SK1522000A3 - Novel carboxylic acid derivatives, their production and their use as mixed eta/etb endothelin-receptor antagonists - Google Patents

Novel carboxylic acid derivatives, their production and their use as mixed eta/etb endothelin-receptor antagonists Download PDF

Info

Publication number
SK1522000A3
SK1522000A3 SK152-2000A SK1522000A SK1522000A3 SK 1522000 A3 SK1522000 A3 SK 1522000A3 SK 1522000 A SK1522000 A SK 1522000A SK 1522000 A3 SK1522000 A3 SK 1522000A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
alkyl
phenyl
substituted
alkoxy
alkylthio
Prior art date
Application number
SK152-2000A
Other languages
Slovak (sk)
Inventor
Wilhelm Amberg
Rolf Jansen
Dagmar Klinge
Hartmut Riechers
Stefan Hergenroder
Manfred Raschack
Liliane Unger
Original Assignee
Basf Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE19738578A external-priority patent/DE19738578A1/en
Priority claimed from DE1998111915 external-priority patent/DE19811915A1/en
Application filed by Basf Ag filed Critical Basf Ag
Publication of SK1522000A3 publication Critical patent/SK1522000A3/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/46Two or more oxygen, sulphur or nitrogen atoms
    • C07D239/52Two oxygen atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/10Drugs for disorders of the cardiovascular system for treating ischaemic or atherosclerotic diseases, e.g. antianginal drugs, coronary vasodilators, drugs for myocardial infarction, retinopathy, cerebrovascula insufficiency, renal arteriosclerosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/12Antihypertensives
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/66Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D233/70One oxygen atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/66Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D233/72Two oxygen atoms, e.g. hydantoin
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/32One oxygen, sulfur or nitrogen atom
    • C07D239/34One oxygen atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D263/00Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings
    • C07D263/02Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings
    • C07D263/30Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D263/34Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D263/36One oxygen atom
    • C07D263/38One oxygen atom attached in position 2
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D263/00Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings
    • C07D263/02Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings
    • C07D263/30Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D263/34Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D263/44Two oxygen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D277/00Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
    • C07D277/02Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings
    • C07D277/20Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D277/32Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D277/34Oxygen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D409/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D409/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D409/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Urology & Nephrology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Peptides Or Proteins (AREA)
  • Thiazole And Isothizaole Compounds (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Abstract

The invention relates to carboxylic acid derivatives of formula (I) wherein the radicals are defined in the description, and to the use of these derivatives as ETA/ETB endothelin-receptor antagonists.

Description

Deriváty karboxylových kyselín, ich príprava a použitie ako zmesn^antagonistcV ETa/ETb endotelínového receptoraCarboxylic acid derivatives, their preparation and use as mixed endothelin receptor ETa / ETb antagonists

Oblasť technikyTechnical field

Predložený vynález sa týka nových derivátov karboxylových kyselín, ich prípravy a použitia.The present invention relates to novel carboxylic acid derivatives, their preparation and use.

Doterajší stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Endotelín je peptid, ktorý sa skladá z 21 aminokyselín sa syntetizuje a uvoľňuje bunečnou výstelkou ciev. Endotelín jestvuje v troch izoformách, ET-1, ET-2 a ET-3. Endotelín“ alebo “ET“, ako sa uvádza ďalej, sa vzťahuje na jednu alebo všetky izoformy endotelínu. Endotelín je účinným vazokonštriktorom a má silný účinok na tonus ciev. Je známe, že táto vazokonštrikcia je spôsobená viazaním endotelínu k jeho receptoru (Náture, 332 (1988) 411-415; FEBS Letters, 231 (1988) 440-444 a Biochem. Biophys. Res. Commun., 154 (1988) 868-875).Endothelin is a peptide consisting of 21 amino acids synthesized and released by the vascular endothelium. Endothelin exists in three isoforms, ET-1, ET-2 and ET-3. Endothelin 'or' ET ', as described below, refers to one or all isoforms of endothelin. Endothelin is a potent vasoconstrictor and has a potent effect on vascular tone. This vasoconstriction is known to be due to the binding of endothelin to its receptor (Nature, 332 (1988) 411-415; FEBS Letters, 231 (1988) 440-444 and Biochem. Biophys. Res. Commun., 154 (1988) 868-). 875).

Zvýšené alebo abnormálne uvoľňovanie endotelínu spôsobuje pretrvávajúcu vazokonštrikciu v periferálnych, renálnych a cerebrálnych krvných cievach, čo môže viesť k ochoreniam. V literatúre sa uvádza, že endotelín sa podieľa na celom rade ochorení. Medzi tieto patrí hypertenzia, akútny infarkt myokardu, pulmonálna hypertenzia, Raynaudov syndróm, cerebrálny vazospazmus, mŕtvica, benígna hypertrofia prostaty, ateroskleróza a astma (J. Vascular Med. Biology 2 (1990) 207, J. Am. Med. Association 264 (1990) 2868, Náture 344 (1990) 114, N. Eg. J. Med. 322 (1989) 205, N. eg.. J. Med. 328 (1993) 1732, Nephron 66 (1994) 373, Strake 25 (1994) 904, Náture 365 (1993) 759, J. Mol. Celí. Cardiol. 27 (1995) A234; Cancer Research 56 (1996) 663).Increased or abnormal release of endothelin causes persistent vasoconstriction in peripheral, renal and cerebral blood vessels, which can lead to disease. It is reported in the literature that endothelin is involved in a number of diseases. These include hypertension, acute myocardial infarction, pulmonary hypertension, Raynaud's syndrome, cerebral vasospasm, stroke, benign prostate hypertrophy, atherosclerosis and asthma (J. Vascular Med. Biology 2 (1990) 207, J. Am. Med. Association 264 (1990) 2868, Nature 344 (1990) 114, N. Eg J. Med 322 (1989) 205, N. Eg J. Med 328 (1993) 1732, Nephron 66 (1994) 373, Strake 25 (1994) 904, Nature 365 (1993) 759, J Mol Cell Cardiol 27 (1995) A234; Cancer Research 56 (1996) 663).

Uvedená literatúra opisuje najmenej dva podtypy receptorov endotelínu, ETa a ETb receptory, (Náture 348 (1990) 730 a 732). Podľa uvedeného, látky, ktoré inhibujú viazanie endotelínu ku dvom receptorom musia antagonizovať fyziologické účinky endotelínu a preto predstavujú hodnotné liečivá.The literature describes at least two endothelin receptor subtypes, the ETα and ETb receptors, (Nature 348 (1990) 730 and 732). Accordingly, agents that inhibit the binding of endothelin to the two receptors must antagonize the physiological effects of endothelin and therefore represent valuable drugs.

WO 96/11914 opisuje deriváty karboxylových kyselín, ktoré sa však s vysokou afinitou viažu k ETa receptoru a so značne nižšou afinitou k ETb receptoru (nazývaným ETA-špecifické antagonisty).WO 96/11914 discloses carboxylic acid derivatives which, however, bind with a high affinity to the ETα receptor and with a much lower affinity for the ETb receptor (called ETA-specific antagonists).

-2Hovoríme o antagonistoch ako ETA-špecifických, ak ich afinita pre ETA receptor je najmenej desaťkrát vyššia ako ich afinita pre ETB receptor.We are talking about antagonists as ET A -specific if their affinity for the ET A receptor is at least ten times higher than their affinity for the ET B receptor.

Predmetom predloženého vynálezu je poskytnúť antagonisty endotelínového receptora ktoré sa viažu približne s rovnakou afinitou ku ETAa ETB receptorom (nazývaným zmesné antagonisty).It is an object of the present invention to provide endothelin receptor antagonists that bind with approximately the same affinity to ET A and ET B receptors (called mixed antagonists).

Približne rovnaká afinita pre receptory znamená, že pomer afinít je väčší ako 0,1 a menší ako 1,0.Approximately the same affinity for receptors means that the affinity ratio is greater than 0.1 and less than 1.0.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Vynález sa týka derivátov karboxylových kyselín všeobecného vzorca IThe invention relates to carboxylic acid derivatives of the general formula I

Ή — O —Het kde substituenty majú nasledujúce významy R znamená tetrazol alebo skupinu predstavuje zvyšok OR7, v ktoromKde - O — Het wherein the substituents have the following meanings R represents tetrazole or the group represents the radical OR 7 in which

R7 znamená vodík, katión alkalického kovu, katión kovu alkalickej zeminy alebo fýziologicky prijateľný organický amóniový ión;R 7 is hydrogen, an alkali metal cation, an alkaline earth metal cation or a physiologically acceptable organic ammonium ion;

C3-C8-cykloalkyl, Ci—Ce—alkyl;C 3 -C 8 -cycloalkyl, C 1 -C 6 -alkyl;

CHz-fenyl, nesubstituovaný alebo substituovaný;CH2-phenyl, unsubstituted or substituted;

C3-C6-alkenylovú alebo C3-C6-alkinylovú skupinu, nesubstituovanú alebo substituovanú; alebo fenyl, nesubstituovaný alebo substituovaný,C3-C6-alkenyl or C3-C6-alkynyl, unsubstituted or substituted; or phenyl, unsubstituted or substituted,

-3R2 predstavuje vodík, hydroxylovú skupinu, NH2, NHÍC^C^alkyl), N(Ci-C4alkyl)2, halogén, Ci-C4-alkyl, C2-C4-alkenyl, C2-C4-alkinyl, Ci-C4halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy alebo Ci—C4—alkyltio, alebo CR je viazane k CR ako je uvedené nižšie, za vzniku 5- alebo 6členného kruhu, alebo ak Het znamená päťčlenný kruh, CR2 môže spolu s CR3 predstavovať 5- alebo 6-členný alkenylový alebo alkylenylový kruh, ktorý je nesubstituovaný alebo substituovaný;-3R 2 is H, OH, NH 2, NHÍC ^ C ^ alkyl), N (Ci-C4 alkyl) 2, halo, C 4 alkyl, C 2 -C 4 -alkenyl, C 2 -C 4 - alkynyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -haloalkoxy or C 1 -C 4 -alkylthio, or CR is bound to CR as shown below to form a 5- or 6-membered ring, or when Het represents a five membered ring, CR 2 together with CR 3 can represent a 5- or 6-membered alkenyl or alkylenyl ring which is unsubstituted or substituted;

X znamená dusík alebo metín;X is nitrogen or methine;

Y predstavuje dusík alebo metin;Y is nitrogen or methine;

W znamená dusík alebo CR10, kde R10 predstavuje vodík alebo CM-alkyl, alebo CR10 tvorí spolu s CR2 alebo CR3 5- alebo 6-členný alkylénový alebo alkenylénový kruh, ktorý je nesubstituovaný alebo substituovaný a v ktorom v každom prípade jedna alebo viac metylénových skupín môže byť nahradených substituentom ako je kyslík, síra, -NH alebo -NíC-i-C^alkyl);W is nitrogen or CR 10 wherein R 10 is hydrogen or C M alkyl, or CR10 forms together with CR2 or CR3 a 5- or 6-membered alkylene or alkenylene ring which is unsubstituted or substituted and in which in each case one or more methylene groups may be replaced by a substituent such as oxygen, sulfur, -NH or -N (C 1 -C 4 alkyl);

R3 predstavuje vodík, hydroxylovú skupinu, NH2, NH(CrC4-alkyl), N(CrC4alkyl)2, halogén, CrC4-alkyl, C2-C4-alkenyl, C2-C4-alkinyl, Ci-C4-halogénalkyl, CrC4-alkoxy, CrC4-halogénalkoxy, Ci-C4-alkyltio; alebo CR3 je pripojený k CR10 ako je uvedené vyššie, za vzniku 5- alebo 6-členného kruhu;R 3 is H, OH, NH2, NH (Ci-C4 alkyl), N (C r C 4 alkyl) 2, halo, -C 4 -alkyl, C 2 -C 4 -alkenyl, C 2 -C 4 -alkynyl , Ci-C4 haloalkyl, Ci-C4 alkoxy, -C 4 haloalkoxy, Ci-C4-alkylthio; or CR 3 is attached to CR 10 as above to form a 5- or 6-membered ring;

R4 a R5 (ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne) znamenajú fenyl alebo naftyl, nesubstituovaný alebo substituovaný, alebo fenyl alebo naftyl, ktoré sú viazané spolu v orto-polohách priamou väzbou, metylénovú, etylénovú alebo etenylénovú skupinu, atóm kyslík alebo síry alebo SO2, N H alebo N-alkylovú skupinuR 4 and R 5 (which may be the same or different) denote phenyl or naphthyl, unsubstituted or substituted, or phenyl or naphthyl, which are bonded together in ortho positions by a direct bond, a methylene, ethylene or ethenylene group, an oxygen or sulfur atom or SO 2 , NH or N-alkyl

C3-C8-cykloalkyl, nesubstituovaný alebo substituovaný;C 3 -C 8 cycloalkyl, unsubstituted or substituted;

R6 predstavuje vodík, CrCa-alkyl, C3-Ce-alkenyl alebo C3-Ce-alkinyl, pričom každý z týchto zvyškov môže byť substituovaný jedným alebo viacerými substituentami zvolenými zo skupiny zahrňujúcej halogén, hydroxylovú skupinu, merkaptoskupinu, karboxylovú skupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, kyanoskupinu, CrC4-alkoxy, C3-C6-alkenyloxy, C3-C6-alkinyloxy,R 6 is hydrogen, C 1 -C 6 -alkyl, C 3 -C 6 -alkenyl or C 3 -C 6 -alkynyl, each of which may be substituted by one or more substituents selected from the group consisting of halogen, hydroxyl, mercapto, carboxyl, nitro, amino , CN, C r C 4 -alkoxy, C 3 -C 6 alkenyloxy, C 3 -C 6 alkynyloxy,

-4Ci-C4-alkyltio, Ci-C4-halogénalkoxy, Ci-C4-alkylkarbonyl, CrC4-alkoxykarbonyl, C3.e-alkylkarbonylalkyl, NH(Ci-C4-alkyl), N(Ci-C4-alkyl)2, C3-C8cykloalkyl, hetaryloxy alebo hetaryl, päť- alebo šesť-členný, obsahujúci jeden až tri atómy dusíka a/alebo jeden atóm síry alebo kyslíka, fenoxy alebo fenyl, pričom uvedené arylové zvyšky môžu samotné byť substituované jedným alebo viacerými substituentami, napríklad jedným až troma substituentami zvolenými zo skupiny zahrňujúcej halogén, hydroxylovú skupinu, merkaptoskupinu, karboxylovú skupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, Ci-C4-alkyl, CrC4-halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, Cr C4-halogénalkoxy, aminoskupinu, NH(Ci-C4-alkyl), N(C-i-C4-alkyl)2 alebo Ci-C4-alkyltio;-4Ci -C 4 alkylthio, Ci-C4 haloalkoxy, Ci-C4 alkylcarbonyl, -C 4 -alkoxycarbonyl, C3.e-alkylcarbonylalkyl, NH (Ci-C4 alkyl), N (C 4 - alkyl) 2, C 3 -C 8 cycloalkyl, hetaryloxy or hetaryl, five- or six-membered, containing one to three nitrogen atoms and / or one sulfur or oxygen atom, phenoxy or phenyl, wherein said aryl residues may themselves be substituted by one or by multiple substituents, for example one to three substituents selected from the group consisting of halogen, hydroxyl, mercapto, carboxyl, nitro, cyano, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 - haloalkoxy, amino, NH (C 1 -C 4 -alkyl), N (C 1 -C 4 -alkyl) 2 or C 1 -C 4 -alkylthio;

fenyl alebo naftyl, z ktorých každý môže byť substituovaný jedným alebo viacerými z nasledujúcich zvyškov, ako je halogén, nitroskupina, kyanoskupina, hydroxylová skupina, amínoskupina, Ci-C4-alkyl, Ci-C4halogénalkyl, CrC4-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy, fenoxy, Ci-C4-alkyltio, CrC4-alkylamino, Ci-C4-dialkylamino, dioxometylén alebo dioxoetylén;phenyl or naphthyl, each of which may be substituted by one or more of the following radicals such as halogen, nitro, cyano, hydroxyl, amino, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -alkoxy C 4 haloalkoxy, phenoxy, Cl-C4 alkylthio, Ci-C4 alkylamino, Ci-C4-dialkylamino, dioxomethylene or dioxoethylene;

päť- alebo šesť-členný heteroaromatický systém obsahujúci jeden až tri atómy dusíka a/alebo jeden atóm síry alebo kyslíka, ktorý môže niesť jeden až štyri atómy halogénu a/alebo jeden až dva z nasledujúcich zvyškov: CrC4-alkyl, CrC4-halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, CrC4-halogénalkoxy, Ci—C4—alkyltio, fenyl, fenoxy alebo fenylkarbonyl, pričom fenylové zvyšky samotné môže niesť jeden až päť atómov halogénu a/alebo jeden až tri z nasledujúcich zvyškov, ako je Ci—C4—alkyl, Ci-C4-halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy a/alebo C1—C4—alkyltio;a five- or six-membered heteroaromatic system containing one to three nitrogen atoms and / or one sulfur or oxygen atom which may carry one to four halogen atoms and / or one to two of the following: C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -haloalkyl , C 4 -alkoxy, C r C 4 -haloalkoxy, C 4 alkylthio, phenyl, phenoxy or phenylcarbonyl, where the phenyl radicals themselves can carry one to five halogen atoms and / or one to three of the following radicals: it is Ci-C4-alkyl, Ci-C4 haloalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4 -haloalkoxy and / or C1 -C4 -alkylthio;

C3-Ce-cykloalkyl, pričom tieto zvyšky môžu byť substituované jedným alebo viacerými substituentami zvolenými zo skupiny zahrňujúcej halogén, hydroxylovú skupinu, merkaptoskupinu, karboxylovú skupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, Ci-C4-alkyl, C2-C4-alkenyl, C2-C4-alkinyl, CiC4-alkoxy, Ci-C4-alkyltio, Ci-C4-halogénalkoxy;C 3 -C 6 -cycloalkyl, which radicals may be substituted by one or more substituents selected from the group consisting of halogen, hydroxyl, mercapto, carboxyl, nitro, cyano, C 1 -C 4 -alkyl, C 2 -C 4 -alkenyl, C 2 -C 4 -alkenyl C4-alkynyl, Ci-4 alkoxy, Ci-4 alkylthio, Ci-4 haloalkoxy;

Z predstavuje síru alebo kyslík;Z is sulfur or oxygen;

B znamená C2-C4-alkylén;B is C 2 -C 4 -alkylene;

-5Het predstavuje heterocyklický zvyšok vzorca la alebo lb-5Het represents a heterocyclic radical of formula Ia or 1b

la Ib kdela Ib where

T znamená O, S, NR8 T represents O, S, NR 8

R8 predstavuje Ci-C6-alkyl a fyziologicky prijateľné soli a enantiomérne čisté formy.R 8 represents C 1 -C 6 -alkyl and physiologically acceptable salts and enantiomerically pure forms.

