovala 2 dni
e) 0 povrch bez známok rastu huby menej ako 1 % povrchu skúšobnej vzorky pokryté nárastom huby
1 až 10 % povrchu skúšobnej vzorky pokryté nárastom huby
10 až 30 % povrchu skúšobnej vzorky pokryté nárastom huby
30 až 70 % povrchu skúšobnej vzorky pokryté nárastom huby viac ako 70 % povrchu skúšobnej vzorky pokryté nárastom huby.
f) ND nestanovené
Zistilo sa, že v porovnaní s porovnávacími zmesami vykazujú prostriedky podía predloženého vynálezu vyššiu fungicídnu účinnosť a to ako pred, tak aj po lúhovaní.
Príklady 25 až 28
Vzorky zmesí z príkladov 3 až 6 sa skúšajú na účinnosť proti riasam. Pokusy sa vykonávajú v skúšobných bankách umiestnených v trepačke počas 21 dní pri inkubačnej teplote 21 °C. V živnom prostredí na rast rias sa pripraví koncentračný rad zmesí podía vynálezu, do ktorých sa pridá zmes 2 rias, t.j. Trentepohlia aurea a Nostoc commune. Výsledky testu sú zhrnuté v tabulke 3.
Tabulka 3
príklad zmes (b) minimálna inhibičná koncentrácia (MIC) v ppm (f)
25 3 25
26 4 12,5
27 5 12,5
28 6 6, 25
Poznámky k tabulke 3:
b) význam je definovaný v tabulke 2
f) MIC = minimálna inhibičná koncentrácia zmesi vyjadrená v ppm (diely hmotnostné) zmesi, vztiahnuté na hmotnosť skúšobného prostredia.
Zmesi podlá vynálezu sa hodnotia ako fungicidy na tenkej vrstve PVC s použitím ďalej uvedeného skúšobného postupu.
Hodnotenie ako fungicídu v tenkej vrstve PVC
Zmesi určené na testovanie sa získajú spôsobom, ktorý je opísaný v príklade 3 a 4. Do nádoby kuchynského mixéru sa vnesú pelety PVC, pridá sa zmes z príkladu 3 alebo 4 a obsah nádoby sa potom bez zahrievania mieša počas 2 minút. Potom sa nádoba zohreje parou a pomaly sa pridávajú ostatné zložky formulácie PVC. Tieto zložky, ako aj ich pomerné množstvá sa uvádzajú v tabulke „formulácie PVC. V miešaní reakčnej zmesi sa pokračuje tak dlho až sa vzorka premení na kyprý suchý prášok.
Tabuika
Formulácia PVC
zložka formulácia (phr)
A B C D E F G H
PVC 100 100 100 100 100 100 100 100
DOP 50 60 50 60
ESO 7 10 7 10 7 10 7 10
Phos 2 2 1 1
BaZn 2 2 2 2
SA 0,5 0,5 0,5 0, 5 0,5 0,5 0,5 0,5
CaZn 2 2 2 2
1178 0,5 0,5 0,5 0,5
DOA 50 60 50 60
Poznámky k tabulke „Formulácia PVC:
PVC polymér, ktorý dodáva firma Georgia Gulf Corp., Plaquemine, LA, USA ako živice PVC-2095
DOP bis(2-etylhexyl)ftalát
ESO epoxidovaný sójový olej
Phos alkylarylfosfit, ktorý dodáva pobočný závod Argus firmy
Witco Corp., Brooklyn, NY, USA ako LE98
BaZn stabilizátor na báze bária a zinku, ktorý dodáva pobočný závod Argus, firmy Witco Corp., ako LZ11
SA oktadekánová (stearová) kyselina
CaZn stabilizátor na báze vápnika a zinku, ktorý dodáva pobočný závod Argus firmy Witco Corp., ako LN138
1178 prísada, ktorú dodáva pobočný závod Argus firmy Witco Corp., ako Mark 1178
DOA bis(2-etylhexyl)adipát.