V tejto súvislosti a v ďalšom platia nasledujúce definície:In this context and beyond, the following definitions apply:

Alkalickým kovom je napríklad lítium, sodík, draslík;The alkali metal is, for example, lithium, sodium, potassium;

Kovom alkalickej zeminy je napríklad vápnik, horčík, bárium;The alkaline earth metal is, for example, calcium, magnesium, barium;

C3-Ce-cykloalkyom je napríklad cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl, cykloheptyl alebo cyklooktyl;C 3 -C 6 -cycloalkyl is, for example, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, cycloheptyl or cyclooctyl;

Ci-C4-halogénalkyl môže byť lineárny alebo rozvetvený, ako je fluórmetyl, difluórmetyl, trifluórmetyl, chlórdifluórmetyl, dichlórfluórmetyl, trichlórmetyl, 1—fluóretyl, 2-fluóretyl, 2,2—difluóretyl, 2,2,2-trifluóretyl, 2—chlór—2,2—difluóretyl, 2,2-dichlór-2fluóretyl, 2,2,2—trichlóretyl alebo pentafluóretyl;C 1 -C 4 -haloalkyl can be linear or branched, such as fluoromethyl, difluoromethyl, trifluoromethyl, chlorodifluoromethyl, dichlorofluoromethyl, trichloromethyl, 1-fluoroethyl, 2-fluoroethyl, 2,2-difluoroethyl, 2,2,2-trifluoroethyl, 2- chloro-2,2-difluoroethyl, 2,2-dichloro-2-fluoroethyl, 2,2,2-trichloroethyl or pentafluoroethyl;

C-i-C4-halogénalkoxy môže byť lineárny alebo rozvetvený, ako je difluórmetoxy, trifluórmetoxy, chlórdifluórmetoxy, 1-fluóretoxy, 2,2-difluóretoxy, 1,1,2,2-tetrafIuór-etoxy, 2,2,2-trifluóretoxy, 2—chlór—1,1,2—trifluóretoxy, 2-fluóretoxy alebo pentafluóretoxy;C 1 -C 4 -haloalkoxy may be linear or branched, such as difluoromethoxy, trifluoromethoxy, chlorodifluoromethoxy, 1-fluoroethoxy, 2,2-difluoroethoxy, 1,1,2,2-tetrafluoroethoxy, 2,2,2-trifluoroethoxy, 2-fluoroethoxy —Chloro-1,1,2-trifluoroethoxy, 2-fluoroethoxy or pentafluoroethoxy;

Ci-C4-alkyl môže byť lineárny alebo rozvetvený, ako je metyl, etyl, 1-propyl, 2propyl, 2-metyl-2-propyl, 2-metyl-1-propyl, 1-butyl alebo 2—butyl;C 1 -C 4 -alkyl may be linear or branched such as methyl, ethyl, 1-propyl, 2-propyl, 2-methyl-2-propyl, 2-methyl-1-propyl, 1-butyl or 2-butyl;

C2-C4-alkenyl môže byť lineárny alebo rozvetvený, ako je etenyl, 1-propen-3-yl, 1propen-2-yl, 1-propen-1-yl, 2-metyl-1-propenyl, 1-butenyl alebo 2-butenyl;C 2 -C 4 -alkenyl may be linear or branched, such as ethenyl, 1-propen-3-yl, 1-propen-2-yl, 1-propen-1-yl, 2-methyl-1-propenyl, 1-butenyl or 2-butenyl;

C2-C4-alkinyl môže byť lineárny alebo rozvetvený, ako je etinyl, 1—propin—1—yl, 1propin-3-yl, 1 —butin—4—yl alebo 2—butin—4—yl;C 2 -C 4 -alkynyl may be linear or branched such as ethynyl, 1-propyn-1-yl, 1-propin-3-yl, 1-butin-4-yl or 2-butin-4-yl;

-6Ci-C4-alkoxy môže byť lineárny alebo rozvetvený, ako je metoxy, etoxy, propoxy, 1metyletoxy, butoxy, 1-metylpropoxy, 2-metylpropoxy alebo 1,1-dimetyletoxy;-6-C 1 -C 4 -alkoxy may be linear or branched, such as methoxy, ethoxy, propoxy, 1-methylethoxy, butoxy, 1-methylpropoxy, 2-methylpropoxy or 1,1-dimethylethoxy;

Ca-Ce-alkenyloxy môže byť lineárny alebo rozvetvený, ako je alyloxy, 2-buten-1yloxy alebo 3-buten-2-yloxy;The C 6 -C 6 -alkenyloxy may be linear or branched, such as allyloxy, 2-buten-1-yloxy or 3-buten-2-yloxy;

C3-C6-alkinyloxy môže byť lineárny alebo rozvetvený, ako je 2-propin- 1-yloxy, 2butin-1-yloxy alebo 3-butin-2-yloxy;C3-C6-alkynyloxy may be linear or branched, such as 2-propyn-1-yloxy, 2-butin-1-yloxy or 3-butin-2-yloxy;

Ci-C4-alkyltio môže byť lineárny alebo rozvetvený, ako je metyltio, etyltio, propyltio, 1—metyletyltio, butyltio, 1-metylpropyltio, 2-metylpropyltio alebo 1,1—dimetyletyltio;C 1 -C 4 -alkylthio may be linear or branched such as methylthio, ethylthio, propylthio, 1-methylethylthio, butylthio, 1-methylpropylthio, 2-methylpropylthio or 1,1-dimethylethylthio;

Ci-C4-alkylkarbonyl môže byť lineárny alebo rozvetvený, ako je acetyl, etylkarbonyl alebo 2-propylkarbonyl;C 1 -C 4 -alkylcarbonyl may be linear or branched, such as acetyl, ethylcarbonyl or 2-propylcarbonyl;

Ci-C4-alkoxykarbonyl môže byť lineárny alebo rozvetvený, ako je metoxykarbonyl, etoxykarbonyl, n-propoxykarbonyl, i-propoxykarbonyl alebo n-butoxykarbonyl;C 1 -C 4 -alkoxycarbonyl may be linear or branched, such as methoxycarbonyl, ethoxycarbonyl, n-propoxycarbonyl, i-propoxycarbonyl or n-butoxycarbonyl;

C3-Ce-alkylkarbonylalkyl môže byť lineárny alebo rozvetvený, napríklad 2-oxo-1propyl, 3-oxo-1-butyl alebo 3-oxo-2-butylC 3 -C 6 -alkylcarbonylalkyl may be linear or branched, for example 2-oxo-1-propyl, 3-oxo-1-butyl or 3-oxo-2-butyl

Ci-C8-alkyl môže byť lineárny alebo rozvetvený, ako je Ci-C4-alkyl, pentyl, hexyl, heptyl alebo oktyl;C 1 -C 8 -alkyl may be linear or branched, such as C 1 -C 4 -alkyl, pentyl, hexyl, heptyl or octyl;

Halogénom je napríklad fluór, chlór, bróm, jód.Halogen is, for example, fluorine, chlorine, bromine, iodine.

Vynález sa ďalej týka zlúčenín, z ktorých sa môžu uvoľňovať zlúčeniny vzorca I (takzvané prekurzory).The invention further relates to compounds from which compounds of formula I (so-called precursors) can be released.

Výhodnými prekurzormi sú tie prekurzory, pri ktorých sa uvoľňovanie uskutočňuje pri podmienkach podobných tým, ktoré prevládajú v určitých oddeleniach tela, napríklad v žalúdku, črevách krvnom riečišti, pečeni.Preferred precursors are those in which release occurs under conditions similar to those prevalent in certain body compartments, such as the stomach, intestines of the bloodstream, liver.

Zlúčeniny a medziprodukty na ich prípravu, ako sú II, III a IV, môžu obsahovať jeden alebo viac asymetricky substituovaných atómov uhlíka. Zlúčeniny tohto typu môžu jestvovať ako čisté enantioméry alebo čisté diastereoizoméry alebo ako ich zmesi Výhodné je použitie enantiomérne čistých zlúčenín ako účinnej zložky.The compounds and intermediates for their preparation, such as II, III and IV, may contain one or more asymmetrically substituted carbon atoms. Compounds of this type may exist as pure enantiomers or pure diastereoisomers or as mixtures thereof. The use of enantiomerically pure compounds as an active ingredient is preferred.

-7Vynález sa ďalej týka použitia vyššie uvedených derivátov karboxylových kyselín na prípravu liečiv, predovšetkým prípravu inhibítorov ETA a ETb receptorov. Zlúčeniny podľa vynálezu sú predovšetkým vhodné ako zmesné antagonisty, ako definované v úvode.The invention further relates to the use of the aforementioned carboxylic acid derivatives for the preparation of medicaments, in particular the preparation of inhibitors of ET A and ETb receptors. The compounds of the invention are particularly useful as mixed antagonists as defined in the introduction.

Zlúčeniny vzorca IV, v ktorom Z znamená síru alebo kyslík, sa môžu pripraviť tiež v enantiomérne čistej forme, ako je opísané vo WO 96/11914.Compounds of formula IV in which Z is sulfur or oxygen can also be prepared in enantiomerically pure form as described in WO 96/11914.

Zlúčeniny vzorca III sú buď známe alebo sa môžu syntetizovať napríklad redukciou zodpovedajúcich karboxylových kyselín alebo ich esterov, alebo pomocou iných všeobecne známych spôsobov.Compounds of formula III are either known or can be synthesized, for example, by reduction of the corresponding carboxylic acids or esters thereof, or by other generally known methods.

Zlúčeniny podľa vynálezu, kde substituenty majú významy definované pri vzorci I, sa môžu pripraviť napríklad reakciou derivátov karboxylových kyselín vzorca IV, kde substituenty majú uvedený význam, so zlúčeninami vzorca V.The compounds of the invention wherein the substituents have the meanings defined in formula I may be prepared, for example, by reacting the carboxylic acid derivatives of formula IV, where the substituents are as defined above, with the compounds of formula V.

IV + R11 - Het v 11 + H 11

R11 vo vzorci V znamená halogén alebo R12-SO2-, kde R12 môže predstavovať CrC4-alkyl, Ci-C4-halogénalkyl alebo fenyl. Okrem toho, najmenej jeden z členov kruhu X alebo Y alebo Z znamená dusík. Reakcia sa výhodne uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle alebo riedidle s prídavkom vhodnej zásady, t.j. zásady, ktorá deprotonuje medziprodukt IV, pri teplote v rozsahu od laboratórnej teploty po teplotu varu rozpúšťadla.R 11 in formula V is halogen or R 12 -SO 2 -, wherein R 12 can be C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -haloalkyl or phenyl. In addition, at least one of the ring members X or Y or Z is nitrogen. The reaction is preferably carried out in an inert solvent or diluent with the addition of a suitable base, i.e. a base which deprotonates intermediate IV, at a temperature ranging from room temperature to the boiling point of the solvent.

Zlúčeniny typu I, kde R = COOH sa môžu okrem toho získať priamo, keď sa medziprodukt IV, v ktorom R znamená COOH deprotonuje s dvoma ekvivalentami vhodnej zásady a nechá sa reagovať so zlúčeninami vzorca V. Táto reakcia saCompounds of type I wherein R = COOH can additionally be obtained directly when intermediate IV, wherein R is COOH, is deprotonated with two equivalents of a suitable base and reacted with compounds of formula V.

-8taktiež uskutočňuje v inertnom rozpúšťadle a pri teplote v rozsahu od laboratórnej teploty po teplotu varu rozpúšťadla.It is also carried out in an inert solvent and at a temperature ranging from room temperature to the boiling point of the solvent.

Príkladmi takýchto rozpúšťadiel a riedidiel sú alifatické, alicyklické a aromatické uhľovodíky, z ktorých každý môže byť chlórovaný, ako je hexán, cyklohexán, petroléter, nafta, benzén, toluén, xylén, metylénchlorid, chloroform, tetrachlorid uhličitý, etylchlorid and trichlóretylén, étery, ako je diizopropyléter, dibutyléter, metylterc-butyléter, propylénoxid, dioxán a tetrahydrofurán, nitrily, ako je acetonitril a propionitril, amidy, ako je dimetylformamid, dimetylacetamid a N-metylpyrolidón, sulfoxidy a sulfóny, ako je dimetylsulfoxid a sulfolán.Examples of such solvents and diluents are aliphatic, alicyclic and aromatic hydrocarbons, each of which may be chlorinated, such as hexane, cyclohexane, petroleum ether, naphtha, benzene, toluene, xylene, methylene chloride, chloroform, carbon tetrachloride, ethyl chloride and trichlorethylene, ethers, ethers, ethers, ethers, ethers, ethers, is diisopropyl ether, dibutyl ether, methyl tert-butyl ether, propylene oxide, dioxane and tetrahydrofuran, nitriles such as acetonitrile and propionitrile, amides such as dimethylformamide, dimethylacetamide and N-methylpyrrolidone, sulfoxides and sulfones such as dimethylsulfoxide and sulfolane.

Zlúčeniny vzorca V sú známe alebo sa, v niektorých prípadoch, môžu zakúpiť alebo pripraviť s použitím všeobecne známych postupov.Compounds of formula V are known or, in some cases, can be purchased or prepared using generally known procedures.

Ako zásada sa môže použiť hydrid alkalického kovu alebo kovu alkalickej zeminy, ako je hydrid sodný, hydrid draselný alebo hydrid vápenatý, uhličitan, ako je uhličitan alkalického kovu, napríklad uhličitan sodný alebo draselný, hydroxid alkalického kovu alebo kovu alkalickej zeminy, ako je hydroxid sodný alebo draselný, organokovová zlúčenina, ako je butyllítium alebo amid alkalického kovu, ako je diizopropylamid lítia alebo amid lítia.As the base, an alkali metal or alkaline earth metal hydride such as sodium hydride, potassium hydride or calcium hydride, a carbonate such as an alkali metal carbonate such as sodium or potassium carbonate, an alkali metal or an alkaline earth metal hydroxide such as sodium hydroxide can be used. or a potassium, organometallic compound such as butyllithium or an alkali metal amide such as lithium diisopropylamide or lithium amide.

Zlúčeniny vzorca I sa môžu tiež pripraviť tak, že sa vychádza zo zodpovedajúcich karboxylových kyselín, t.j. zlúčenín vzorca I, kde R1 znamená COOH, a tieto sa konvergujú najskôr bežným spôsobom na aktivovanú formu, ako je halogenid, anhydrid alebo imidazolid kyseliny, a táto forma sa potom nechá reagovať s vhodnou hydroxylovou zlúčeninou HOR7. Táto reakcia sa môže uskutočňovať vo bežných rozpúšťadlách a často sa vyžaduje pridanie zásady, pričom v takomto prípade vhodnými sú vyššie uvedené zásady. Tieto dva kroky sa môžu napríklad zjednodušiť tak, že sa karboxylová kyselina nechá pôsobiť na hydroxylovú zlúčeninu v prítomnosti dehydratačného činidla, ako je karbodiimid.Compounds of formula I may also be prepared starting from the corresponding carboxylic acids, i.e., compounds of formula I wherein R 1 is COOH, and these are first converted in the conventional manner to an activated form, such as an acid halide, anhydride or imidazolide, and the form is then reacted with a suitable hydroxyl compound HOR 7 . This reaction can be carried out in conventional solvents and the addition of a base is often required, in which case the abovementioned bases are suitable. For example, these two steps can be simplified by treating the hydroxyl compound with a carboxylic acid in the presence of a dehydrating agent such as carbodiimide.

Ďalej sa tiež môžu zlúčeniny vzorca I pripraviť tak, že sa vychádza zo solí vhodných karboxylových kyselín, t.j. zo zlúčenín vzorca I, kde R1 znamená skupinuFurthermore, the compounds of formula I may also be prepared starting from salts of suitable carboxylic acids, i.e. compounds of formula I, wherein R 1 represents a group

COR a R predstavuje OM, pričom M môže znamenať katión alkalického kovu alebo ekvivalent katiónu kovu alkalickej zeminy. Tieto soli môžu reagovať s mnohými zlúčeninami vzorca R-A, kde A znamená konvenčnú nukleofúgnu odstupujúcuCOR and R are OM, where M may be an alkali metal cation or an equivalent of an alkaline earth metal cation. These salts can be reacted with a number of compounds of formula R-A, wherein A is a conventional nucleophage leaving

-9skupinu, napríklad halogén, ako je chlór, bróm, jód alebo nesubstituovaný alebo halogén-, alkyl- alebo halogénalkyl-substituovaný aryl alebo alkylsulfonyl, ako je toluénsulfonyl a metylsulfonyl, alebo ďalšia ekvivalentná odstupujúca skupina. Zlúčeniny vzorca R-A s reaktívnym substituentom A sú známe alebo sa ľahko získať s použitím všeobecných poznatkov známych pre odborníkov v odbore. Táto reakcia sa môže uskutočňovať v bežných rozpúšťadlách a výhodne sa uskutočňuje s pridaním zásady, pričom v takomto prípade sú vhodné vyššie uvedené zásady.A group such as halogen, such as chlorine, bromine, iodine or unsubstituted or halogen-, alkyl- or haloalkyl-substituted aryl or alkylsulfonyl, such as toluenesulfonyl and methylsulfonyl, or another equivalent leaving group. Compounds of formula R-A with a reactive substituent A are known or readily obtained using general knowledge known to those skilled in the art. This reaction may be carried out in conventional solvents and preferably carried out with the addition of a base, in which case the abovementioned bases are suitable.

Z hľadiska biologického účinku, výhodnými derivátmi karboxylových kyselín vzorca I, a to ako čisté enantioméry tak i čisté diastereoizoméry a ich zmesi, sú tie, v ktorých substituenty majú nasledujúce významy:In terms of biological activity, preferred carboxylic acid derivatives of formula I, both pure enantiomers and pure diastereoisomers and mixtures thereof, are those in which the substituents have the following meanings:

R1 znamená COOR7, v ktoromR 1 is COOR 7 wherein

R7 predstavuje vodík, katión alkalického kovu, katión kovu alkalickej zeminy alebo fyziologicky prijateľný organický amóniový ión;R 7 represents hydrogen, an alkali metal cation, an alkaline earth metal cation or a physiologically acceptable organic ammonium ion;

Ca-Ce-cykloalkyl, Ci-Ce-alkyl;C 6 -C 6 -cycloalkyl, C 1 -C 6 -alkyl;

CH2-fenyl, nesubstituovaný alebo substituovaný;CH 2 -phenyl, unsubstituted or substituted;

C3-C6-alkenylovú alebo C3-O6-alkinylovú skupinu, nesubstituovanú alebo substituovanú; alebo fenyl, nesubstituovaný alebo substituovaný.C 3 -C 6 alkenyl or C 3 -O6-alkynyl, unsubstituted or substituted; or phenyl, unsubstituted or substituted.

R2 znamená vodík, hydroxylovú skupinu, halogén, N(Ci-C4-alkyl)2, CrCralkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci—C4—alkyltio, Ci-C4-halogénalkyl, Ci-C4-halogénalkoxy alebo CR2 je viazaný k CR10, ako je uvedené nižšie, za vzniku 5- alebo 6členného kruhu, alebo, ak Het znamená päťčlenný kruh, CR2 môže spolu s CR3 predstavovať 5- alebo 6-členný alkenyl alebo alkylenylový kruh, ktorý je nesubstituovaný alebo substituovaný;R 2 is H, OH, halogen, N (Cl-4 alkyl) 2, CrCralkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-alkylthio, Ci-C4-haloalkyl, Ci-C4-haloalkoxy, or CR2 is bonded to CR 10 as shown below to form a 5- or 6-membered ring, or, when Het is a five-membered ring, CR 2 may together with CR 3 represent a 5- or 6-membered alkenyl or alkylenyl ring that is unsubstituted or substituted ;

X predstavuje dusík alebo metín;X represents nitrogen or methine;

Y znamená dusík alebo metín;Y is nitrogen or methine;

W predstavuje dusík alebo CR10, kde R10 znamená vodík alebo Ci^-alkyl, alebo CR10 tvorí spolu s CR2 alebo CR3 5- alebo 6-členný alkylénový alebo alkenylénový kruh, ktorý môže byť substituovaný jednou alebo dvomi metylovými skupinami a v ktorom v každom prípade metylénováW represents nitrogen or CR 10 , wherein R 10 represents hydrogen or C 1-6 -alkyl, or CR 10 together with CR 2 or CR 3 forms a 5- or 6-membered alkylene or alkenylene ring which may be substituted with one or two methyl groups and which in any case is methylene

-10skupina môže byť nahradená kyslíkom alebo sírou, ako je -CH2-CH2-O-, -CH2-CH2-CH2-O-, -CH=CH-O-, -CH=CH-CH2O-, -CH(CH3)-CH(CH3)0-, -CH=C(CH3)-O-, -C(CH3)=C(CH3)-O-, alebo -C(CH3)=C(CH3)-S; napokon, jeden z členov kruhu X, Y alebo W znamená dusík.The -10 group can be replaced by oxygen or sulfur, such as -CH 2 -CH 2 -O-, -CH 2 -CH 2 -CH 2 -O-, -CH = CH-O-, -CH = CH-CH 2 O-, -CH ( CH 3 ) -CH (CH 3 ) 0 -, -CH = C (CH 3 ) -O-, -C (CH 3 ) = C (CH 3 ) -O-, or -C (CH 3 ) = C ( CH 3) -S; finally, one of the ring members X, Y or W is nitrogen.