Každá formulácia PVC sa spracuje na film s použitím Brabenderovho vytlačovacieho stroja (19 mm), majúceho liacu hubicu zo šírkou 10,2 cm so štrbinou s regulovateľnou výškou. Závitovka vytlačovacieho stroja sa otáča rýchlosťou 40 otáčok za minútu s teplotným profilom 155°C, 170°C a 190°C. Vytlačovaná tenká vrstva polyméru sa vedie na chladiaci valec, ktorý sa otáča rýchlosťou 9 otáčok za minútu. Získaný film má hrúbku 8 až 12 μπι. Film sa rozreže na štvorce s dĺžkou hrany 3,81 cm. Tieto štvorce sa položia svojou plochou na predom pripravenú živnú pôdu tvorenú bazálnymi sólami a obsahujúcu 2 % agaru. Prostredie bazálnych solí obsahuje v 1 dm3 2 g síranu amónneho, 4 g dihydrogénfosforečnanu draselného, 4 g hydrogénfosforečnanu sodného, 0,2 g heptahydrátu síranu horečnatého, 0,001 g dihydrátu chloridu vápenatého a 0,002 g heptahydrátu síranu železnatého, prídavkom 1 N roztoku kyseliny chlorovodíkovej sa hodnota pH zmesi upraví na 5,5.
Huby použité pri uvedených testoch sa pestujú oddelene v množstve prostredí bazálnych solí s obsahom 2 % agaru a väčšieho množstva (10 % vo výslednom prostredí) zmäkčovadla, ktorým je buď bis(2-etylhexyl)ftalát, bis (2-etylhexyl)adipát alebo epoxidovaný sójový olej. Kultúry húb sa pestujú v inkubátore pri teplote 30°C a pri 96 % relatívnej vlhkosti vzduchu.
Misky obsahujúce uvedený film sa inkubujú počas 7 až 10 dní pri teplote 30°C a pri 96 % relatívnej vlhkosti vzduchu a potom sa zisťuje rast huby.
Príklady 29 až 52
Zmesi podía príkladov 3 a 4 sa hodnotia ako fungicídy na tenkej vrstve (filmu) PVC s použitím vyššie opísanej metódy. V rovnakých podmienkach bola na porovnávacie účely vyhodnotená tenká vrstva PVC bez prídavku fungicídu. V každom teste sa použil jeden druh huby. Výsledky, ktoré sa získali pri tomto teste, sú uvedené v tabulke 4.
Tabulka 4
príklad alebo zmes PVC rast huby
porovnávací príklad % (b) (h) (i) (j) AN PC
BQ nula nula A a/b f
BR nula nula B c f
BS nula nula C a e
BT nula nula D 0 f
BU nula nula E 0 e
BV nula nula F 0 e
BW nula nula G a f
BX nula nula H 0 e
29 3 0,5 A 0 0
30 3 0,5 B 0 0
31 3 0, 5 C 0 0
32 3 0,5 D 0 0
33 3 0,5 E 0 0
príklad alebo porovnávací príklad zmes % PVC (i) rast huby (j)
(b) (h) AN PC
34 3 0,5 F ' 0 0
35 3 0,5 G 0 0
36 3 0,5 H 0 0
37 3 0,15 A 0 0
38 3 0,15 B 0 0
39 3 0,15 C 0 0
40 3 0,15 D 0 0
41 3 0,15 E 0 0
42 3 0,15 F 0 0
43 3 0,15 G 0 0
44 3 0,15 H 0 0
45 4 0,15 A 0 0
46 4 0,15 B 0 0
47 4 0,15 C 0 0
48 4 0,15 D 0 0
49 4 0,15 E 0 0
50 4 0,015 F 0 0
51 4 0,15 G 0 0
52 4 0,15 H 0 0
Poznámky k tabulke 4:
(b) význam je definovaný v poznámkach k tabulke 2 (h) % označujú percentá (hmotnosť/hmotnosť) prídavku zmesi, vztiahnuté na obsah PVC vo formulácii PVC (i) A až H predstavujú formulácie PVC, tak ako sú uvedené v tabulke „formulácia PVC
(j) AN Aspergillus niger
PC Penicillium citrenum
0 nepozoroval sa žiadny rast huby
a pozoroval sa veľmi bezvýznamný rast huby
b pozorovali sa malé chumáče (trsy) huby
c pozorovali sa veľké chumáče (trsy) huby
d e pozoroval sa rast pozdĺž troch hrán pozoroval sa rast huby pozdĺž všetkých okrajov
’ f celý povrch filmu pokrytý porastom huby.
Filmy v hore uvedených testoch boli nepriehľadné. Filmy, ktoré neobsahovali 0,75 %, 1,0 % alebo 2,0 % zmesi podľa vynálezu boli však priesvitné.
W