R3 znamená vodík, hydroxylovú skupinu, halogén, N(CrC4-alkyl)2, C1-C4—alkyl,R 3 is hydrogen, hydroxyl, halogen, N (C 1 -C 4 -alkyl) 2 , C 1 -C 4 -alkyl,

Ci-C4-alkoxy, C1-C4-alkyltio, Ci-C4-halogénalkyl, Ci-C4-halogénalkoxy, alebo CR3 je viazaný k CR10, ako je uvedené vyššie, za vzniku 5- alebo 6-členného kruhu, alebo, ak Het znamená päťčlenný kruh, CR2 môže spolu s CR3 predstavovať 5- alebo 6-členný alkenylový alebo alkylenylový kruh, ktorý je nesubstituovaný alebo substituovaný;C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -alkylthio, C 1 -C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 -haloalkoxy, or CR 3 is attached to CR 10 as above to form a 5- or 6-membered ring, or, when Het represents a five membered ring, CR 2 together with CR 3 may represent a 5- or 6-membered alkenyl or alkylenyl ring which is unsubstituted or substituted;

R4 a R5 (ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne) predstavujú:R 4 and R 5 (which may be the same or different) represent:

fenyl alebo naftyl, z ktorých každý môže byť substituovaný jedným alebo viacerými z nasledujúcich zvyškov, ako je halogén, nitroskupina, kyanoskupina, hydroxylová skupina, merkaptoskupina, aminoskupina, C-iC4-alkyl, Ci-C4-halogénalkyl, CrC4-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy, fenoxy, CrC4-alkyltio, NH(Ci-C4-alkyl) alebo N(Ci-C4-alkyl)2 alebo fenyl, ktorý môže byť substituovaný jedenkrát alebo viackrát, napríklad jedenkrát až trikrát substituentom zvoleným zo skupiny zahrňujúcej halogén, nitroskupinu, kyanoskupinu, Ci-C4r-alkyl, Ci-C4-halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, C1-C4-halogénalkoxy alebo Cľ-C^-alkyltio; alebo fenyl alebo naftyl, ktoré sú spolu pripojené vorto polohách priamou väzbou, metylénovú, etylénovú alebo etenylénovú skupinu, atóm kyslíka alebo síry alebo skupinu S02, NH alebo N-alkylovú skupinu; C3-Ce-cykloalkyl;phenyl or naphthyl, each of which may be substituted with one or more of the following radicals such as halogen, nitro, cyano, hydroxyl, mercapto, amino, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy , C 4 haloalkoxy, phenoxy, C4-alkylthio, NH (Ci-C4 alkyl) or N (Ci-C 4 -alkyl) 2 or phenyl which may be substituted one or more times, for example one to three substituents selected from halogen, nitro, cyano, C C4R-alkyl, Ci-C4 haloalkyl, Ci-C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -haloalkoxy or C-C ^ alkylthio; or phenyl or naphthyl which are connected together in the ortho positions by a direct linkage, a methylene, ethylene or ethenylene group, an oxygen or sulfur atom or a group S0 2, NH or N-alkyl; C 3 -C 6 -cycloalkyl;

R6 znamená C3-Ce-cykloalkyl, pričom tieto zvyšky môžu byť substituované jedenkrát alebo viackrát substituentom zvoleným zo skupiny zahrňujúcej halogén, hydroxylovú skupinu, merkaptoskupinu, karboxylovú skupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, C1-C4-alkoxy, Ci-C4-alkyl, C2-C4-alkenyl, C2-C4-alkinyl, Cr-Ce-alkenyloxy, C3-C6-alkinyloxy, Ci-C4-alkyltio, C1C4-halogénalkoxy, Ci-C4-alkylkarbonyl, Ci-C4-alkoxykarbonyl, NH(CiC4“alkyl), N(Ci-C4-alkyl)2 alebo fenyl, ktorý môže byť substituovanýR 6 represents C 3 -C 6 -cycloalkyl, which residues may be substituted one or more times with a substituent selected from the group consisting of halogen, hydroxyl, mercapto, carboxyl, nitro, cyano, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -alkyl , C 2 -C 4 -alkenyl, C 2 -C 4 -alkynyl, Cr-Ce-alkenyloxy, C3-C6-alkynyloxy, Ci-C 4 alkylthio, C1C 4 -haloalkoxy, C 4 -alkylcarbonyl, C 4 -alkoxycarbonyl, NH (C 1 -C 4 alkyl), N (C 1 -C 4 alkyl) 2 or phenyl which may be substituted

-11 jedenkrát alebo viackrát, napríklad jedenkrát až trikrát substituentom zvoleným zo skupiny zahrňujúcej halogén, nitroskupinu, kyanoskupinu, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy alebo Ci-C4-alkyltio;-11 once or more, e.g. one to three times by a substituent selected from halogen, nitro, cyano, Ci-C4-alkyl, Ci-C4 haloalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C 4 -haloalkoxy or C-C 4- alkylthio;

fenyl alebo naftyl, z ktorých každý môže byť substituovaný jedným alebo viacerými z nasledujúcich zvyškov, ako je halogén, nitroskupina, merkaptoskupina, karboxylová skupina, kyanoskupina, hydroxylová skupina, aminoskupina, Ci-C4-alkyl, C2-C4-alkenyl, C2-C4-alkinyl, C3C6-alkenyloxy, C^-CU-halogénalkyl, C3-C6-alkinyloxy, Ci—C4—alkylkarbonyl, ^-^-alkoxykarbonyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy, fenoxy, C1—C4—alkyltio, NH(Ci-C4-alkyl), N(Ci-C4-alkyl)2, dioxometylén, dioxoetylén alebo fenyl, ktorý môže byť substituovaný jedenkrát alebo viackrát, napríklad jedenkrát až trikrát substituentom zvoleným zo skupiny zahrňujúcej halogén, nitroskupinu, kyanoskupinu, Ci-C4-alkyl, C1-C4halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy alebo C1-C4-alkyltio;phenyl or naphthyl, each of which may be substituted with one or more of the following radicals such as halogen, nitro, mercapto, carboxyl, cyano, hydroxyl, amino, C 1 -C 4 -alkyl, C 2 -C 4 -alkenyl, C 2 -C 4 -alkynyl, C 3 -C 6 -alkenyloxy, C 1 -C 4 -haloalkyl, C 3 -C 6 -alkynyloxy, C 1 -C 4 -alkylcarbonyl, C 1 -C 4 -alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -haloalkoxy , phenoxy, C 1 -C 4 alkylthio, NH (Cl-4 alkyl), N (Ci-C4 alkyl) 2, dioxomethylene, dioxoethylene or phenyl, which is optionally substituted one or more times, for example one to three times by a substituent selected from halogen, nitro, cyano, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -haloalkoxy or C 1 -C 4 -alkylthio;

päť- alebo šesťčlenný heteroaromatický systém obsahujúci jeden až tri atómy dusíka a/alebo jeden atóm síry alebo kyslíka, ktorý môže niesť jeden až štyri atómy halogénu a/alebo jeden až dva z nasledujúcich zvyškov, ako je C1-C4-alkyl, C1-C4-halogénalkyl, C1-C4-alkoxy, C1-C4halogénalkoxy, Ci-C4-alkyltio, fenyl, fenoxy alebo fenylkarbonyl, pričom samotné fenylové zvyšky môžu niesť jeden až päť atómov halogénu a/alebo jeden až tri z nasledujúcich zvyškov, ako je Ci-C4-alkyl, C1-C4halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy a/alebo C1-C4-alkyltio;a five- or six-membered heteroaromatic system containing one to three nitrogen atoms and / or one sulfur or oxygen atom which may carry one to four halogen atoms and / or one to two of the following radicals, such as C 1 -C 4 -alkyl, C 1 - C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, C 1 -C 4 -alkylthio, phenyl, phenoxy or phenylcarbonyl, the phenyl radicals alone may carry one to five halogen atoms and / or one to three of the following radicals, such as Ci-C4 alkyl, C1-C4 haloalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4 -haloalkoxy and / or C1 -C4 -alkylthio;

Z predstavuje síru alebo kyslík;Z is sulfur or oxygen;

B znamená C2-C4-alkylén;B is C 2 -C 4 -alkylene;

Het predstavuje heterocyklickú skupinu vzorca la alebo lb, kde T = 0, S.Het represents a heterocyclic group of formula Ia or 1b, wherein T = O, S.

Predovšetkým výhodnými zlúčeninami vzorca I, ako čisté enantioméry tak aj čisté diastereoizoméry a ich zmesi, sú tie, v ktorých substituenty majú nasledujúce významy:Particularly preferred compounds of formula I, both pure enantiomers and pure diastereoisomers and mixtures thereof, are those wherein the substituents have the following meanings:

R’ znamená COOH;R 'means COOH;

-12X, Y predstavujú N;-12X, Y represent N;

W znamená CR10;W is CR 10 ;

R2, R3 predstavujú vodík, hydroxylovú skupinu, NH2, NH(Ci-C4-alkyl), N(CrC4alkyl)2, halogén, Ci-C4-alkyl, C2-C4-alkenyl1 C2-C4-alkinyl, Ci-C4-halogénalkyl, CrC4-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy alebo CrC4-alkyltio, alebo CR2 je viazaný k CR10, ako je uvedené nižšie, za vzniku 5- alebo 6-členného kruhu, alebo, ak Het znamená päťčlenný kruh, CR2 môže spolu s CR3 predstavovať 5- alebo 6-členný alkylénový alebo alkylenylový kruh, ktorý je nesubstituovaný alebo substituovaný;R 2, R 3 are hydrogen, hydroxyl, NH2, NH (Ci-4 alkyl), N (C r C4 alkyl) 2, halo, C 4 alkyl, C 2 -C 4 -alkenyl C 1 2 C4-alkynyl, Ci-C 4 haloalkyl, C r C 4 alkoxy, C 4 -haloalkoxy or C r C 4 alkylthio, or CR2 is linked to CR10 as indicated below to give a 5- or A 6-membered ring, or, when Het represents a five-membered ring, CR 2 may together with CR 3 represent a 5- or 6-membered alkylene or alkylenyl ring which is unsubstituted or substituted;

R4 znamená fenyl, ktorý môže byť substituovaný jedným alebo viacerými z nasledujúcich zvyškov, ako je halogén, nitroskupina, kyanoskupina, hydroxylová skupina, merkaptoskupina, aminoskupina, C1-C4-alkyl, Ci~ C4-halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy, fenoxy, C1-C4alkyltio, NH(Ci-C4-alkyl) alebo N(Ci-C4-alkyl)2 alebo fenyl, ktorý môže byť substituovaný jedenkrát alebo viackrát, napríklad jedenkrát až trikrát, substituentom zvoleným zo skupiny zahrňujúcej halogén, nitroskupinu, kyanoskupinu, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, C1-C4halogénalkoxy alebo C1-C4-alkyltio; aleboR 4 represents phenyl, which may be substituted by one or more of the following radicals such as halogen, nitro, cyano, hydroxyl, mercapto, amino, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 - alkoxy, C 1 -C 4 -haloalkoxy, phenoxy, C 1 -C 4 alkylthio, NH (C 1 -C 4 -alkyl) or N (C 1 -C 4 -alkyl) 2 or phenyl, which may be substituted one or more times, for example one to three times, by a substituent selected from halogen, nitro, cyano, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-haloalkyl, Ci-C4 alkoxy, C1 -C4 -haloalkoxy or C 1 -C 4 alkylthio; or

R5 predstavuje fenyl alebo 3,4-dimetoxyfenylR 5 represents phenyl or 3,4-dimethoxyphenyl

R6 znamená Cs-Cr-cykloalkyl, pričom tieto zvyšky môžu byť v každom prípade substituované jedenkrát alebo viackrát substituentom zvoleným zo skupiny zahrňujúcej Ci-C4-alkoxy, Ci-C<-alkyl, C1-C4-alkyltio, halogén, hydroxylovú skupinu, karboxylovú skupinu, kyanoskupinu, trifluórmetylovú skupinu, acetyl alebo fenyl, ktorý môže byť substituovaný jedenkrát alebo viackrát, napríklad jedenkrát až trikrát substituentom zvoleným zo skupiny zahrňujúcej halogén, kyanoskupinu, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogénalkyl, C1-C4-alkoxy, C1-C4-halogénalkoxy alebo C1-C4-alkyltio;R 6 is C 5 -C 6 -cycloalkyl, which radicals may in each case be substituted one or more times with a substituent selected from the group consisting of C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -alkylthio, halogen, hydroxyl , carboxy, cyano, trifluoromethyl, acetyl, or phenyl which can be substituted one or more times, e.g. one to three times by a substituent selected from halogen, cyano, C, -C4 alkyl, C, -C4-haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -haloalkoxy or C 1 -C 4 -alkylthio;

fenyl alebo naftyl, z ktorých každý môže byť substituovaný jedným alebo viacerými z nasledujúcich zvyškov, ako je halogén, nitroskupina, merkaptoskupina, karboxylová skupina, kyanoskupina, hydroxylová skupina, aminoskupina, C1—C4—alkyl, Ci-C4-halogénalkyl, acetyl, (^-04-13alkoxykarbonyl, Ci-C4-alkoxy, C-i-C4-halogénalkoxy, fenoxy, Ci-C4alkyltio, NH(Ci-C4-alkyl), N(Ci—C4—alkyl)2, dioxometylén, dioxoetylén alebo fenyl, ktorý môže byť substituovaný jedenkrát alebo viackrát, napríklad jedenkrát až trikrát substituentom zvoleným zo skupiny zahrňujúcej halogén, nitroskupinu, kyanoskupinu, Ci-C4-alkyl, C-i-C4halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy alebo C-i-C4-alkyltio;phenyl or naphthyl, each of which may be substituted with one or more of the following radicals such as halogen, nitro, mercapto, carboxyl, cyano, hydroxyl, amino, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -haloalkyl, acetyl, (C 1-4 -alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -haloalkoxy, phenoxy, C 1 -C 4 alkylthio, NH (C 1 -C 4 -alkyl), N (C 1 -C 4 -alkyl) 2 , dioxomethylene, dioxoethylene or phenyl, which may be substituted one or more times, for example one to three times with a substituent selected from the group consisting of halogen, nitro, cyano, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 - haloalkoxy or C 1 -C 4 -alkylthio;

päť- alebo šesťčlenný heteroaromatický systém obsahujúci jeden až tri atómy dusíka a/alebo jeden atóm síry alebo kyslíka, ktorý môže niesť jeden až štyri atómy halogénu a/alebo jeden až dva z nasledujúcich zvyškov, ako je C4—alkyl, Ci-C4-halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, trifluórmetoxy, Ci—C4—alkyltio, fenyl alebo fenoxy, pričom samotné fenylové zvyšky môžu niesť jeden až päť atómov halogénu a/alebo jeden až tri z nasledujúcich zvyškov, ako je Ci-Cr-alkyl, Ci-C4-halogénalkyl, C1-C4alkoxy, C-i-C4-halogénalkoxy a/alebo Ci—C4—alkyltio;a five- or six-membered heteroaromatic system containing one to three nitrogen atoms and / or one sulfur or oxygen atom which may carry one to four halogen atoms and / or one to two of the following radicals, such as C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, trifluoromethoxy, C 1 -C 4 -alkylthio, phenyl or phenoxy, wherein the phenyl radicals alone may carry one to five halogen atoms and / or one to three of the following radicals, such as C 1 -C 4 - alkyl, Ci-4 haloalkyl, C 1 -C 4 alkoxy, -C 4 -haloalkoxy and / or Ci-4 alkylthio;

Z znamená síru alebo kyslík;Z is sulfur or oxygen;

B predstavuje C3-alkylén;B represents C 3 -alkylene;

Het znamená la, kde R2 a R3 predstavujú metyl a T = O, S.Het is Ia, wherein R 2 and R 3 are methyl and T = O, S.

Zlúčeniny podľa predloženého vynálezu poskytujú nový terapeutický potenciál na liečenie hypertenzie, pulmonálnej hypertenzie, infarktu myokardu, angíny pectoris, akútneho/chronického zlyhania obličiek, renálnej insuficiencie, cerebrálneho vazospazmu, cerebrálnej ischémie, subarachnoidálnych hemorágií, migrény, astmy, aterosklerózy, endotoxického šoku, endotoxínom vyvolaného zlyhania orgánu, intravaskulárnej koagulácie, restenózy po angioplastii, benígnej hypoplázie prostaty, ischemický a intoxikáciou vyvolaného zlyhania obličiek a hypotenzie, metastáz a rastu mezenchymánych tumorov, zlyhania obličiek vyvolaného kontrastnými činidlami, pankreatitídy, gastrointestinálnych vredov.The compounds of the present invention provide novel therapeutic potential for the treatment of hypertension, pulmonary hypertension, myocardial infarction, angina pectoris, acute / chronic renal failure, renal insufficiency, cerebral vasospasm, cerebral ischemia, subarachnoid haemorrhages, endotoxic, asthma, asthma, asthma, asthma organ failure, intravascular coagulation, angioplasty restenosis, benign prostatic hypoplasia, ischemic and intoxication-induced renal failure and hypotension, mesenchymal tumor metastasis and growth, contrast-induced renal failure, pancreatitis, gastrointestinal tract.

Vynález sa ďalej týka kombinovaných prípravkov obsahujúcich antagonisty endotelínového receptora vzorca I a inhibítory renín-angiotenzínového systému. Inhibítormi renín-angiotenzínového systému sú inhibítory reninu, antagonisty angiotenzínu II a predovšetkým inhibítory angiotenzín konvertujúceho enzýmu(ACE).The invention further relates to combination preparations comprising endothelin receptor antagonists of formula I and inhibitors of the renin-angiotensin system. Inhibitors of the renin-angiotensin system are renin inhibitors, angiotensin II antagonists, and in particular angiotensin converting enzyme (ACE) inhibitors.

-14Tieto kombinované prípravky sú predovšetkým vhodné na liečenie a prevenciu hypertenzie a jej následkov a na liečenie srdcového zlyhania.These combination preparations are particularly suitable for the treatment and prevention of hypertension and its sequelae and for the treatment of heart failure.

Dobrý účinok zlúčenín sa môže demonštrovať v nasledujúcich testoch:The good effect of the compounds can be demonstrated in the following tests:

Štúdie väzby receptoraReceptor Binding Studies

Na štúdie väzbovosti sa použili klonované ľudské ETA alebo ETB receptorexprimujúce CHO bunky.Cloned human ET A or ET B receptor expressing CHO cells were used for binding studies.

Príprava membrányPreparation of membrane

ETa alebo ETb receptor-exprimujúce CHO bunky sa nechali rásť v DMEM NUT MIX F12 médiu (Gibco, No. 21331-020) s 10 % fetálneho teľacieho séra (PAA Laboratories GmbH, Linz, No. A15-022), 1 mM glutamínu (Gibco No. 25030-024), 100 U/ml penicilínu and 100 pg/ml streptomycínu (Gibco, Sigma No. P—0781). Po 48 hodinách sa bunky premyli s PBS a inkubovali sa s 0.05 % trypsín-obsahujúceho PBS pri teplote 37 °C počas 5 minút. Potom nasledovala neutralizácia s médiom a zachytenie buniek pomocou centrifúgovania pri 300 x g.ETA or ETB receptor-expressing CHO cells were grown in DMEM NUT MIX F 12 medium (Gibco, No. 21331-020) with 10% fetal calf serum (PAA Laboratories GmbH, Linz, No. A15-022), 1 mM glutamine (Gibco No. 25030-024), 100 U / ml penicillin and 100 µg / ml streptomycin (Gibco, Sigma No. P-0781). After 48 hours, cells were washed with PBS and incubated with 0.05% trypsin-containing PBS at 37 ° C for 5 minutes. This was followed by neutralization with medium and cell capture by centrifugation at 300 x g.

Na prípravu membrány sa bunky upravili na koncentráciu 108 buniek/ml pufra (50 mM tris'HCI pufer, pH 7,4) a potom sa dezintegrovali pomocou ultrazvuku (Branson Sonifier 250,40 až 70 sekúnd/konštanta/výkon 20).For membrane preparation, cells were adjusted to a concentration of 10 8 cells / ml buffer (50 mM tris-HCl buffer, pH 7.4) and then disintegrated by ultrasound (Branson Sonifier 250.40 to 70 seconds / constant / power 20).

Skúšky väzbovostiBonding tests

Pre skúšky väzbovosti ETA a ETB receptora sa membrány suspendovali v inkubačnom pufre (50 mM tris—HCI, pH 7,4 s 5 mM MnCI2, 40 pg/ml bacitracínu a 0,2 % BSA) v koncentrácii 50 pg proteínu na skúšobné zmes a inkubovali sa pri teplote 25 °C s 25 pM [125J]—ET-ι (skúška ETA receptora) alebo 25 pM [125J]-ET3 (skúška ETb receptora) v prítomnosti a bez prítomnosti testovanej látky. Nešpecifická väzbovosť sa stanovila s 10_7M ET-ι. Po 30 minútach sa filtráciou cez GF/B filtre so sklenenou vatou (Whatman, England) v Skatron kolektore buniek (Skatron, Lier, Norway) oddelili voľné rádioligandy od viazaných rádioligandov a filtre sa premyli s ľadovo chladným tris-HCI pufrom, pH 7,4 s 0,2 % BSA. Rádioaktivita zachytená na filtroch sa kvantifikovala s použitím Packard 2200 CA kvapalného scintilačného počítača.For ET A and ET B receptor binding assays, membranes were suspended in incubation buffer (50 mM tris-HCl, pH 7.4 with 5 mM MnCl 2 , 40 µg / ml bacitracin and 0.2% BSA) at a concentration of 50 µg protein per well. assay mixture and incubated at 25 ° C with 25 µM [ 125 J] -ET 3 (ETA receptor assay) or 25 µM [ 125 J] -ET 3 (ET b receptor assay) in the presence and absence of test substance. Non-specific binding was determined with 10 7 M ET- γ . After 30 minutes, free radioligands were separated from bound radioligands by filtration through GF / B glass wool filters (Whatman, England) in a Skatron collector cell (Skatron, Lier, Norway) and the filters were washed with ice-cold tris-HCl buffer, pH 7, 4 with 0.2% BSA. The radioactivity retained on the filters was quantified using a Packard 2200 CA liquid scintillation counter.

-15Testy na ET antagonisty in vivo:-15Test for ET antagonists in vivo:

Samce SD potkanov s hmotnosťou 250 až 300 g sa anestetizovali s amobarbitalom, umelo ventilovali, vagotomizovali a prepichla sa miecha. Krčná artéria a jugulárna žila sa katetrizovali.Male SD rats weighing 250-300 g were anesthetized with amobarbital, artificially ventilated, vagotomized, and punctured with the spinal cord. The carotid artery and jugular vein were catheterized.

Intravenózne podávanie 1 pg/kg ETi kontrolným zvieratám viedlo k zreteľnému zvýšeniu krvného tlaku, ktoré pretrvávalo počas zdĺhavého obdobia.Intravenous administration of 1 µg / kg ETi to control animals resulted in a marked increase in blood pressure that persisted over a prolonged period.

Testovaným zvieratám sa intravenózne podávali injekcie (1 ml/kg) testovaných zlúčenín 30 minút pred podávaním ET-ι. Na stanovenie ET-antagonistických vlastností sa zmeny krvného tlaku testovaných zvierat porovnávali s hodnotami pre kontrolné zvieratá.Test animals were injected intravenously (1 ml / kg) of test compounds 30 minutes prior to ET-1 administration. To determine ET-antagonistic properties, the blood pressure changes of the test animals were compared with the values for the control animals.

Orálne testovanie zmesných ETa a ETb antagonistov:Oral testing of mixed ETa and ETb antagonists:

Samce normotenzívnych potkanov (Sprague Dawley, Janvier) s hmotnosťou 250 až 350 g sa predošetrili s testovanou zlúčeninou. O 80 minút neskôr sa zvieratá anestetizovali s uretánom a krčná artéria (na meranie krvného tlaku) a jugulárna žila (podávanie hrubého endotelín/endotelín 1) sa katetrizovali.Male normotensive rats (Sprague Dawley, Janvier) weighing 250-350 g were pretreated with the test compound. 80 minutes later, the animals were anesthetized with urethane and the carotid artery (for blood pressure measurement) and the jugular vein (administration of gross endothelin / endothelin 1) was catheterized.

Po období stabilizácie sa hrubý endotelín (20 pg/kg, podávaný objem 0,5 ml/kg) o E^ (0,3 pg/kg, podávaný objem 0,5 ml/kg) sa podávali intravenózne. Krvný tlak a srdcová frekvencia sa zaznamenávali kontinuálne počas 30 minút. Výrazné a dlhotrvajúce zmeny krvného tlaku sa vypočítali ako plocha pod krivkou (AUC). Na stanovenie antagonistických účinkov testovaných látok sa AUC pre zvieratá ošetrené s látkou porovnali s AUC pre kontrolné zvieratá.After the stabilization period, coarse endothelin (20 µg / kg, 0.5 ml / kg administered volume) and E 2 (0.3 µg / kg, 0.5 ml / kg administered volume) were administered intravenously. Blood pressure and heart rate were recorded continuously for 30 minutes. Significant and prolonged changes in blood pressure were calculated as area under the curve (AUC). To determine the antagonist effects of the test substances, the AUC for the treated animals was compared to the AUC for the control animals.

Zlúčeniny podľa vynálezu sa môžu podávať orálne alebo parenterálne (subkutánne, intravenózne, intramuskulárne, intraperitoneálne) konvenčným spôsobom. Podávanie sa môže tiež uskutočňovať s použitím aerosolov alebo sprejov cez nosohltanový priestor.The compounds of the invention may be administered orally or parenterally (subcutaneously, intravenously, intramuscularly, intraperitoneally) by conventional means. Administration can also be accomplished using aerosols or sprays through the nasopharynx space.

Dávka závisí od veku, stavu a hmotnosti pacienta a od spôsobu podávania.The dose depends on the age, condition and weight of the patient and the route of administration.

Denná dávka účinnej zlúčeniny predstavuje zvyčajne približne 0,5 až 50 mg/kg telesnej hmotnosti pri orálnom podávaní a približne 0,1 až 10 mg/kg telesnej hmotnosti pri parenterálnom podávaní.The daily dose of the active compound is usually about 0.5 to 50 mg / kg body weight for oral administration and about 0.1 to 10 mg / kg body weight for parenteral administration.

-16Nové zlúčeniny sa môžu použiť v konvenčných pevných alebo kvapalných farmaceutických formách, napríklad ako nepoťahované alebo (filmom)poťahované tablety, kapsule, prášky, granule, čipky, roztoky, masti, krémy alebo spreje. Tieto sa pripravujú konvenčným spôsobom. Účinné zložky sa na tento účel môžu spracovať s bežnými farmaceutickými pomocnými látkami, ako sú spojivá tabliet, plnidlá, konzervačné prísady, dezintegrátory tabliet, regulátory tečenia, plastifikátory, zmáčacie činidlá, dispergačné činidlá, emulgačné činidlá, rozpúšťadlá, činidlá spomaľujúce uvoľňovanie, antioxidanty a/alebo hnacie plyny (porovnaj H. Sucker a kol.: Pharmazeutische Technológie, Thieme-Verlag, Stuttgart, 1991). Dávkové formy získané týmto spôsobom bežne obsahujú od 0,1 do 90 % hmotnostných účinnej zložky.The novel compounds can be used in conventional solid or liquid pharmaceutical forms, for example, as uncoated or (film) coated tablets, capsules, powders, granules, lace, solutions, ointments, creams or sprays. These are prepared in a conventional manner. For this purpose, the active ingredients may be formulated with conventional pharmaceutical excipients such as tablet binders, fillers, preservatives, tablet disintegrators, flow regulators, plasticizers, wetting agents, dispersing agents, emulsifying agents, solvents, delaying agents, antioxidants and / or or propellants (cf. H. Sucker et al., Pharmazeutische Technologie, Thieme-Verlag, Stuttgart, 1991). The dosage forms obtained in this manner normally contain from 0.1 to 90% by weight of the active ingredient.

Príklady uskutočnenia vynálezu Príklad 1EXAMPLES Example 1

Metylester kyseliny 2,3-epoxy-3,6-difenylhexánovej2,3-epoxy-3,6-diphenylhexanoic acid methyl ester

1,4 g (31 mmol) 50 % hydridu sodného sa po častiach v priebehu 8 hodín pridalo do roztoku 4 g (17,8 mmol) 1,4-difenyl-1-butanónu a 2,7 ml (31 mmol) metylesteru kyseliny chlóroctovej v 60 ml THF. Po úplnom zreagovaní ketónu sa reakčná zmes pridala do zmesi ľad-voda a extrahovala sa s éterom. Organická fáza sa vysušila nad síranom horečnatým a po oddestilovaní rozpúšťadla sa izolovalo 5,5 g oleja, ktorý sa zobral do ďalšej reakcie.1.4 g (31 mmol) of 50% sodium hydride were added portionwise over 8 hours to a solution of 4 g (17.8 mmol) of 1,4-diphenyl-1-butanone and 2.7 ml (31 mmol) of methyl acid ester. chloroacetic acid in 60 ml THF. After the ketone was fully reacted, the reaction mixture was added to ice-water and extracted with ether. The organic phase was dried over magnesium sulphate and after distilling off the solvent, 5.5 g of an oil were isolated, which was taken on to the next reaction.

Príklad 2Example 2

Metylester kyseliny 2-hydroxy-3-metoxy-3,6-difenylhexánovej g (6,75 mmol) metylesteru kyseliny 2,3-epoxy-3,6-difenylhexánovej sa predložilo s 0,5 ml metanolu v 20 ml dichlórmetánu a pridalo sa 5 kvapiek dietyléterátu fluoridu boritého. Po 2 hodinách sa zmes zahustila a zvyšok sa prečistil pomocou MPLC (gradient cyklohexán/etylacetát), pričom sa izolovalo 530 mg jedného diastereoizoméru, 720 mg druhého diastereoizoméru a 800 mg zmesnej frakcie.2-Hydroxy-3-methoxy-3,6-diphenylhexanoic acid methyl ester g (6.75 mmol) of 2,3-epoxy-3,6-diphenylhexanoic acid methyl ester was added with 0.5 ml of methanol in 20 ml of dichloromethane and added 5 drops of boron trifluoride diethyl etherate. After 2 hours the mixture was concentrated and the residue was purified by MPLC (cyclohexane / ethyl acetate gradient) to isolate 530 mg of one diastereoisomer, 720 mg of the other diastereoisomer and 800 mg of the mixed fraction.

-17Príklad 3-17Example 3

2-Hydroxy-3-metoxy-3,6-difenylhexánová kyselina (jeden diastereoizomér, stereohémia neznáma)2-Hydroxy-3-methoxy-3,6-diphenylhexanoic acid (single diastereoisomer, stereohemia unknown)

Druhý diastereoizomér (720 mg, 2,2 mmol) sa rozpustil v 9 ml dioxánu a pridalo sa 4,5 ml 1 N roztoku hydroxidu sodného. Zmes sa miešala počas 16 hodín a potom, po pridaní vody, sa extrahovala s éterom. Vodná fáza sa okyslila s kyselinou citrónovou a extrahovala sa s éterom, organická fáza sa vysušila nad síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa oddestilovalo. Izolovalo sa 936 mg oleja, ktorý sa bezprostredne nechal reagovať v ďalšej reakcii.The second diastereoisomer (720 mg, 2.2 mmol) was dissolved in 9 mL of dioxane and 4.5 mL of 1 N sodium hydroxide solution was added. The mixture was stirred for 16 hours and then, after addition of water, extracted with ether. The aqueous phase was acidified with citric acid and extracted with ether, the organic phase was dried over magnesium sulphate and the solvent was distilled off. 936 mg of an oil were isolated and immediately reacted in the next reaction.

Príklad 4Example 4

2-(4-Metoxy-6-metyl-2-pyrimidinyloxy)-3-metoxy-3,6-difenylhexánová kyselina (jeden diastereoizomér)2- (4-Methoxy-6-methyl-2-pyrimidinyloxy) -3-methoxy-3,6-diphenylhexanoic acid (one diastereoisomer)

195 mg (4,4 mmol) 50 % hydridu sodného, 465 mg (1,5 mmol) kyseliny 2hydroxy-3-metoxy-3,6-difenylhexánovej a 291 mg (1,5 mmol) 3,4-dimetyl-2metylsulfon-pyrimidínu sa zmiešalo v 20 ml DMF a miešalo sa pri laboratórnej teplote počas 2 hodín. Reakčná zmes sa pridala k 100 ml ľadu-vody, okyslila sa s kyselinou citrónovou a extrahovala s éterom. Organická fáza sa vysušila so síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa oddestilovalo. Zvyšok sa prečistil pomocou MPLC (gradient cyklohexán/ etylacetát), pričom sa izolovalo 103 mg jedného diastereozoméru.195 mg (4.4 mmol) of 50% sodium hydride, 465 mg (1.5 mmol) of 2-hydroxy-3-methoxy-3,6-diphenylhexanoic acid and 291 mg (1.5 mmol) of 3,4-dimethyl-2-methylsulfone- The pyrimidine was mixed in 20 ml DMF and stirred at room temperature for 2 hours. The reaction mixture was added to 100 mL ice-water, acidified with citric acid and extracted with ether. The organic phase was dried with magnesium sulfate and the solvent was distilled off. The residue was purified by MPLC (cyclohexane / ethyl acetate gradient) to isolate 103 mg of one diastereomer.

1H-NMR (200 MHz, CDCI3): 7,1 - 7,5 ppm (10 H, m), 6,2 (1 H, s), 5,6 (1 H, s), 3,8 (3 H, s), 3,3 (3 H, s), 2,5 - 2,8 (3 H, m), 2,3 (3 H, s), 2,0 (1 H, m), 1,5 - 1,8 (2 H, m). 1 H-NMR (200 MHz, CDCl 3 ): 7.1-7.5 ppm (10H, m), 6.2 (1H, s), 5.6 (1H, s), 3.8 (3H, s), 3.3 (3H, s), 2.5-2.8 (3H, m), 2.3 (3H, s), 2.0 (1H, m) , 1.5-1.8 (2H, m).

ESI MS: M+ = 436ESI MS: M &lt; + &gt; = 436

Príklad 5Example 5

Metylester kyseliny 2,3-epoxy-3-fenyl-6-(3,4-metoxyfenyl)hexánovej (zmes diastereoizomérov):2,3-epoxy-3-phenyl-6- (3,4-methoxyphenyl) hexanoic acid methyl ester (mixture of diastereoisomers):

12,6 g (44 mmol) 1-fenyl-4-(3,4-dimetoxy)fenyl-1-butanónu sa rozpustilo spolu s 8,3 g metylesteru kyseliny chlóroctovej v 50 ml DMF a pri laboratórnej teplote sa12.6 g (44 mmol) of 1-phenyl-4- (3,4-dimethoxy) phenyl-1-butanone were dissolved together with 8.3 g of methyl chloroacetate in 50 ml of DMF and at room temperature

-18po častiach v priebehu 1 hodiny pridalo 3,7 g 50 % suspenzie hydridu sodného. Reakcia prekurzora bola ukončená po celkom 1,5 hodine a reakčný roztok sa pridal k 300 ml zmesi ľad-voda. Vodná fáza sa okyslila s kyselinou citrónovou a extrahovala sa niekoľkokrát s éterom, a organická fáza sa oddelila, premyla a vysušila nad síranom horečnatým. Rozpúšťadlo sa oddestilovalo, čím sa izolovalo 13 g oleja, ktorý sa mohol bezprostredne použiť v ďalšej reakcii.-18 3.7 g of 50% sodium hydride suspension were added in portions over 1 hour. The precursor reaction was complete after a total of 1.5 hours and the reaction solution was added to 300 mL of ice-water. The aqueous phase was acidified with citric acid and extracted several times with ether, and the organic phase was separated, washed and dried over magnesium sulfate. The solvent was distilled off to recover 13 g of an oil which could be used immediately in the next reaction.

Príklad 6Example 6

Metylester kyseliny 2-hydroxy-3-(2-(3,4-dimetoxyfenyl)etoxy)-3-fenyl-6-(3,4-dimetoxyfenyl)hexánovej2-Hydroxy-3- (2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethoxy) -3-phenyl-6- (3,4-dimethoxyphenyl) hexanoic acid methyl ester

Zmes 3,6 g (10 mmol) metylesteru kyseliny 2,3-epoxy-3-fenyl-6-(3,4metoxyfenyl)hexánovej, 1,8 g (10 mmol) 2-(3,4-dimetoxy)etanolu a 100 mg kyseliny p-toluénsulfónovej v 50 ml dichlórmetánu sa miešala počas jednej hodiny za chladenia ľadom. Reakčný roztok sa pridal k nasýtenému roztoku hydrogénuhličitanu sodného a organická fáza sa oddelila a vysušila nad síranom horečnatým. Rozpúšťadlo sa oddestilovalo a 4,7 g zvyšku sa prečistilo pomocou MPLC (gradient: cyklohexán/etyl-acetát), čím sa izolovalo 750 mg zmesi diastereoizomérov.A mixture of 3.6 g (10 mmol) of 2,3-epoxy-3-phenyl-6- (3,4-methoxyphenyl) hexanoic acid methyl ester, 1.8 g (10 mmol) of 2- (3,4-dimethoxy) ethanol and 100 g of methyl ester. mg of p-toluenesulfonic acid in 50 ml of dichloromethane was stirred for 1 hour under ice-cooling. The reaction solution was added to saturated sodium bicarbonate solution and the organic phase was separated and dried over magnesium sulfate. The solvent was distilled off and 4.7 g of the residue was purified by MPLC (gradient: cyclohexane / ethyl acetate) to isolate 750 mg of a mixture of diastereoisomers.

Príklad 7Example 7

2-Hydroxy-3-(2-(3,4-dimethoxyfenyl)etoxy)-3-fenyl-6-(3,4-dimetoxyfenyl)hexánová kyselina2-Hydroxy-3- (2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethoxy) -3-phenyl-6- (3,4-dimethoxyphenyl) hexanoic acid

2,1 ml 1 N roztoku hydroxidu sodného sa pridalo k 750 mg (1,4 mmol) metylesteru kyseliny 2-hydroxy-3-(2-(3,4-dimetoxyfenyl)etoxy)-3-fenyl-6-(3,4-dimetoxyfenyl)hexánovej rozpustenej v 4,2 ml dioxánu a zmes sa miešala pri laboratórnej teplote počas 16 hodín. K zmesi sa potom 100 ml vody a zmes sa potom extrahovala s éterom. Následne sa neutralizovala s kyselinou chlorovodíkovou, vodná fáza sa extrahovala s éterom, éterová fáza sa vysušila so síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa oddestilovalo. Izolovalo sa 620 mg oleja, ktorý sa bezprostredne použil do ďalšej reakcie.2.1 ml of 1 N sodium hydroxide solution was added to 750 mg (1.4 mmol) of 2-hydroxy-3- (2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethoxy) -3-phenyl-6- (3, methyl ester) methyl ester. 4-dimethoxyphenyl) hexane dissolved in 4.2 ml dioxane and the mixture was stirred at room temperature for 16 hours. The mixture was then treated with 100 mL of water and extracted with ether. Subsequently, it was neutralized with hydrochloric acid, the aqueous phase was extracted with ether, the ether phase was dried with magnesium sulfate and the solvent was distilled off. 620 mg of an oil were isolated and used immediately for the next reaction.

-19Príklad 8-19Example 8

Kyselina 2-(4,6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(2-(3,4-dimetoxyfenyl)etoxy)-3-fenyl-6(3,4-dimetoxyfenyl)hexánová2- (4,6-Dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethoxy) -3-phenyl-6- (3,4-dimethoxyphenyl) hexanoic acid

164 mg (3,42 mmol) hydridu sodného, 600 mg (1,14 mmol) 2-hydroxy-3-(2(3,4-dimetoxyfenyl)etoxy)-3-fenyl- 6-(3,4-dimetoxyfenyl)hexánovej kyseliny a 223 mg (1,2 mmol) 3,4-dimetyl-2-metylsulfonpyrimidínu sa zmiešalo v 10 ml DMF a zmes sa miešala pri laboratórnej teplote počas 6 hodín. Reakčná zmes sa pridala k 100 ml zmesi ľad-voda, okyslila sa s kyselinou citrónovou a extrahovala s éterom. Organická fáza sa vysušila so síranom horečnatým a rozpúšťadlo sa oddestilovalo. Zvyšok sa prečistil okamžitou chromatografiou (gradient cyklohexán/etylacetát), pričom sa izolovalo 115 mg jedného kryštalického diastereoiozméru.164 mg (3.42 mmol) of sodium hydride, 600 mg (1.14 mmol) of 2-hydroxy-3- (2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethoxy) -3-phenyl-6- (3,4-dimethoxyphenyl) hexanoic acid and 223 mg (1.2 mmol) of 3,4-dimethyl-2-methylsulfonopyrimidine were mixed in 10 mL of DMF and stirred at room temperature for 6 hours. The reaction mixture was added to 100 mL ice-water, acidified with citric acid and extracted with ether. The organic phase was dried with magnesium sulfate and the solvent was distilled off. The residue was purified by flash chromatography (cyclohexane / ethyl acetate gradient) to isolate 115 mg of one crystalline diastereoisomer.

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

Teplota topenia: 93 až 96 °CMelting point: 93-96 ° C

ESI MS: M+ = 630ESI MS: M &lt; + &gt; = 630

Príklad 9Example 9

Kyselina 2-(4I6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(3)4-dimetoxybenzyloxy)-3-fenyl-6-(3,4dimetoxyfenyl)hexánová2- (4 I 6-dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (3) 4-dimethoxy) -3-phenyl-6- (3,4-Dimethoxyphenyl) hexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

Teplota topenia: 130 až 133 °CMelting point: 130-133 ° C

ESI MS: M+ = 616ESI MS: M &lt; + &gt; = 616

Príklad 10Example 10

Kyselina 2-(4,6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(4-metoxyfenoxy)-3-fenyl-6-(3,4-dimetoxyfenyl)hexánová2- (4,6-Dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (4-methoxyphenoxy) -3-phenyl-6- (3,4-dimethoxyphenyl) hexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

Teplota topenia: 118 až 122 °CMelting point: 118-122 ° C

ESI MS: M+ = 572ESI MS: M &lt; + &gt; = 572

-20Príklad 11-20Example 11

Kyselina 2-(4,6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-metoxy-3-fenyl-6-(3,4-di-metoxyfenyl)hexánová2- (4,6-Dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3-methoxy-3-phenyl-6- (3,4-dimethoxyphenyl) hexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

Teplota topenia: 135 až 138 °CMelting point: 135-138 ° C

ESI MS: M+ = 480ESI MS: M &lt; + &gt; = 480

Diastereoizomér II:Diastereoisomer II:

Teplota topenia: 128-134°CM.p .: 128-134 ° C

ESI MS: M+ = 480ESI MS: M &lt; + &gt; = 480

Príklad 12Example 12

Kyselina 2-(4,6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-metoxy-3,6-difenylhexánová 1H-NMR (200 MHz, CDCI3): 7,1 - 7,5 ppm (10 H, m), 6,7 (1 H, s), 5,8 (1 H, s), 3,3 (3 H, s), 2,5 - 2,7 (3 H, m), 2,3 (6 H, s), 2,0 - 2,1 (1 H, m), 1,6 - 1,8 (2 H, m).2- (4,6-Dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3-methoxy-3,6-diphenylhexanoic acid 1 H-NMR (200 MHz, CDCl 3 ): 7.1-7.5 ppm (10H, m) , 6.7 (1H, s), 5.8 (1H, s), 3.3 (3H, s), 2.5-2.7 (3H, m), 2.3 (6H) H, s), 2.0-2.1 (1H, m), 1.6-1.8 (2H, m).