Claims (13)

1. Biocídny prostriedok, vyznačujúci sa tým, že obsahuje
a) aspoň jeden halogenovaný aromatický 1,2- alebo 1,3-dinitril,
b) aspoň jeden substituovaný derivát močoviny a
c) aspoň jeden aromatický alkylsulfoxid alebo alkylsulfón, obsahujúci halogén, v ktorom v prípade, že aromatická skupina je jedinou skupinou obsahujúcou halogén, obsahuje f aromatická skupina aspoň štyri atómy halogénu ako substituenty.
2.
Prostriedok podlá zložku a) obsahuje nároku 1, vyznačujúci sa tým, dinitril všeobecného vzorca že ako v ktorom každý substituent X môže mať význam rovnaký alebo navzájom rozdielny a znamená atóm halogénu, n znamená číslo od 1 do 4 a nitrilové skupiny sú voči sebe navzájom v polohe 1,2 alebo v polohe 1,3.
3. Prostriedok podlá nároku 1 alebo 2, vyznačujúci sa tým, že ako zložku b) obsahuje derivát močoviny všeobecného vzorca
Ar.
\ 2 R /N—C—N, v ktorom
Ar znamená arylovú skupinu, substituovanú arylovú skupinu, heteroarylovú akupinu, substituovanú heteroarylovú skupinu, heterocyklickú skupinu alebo substituovanú heterocyklickú skupinu,
R1 znamená alkylovú skupinu, substituovanú alkylovú skupinu, alkenylovú skupinu, substituovanú alkenylovú skupinu, alkinylovú skupinu, substituovanú alkinylovú skupinu, cykloalkylovú skupinu, substituovanú cykloalkylovú skupinu, alkoxyskupinu alebo substituovanú alkoxyskupinu a
R2 znamená atóm vodíka alebo znamená skupinu definovanú pre substituent R1.
4. Prostriedok podía nároku 3, vyznačujúci sa tým, že ako zložku b) obsahuje derivát močoviny všeobecného vzorca uvedeného v nároku 3, v ktorom Ar predstavuje nesubstituovaný zvyšok alebo obsahuje jeden alebo dva substituenty, ktorými sú atómy halogénu alebo nižšie alkylové skupiny a R1 a R2 majú význam uvedený v nároku 3.
5. Prostriedok podía nároku 4, vyznačujúci sa tým, že ako zložku b) obsahuje derivát močoviny všeobecného vzorca uvedeného v nároku 3, v ktorom R1 a R2 znamenajú atóm vodíka, metylovú skupinu alebo metoxyskupinu a aspoň jeden zo substituentov R1 a R2 má iný význam ako atóm vodíka a Ar má význam uvedený v nároku 4.
6. Prostriedok podía jedného z nárokov 1 až 5, vyznačujúci sa tým, že ako zložku c) obsahuje aspoň jeden aromatický alkylsulfoxid alebo alkylsulfón obsahujúci halogén všeobecného vzorca
Ar^OxR3, v ktorom
Ar1 znamená arylovú skupinu, substituovanú arylovú skupinu, heteroarylovú skupinu, substituovanú heteroarylovú skupinu, heterocyklickú skupinu alebo substituovanú heterocyklickú skupinu,
R3 alkylovú skupinu alebo substituovanú alkylovú skupinu, x znamená číslo 1 alebo 2 a aspoň jeden zo substituentov Ar1 a R3 obsahuje aspoň jeden atóm halogénu a Ar: obsahuje aspoň štyri atómy halogénu, ak R3 predstavuje zvyšok bez atómov halogénu.
7. Prostriedok podía nároku 6, vyznačujúci sa tým, že ako zložku c) obsahuje zlúčeninu všeobecného vzorca uvedeného v nároku 6, v ktorom Ar1 znamená pyridínový kruh obsahujúci štyri atómy halogénu a R3 znamená nesubstituovanú alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 12 atómov uhlíka, a x má význam uvedený v nároku 6.
8. Prostriedok podía nároku 6, vyznačujúci sa tým, že ako zložku c) obsahuje zlúčeninu všeobecného vzorca uvedeného v nároku 6, v ktorm Ar1 obsahuje arylovú skupinu, R3 znamená metylovú skupinu substituovanú halogénom a x znamená číslo 2.
9. Prostriedok podía nároku 1, vyznačujúci sa tým, že obsahuje a)tetrachlórizoftalonitril, b) 3-(3,4-dichlórfenyl)-1,1-dimetylmočovinu a c) 2,3,5,6-tetrachlór-4-(metylsulfonyl)pyridín alebo dijódmetyl-4-metylfenylsulfón.
10. Prostriedok podľa jedného znárokov 1 až 9, vyznačujúci sa tým, že obsahuje aspoň 10 % hmotn. každej zo zložiek a), b) a c) z celkovej hmotnosti zložiek a), b) a c).
11. Prostriedok podľa jedného z nárokov 1 až 10, vyznačujúci sa tým, že obsahuje aspoň jednu ďalšiu zložku, ktorou je ďalšia pevná zložka zvolená zo súboru tvoreného oxidom hlinitým, oxidom kremičitým, oxidom titaničitým, oxidom zinočnatým, mastencom, pyrofylitom, sadrou, kremelinou, kriedou, diatomitom, bentonitom, bieliacou hlinkou, pšeničnou múkou, sójovou múkou, drevnou c múčkou, múkou z orechových škrupiniek a lignínom.
12. Spôsob potláčania rastu mikroorganizmov na substrátoch alebo v substrátoch, vyznačujúci sa tým, že sa substrát ošetrí biocídnym prostriedkom podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 11.
13. Biocídny prostriedok podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 11
SK3013-89A 1988-05-20 1989-05-18 Biocídny prostriedok a spôsob potláčania rastu mik SK278848B6 (sk)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB888811948A GB8811948D0 (en) 1988-05-20 1988-05-20 Composition & use