ESI MS: M+ = 420ESI MS: M &lt; + &gt; = 420

Príklad 13Example 13

Kyselina 2-(4,6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-hex-3E-enoxy-3,6-difenylhexánová Diastereoizomér I:2- (4,6-Dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3-hex-3E-enoxy-3,6-diphenylhexanoic acid Diastereoisomer I:

Teplota topenia: 110 až 114 °CMelting point: 110-114 ° C

ESI MS: M+ = 488ESI MS: M &lt; + &gt; = 488

Diastereoizomér li:Diastereoisomer li:

ESI MS: M+ = 488ESI MS: M &lt; + &gt; = 488

Príklad 14Example 14

Kyselina 2-(4,6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(2-(3,4-dimetoxyfenyl)etoxy)-316-difenylhexánová2- (4,6-dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethoxy) -3-diphenyl-1 6

-21 Diastereoizomér I:-21 Diastereoisomer I:

Teplota topenia: 87 až 88 °CMelting point: 87-88 ° C

ESI MS: M+ = 570ESI MS: M &lt; + &gt; = 570

Diastereoizomér II:Diastereoisomer II:

Teplota topenia: 87 až 88 °CMelting point: 87-88 ° C

ESI MS: M+ = 570ESI MS: M &lt; + &gt; = 570

Príklad 15Example 15

Kyselina 2-(4-metoxy-6-metyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(2-(3,4-dimetoxyfenyl)etoxy)-3,6difenylhexánová2- (4-Methoxy-6-methyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethoxy) -3,6-diphenylhexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

Teplota topenia: 141 až 142 °CM.p .: 141-142 ° C

ESI MS: M+ = 586ESI MS: M &lt; + &gt; = 586

Príklad 16Example 16

Kyselina 2-(4,6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(3,4-dimetoxybenzyloxy)-3,6-difenyl-hexánová2- (4,6-Dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (3,4-dimethoxybenzyloxy) -3,6-diphenylhexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

1H-NMR (200 MHz, CDCI3): 7,1 - 7,5 ppm (10 H, m), 6,9 (3 H, m),6,7 (1 H, s), 5,8 (1 H, s), 4,4 (1 H, d), 4,3 (1 H, d), 3,9 (3 H, s), 3,85 (3 H, s), 2,5 - 2,7 (3 H, m), 2,3 (6 H, s), 2,0-2,3(1 H, m), 1,7-1,9 (2 H, m). 1 H-NMR (200 MHz, CDCl 3 ): 7.1-7.5 ppm (10H, m), 6.9 (3H, m), 6.7 (1H, s), 5.8 (1H, s), 4.4 (1H, d), 4.3 (1H, d), 3.9 (3H, s), 3.85 (3H, s), 2.5 2.7 (3H, m), 2.3 (6H, s), 2.0-2.3 (1H, m), 1.7-1.9 (2H, m).

ESI MS: M+ = 556ESI MS: M &lt; + &gt; = 556

Príklad 17Example 17

Kyselina 2-(4-metoxy-6-metyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(3,4-dimetoxybenzyloxy)-3,6-difenylhexánová2- (4-Methoxy-6-methyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (3,4-dimethoxybenzyloxy) -3,6-diphenylhexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

-221H-NMR (200 MHz, CDCI3): 7,1 - 7,5 ppm (10 H, m), 6,9 (3 H, m), 6,25 (1 H, s), 5,75 (1 H, s), 4,45 (1 H, d), 4,35 (1 H, d), 3,9 (3 H, s), 3,85 (6 H, s), 2,4 - 2,7 (3 H, m), 2,3 (6 H, s), 2,0 - 2,2 (1 H, m), 1,7 - 1,9 (2 H, m).-22 1 H-NMR (200 MHz, CDCl3): 7.1 to 7.5 ppm (10H, m), 6.9 (3H, m), 6.25 (1H, s), 5 , 75 (1H, s), 4.45 (1H, d), 4.35 (1H, d), 3.9 (3H, s), 3.85 (6H, s), 2 , 4-2.7 (3H, m), 2.3 (6H, s), 2.0-2.2 (1H, m), 1.7-1.9 (2H, m) .

ESI MS: M+ = 572ESI MS: M &lt; + &gt; = 572

Príklad 18Example 18

Kyselina 2-(4-metoxy-6-metyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(2-(2-tiofenyletoxy)-3,6-difenylhexánová2- (4-Methoxy-6-methyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (2- (2-thiophenylethoxy) -3,6-diphenylhexanoic acid)

Zmes diastereoizomérov 3:1:3: 1 diastereoisomer mixture:

Rozklad: 85 °CDecomposition: 85 ° C

ESI MS: M+ = 532ESI MS: M &lt; + &gt; = 532

Príklad 19Example 19

Kyselina 2-(4,6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(2-(3,4,5-trimetoxyfenyl)etoxy)-3,6-difenylhexánová2- (4,6-Dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (2- (3,4,5-trimethoxyphenyl) ethoxy) -3,6-diphenylhexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

1H-NMR (200 MHz, CDCI3): 7,0 - 7,3 ppm (10 H, m), 6,65 (1 H, m), 6,4 (2 H, s), 5,75 (1 H, s), 3,9 (3 H, s), 3,85 (6 H, s), 3,5 - 3,7 (2 H, m), 2,8 - 2,9 (2 H, m), 2,3 - 2,5 (3 H, m), 2,3 (6 H, s), 2,0 - 2,3 (1 H, m), 1,5 - 1,7 (2 H, m). 1 H-NMR (200 MHz, CDCl 3 ): 7.0-7.3 ppm (10H, m), 6.65 (1H, m), 6.4 (2H, s), 5.75 (1H, s), 3.9 (3H, s), 3.85 (6H, s), 3.5-3.7 (2H, m), 2.8-2.9 (2 H, m), 2.3-2.5 (3H, m), 2.3 (6H, s), 2.0-2.3 (1H, m), 1.5-1.7 (2H, m).

ESI MS: M+ = 600ESI MS: M &lt; + &gt; = 600

Príklad 20Example 20

Kyselina 2-(4-metoxy-6-metyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(2-(3,4,5-trimetoxyfenyl)etoxy)-3,6difenylhexánová2- (4-Methoxy-6-methyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (2- (3,4,5-trimethoxyphenyl) ethoxy) -3,6-diphenylhexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

Teplota topenia: 153 až 155 °CMp: 153-155 ° C

ESI MS: M+ = 616ESI MS: M &lt; + &gt; = 616

-23Príklad 21-23Example 21

Kyselina 2-(4,6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(2-(4-hydroxy-3-metoxyfenyl)etoxy)-3,6difenylhexánová2- (4,6-Dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (2- (4-hydroxy-3-methoxyphenyl) ethoxy) -3,6-diphenylhexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

1H-NMR (200 MHz, CDCI3): 7,0 - 7,4 ppm (10 H, m), 6,9 (1 H, dm), 6,6 - 6,75 (3 H, m), 5,8 (1 H, s), 5,5 (OH), 3,9 (3 H, s), 3,85 (3 H, s), 3,5 - 3,7 (2 H, m), 2,8 - 2,9 (2 H, tr), 2,3 - 2,5 (3 H, m), 2,3 (6 H, s), 2,0 - 2,3 (1 H, m), 1,5 - 1,7 (2 H, m). 1 H-NMR (200 MHz, CDCl 3 ): 7.0-7.4 ppm (10H, m), 6.9 (1H, dm), 6.6-6.75 (3H, m) , 5.8 (1H, s), 5.5 (OH), 3.9 (3H, s), 3.85 (3H, s), 3.5-3.7 (2H, m) ), 2.8-2.9 (2H, tr), 2.3-2.5 (3H, m), 2.3 (6H, s), 2.0-2.3 (1H) , m), 1.5-1.7 (2H, m).

ESI MS: M+ = 556ESI MS: M &lt; + &gt; = 556

Diastereoizomér II:Diastereoisomer II:

ESI MS: M+ = 556ESI MS: M &lt; + &gt; = 556

Príklad 22Example 22

Kyselina 2-(4-metoxy-6-metyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(2-(4-hydroxy-3-metoxyfenyl)etoxy)3,6-difenylhexánová2- (4-Methoxy-6-methyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (2- (4-hydroxy-3-methoxyphenyl) ethoxy) 3,6-diphenylhexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

Teplota topenia: 154 až 157 °CMp .: 154-157 ° C

ESI MS: M+ = 572ESI MS: M &lt; + &gt; = 572

Príklad 23Example 23

Kyselina 2-(4,6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(4-karboxybenzyloxy)-3,6-difenylhexánová2- (4,6-Dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (4-carboxybenzyloxy) -3,6-diphenylhexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

1H-NMR (200 MHz, CDCI3): 8,0 (2 H, d), 7,1 - 7,5 ppm (12 H, m), 6,8 (1 H, m), 6,8 (1 1 H-NMR (200 MHz, CDCl 3 ): 8.0 (2H, d), 7.1-7.5 ppm (12H, m), 6.8 (1H, m), 6.8 (1

H, s), 4,6 (1 H, d), 4,5 (1 H, d), 2,5 - 2,7 (3 H, m), 2,3 (6 H, s), 2,1 - 2,25 (1 H, m),H, s), 4.6 (1H, d), 4.5 (1H, d), 2.5-2.7 (3H, m), 2.3 (6H, s), 2 1 - 2.25 (1H, m),

I, 5-1,7 (2 H, m).1.5-1.7 (2H, m).

ESI MS: M+ = 540ESI MS: M &lt; + &gt; = 540

Diastereoizomér II:Diastereoisomer II:

-24Teplota topenia: 160 až 167 °C-24 Melting point: 160-167 ° C

ESI MS: M+ = 540ESI MS: M &lt; + &gt; = 540

Príklad 24Example 24

Kyselina 2-(4-metoxy-6-metyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(4-karboxybenzyloxy)-3,6-difenylhexánová2- (4-Methoxy-6-methyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (4-carboxybenzyloxy) -3,6-diphenylhexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

1H-NMR (200 MHz, CDCI3): 8,0 (2 H, d), 7,1 - 7,5 ppm (12 H, m), 6,2 (1 H, m), 5,6 (1 H, s), 4,55 (1 H, d), 4,45 (1 H, d), 3,9 (3 H, s), 2,5 - 2,7 (3 H, m), 2,3 (3 H, s), 2,1 2,25 (1 H, m), 1,6-1,8(2 H, m). 1 H-NMR (200 MHz, CDCl 3 ): 8.0 (2H, d), 7.1-7.5 ppm (12H, m), 6.2 (1H, m), 5.6 (1H, s), 4.55 (1H, d), 4.45 (1H, d), 3.9 (3H, s), 2.5-2.7 (3H, m) 2.3 (3H, s), 2.1 2.25 (1H, m), 1.6-1.8 (2H, m).

ESI MS: M+ = 556ESI MS: M &lt; + &gt; = 556

Diastereoizomér II:Diastereoisomer II:

ESI MS: M+ = 556ESI MS: M &lt; + &gt; = 556

Príklad 25Example 25

Kyselina 2-(4,6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(4-metoxyfenoxy)-3,6-difenylhexánová2- (4,6-Dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (4-methoxyphenoxy) -3,6-diphenylhexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

1H-NMR (200 MHz, CDCI3): 7,1 - 7,5 ppm (10 H, m), 6,5 - 6,8 (5 H, m), 5,9 (1 H, s), 3,75 (3 H, s), 2,2 - 2,7 (4 H, m), 2,3 (6 H, s), 1,5 -1,7 (2 H, m). 1 H-NMR (200 MHz, CDCl 3 ): 7.1-7.5 ppm (10H, m), 6.5-6.8 (5H, m), 5.9 (1H, s) 3.75 (3H, s), 2.2-2.7 (4H, m), 2.3 (6H, s), 1.5-1.7 (2H, m).

ESI MS: M+ = 512ESI MS: M &lt; + &gt; = 512

Diastereoizomér II:Diastereoisomer II:

ESI MS: M+ = 512ESI MS: M &lt; + &gt; = 512

Príklad 26Example 26

Kyselina 2-(4-metoxy-6-metyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(4-metoxyfenoxy)-3,6-difenylhexánová2- (4-Methoxy-6-methyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (4-methoxyphenoxy) -3,6-diphenylhexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

1H-NMR (200 MHz, CDCI3): 7,1 - 7,5 ppm (10 H, m), 6,5 - 6,9 (4 H, m), 6,2 (1 H, s), 5,75 (1 H, s), 3,8 (3 H, s), 3,75 (3 H, s), 2,2 - 2,7 (4 H, m), 2,3 (3 H, s), 1,5 -1,7 (2 H, m). 1 H-NMR (200 MHz, CDCl 3 ): 7.1-7.5 ppm (10H, m), 6.5-6.9 (4H, m), 6.2 (1H, s) , 5.75 (1H, s), 3.8 (3H, s), 3.75 (3H, s), 2.2-2.7 (4H, m), 2.3 (3H, s) H, s), 1.5-1.7 (2H, m).

-25ESI MS: M+ = 528-25ESI MS: M &lt; + &gt; = 528

Diastereoizomér II:Diastereoisomer II:

ESI MS: M+ = 528ESI MS: M &lt; + &gt; = 528

Príklad 27Example 27

Kyselina 2-(4,6-dimetyl-2-pyrimidinyloxy)-3-(3-(3,4,5-trimetoxyfenyl)-2E-propenoxy)3,6-difenylhexánová2- (4,6-Dimethyl-2-pyrimidinyloxy) -3- (3- (3,4,5-trimethoxyphenyl) -2E-propenoxy) 3,6-diphenylhexanoic acid

Diastereoizomér I:Diastereoisomer I:

1H-NMR (200 MHz, CDCI3): 7,1 - 7,4 ppm (10 H, m), 6,6 (1 H, s), 6,55 (2 H, s), 6,3 (1 H, s), 6,2 (1 H, dtr), 5,9 (1 H, d), 4,0 - 4,2 (1 H, m), 3,85 (3 H, s), 3,8 (3 H, s), 3,75 (3 H, s), 3,4 (1 H, m), 2,4 - 2,7 (3 H, m), 2,3 (6 H, s), 2,0 - 2,1 (1 H, m), 1,5 -1,7 (2 H, m). 1 H-NMR (200 MHz, CDCl 3 ): 7.1-7.4 ppm (10H, m), 6.6 (1H, s), 6.55 (2H, s), 6.3 (1H, s), 6.2 (1H, dtr), 5.9 (1H, d), 4.0-4.2 (1H, m), 3.85 (3H, s) 3.8 (3H, s), 3.75 (3H, s), 3.4 (1H, m), 2.4-2.7 (3H, m), 2.3 (6H) H, s), 2.0-2.1 (1H, m), 1.5-1.7 (2H, m).

ESI MS: M+ = 612ESI MS: M &lt; + &gt; = 612

Zlúčeniny uvedené v tabuľke 1 sa môžu pripraviť podobným spôsobom ako je opísané vo všeobecnej časti.The compounds listed in Table 1 can be prepared in a similar manner as described in the general section.

Het Het 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 T“ T " 2)2* 2) * 2 « v « in 1 1 2)2* 2) * 2 1 1 1 1 1 1 « x— « x- 1 1 >- > - Z FROM z from z from z from z from 1 1 1 1 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from 1 1 z from X X z from z from z from z from z from 1 1 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from 1 1 z from u at o about 9. 9th I I I I z from x x o about z from z from CM CM o about z from z from z o from about s with o about o about o about o about CM X CM X 1 1 1 1 1 1 o about o about 1 1 O ABOUT CM X CM X o about o about 1 1 z from o about z from g g z from 9, 9 z from 9. 9th z from o about n a: n and: Me Me Me Me Φ 2 Φ 2 z o from about o g about g 1 1 1 1 Me Me Me Me 1 1 z g from g o g about g Me Me Me Me 1 1 z g from g φ φ <*> U. <*> U. Φ Φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ © © Σ Σ s with z from φ φ S WITH z from z from φ φ 2 2 Z FROM X. X. S WITH O ABOUT o about o about o about 1 1 1 1 1 1 2 2 O ABOUT 1 1 o about o about 2 2 O ABOUT 1 1 O ABOUT (M (M CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM I I I I Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM g g o about g g g g g g g g g g g g g g 9. 9th 9. 9th g g 9. 9th o (M z about (M from g_ g- g g 9. 9th Z FROM Z FROM z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from g g o about g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g 9. 9th Z FROM Z FROM z from z from z from z from ž' from' z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from CD CD o about o about o about o about o about o about o about o about o about a and o about o about o about o about o about o about o about N N o about o about W W o about o about o about o about o about O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT o about o about O ABOUT o about O ABOUT > » >. >. >. >. > » c C c C c C c C Φ Φ Φ Φ φ φ Φ Φ M- M- »*r »* R M- M- ‘♦r '♦ r > » > » > » >> >> > » Á Á x x J, J, i and C ω C ω c Φ C Φ C Φ C Φ §f §f «2 «2 C Q) C Q) s with z from 5 5 J) J) <L <L J) J) J) J) d) d) J) J) 9 9 9 9 g g di-01 di-01 Σ Σ z from s with z from Z FROM T? T? p p TJ TJ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ O ABOUT 9 9 o about O ABOUT I I i and J J 4 4 Article s with S WITH S WITH s with s with 4- 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 m m CO WHAT CO WHAT m m >> >> >. >. > » >. >. >. >. > » >. >. >. >. >. >. > » > » >> >> >. >. >> >> c C c C C C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C C C c C C C C C m m <u <u Φ Φ Φ Φ Φ Φ φ φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Z FROM LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL Ll ll Ll ll LL LL LL LL LL LL LL LL Ll ll >. >. >> >> >1 > 1 >. >. >. >. >> >> >, >. >, >. >, >. > » > » >1 > 1 >> >> > » >. >. >. >. c C c C Ľ ¼ C C C C C C e e C C C C C C c C c C C C C C e e C C C C v in φ φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ φ φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ φ φ Φ Φ Φ Φ φ φ Φ Φ Φ Φ Article LL LL u. u. Ll ll LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL Ll ll LL LL LL LL LL LL LL LL Ll ll LL LL Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM o about O ABOUT O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT o about o about o about o about O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about Z FROM u at o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about T— T 5 5 o about ▼— ▼ - CM CM CO WHAT in and CO WHAT N- N- <5 <5 - 9 9 CO 1 WHAT 1 m 1 m 1 «? «? h- 1 h- 1 CD 1 CD 1 9 9 1 1 τ- ι τ- ι 1 1 1 1 T“ 1 T " 1 1 1 1 1 V— 1 IN- 1

1 1 es es 1 1 1 1 v in ts ts 1 1 1 1 1 1 ts ts 1 1 1 1 1 1 T“ T " cs cs 1 1 1 1 z from z from 1 1 1 1 z from z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from 1 1 1 1 z from z from z from z from 1 1 1 1 z from z from z from z from 1 1 1 1 z from z from z from z from z from 1 1 z from z from z from z from 1 1 Z FROM z from z from z from 1 1 1 1 z from z from o about o about o about z from z from o about z from z from o about 1 1 z from z from CM CM o about £ £ z from CM CM o about z from z from o about o about 1 1 1 1 CM I CM I o about o about 1 1 CM Z CM FROM o about 1 1 o about o about JL 9. JL 9th CM Z CM FROM 1 1 1 1 o about o about ^^B O ^^ B ABOUT CM T CM T 1 1 1 1 o about o about o about o about z from z from o about CM I CM I o about z from z from o about 9. 9th z from 9. 9th z from 0) s 0) with Φ 2 Φ 2 1 1 1 1 o o about about Φ 2 Φ 2 Φ 2 Φ 2 1 1 (OC (OC z o from about 1 1 Φ 2 Φ 2 Φ 2 Φ 2 z o from about (OC (OC 1 1 1 1 Φ 2 Φ 2 Φ 2 Φ 2 z o from about o O about ABOUT 1 1 1 1 Φ 2 Φ 2 Φ 2 Φ 2 (D (D Φ Φ φ φ Φ Φ Φ Φ φ φ Φ Φ φ φ φ φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ 2 2 Φ Φ 2 2 Φ Φ 2 2 2 2 2 2 2 2 Φ Φ 2 2 2 2 φ φ 2 2 2 2 2 2 φ φ 2 2 O ABOUT 2 2 1 1 1 1 O ABOUT 2 2 O ABOUT 1 1 O ABOUT o about 1 1 O ABOUT 2 2 O ABOUT O ABOUT 1 1 1 1 2 2 O ABOUT O ABOUT O ABOUT 1 1 1 1 2 2 O ABOUT CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM z from Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM o about o about 9. 9th 9. 9th o about o about u at o about o about 9i 9i o about o about o about o about o Ol z about ol from o about o (M z about (M from o N z about N from o Ol z about ol from o about o Ol z about ol from o about 9i 9i 9i 9i o about z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from o about o about o about 9, 9 9H o about 9. 9th o about 9. 9th o about o about o about 9. 9th o about o about o about o about o about o Ol z about ol from 9. 9th o about o about o about o about o about z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about x x x x x x x x x x x x N N N N N N N N N N N N c C c C c C c C c C C C Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ > » x x >% >% 3^ 3R >* > * >1 > 1 23 23 9 9 23 23 23 23 23 23 > c > C > c > C >% c >% C > c > C > c > C x c Φ x C Φ x c φ x C φ >t c (D > t C (D c <1> C <1> >» c Φ > » C Φ >t c <|> > t C <|> N C Φ .Q I N C Φ .Q I N c Φ 23 N C Φ 23 -benz benz -benz benz -benz benz -benz benz J) 2 Q J) 2 Q 2 O 2 ABOUT J) 2 Q J) 2 Q <l> 2 Q <L> 2 Q J) 2 O J) 2 ABOUT J) 2 O J) 2 ABOUT tenzyl tenzyl >enzyl > Benzyl Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä v in T T v in v in '•r '• r v in d) d) J) J) <b <b d> d> d) d) <b <b 1 1 1 1 1 1 T T 1 1 I Q I Q AJ AJ AJ AJ *r * r Ύ Ύ Ύ Ύ _L _L J) J) <l> <L> J) J) J) J) J) J) J) J) 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 O ABOUT Q Q O ABOUT a and a and J) J) <L <L 9 9 9 9 Ó ABOUT 9 9 2 2 2 2 2 2 =? =? 2 2 2 2 O ABOUT 9 9 9 9 9 9 O ABOUT 9 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 í s 4 4 4- 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4- 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 CO WHAT CO WHAT ri ri ri ri ri ri 03 03 4 4 4 4 x x x x 5, 5 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x X X x x x x C C c C C C c C c C c C c C c C c C C C c C c C c C c C c C c C c C c C c C C C C C C C C C c C c C Φ Φ d) d) a> a> Φ Φ 0) 0) Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Z FROM Z FROM u. u. U. U. LL LL LL LL LL LL z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from 3, 3 3, 3 3, 3 X X X X X X x x x x x x x x x x x x 3, 3 x x 3, 3 x x 3 » x x 3 » x x 3. Third x x x x C C C C c C C C C C C C C C c C c C c C c C c C c C c C C C C C C C C C C C c C C C c C c C c C c C <D <D Φ Φ φ φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ e e Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ U. U. LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM z from z from z from z from Z FROM z from z from z from ĹLJ LLJ z from Z FROM z from Z FROM Z FROM Z FROM z from Z FROM Z FROM o about o about O ABOUT o about o about o about o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT o about O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about O ABOUT o about o about o about o about O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT o about O ABOUT o about o about ϋ ϋ o about o about o about O ABOUT o about o about o about o about O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about CO WHAT t » o about V“ IN" cs cs (*> (*> M · U) U) tO tO x x to it t » o about ts ts to it in and to it 1-37 1-37 00 00 c » o about ts ts 1 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 9 9 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 9 9 9 9 CO 1 WHAT 1 9 9 CO 1 WHAT 1 CO 1 WHAT 1 CO 1 WHAT 1 CO 1 WHAT 1 co 1 what 1 co what 1 1 T T T T

CM CM l l 1 1 1 1 1 1 CM CM 1 1 1 1 CM CM 1 1 1 1 ŕ? r? 1 1 1 1 cm cm 1 1 1 1 CM CM 1 1 1 1 V IN 1 1 CM CM 1 1 z from Z FROM z from z from 1 1 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from Z FROM 1 1 Z FROM z from 1 1 Z FROM z from 1 1 1 1 z from z from z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from 1 1 Z FROM z from 1 1 1 1 x o x about x o x about o CM X o x 9 x u about CM X about x 9 x at o CM I o CM X o o about CM I about CM X about about 1 1 1 1 x o x about x o x about 1 1 x o x about x o x about 1 1 x o x about I o I about 1 1 x o x about x o x about 1 1 x o x about x o x about (( X o X about x o x about 1 1 1 1 Φ s Φ with Φ s Φ with 1 1 1 1 Φ z Φ from Φ z Φ from 1 1 Φ z Φ from Φ z Φ from 1 1 Φ z Φ from Φ Z Φ FROM 1 1 Φ z Φ from Φ Z Φ FROM 1 1 Φ z Φ from Φ z Φ from 1 1 Φ z Φ from Φ Z Φ FROM 1 1 1 1 Φ s Φ with Φ s o Φ with about Φ s o Φ with about Φ s o Φ with about 1 1 1 1 Φ z Φ from Φ z o Φ from about 1 1 Φ z Φ from Φ Z O Φ FROM ABOUT 1 1 Φ Z Φ FROM φ Z o φ FROM about 1 1 Φ z Φ from φ Z O φ FROM ABOUT 1 1 UJ UJ n LL O n LL ABOUT 1 1 Φ z Φ from φ Z O φ FROM ABOUT 1 1 (M I o N x o CM x o (M I about N x about CM x about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM X O CM X 9 x o CM X ABOUT CM X 9 x about CM X O CM X o CM X o CM X ABOUT CM X about CM X about CM X o IM X o CM X o CM X about IM X about CM X about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM x o CM I o CM x o CM x about CM I about CM x about N x o CM x o CM x o N x about CM x about CM x about CM x o (M x o CM x o CM x about (M x about CM x about CM X o CM I o CM X o CM X about CM I about CM X about CM X o (M x o CM X o CM X about (M x about CM X about CM I o CM X o CM X o CM I about CM X about CM X about CM x o . cm x o CM x o CM x about . cm x about CM x about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about <M x O CM X o CM X o <M x ABOUT CM X about CM X about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM x o CM X o CM X o CM x about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o (M x o CM X o CM X about (M x about CM X about CM X o CM X o CM I o CM X about CM X about CM I about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about 4-Me-benzyl 4-Me-benzyl 4-COOH-benzyl 4-benzyl-COOH 4-COOH-benzyl 4-benzyl-COOH 4-COOH-benzyl 4-benzyl-COOH 4-COOH-benzyl 4-benzyl-COOH Φ -Q 1 x o o 3 Φ -Q 1 x about about 3 4-COOH-benzyl 4-benzyl-COOH 4-CI-benzyl 4-Cl-benzyl 4-CI-benzyl 4-Cl-benzyl ν' c Φ XI 1 O 4 ν ' C Φ XI 1 ABOUT 4 4-SMe-benzyl 4-SMe-benzyl 4-SMe-benzyl 4-SMe-benzyl 4-SMe-benzyl 4-SMe-benzyl 3-COOH-benzyl 3-benzyl-COOH 3-COOH-benzyl 3-benzyl-COOH 3-COOH-benzyl 3-benzyl-COOH 4-C OOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl N* Φ XI Φ Z x O O N * Φ XI Φ FROM x ABOUT ABOUT 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-Me-benzyl 4-COOH-3-methyl-benzyl 4-COOH-3-Me-benzyl 4-COOH-3-methyl-benzyl 4-COOH-3-Me-benzyl 4-COOH-3-methyl-benzyl Fenyl phenyl x c (D U. x C (D U. x c Φ u x C Φ at X C Φ LL X C Φ LL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ Ll x C Φ ll x CZ Φ LL x CZ Φ LL x c Φ LL x C Φ LL X c Φ LL X C Φ LL x c Φ IL x C Φ IL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ IL x C Φ IL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ LL x C Φ LL x c Φ ll x C Φ ll x c Φ LL x C Φ LL Fenyl phenyl X C Q) U. X C Q) U. x c Φ u. x C Φ u. X C Φ U. X C Φ U. X C Φ IL X C Φ IL X C Φ LL X C Φ LL X C Φ IL X C Φ IL x c Φ LL x C Φ LL X C Φ Ll X C Φ ll X c Φ IL X C Φ IL >* c Φ U- > * C Φ U- c Φ ĽL· C Φ LL · >, c d) U- >. C d) U- X C Φ LL X C Φ LL X C Φ IL X C Φ IL C? Φ LL C? Φ LL X C Φ U. X C Φ U. X c Φ LL X C Φ LL X c Φ Ll X C Φ ll x c Φ Ll x C Φ ll X C Φ LL X C Φ LL X C Φ LL X C Φ LL X C Φ LL X C Φ LL *>» c Φ U- *> » C Φ U- X C Φ IL X C Φ IL COOH COOH X O o o X ABOUT about about x O O O x ABOUT ABOUT ABOUT X O O O X ABOUT ABOUT ABOUT I O o o I ABOUT about about X o o o X about about about X O O O X ABOUT ABOUT ABOUT X o o o X about about about X O o o X ABOUT about about X O o o X ABOUT about about x o o o x about about about I o o o I about about about x o o o x about about about X o o o X about about about x O O O x ABOUT ABOUT ABOUT X o o o X about about about x O O O x ABOUT ABOUT ABOUT X o o o X about about about X O o o X ABOUT about about X O o o X ABOUT about about X O O O X ABOUT ABOUT ABOUT I o o o I about about about X O o o X ABOUT about about I o o o I about about about X O o o X ABOUT about about 1-43 1-43 m T m T CO T WHAT T r>- r> - oo t oo T a> T a> T o to 1 about it 1 •9 • 9 CM m 1 CM m 1 CO 9 WHAT 9 s with to m 1 it m 1 CO in 1 WHAT and 1 x tn 1 x tn 1 00 tn 1 00 tn 1 O) in 1 ABOUT) and 1 o <9 about <9 9 9 CM 9 CM 9 CO 9 WHAT 9 in <9 and <9 CO 9 WHAT 9 x <9 x <9

1 1 1 1 CN CN 1 1 1 1 CN CN 1 1 1 1 1 1 1 1 y— y- CN CN 1 1 1 1 1 1 5“ 5 ' CN CN 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 v in z from Z FROM z from 1 1 z from Z FROM z from Z FROM z from z from 1 1 1 1 Z FROM z from z from Z FROM 1 1 1 1 z from Z FROM Z FROM z from z from 1 1 z from Z FROM z from z from Z FROM 1 1 z from Z FROM Z FROM z from 1 1 1 1 z from z from z from z from 1 1 z from z from Z FROM z from z from 1 1 $ I o cm I 9, x o $ I about cm I 9 x about x o x about x o x about 1 1 x o x about x o x about 1 1 x o x about x o x about O CM X o CM X o o S·** ABOUT CM X about CM X about about WITH·** $ I 9, x 9, x o $ I 9 x 9 x about (( 1 1 x o x about x o x about ? o £ o £ o ? about £ about £ about o CM I o <M X o o about CM I about <M X about about 1 1 1 1 x o x about x o x about x o x about u x 9, x u x υ at x 9 x at x υ o CM X o CM I o O Se·* about CM X about CM I about ABOUT Se · * 1 1 1 1 Φ s Φ with Φ 2 Φ 2 1 1 Φ 2 Φ 2 Φ 2 Φ 2 1 1 Φ 2 Φ 2 Φ 2 Φ 2 1 1 1 1 Φ 2 Φ 2 Φ 2 Φ 2 1 1 Φ 2 Φ 2 Φ 2 Φ 2 Φ 2 Φ 2 OMe OMe Φ s Φ with Φ z o Φ from about 1 1 Φ 2 Φ 2 Φ 2 o Φ 2 about 1 1 Φ 2 Φ 2 Φ 2 o Φ 2 about Φ 2 O Φ 2 ABOUT Φ 2 O Φ 2 ABOUT 1 1 1 1 Φ 2 Φ 2 Φ 2 O Φ 2 ABOUT Φ 2 O Φ 2 ABOUT Φ 2 O Φ 2 ABOUT 1 1 1 1 n LL O n LL ABOUT φ 2 φ 2 φ 2 O φ 2 ABOUT Φ 2 O Φ 2 ABOUT Φ 2 O Φ 2 ABOUT 1 1 CM X o CM x o CM x o CM X about CM x about CM x about CM x o CM I o CM x o CM x about CM I about CM x about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM x o CM X o CM X o CM x about CM X about CM X about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM x o CM x o CM X o CM x about CM x about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM x o CM x o CM X o CM x about CM x about CM X about CM x o CM x u CM x o CM x about CM x at CM x about CM I o CM X o CM X o CM I about CM X about CM X about CM X o CM X O CM X o CM X about CM X ABOUT CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM I o CM X o CM X about CM I about CM X about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about IM X o CM X o CM I o IM X about CM X about CM I about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about IM X o CM X o CM X o IM X about CM X about CM X about CM X o CM I o CM X o CM X about CM I about CM X about CM X o CM X O CM X o CM X about CM X ABOUT CM X about CM X o CM X O CM X o CM X about CM X ABOUT CM X about o about o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT o about O ABOUT o about o about o about o about O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT 4-COOH-3-Me-benzyl 4-COOH-3-methyl-benzyl 4-Etyl-benzyl 4-ethyl-benzyl 4-Etyl-benzyl 4-ethyl-benzyl 4-Etyl-benzyl 4-ethyl-benzyl 2-Fenyl-etyl 2-phenylethyl 2-Fenyl-etyl 2-phenylethyl 2-Fenyl-etyl 2-phenylethyl 2-(4-Me-fenyl)-etyl 2- (4-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-Me-fenyl)-etyl 2- (4-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-Me-fenyl)-etyl 2- (4-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-Me-fenyl)-etyl 2- (4-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-Me-fenyl)-etyl 2- (4-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-Me-fenyl)-etyl 2- (4-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 2-(4-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 2-(4-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 2-(4-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 2-(4-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 2-(4-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 2-(4-OMe-Fenyl)-Etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl 2-{3,4-DiOMe-fenyl)-etyl 2- {3,4-diOMe-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl Fenyl phenyl >> c Φ u. >> C Φ u. >» c Φ U- > » C Φ U- >> c Φ u. >> C Φ u. >. c φ ll >. C φ ll >» c Φ u. > » C Φ u. >> c Φ u. >> C Φ u. >» c Φ LL > » C Φ LL >s C Φ LL > s C Φ LL >» c φ LL > » C φ LL >, c Φ LL >. C Φ LL >» c Φ Ll > » C Φ ll >» c Φ LL > » C Φ LL 5* c Φ Ll 5 * C Φ ll >» c Φ LL > » C Φ LL >» c Φ LL > » C Φ LL >, c Φ U. >. C Φ U. >» c Φ LL > » C Φ LL φ LL φ LL >> c Φ LL >> C Φ LL c Φ LL C Φ LL >. c φ LL >. C φ LL >, c Φ LL >. C Φ LL > c Φ LL > C Φ LL >> c Φ LL >> C Φ LL Fenyl phenyl c Φ LL C Φ LL c Φ ll C Φ ll >» c Φ U- > » C Φ U- > c Φ u. > C Φ u. >» c Φ LL > » C Φ LL >» c Φ Ll > » C Φ ll >. C Φ LL >. C Φ LL >» c Φ LL > » C Φ LL >» C Φ LL > » C Φ LL >. C Φ LL >. C Φ LL c Φ Ll C Φ ll >» C Φ LL > » C Φ LL c £ C £ >» C Φ LL > » C Φ LL C Φ ll C Φ ll >. C Φ LL >. C Φ LL >> C Φ LL >> C Φ LL >> C Φ LL >> C Φ LL >. c £ >. C £ C Φ LL C Φ LL c (D LL C (D LL >» C Φ LL > » C Φ LL >. C Φ LL >. C Φ LL >. C Φ U. >. C Φ U. COOH COOH X O O O X ABOUT ABOUT ABOUT x O O O x ABOUT ABOUT ABOUT x O O O x ABOUT ABOUT ABOUT X O O O X ABOUT ABOUT ABOUT X O o o X ABOUT about about X o o o X about about about X o o o X about about about X o O O X about ABOUT ABOUT X O O O X ABOUT ABOUT ABOUT I o O O I about ABOUT ABOUT X O O X ABOUT ABOUT I o o o I about about about x o o o x about about about X o o o X about about about X O O o X ABOUT ABOUT about X o o o X about about about X o o o X about about about X o o o X about about about x o o o x about about about X o o o X about about about x o o o x about about about X o O o X about ABOUT about X o o o X about about about X O O o X ABOUT ABOUT about 00 00 σ> «? σ> «? o r- 1 about r- 1 •V •IN CN ιγ CN ιγ CO r- 1 WHAT r- 1 s 1 with 1 in ιγ and ιγ co I*. 1 what I *. 1 i»· 1^ i »· 1 → 00 ιγ 00 ιγ s 1 with 1 o cp about cp T“ T " CN 00 1 CN 00 1 CO oo 1 WHAT oo 1 ''T 00 "" T 00 m 00 m 00 CO 00 1 WHAT 00 1 b- b- oo cp oo cp σ> σ> o 2 about 2 T“ cp T " cp CN 9 CN 9

N N 1 1 1 1 1 1 1 1 T“ T " CN CN 1 1 1 1 CN CN 1 1 I I CN CN 1 1 I I CN CN 1 1 I I CN CN I I I I CN CN I I l l 1 1 z from z from z from z from z from z from 1 1 z from z from I I z from z from z from 1 1 z from z from I I z from z from I I z from z from 1 1 z from z from z from z from 1 1 z from z from z from z from I I z from z from z from 1 1 z from z from I I z from z from z from z from 1 1 CH CH CH CH $ g CM X o x o $ g CM X about x about o CM I o CM X o o about CM I about CM X about about (( 1 1 CH CH CH CH (( CH CH CH CH I I CH CH CH CH o CM I o CM X o o about CM I about CM X about about 1 1 CH CH CH CH I I CH CH CH CH CH CH CH CH 1 1 Me Me Me Me 1 1 1 1 Me Me Me Me 1 1 Me Me Me Me I I Me Me Me Me 1 1 Me Me Me Me I I Me Me Me Me I I Me Me Me Me 1 1 Me Me OMe OMe OMe OMe OMe OMe 1 1 Me Me OMe OMe 1 1 Me Me OMe OMe I I Me Me OMe OMe OMe OMe 1 1 Me Me OMe OMe I I Me Me OMe OMe I I Me Me OMe OMe CM I o CM I o CM x o CM I about CM I about CM x about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o IM X o CM X o CM X about IM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM x o IM x o CM X o CM x about IM x about CM X about CM x o IM x o CM X o CM x about IM x about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o IM X o CM X o CM X about IM X about CM X about CM X o CM X o CM x o CM X about CM X about CM x about CM x o IM X o (M x o CM x about IM X about (M x about CM X o CM I o CM X o CM X about CM I about CM X about CM X o CM I o CM X o CM X about CM I about CM X about CM I o CM x o CM X o CM I about CM x about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about IM x o CM x o CM x o IM x about CM x about CM x about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about IM X o CM X o CM X o IM X about CM X about CM X about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM x o CM X o CM X o CM x about CM X about CM X about IM X o IM I o CM X o IM X about IM I about CM X about CM X o CM I o CM X o CM X about CM I about CM X about o about o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT o about o about o about o about O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about O ABOUT o about o about o about o about 2-(3,4-DiOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-phenyl) -ethyl 2-(4-SMe-fenyl)-etyl 2- (4-SMe-phenyl) -ethyl 2-(4-S Me-fenyl)-etyl 2- (4-S-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-SMe-fenyl)-etyl 2- (4-SMe-phenyl) -ethyl 2-(4-CI-fenyl)-etyl 2- (4-Cl-phenyl) -ethyl 2-(4-CI-fenyl)-etyl 2- (4-Cl-phenyl) -ethyl 2-(4-CI-fenyl)-etyl 2- (4-Cl-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiCI-fenyl)-etyl 2- (3,4-di-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiCI-fenyl)-etyl 2- (3,4-di-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiCI-fenyl)-etyl 2- (3,4-di-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiCI-fenyl)-etyl 2- (3,4-di-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-3-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-3-OMe-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-3-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-3-OMe-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-3-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-3-OMe-phenyl) -ethyl 3-fenyl-propyl 3-phenyl-propyl 3-fenyl-propyl 3-phenyl-propyl 3-fenyl-propyl 3-phenyl-propyl 3-(3,4,5-triOMe-fenyl)prop-2E-enyl 3- (3,4,5-trio-phenyl) -prop-2E-enyl 3-(3,4,5-triOMe-fenyl)prop-2 E-enyl 3- (3,4,5-triOMe-phenyl) prop-2 E-enyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl x O o o x ABOUT about about COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH x O o o x ABOUT about about COOH COOH COOH COOH COOH COOH x O o o x ABOUT about about COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH n a> 1 n a> 1 σ> 1 σ> 1 IO cp IO cp 1-96 1-96 1^ Oi 1 1 → Oi 1 00 O) 1 00 ABOUT) 1 Oi Oi o o 1 about about 1 o 1 about 1 CM O 1 CM ABOUT 1 1-103 1-103 1-104 1-104 in o T“ 1 and about T " 1 1-106 1-106 1-107 1-107 oo o 1 oo about 1 Oi o 1 Oi about 1 1-110 1-110 1-111 1-111 1-112 1-112 1-113 1-113 1-114 1-114 1-115 1-115 1-116 1-116 1-117 1-117