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK301389A3 true SK301389A3 (en) 1998-03-04
SK278848B6 SK278848B6 (sk) 1998-03-04

Family

ID=10637218

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK3013-89A SK278848B6 (sk) 1988-05-20 1989-05-18 Biocídny prostriedok a spôsob potláčania rastu mik

Country Status (24)

Country Link
EP (1) EP0345955B1 (sk)
JP (1) JP2810699B2 (sk)
KR (1) KR0139060B1 (sk)
AR (1) AR246162A1 (sk)
AT (1) ATE90510T1 (sk)
AU (1) AU619292B2 (sk)
BR (1) BR8902344A (sk)
CA (1) CA1339065C (sk)
CZ (1) CZ282263B6 (sk)
DE (1) DE68907131T2 (sk)
DK (1) DK246189A (sk)
ES (1) ES2055049T3 (sk)
FI (1) FI92642C (sk)
GB (2) GB8811948D0 (sk)
GR (1) GR3008168T3 (sk)
HU (1) HU203639B (sk)
IE (1) IE63437B1 (sk)
NO (1) NO174731C (sk)
NZ (1) NZ229219A (sk)
PL (1) PL160910B1 (sk)
PT (1) PT90613B (sk)
SK (1) SK278848B6 (sk)
YU (1) YU48069B (sk)
ZA (1) ZA893782B (sk)