CN CN 1 1 1 1 CN CN 1 1 1 1 CN CN 1 1 1 1 1 1 1 1 CN CN 1 1 1 1 V IN 1 1 1 1 CN CN 1 1 1 1 1 1 1 1 V“ IN" 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from z from 1 1 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from 1 1 z from z from l l z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from Z FROM 1 1 o about x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x CM CM O ABOUT 1 1 o about o about 1 1 o about o about 1 1 o about o about i and o about o about 1 1 o about o about 1 1 o about o about 1 1 o about o about o about O ABOUT CM T CM T 1 1 CM I CM I o about 9, 9 I I Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ (D (D Φ Φ Φ Φ Φ Φ x x o about 1 1 z from z from 1 1 2 2 s with 1 1 s with 2 2 1 1 z from s with 1 1 s with 5 5 1 1 z from Σ Σ 1 1 s with s with z from o «Μ* about «Μ * o X··* about X ·· * 1 1 Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ φ φ Φ Φ W LL· W LL · Φ Φ Φ Φ o about s with Φ Φ s with Φ Φ :> :> Φ Φ Σ Σ Φ Φ Σ Σ Φ Φ Σ Σ Φ Φ s with s with 2 2 1 1 :> :> o about 1 1 i> i> o about 1 1 s with o about 1 1 o about 1 1 z from O ABOUT 1 1 z from O ABOUT 1 1 s with o about o about o about O ABOUT 1 1 CM CM (M (M CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM (M (M CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM X X x x X X X X x x X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X x x X X x x X X X X X X x x X X x x o CM I about CM I o about ϋ CM I ϋ CM I o about ϋ ϋ o CM I about CM I o CM X about CM X o CM X about CM X o about o. about. o about o. about. o about o about o about o about o about o N x about N x o N I about N I o about o about o about o about o about o about I I i1 i 1 x x x1 x 1 x x x x x x í' s' x x I I x x I I I I x x x x x x I I I I o about 9 9 o about o about o CM X about CM X o about o about o about o. about. o about o about 9 9 o about o about o about o about o about o CM I about CM I o about o CM X about CM X 9 9 o about o about o about o about í' s' I I I I I I x x x x x x I I í' s' í' s' I I í' s' í' s' í' s' I I I I I I x x I I x x I I I I o about o about o about o about o about ϋ ϋ o about o about ϋ ϋ o about ϋ ϋ o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about ϋ ϋ o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT o about O ABOUT o about o about o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about E-enyl E-enyl t T φ φ >. Φ >. Φ ž* from* Σ' Σ ' -fenyl)prop-2 phenyl) prop-2 ioxy-fenyl)-e ioxy-phenyl) -e ioxy-fenyl)-e ioxy-phenyl) -e ioxy-fenyl)-e ioxy-phenyl) -e nofenyl)-etyl aminophenyl) ethyl nofenyl)-etyl aminophenyl) ethyl nofenyl)-etyl aminophenyl) ethyl yl)-etyl yl) ethyl yl)—etyl yl) ethyl yl)—etyl yl) ethyl -OMe-fenyl)- OMe-phenyl) - -OMe-fenyl)- OMe-phenyl) - -OMe-fenyl)- OMe-phenyl) - I >. 1 O Φ I >. 1 ABOUT Φ etoxyfenyl)-e ethoxyphenyl) -e etoxyfenyl)-e ethoxyphenyl) -e Me-fenyl)-etyl Me-phenyl) -ethyl Me-fenyl)-etyl Me-phenyl) -ethyl Me-fenyl)-etyl Me-phenyl) -ethyl OMe- OMe ylénd ylénd ylénd ylénd ylénd ylénd ylami ylamine ylami ylamine ylami ylamine xyfen xyfen xyfen xyfen xyfen xyfen t T t T t T E E -3-m 3-m -3-m 3-m C C <D <D φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ 2 2 E E 2 2 2 2 2 2 2 2 c? c? & & & & O ABOUT O ABOUT O ABOUT E E fc fc fc fc E E E E E E 7 » 7, 7 K The 7, 7 Ό >> Ό >> s with O ABOUT 1 1 7 7 7 7 7 7 4 4 4 4 4 4 7 7 7 7 7 7 £ £ 7 7 7 7 -C -C 7 7 T T T T in and in and in and co what P) P) CO WHAT CO WHAT 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 co what co' what' co' what' x x T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T 1 1 T T 1 1 T T T T *»·»>» 1 »·»> » 1 T T T T Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Csl CSL CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN s with s with S WITH 2 2 z from > » >t > t > » >s > s > » c C c C c C c C c C c C Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ 7 7 7 7 7 7 7 7 J. J. 7 7 φ s φ with Φ Z Φ FROM ώ S ώ WITH φ 2 φ 2 Φ S Φ WITH ώ S ώ WITH o about O ABOUT o about o about O ABOUT o about > » > » > » > » > » > » > » > » > » > » >. >. >. >. >. >. 5. 5th > » >. >. > » >, >. 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 c C C C C C C C C C c C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C c C j. j. A A A. A. A. A. A. A. Φ Φ o about Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ V IN V IN V IN ll ll u. u. u. u. u. u. U- U- u. u. ll ll LL LL u. u. u. u. LL LL iL iL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL Ll ll co' what' co what co' what' co what CO WHAT co what > > > > >. >. > > > » >. >. >, >. >> >> ?. ?. > » >, >. >. >. >. >. >. >. >. >. >, >. >> >> >. >. >. >. > > >. >. c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C C C C C C C C C C C r r C C C C C C c C c C C C c C c C c C Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ u. u. u. u. u. u. ll ll LL LL u. u. LL LL ll ll u. u. u. u. LL LL Ll ll Ll ll LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL U. U. X X I I X X X X X X X X X X X X x x X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X I I X X O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about o about O ABOUT o about O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT o about o about o about O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about O ABOUT o about o about o about o about O ABOUT O ABOUT o about o about O ABOUT O ABOUT o about ϋ ϋ o about o about O ABOUT ϋ ϋ o about ϋ ϋ o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT O ABOUT o about o about O ABOUT 00 00 en en o about in· CN CN CO WHAT -e -e m m CO WHAT CO WHAT CD CD o about M— M- CN CN <0 <0 V IN to it CO WHAT 1^ 1 → 00 00 CD CD o about CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CN CO WHAT CO WHAT CO WHAT co what co what CO WHAT CO WHAT CO WHAT CO WHAT CO WHAT X“ X " ▼— ▼ - t— t T“ T " v™ in ™ V IN T“ T " T— T T” T " 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - -

2)2* 2) * 2 1)1* 1) 1 * 1 1 1 1 2)2* 2) * 2 I I 1 1 1 1 1 1 ♦ V” ♦ IN" l l I I I I 1 1 1 1 I I I I 1 1 S? WITH? 1 1 I I I I ι ι 1 1 z from z from I I z from z from z from z from I I z from z from z from I I z from z from z from z from z from I I z from z from z from I I 1 1 z from z from I I z from z from z from z from I I z from z from z from I I I I z from z from z from I I z from z from 1 1 z from z from z from 1 1 1 1 CH CH CH CH I I 9 I 9 x ¥ o 9 I 9 x ¥ about o CM x o CM X o o about CM x about CM X about about x o x about CH CH I I o x o I o x o about x about I about x about CH CH CH CH I I I I o CM X o CM X o o about CM X about CM X about about CH CH CH CH I I o CM x o CM X ϋ o about CM x about CM X ϋ about o CM X o CM X ¥ o about CM X about CM X ¥ about (( CH CH CH CH o x1 9 x o x1 oo x 1 9 x o x 1 o Me Me Me Me I I Me Me Me Me I I Me Me Me Me I I I I Me Me Me Me I I 1 1 Me Me Φ S Φ WITH 1 1 1 1 φ S φ WITH OMe OMe I I OMe OMe OMe OMe <u S <u WITH OMe OMe I I OMe OMe OMe OMe Me Me (( I I OMe OMe Me Me OMe OMe I I OMe OMe OMe OMe 1 1 OMe OMe Me Me OMe OMe CM I ϋ CM I ο CM I ϋ CM I ϋ CM I ο CM I ϋ CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o IM X O CM X about CM X about IM X ABOUT CM X o CM X ϋ CM I o CM X about CM X ϋ CM I about CM X 9 x o CM X o CM X 9 x about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X ϋ CM X about CM X about CM X ϋ CM X o IM X o CM X ϋ CM X about IM X about CM X ϋ CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM x O IM x o CM X o CM x ABOUT IM x about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o (M X o (M x o CM X about (M X about (M x about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM x o CM x o CM X ϋ CM x about CM x about CM X ϋ CM X o CM X u CM X o CM X about CM X at CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM I o CM I o CM X o CM I about CM I about CM X about CM X o CM X o CM x o CM X about CM X about CM x about (M X o CM I o CM X o (M X about CM I about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about ο ο o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT o about o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT 0 0 o about Me Me 4-OMe-fenyl 4-OMe-phenyl 4-OMe-fenyl 4-OMe-phenyl 4-OMe-fenyl 4-OMe-phenyl 4-OMe-fenyl 4-OMe-phenyl 4-OMe-fenyl 4-OMe-phenyl 4-OMe-fenyl 4-OMe-phenyl 3,4-di-OMe-fenyl 3,4-di-OMe-phenyl 3,4-di-OMe-fenyl 3,4-di-OMe-phenyl 3,4-di-OMe-fenyl 3,4-di-OMe-phenyl 3,4-di-OMe-fenyl 3,4-di-OMe-phenyl 4-Cl-fenyl 4-Cl-phenyl 4-CI-fenyl 4-Cl-phenyl 4-CI-fenyl 4-Cl-phenyl 4-CI-fenyl 4-Cl-phenyl 4-CI-fenyl 4-Cl-phenyl 4-Me-fenyl 4-Me-phenyl 4-Me-fenyl 4-Me-phenyl 4-Me-fenyl 4-Me-phenyl 4-Me-fenyl 4-Me-phenyl 4-Me-fenyl 4-Me-phenyl 4-Me-fenyl 4-Me-phenyl 4-OMe-benzyl 4-OMe benzyl I-- 4-OMe-benzyl I-- 4-OMe benzyl 4-OMe-benzyl 4-OMe benzyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl |- 3,4-diOMe-fenyl | - 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl j Phenyl j Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl x o o o x about about about COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH x o o o x about about about COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH x o o o x about about about COOH COOH 1-143 1-143 1-144 1-144 1-145 1-145 1-146 1-146 1-147 1-147 1-148 1-148 1-149 1-149 1-150 1-150 1-151 1-151 1-152 1-152 1-153 1-153 1-154 1-154 1-155 1-155 1-156 1-156 1-157 1-157 1-158 1-158 1-159 1-159 1-160 1-160 S WITH 1-162 1-162 1-163 1-163 1-164 1-164 1-165 1-165 1-166 1-166 1-167 1-167

1 1 cm cm 1 1 1 1 1 1 1 1 x—*» CM x- » CM 1 1 1 1 CM* CM * 1 1 1 1 1 1 1 1 CM CM 1 1 1 1 1 1 1 1 CM CM 1 1 z from 1 1 1 1 z from z from z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from 1 1 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from 1 1 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from o N I o CM I υ o about N I about CM I υ about 1 1 x: O x: ABOUT x o x about $ x 9, x 9, x o $ x 9 x 9 x about o CM X o CM X o o about CM X about CM X about about 1 1 1 1 I o I about x o x about 1 1 x o x about x o x about u x <Ä x υ x u at x <a x υ x at «*> o M X o CM I o o «*> about M X about CM I about about 1 1 1 1 x o x about x o x about 1 1 x o x about x o x about 1 1 x o x about 1 1 1 1 φ S φ WITH Φ z Φ from 1 1 Φ 2 Φ 2 Φ 2 Φ 2 1 1 Φ s Φ with Φ s Φ with 1 1 1 1 Φ z Φ from Φ s Φ with 1 1 Φ s Φ with Φ s Φ with 1 1 Φ s Φ with OMe OMe ! ! 1 1 Φ S Φ WITH (U S O (U WITH ABOUT φ S O φ WITH ABOUT (U s o (U with about 1 1 1 1 Φ s Φ with Φ s O Φ with ABOUT 1 1 Φ s Φ with Φ Σ o Φ Σ about Φ Σ O Φ Σ ABOUT Φ Σ O Φ Σ ABOUT 1 1 1 1 Φ s Φ with Φ z o Φ from about 1 1 Φ s Φ with Φ s o Φ with about 1 1 Φ s Φ with CM Z o CM I o CM X o CM FROM about CM I about CM X about CM X c CM X o CM X o CM X C CM X about CM X about CM x o CM x o CM X o CM x about CM x about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about IM X o CM X o CM X o IM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM x O CM x o CM x O CM x ABOUT CM x about CM x ABOUT (M x o CM X o CM X o (M x about CM X about CM X about CM x o CM x o CM I o CM x about CM x about CM I about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about IM X o IM X o (M x o IM X about IM X about (M x about CM x o CM x o CM X o CM x about CM x about CM X about CM I o CM x o CM x o CM I about CM x about CM x about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM X o IM X o (M x o CM X about IM X about (M x about CM I o CM X o CM I o CM I about CM X about CM I about CM x o IM x o CM x o CM x about IM x about CM x about CM x o CM x o IM x o CM x about CM x about IM x about CM x υ CM X o CM X o CM x υ CM X about CM X about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about N x o N x o CM x o N x about N x about CM x about CM x o (M x o CM x o CM x about (M x about CM x about CM x o (M x o CM x o CM x about (M x about CM x about CM X o (M x o CM x o CM X about (M x about CM x about IM x o CM x o CM x o IM x about CM x about CM x about O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about O ABOUT O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about 4-OMe-benzyl 4-OMe benzyl 4-OMe-benzyl 4-OMe benzyl 4-OMe-benzyl 4-OMe benzyl 3,4-Di-OMe-benzyl 3,4-di-OMe-benzyl 3,4-Di-OMe-benzyl 3,4-di-OMe-benzyl 3,4-Di-OMe-benzyl 3,4-di-OMe-benzyl 3,4-Di-OMe-benzyl 3,4-di-OMe-benzyl 3,4-Di-OMe-benzyl 3,4-di-OMe-benzyl 3,4-Di-OMe-benzyl 3,4-di-OMe-benzyl 4-Me-benzyl 4-Me-benzyl 4-Me-benzyl 4-Me-benzyl 4-Me-benzyl 4-Me-benzyl 4-COOH-benzyl 4-benzyl-COOH 4-COOH-benzyl 4-benzyl-COOH 4-COOH-benzyl 4-benzyl-COOH 4-COOH-benzyl 4-benzyl-COOH 4-COOH-benzyl 4-benzyl-COOH 4-COOH-benzyl 4-benzyl-COOH 4-CI-benzyl 4-Cl-benzyl 4-CI-benzyl 4-Cl-benzyl 4-CI-benzyl 4-Cl-benzyl 4-SMe-benzyl 4-SMe-benzyl 4-SMe-benzyl 4-SMe-benzyl 4-SMe-benzyl 4-SMe-benzyl 3-COOH-benzyl 3-benzyl-COOH 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl | 3,4-diOMe-phenyl | 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl i 3 1 CO and 3 1 WHAT 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl Fenyl phenyl >» c ai LL > » C ai LL c <D LL C <D LL >· c (U LL > · C (U LL >< c il > < C il >. c v U- >. C in U- >* c o LU > * C about LU >» C Φ LL· > » C Φ LL · c Φ LL C Φ LL >, c φ LL >. C φ LL >, c φ LL >. C φ LL >, c φ Ll >. C φ ll >, c φ LL >. C φ LL >» c φ LL > » C φ LL >» c φ Ll > » C φ ll >. c φ Ll >. C φ ll >, c φ Ll >. C φ ll >» c φ IL > » C φ IL >. c φ Ll >. C φ ll >. c φ Ll >. C φ ll >S c φ LL > S C φ LL >. c φ Ll >. C φ ll >» c φ IL > » C φ IL >. c φ Ll >. C φ ll c Φ LL C Φ LL COOH COOH COOH COOH X o o υ X about about υ COOH COOH X o g X about g COOH COOH x o g x about g COOH COOH COOH COOH X o o o X about about about I o o o I about about about COOH 1 COOH 1 COOH COOH x o o o x about about about COOH COOH I O O O I ABOUT ABOUT ABOUT COOH COOH X o o o X about about about COOH COOH X O o o X ABOUT about about COOH COOH X O o o X ABOUT about about COOH COOH X O o o X ABOUT about about X o O O X about ABOUT ABOUT 00 CO τ- ι 00 WHAT τ- ι Ol CD 1 ol CD 1 o r*· 1 about r * · 1 X“ r*. 1 X " r *. 1 g 1 g 1 n r- n r- s τ- ι with τ- ι W r*. τ- ι W r *. τ- ι (0 o. V 1 (0 about. IN 1 h* 1 h * 1 00 r- T“ 1 00 r- T " 1 cn r* 1 cn r * 1 O 00 1 ABOUT 00 1 V 00 1 IN 00 1 CM CO 1 CM WHAT 1 CO 00 T- WHAT 00 T '’t 00 τ- ι '' T 00 τ- ι U) 00 1 U) 00 1 CO 00 1 WHAT 00 1 b* 00 1 b * 00 1 00 00 1 00 00 1 σ> 00 T“ 1 σ> 00 T " 1 o o> TJ- about o> TJ- τ- Ο) TJ τ- Ο) TJ CM a> TJ· CM a> TJ ·

1 1 c\T c \ T c\T c \ T V IN I I CN CN l l I I I I CN CN 1 1 Whose I I I I I I CN CN I I z from z from z from I I z from z from z from z from z from z from z from I I z from Z FROM l l z from z from Z FROM z from I I I I z from z from I I z from z from z from z from I I z from z from I I z from z from z from I I z from Z FROM 1 1 z from z from z from z from I I I I z from CH CH I I CH CH CH CH (( CH CH CH CH CH CH CH CH I I £ ¥ $ o £ ¥ $ about CH CH CH CH I I CH CH CH CH 1 1 CH CH CH CH o d x o d z o o about D x about D from about about 9 z o d x 9 z o 9 from about D x 9 from about I I I I z o from about Me Me I I Φ z Φ from Me Me I I φ S φ WITH 0) Z 0) FROM 1 1 Me Me Me Me I I Me Me Me Me I I Me Me Me Me 1 1 Me Me Me Me I I I I Me Me OMe OMe I I Me Me OMe OMe I I LĹÍ LLI n U. O n U. ABOUT 1 1 Me Me OMe OMe I I OMe OMe Me Me OMe OMe I I Me Me OMe OMe 1 1 Me Me OMe OMe OMe OMe OMe OMe I I I I Me Me CN I o N I o CN z o CN I about N I about CN from about M X 9 z o d z o M X 9 from about D from about CN z o CN Z o CN Z o CN from about CN FROM about CN FROM about IN Z o CN Z o IN Z o IN FROM about CN FROM about IN FROM about CN Z O IN Z O CN Z o CN FROM ABOUT IN FROM ABOUT CN FROM about CN X o CN Z o CN Z o CN X about CN FROM about CN FROM about CN Z o CN Z o CN Z o CN FROM about CN FROM about CN FROM about CN Z o CN Z o CN Z o CN FROM about CN FROM about CN FROM about CN Z o CN Z o CN Z o CN FROM about CN FROM about CN FROM about CN Z o CN z o CN z o CN FROM about CN from about CN from about IN z o CN z O CN Z o IN from about CN from ABOUT CN FROM about CN Z o IN Z o CN Z o CN FROM about IN FROM about CN FROM about CN Z o IN Z O CN Z o CN FROM about IN FROM ABOUT CN FROM about CN Z o CN Z o CN Z o CN FROM about CN FROM about CN FROM about IN Z o IN Z o IN Z o IN FROM about IN FROM about IN FROM about CN Z o CN Z o CN Z o CN FROM about CN FROM about CN FROM about CN Z o (N Z o CN Z o CN FROM about (N FROM about CN FROM about CN z o CN z o CN z o CN from about CN from about CN from about CN Z o CN Z o CN Z o CN FROM about CN FROM about CN FROM about CN Z o CN Z o CN Z o CN FROM about CN FROM about CN FROM about (N Z o CN Z O CN Z o (N FROM about CN FROM ABOUT CN FROM about CN Z o CN Z o CN Z o CN FROM about CN FROM about CN FROM about CN z o CN z o (N z o CN from about CN from about (N from about CN z o EN z o CN Z o CN from about EN from about CN FROM about CN Z o CN Z o CN Z o CN FROM about CN FROM about CN FROM about o about o about o about o about o about O ABOUT o about O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT 3-COOH-benzyl 3-benzyl-COOH 3-COOH-benzyl 3-benzyl-COOH 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl ν' c (U n Φ i 4 z o O Ϊ ν ' C (U n Φ and 4 from about ABOUT Ϊ 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-OMe-benzyl 4-COOH-3-Mebenzyl 4-COOH-3-Mebenzyl 4-COOH-3-Mebenzyl 4-COOH-3-Mebenzyl 4-COOH-3-Mebenzyl 4-COOH-3-Mebenzyl 4-COOH-3-Mebenzyl 4-COOH-3-Mebenzyl 4-etyl-benzyl 4-ethyl-benzyl 4-etyl-benzyl 4-ethyl-benzyl 4-etyl-benzyl 4-ethyl-benzyl 2-fenyl-etyl 2-phenylethyl 2-fenyl-etyl 2-phenylethyl 2-fenyl-etyl 2-phenylethyl 2-(4-Me-fenyl)-etyl 2- (4-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-Me-fenyl)-etyl 2- (4-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-Me-fenyl)-etyl 2- (4-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-Me-fenyl)-etyl 2- (4-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-Me-fenyl)-etyl 2- (4-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-Me-fenyl)-etyl 2- (4-Me-phenyl) -ethyl 2-(4-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl z o o o from about about about COOH COOH z O O o from ABOUT ABOUT about COOH COOH COOH COOH COOH COOH z O o o from ABOUT about about COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH z O O o from ABOUT ABOUT about COOH COOH z O O o from ABOUT ABOUT about COOH COOH z O O o from ABOUT ABOUT about z o O o from about ABOUT about COOH COOH z o o o from about about about COOH COOH COOH COOH 1-193 1-193 1-194 1-194 1-195 1-195 1-196 1-196 1-197 1-197 1-198 1-198 1-199 1-199 1-200 1-200 1-201 1-201 I-202 I-202 I-203 I-203 I-204 I-204 I-205 I-205 I-206 I-206 1-207 1-207 CO o CN WHAT about CN 1-209 1-209 1-210 1-210 1-211 1-211 1-212 1-212 1-213 1-213 1-214 1-214 1-215 1-215 1-216 1-216 1-217 1-217