Families Citing this family (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5202489A (en) * 1987-12-22 1993-04-13 Union Carbide Chemicals & Plastics Technology Corporation Amines catalysis
GB9127472D0 (en) * 1991-12-30 1992-02-19 Ici Plc Biocide composition and use
US5733613A (en) * 1993-05-14 1998-03-31 Baecker; Albin Alexander Wladyslaw Synthetic plastic sleeve having a dry film biocide incorporated therein and method for treating a timber pole to inhibit sub-soil bio-deterioration of the pole
ZA943275B (en) * 1993-05-14 1995-01-12 Biotrans International Pty Ltd Flexible synthetic plastic sheeting
JPH0753533A (ja) * 1993-08-11 1995-02-28 Hodogaya Chem Co Ltd 農園芸用殺菌組成物
US5939203A (en) 1995-02-03 1999-08-17 Arch Chemicals, Inc. Discoloration prevention in pyrithione-containing coating compositions
AP689A (en) * 1995-06-20 1998-10-16 Biotechnology Intellectual Property N V A liner for protecting poles against sub-soil decay.
DE19720342A1 (de) * 1997-05-15 1998-11-19 Bayer Ag Algizide Mittel
US6121197A (en) * 1999-05-24 2000-09-19 Creanova Inc. Biocidal composition
JP5229734B2 (ja) * 2008-11-26 2013-07-03 住化エンビロサイエンス株式会社 木材保存組成物
BR122017001870B1 (pt) * 2009-08-05 2017-06-20 Dow Global Technologies Llc Antimicrobial composition synergistic
JP5522780B2 (ja) * 2009-12-11 2014-06-18 住化エンビロサイエンス株式会社 木材保存組成物

Also Published As

Publication number Publication date
GR3008168T3 (sk) 1993-09-30
EP0345955B1 (en) 1993-06-16
FI92642C (fi) 1994-12-27
DE68907131T2 (de) 1993-09-23
YU48069B (sh) 1997-01-08
AR246162A1 (es) 1994-07-29
FI892431A0 (fi) 1989-05-19
DK246189A (da) 1989-11-21
BR8902344A (pt) 1990-01-09
ATE90510T1 (de) 1993-07-15
NO892016D0 (no) 1989-05-19
NO174731C (no) 1994-06-29
ZA893782B (en) 1990-07-25
YU102589A (en) 1991-04-30
JPH0242006A (ja) 1990-02-13
KR0139060B1 (ko) 1998-04-30
IE891636L (en) 1989-11-20
EP0345955A1 (en) 1989-12-13
ES2055049T3 (es) 1994-08-16
HU203639B (en) 1991-09-30
DE68907131D1 (de) 1993-07-22
FI92642B (fi) 1994-09-15
CZ301389A3 (en) 1997-03-12
FI892431A (fi) 1989-11-21
CA1339065C (en) 1997-07-29
JP2810699B2 (ja) 1998-10-15
AU3502789A (en) 1989-11-23
CZ282263B6 (cs) 1997-06-11
PL279556A1 (en) 1990-01-22
SK278848B6 (sk) 1998-03-04
IE63437B1 (en) 1995-04-19
PT90613B (pt) 1994-09-30
NZ229219A (en) 1991-08-27
KR890016965A (ko) 1989-12-14
AU619292B2 (en) 1992-01-23
PL160910B1 (pl) 1993-05-31
NO892016L (no) 1989-11-21
NO174731B (no) 1994-03-21
GB8811948D0 (en) 1988-06-22
HUT49983A (en) 1989-12-28
GB8911294D0 (en) 1989-07-05
DK246189D0 (da) 1989-05-19
PT90613A (pt) 1989-11-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0715495B1 (en) Antibacterial and antifouling oxathiazines and their oxides
US7781466B2 (en) Preparation for the fungicidal and algicidal finish of alkaline coating compositions
AU762644B2 (en) Broad spectrum antimicrobial mixtures
JPH02286606A (ja) 抗微生物組成物
US6133300A (en) Antimicrobial mixtures of 1,3-bis(hydroxymethyl)-5,5-dimethylhydantoin and 1,2-benzisothiazolin-3-one
SK301389A3 (en) Biocidal agent and a method for microorganisms growth inhibition
US8772334B2 (en) Synergistic antimicrobial mixtures
EP1389424A1 (en) Aqueous dispersion with fungicidal and algicidal action
CN102137665A (zh) 有协同作用的抗微生物混合物
US5401757A (en) Synergistic fungicidal composition and use
CA2279424A1 (en) Algicidal and fungicidal preservative with alternaria-activity
US20050049224A1 (en) Antimicrobial mixtures comprising iodopropynyl compounds and dimethyldithiocarbamate derivatives