1 1 1 1 1 1 T“ T " cm cm 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 T“ T " CM CM 1 1 1 1 1 1 CM CM 1 1 CM CM 1 1 1 1 cm cm 1 1 z from z from z from 1 1 1 1 z from z from z from z from z from 1 1 1 1 z from Z FROM z from z from 1 1 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from 1 1 1 1 z from z from z from z from z from 1 1 1 1 z from Z FROM z from z from 1 1 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from Me CH Me CH ? x 9 x υ ? x 9 x υ o CM X o CM X o o about CM X about CM X about about 1 1 1 1 x o x about I o I about x o x about o CM X 9 x o x o about CM X 9 x about x about O CM X o CM X o o «M* ABOUT CM X about CM X about about «M * 1 1 1 1 x o x about x o x about o I 9 x ¥ o about I 9 x ¥ about o CM X o CM X o o about CM X about CM X about about 1 1 1 1 x o x about x o x about 1 1 x o x about x o x about 1 1 I o I about 1 1 1 1 03 s 03 with 03 s 03 with 03 s 03 with 1 1 03 z 03 from 03 z 03 from 1 1 03 z 03 from 03 Z 03 FROM 1 1 03 z 03 from 03 z 03 from 1 1 03 z 03 from OMe OMe φ s o φ with about 03 S O 03 WITH ABOUT 1 1 1 1 n LL O n LL ABOUT 03 S 03 WITH 03 z O 03 from ABOUT 03 2 o 03 2 about 03 Z O 03 FROM ABOUT 1 1 1 1 03 Z 03 FROM 03 z o 03 from about 03 Z o 03 FROM about 03 Z o 03 FROM about 1 1 1 1 03 Z 03 FROM 03 Z o 03 FROM about 1 1 0) Z 0) FROM 0) z O 0) from ABOUT 1 1 03 z 03 from CM X o n X o CM I o CM X about n X about CM I about CM X o CM x o CM X o CM X about CM x about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM x O CM X o CM X o CM x ABOUT CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM I o CM X about CM X about CM I about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM x o CM x o CM X o CM x about CM x about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about <M X o CM X o CM X o <M X about CM X about CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM x o CM x o CM x o CM x about CM x about CM x about CM X o CM I o CM X o CM X about CM I about CM X about CM X o CM I O CM X o CM X about CM I ABOUT CM X about CM X o CM X o CM X o CM X about CM X about CM X about CM X o CM I o CM X o CM X about CM I about CM X about CM X o CM I o CM X o CM X about CM I about CM X about CM X o CM I o CM X o CM X about CM I about CM X about CM x o CM x o CM X o CM x about CM x about CM X about CM x o CM I o CM x o CM x about CM I about CM x about O ABOUT o about o about O ABOUT o about O ABOUT o about o about o about O ABOUT O ABOUT o about o about O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT o about 2-(4-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 2-(4-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 2-(4-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 2-(4-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 2-(4-OMe-fenyl)-etyl 2- (4-OMe-phenyl) -ethyl 2-{4-OMe-fenyl)-etyl 2- {4-OMe-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl 2-(3,4-DiOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-phenyl) -ethyl 2-(4-COOH-fenyl)-etyl 2- (4-COOH-phenyl) -ethyl 2-(4-SMe-fenyl)-etyl 2- (4-SMe-phenyl) -ethyl 2-(4-SMe-fenyl)-etyl 2- (4-SMe-phenyl) -ethyl 2-(4-SMe-fenyl)-etyl 2- (4-SMe-phenyl) -ethyl 2· >» 5 j 2 · > » 5 j 2-(4-CI-fenyl)-etyi 2- (4-Cl-phenyl) -ethyl 2-(4-CI-fenyl)-etyl 2- (4-Cl-phenyl) -ethyl 2-(3,4-diCI-fenyl)-etyl 2- (3,4-diC phenyl) ethyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl Fenyl phenyl >» c 03 LL > » C 03 LL c d) ll C d) ll >1 c 0) ll > 1 C 0) ll >» c 03 LL > » C 03 LL >. c 03 U. >. C 03 U. >» c 03 LL > » C 03 LL >< c 0) LL > < C 0) LL >« c 0) LL > « C 0) LL >» c 0) LL > » C 0) LL >. c 03 LL >. C 03 LL >1 C 03 LL > 1 C 03 LL >» c 03 LL > » C 03 LL c 03 LL C 03 LL >» C 03 LL > » C 03 LL c 03 LL C 03 LL >» c 03 LL > » C 03 LL >» c 0) LL > » C 0) LL >. c 03 LL >. C 03 LL c 03 LL C 03 LL >» c 0) LL > » C 0) LL >» c 03 LL > » C 03 LL >» c 03 LL > » C 03 LL >» c 03 LL > » C 03 LL c 03 LL C 03 LL COOH COOH COOH COOH COOH COOH x O O O x ABOUT ABOUT ABOUT COOH COOH COOH COOH COOH COOH I O O O I ABOUT ABOUT ABOUT COOH COOH COOH COOH COOH COOH X O O O X ABOUT ABOUT ABOUT COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH COOH 1 COOH 1 X o O o X about ABOUT about X o O o X about ABOUT about X O O O X ABOUT ABOUT ABOUT COOH COOH X O o o X ABOUT about about COOH COOH X o o o X about about about COOH COOH 00 s 1 00 with 1 03 2 03 2 o CM about CM X“ CM CM X " CM CM CM CM CM 1 CM CM CM 1 co CM <7 what CM <7 'M' CM CM 1 The M CM CM 1 m CM m CM co CM S! what CM WITH! h- CM CM 1 h- CM CM 1 00 CM CM 1 00 CM CM 1 03 CM CM 1 03 CM CM 1 o co CM about what CM S WITH CM CO CM 1 CM WHAT CM 1 m m CM 1 m m CM 1 s CM 1 with CM 1 in CO CM 1 and WHAT CM 1 to n V it n IN 1^ CO CM 1 1 → WHAT CM 1 co CO what WHAT 03 CO 03 WHAT o Ό· about Ό · CM CM CM •t CM 1 CM • t CM 1

1 1 CM CM 1 1 1 1 c\T c \ T 1 1 1 1 CM CM 1 1 1 1 CM CM 1 1 1 1 CM CM 1 1 1 1 CM* CM * 1 1 1 1 1 1 CM CM 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 Z FROM z from 1 1 Z FROM Z FROM 1 1 z from z from 1 1 z from Z FROM 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from z from 1 1 z from z from 1 1 Z FROM z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from o about z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from o about M I M I 1 1 o about o about 1 1 o about o about 1 1 o about o about 1 1 o about o about 1 1 o about o about 1 1 o about o about 1 1 o about o about 1 1 O ABOUT o about z from o about u at d) d) e> e> d) d) 05 05 d) d) d) d) 05 05 d) d) 05 05 05 05 d) d) d) d) d) d) d) d) d) d) s with o about 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 Q) Q) Q) Q) o> o> d) d) d> d> d> d> 05 05 Φ Φ d) d) 2 2 2 2 d) d) 2 2 d} d} 2 2 d) d) 2 2 d) d) 2 2 d) d) 2 2 d) d) 2 2 ω ω 2 2 d> d> O ABOUT O ABOUT 1 1 2 2 O ABOUT 1 1 2 2 O ABOUT 1 1 2 2 O ABOUT 1 1 2 2 O ABOUT 1 1 2 2 o about 1 1 2 2 O ABOUT 1 1 2 2 O ABOUT 1 1 2 2 CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM z from Z FROM Z FROM z from Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM o about o CM X about CM X o CM X about CM X υ υ o about o about o about o about o about 9. 9th o about o (N z about (N from o about o about o CM X about CM X o about o about o about o about o about o N z about N from o about o about o about o about z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from o about o about υ υ o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from z from o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about > » “>* "> c C c C c C Σ' Σ ' Σ· Σ · t T T LU T LU ľ LU I ' LU Ť LU PART LU > » Σ· Σ · Σ' Σ ' Σ' Φ Σ ' Φ Σ' Φ Σ ' Φ Σ' Φ Σ ' Φ Ϊ Ϊ ψ ψ Φ Φ Φ Φ CM CM CM CM CM CM Φ Φ φ φ φ φ T T T T T T JL JL Á Á A A «L «L T T X X X X Σ· Σ · Σ Σ Σ Σ > » >s > s x*». >» x ». > » Σ* Σ * Σ' Σ ' i-feny i-phenyl >» c í > » C s >» c f > » C F e Q. e Q. 2 a 2 and S Q. WITH Q. -fenyl phenyl -fenyl phenyl -fenyl phenyl x >* c x > * C x >» c x > » C x C x C š* with* Σ' Σ ' >» •W > » • W e-fen e-fen e-fen e-fen e-fen e-fen c d) i i C d) and and Cl-fenyl)-e Cl-phenyl) -e iCI—fenyl)—e ICI-phenyl) -e iCI—fenyl)—e ICI-phenyl) -e 0H-3-0Me 0H-3-0Me 0H-3-0Me 0H-3-0Me OH-3-OMe OH-3-OMe iropyl iropyl iropyl iropyl o) 2 about) 2 f 2 O F 2 ABOUT triOMe-fen trio-fen triOMe-fen trio-fen letyléndioxy letyléndioxy letyléndioxy letyléndioxy letyléndioxy' letyléndioxy ' etylaminofe etylaminofe etylaminofe etylaminofe etylaminofe etylaminofe roxyfenylH roxyfenylH roxyfenylH roxyfenylH X >, c d) fc 2 X >. C d) fc 2 roxy-3-ΟΜ roxy-3-ΟΜ roxy-3-ΟΜ roxy-3-ΟΜ roxy-3-ΟΜ roxy-3-ΟΜ V IN O I ABOUT I O I ABOUT I O ABOUT O ABOUT O ABOUT 1 1 1 1 J> J> LO LO IO IO E I E I E I E I E I E I E E E E E E •D >« • D > « T3 >. T3 >. σ >. σ >. 5 5 4 · 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 >t c > t C >, c >. C 5^ C 5 ^ C M7 M 7 M7 M 7 M7 M 7 4 4 4 4 4 4 7 7 7 7 7 7 x: 1 x: 1 í s 5 5 4 4 7 7 x: 1 x: 1 í s m m CO WHAT co’ what' v in V IN d) d) <u <u d) d) CO WHAT co what co what co what CO WHAT co what v in v in v in M M V IN v in v in v in V IN T CM T CM X X x x I I x x T CM T CM Λ Λ A A x x x x x x x x x x x x T CM T CM x x x x T CM T CM T CM T CM x x x x x x T CM T CM x x >t > t >* > * >5 > 5 >. >. > » >* > * >* > * > » >5 > 5 >. >. >, >. >t > t >, >. >s > s >% >% > » >. >. >> >> >* > * >% >% c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C C C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C Q) Q) d) d) Q) Q) (D (D ω ω d) d) 05 05 0) 0) ω ω ω ω d) d) d) d) d) d) d) d) d) d) d) d) ω ω d) d) d> d> d) d) d> d> <u <u d) d) í s 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 I I I I 7 7 7 7 7 7 J J 7 7 J J 7 7 J J 7 7 7 7 J J 7 7 7 7 7 7 7 7 d> S d> WITH <b 2 <b 2 <b 2 <b 2 d> 2 d> 2 ώ Σ ώ Σ <b 2 <b 2 <b S <b WITH 2 2 Φ s Φ with <b 2 <b 2 ώ 2 ώ 2 (b 2 (b 2 cb 2 cb 2 v 2 in 2 ώ 2 ώ 2 d) s d) with d> 2 d> 2 <b 2 <b 2 ω 2 ω 2 ώ 2 ώ 2 d> 2 d> 2 <b 2 <b 2 ώ 2 ώ 2 ώ 2 ώ 2 ώ 2 ώ 2 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 o 7 about 7 O 7 ABOUT 7 o 7 about 7 O b ABOUT b o 7 about 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 o 7 about 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 O 7 ABOUT 7 4· <*í 4 · <* S 4 co’ 4 what' 4 co’ 4 what' 4 CO 4 WHAT 4 co’ 4 what' 4 co’ 4 what' 4e co’4 e co ' 4 CO’ 4 WHAT' 4 co’ 4 what' 4 co’ 4 what' 4 co’ 4 what' 4 co 4 what 4 co 4 what 4 co 4 what 4 CO 4 WHAT 4 co 4 what 4 CO 4 WHAT 4 co’ 4 what' 4 co 4 what 4 co’ 4 what' 4 co’ 4 what' 4 co 4 what 4 co 4 what 4 co 4 what 4 co’ 4 what' > » > » 5. 5th >. >. >. >. > » >. >. >. >. >. >. >. >. > » > » > » >. >. > » ?. ?. > » >. >. > » >. >. x x >. >. c C c C C C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c C c: c: <u <u d) d) d) d) <u <u ω ω Q) Q) d) d) d) d) d) d) d) d) d) d) d) d) Φ Φ d) d) 05 05 d) d) 05 05 d) d) d) d) d) d) d5 d5 ω ω d) d) d) d) d) d) u. u. u. u. u. u. LL· LL · LL· LL · LL· LL · LL· LL · LL· LL · LL· LL · u. u. IL· IL · LL· LL · LL· LL · LL· LL · LL· LL · LL· LL · LL· LL · LL· LL · LL LL LL· LL · U. U. LL· LL · LL· LL · LL· LL · LL· LL · z from z from Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM z from z from Z FROM z from Z FROM O ABOUT o about O ABOUT o about O ABOUT o about o about o about o about O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT o about o about o about O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT o about o about o about co what 1-244 1-244 in and $ $ r- r- oo oo 05 05 o about M“ M " CM CM CO WHAT IO IO CO WHAT eo eo 05 05 o about CM CM CO WHAT S WITH IO IO CO WHAT K The ’Φ M M M · M* M * M M IO IO IO IO in and IO IO LO LO IO IO IO IO IO IO IO IO IO IO CO WHAT CO WHAT co what CO WHAT CO WHAT CO WHAT co what CM CM ‘Y "Y <y <y CM 1 CM 1 <Y <Y CM 1 CM 1 ‘Y "Y «Υ «Υ CM 1 CM 1 <Y <Y CM CM <Y <Y «Υ «Υ ‘Y "Y CM 1 CM 1 CM CM <Y <Y CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM CM CM 1 CM 1

1 1 v in 1 1 1 1 CM CM 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 x— x- CM CM 1 1 1 1 CM CM 1 1 1 1 V IN 1 1 1 1 z from 1 1 z from z from 1 1 Z FROM z from z from z from z from 1 1 1 1 z from Z FROM 1 1 Z FROM z from 1 1 z from z from z from , . z from z from 1 1 z from z from z from z from z from 1 1 1 1 z from z from 1 1 Z FROM z from 1 1 z from z from o about I I x x x x I I x x f F o about x x x x x x x x x x x x x x o about 1 1 o about o about 1 1 o about o about o about CM X CM X o about 1 1 1 1 o about o about 1 1 o about o about 1 1 o about υ υ x x o about 9, 9 I I o about Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ x x o about Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ s with 1 1 s with z from 1 1 Z FROM z from y. y. o about z from 1 1 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 z from z from Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Z FROM Φ Φ Z FROM Φ Φ z from Z FROM z from Φ Φ z from Φ Φ z from Φ Φ z from O ABOUT 1 1 :> :> o about 1 1 :> :> o about O ABOUT o about UJ UJ 1 1 1 1 z from o about 1 1 z from o about 1 1 z from o about (M (M CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM I I X X X X x x X X X X X X X X X X x x o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM I I X X X X I I I I X X X X X X I I I I X X X X X X X X X X X X X X X X I I x x u at u at o about o about o about ϋ ϋ o about o about u at u at ϋ ϋ u at o about ϋ ϋ o about o about o about o about o about o about CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM z from X X x x X X X X X X x x X X X X X X X X x x x x x x x x x x x x x x x x x x o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about ϋ ϋ ϋ ϋ o about ϋ ϋ o about o about ϋ ϋ o about o about O ABOUT o about o about o about o about O ABOUT o about o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT o about O ABOUT o about O ABOUT £> Ψ £> Ψ 5» φ 5 » φ T T a vent >. >. > » c C C C í s xy-fe xy-phenyl l)-ety l) ethyl X X >. Ϊ >. Ϊ f F T T o about o about >. >. >, >. >. >. C C C C c C > » Φ Φ Φ Φ Φ Φ c C c C E E E E Y Y Y Y Y Y Φ Φ Φ Φ Λ Λ A A J) J) <L <L 7 7 7 7 j j 1 1 > > z from > > φ φ φ φ £· o £ · about oxy- oxy o T? about T? o TJ about TJ O TJ ABOUT TJ z o from about z o from about Ψ Ψ Φ-» φ Φ- » φ A A A A A A 7 7 7 7 4 4 í s CO WHAT co' what' co’ what' V IN Y Y Y Y Y Y Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ vi vi co’ what' A A A A A A A A CM CM s with Z FROM s with z from Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM Z FROM z from Z FROM z from Z FROM CM CM CM CM > » >. >. > » >* > * c C c C c C c C c C φ φ Φ Φ a> a> Φ Φ Φ Φ 7 7 J J Ύ Ύ 7 7 7 7 φ Z o φ FROM about Φ S o Φ WITH about φ s o φ with about φ s o φ with about φ Z o φ FROM about Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ >, >. >, >. > > > « > > > » 5. 5th >, >. > » > » > » > » >> >> >. >. JL JL _L _L _L _L _L _L J. J. c C C C c C c C c C c C C C c C c C c C c C c C c C C C C C V IN V IN v in V IN v in Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ CO WHAT CO WHAT <*í <* S vi vi CO WHAT Ll ll Ll ll LL LL LL LL Ll ll Ll ll Ll ll LL LL LL LL LL LL LL LL LL LL Ll ll Ll ll IL IL Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ φ φ φ φ Φ Φ Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl Fenyl phenyl [Fenyl [Phenyl 4-OM fenyl 4-OM phenyl 4-OM fenyl 4-OM phenyl 4—OM fenyl 4-OM phenyl 4-OM fenyl 4-OM phenyl 4-OM fenyl 4-OM phenyl 4-OM fenyl 4-OM phenyl 4-OM fenyl 4-OM phenyl 4-OM fenyl 4-OM phenyl x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x X X x x x x |X | X x x x x x x x x x x X X O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about O ABOUT o about o about o about lQ LQ O ABOUT o about O ABOUT o about o about ϋ ϋ ϋ ϋ o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about o about CO WHAT cn cn o about CM CM co what Y Y m m CO WHAT CO WHAT 0) 0) o about CM CM CO WHAT Y Y m m CO WHAT N N (0 (0 cn cn 1^- ^ 1 - r* r * 1^ 1 → r- r- 1^ 1 → N- N- 00 00 CO WHAT co what 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM CM CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM CM CM CM CM 1 CM 1 CM CM CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1 CM 1

cowhat

CQ .·CQ. ·

THB 1 1 1 1 c\T c \ T 1 1 1 1 CM CM 1 1 1 1 1 1 Whose 1 1 1 1 z from z from 1 1 z from z from 1 1 Z FROM z from z from z from z from 1 1 l l Z FROM 1 1 z from z from z from z from z from z from z from z from z from 1 1 1 1 z from 1 1 x o x about x o x about 1 1 x o x about x o x about 1 1 x o x about x o x about o x o CN I £ o about x about CN I £ about o Ol x o CN X o g about ol x about CN X about g I o I about 1 1 1 1 x o x about 1 1 Φ s Φ with ID s ID with 1 1 (D s (D with Φ z Φ from Φ S Φ WITH Φ s Φ with φ 2 O φ 2 ABOUT 1 1 1 1 Φ S Φ WITH 1 1 v s in with (D Σ O (D Σ ABOUT 1 1 (D 2 (D 2 Φ s o Φ with about 1 1 Φ S Φ WITH Φ s o Φ with about Φ z o Φ from about φ s o φ with about Φ s o Φ with about 1 1 1 1 Φ S Φ WITH N x o M I o N x o N x about M I about N x about N x o Ol x o Ol x o N x about ol x about ol x about Ol x o Ol x o Ol x o ol x about ol x about ol x about Ol X o Ol x o Ol x o ol X about ol x about ol x about Ol X o Ol I o Ol x o ol X about ol I about ol x about Ol x o Ol x o Ol x o ol x about ol x about ol x about CN x o Ol x o Ol x o CN x about ol x about ol x about <M X o Ol x o Ol x o <M X about ol x about ol x about 01 x o Ol x o Ol x o 01 x about ol x about ol x about Ol X O Ol x o Ol x o ol X ABOUT ol x about ol x about Ol x o Ol x o Ol x o ol x about ol x about ol x about Ol x o 01 x o Ol x o ol x about 01 x about ol x about Ol x o (M x o Ol x o ol x about (M x about ol x about Ol x □ Ol x o Ol x o ol x □ ol x about ol x about 01 x O Ol x o Ol x o 01 x ABOUT ol x about ol x about o about o about o about o about o about o about O ABOUT o about o about O ABOUT o about o about o about o about O ABOUT 2(3,4-diOMe-fenyl)-etyl 2 (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl 2-(“tiofenyl)-etyl 2 - ( "thiophenyl) ethyl 2-ftiofenyl)-etyl 2-ftiofenyl) ethyl 2-(“tiofenyl)-etyl 2 - ( "thiophenyl) ethyl 2-(3,4,5-triOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4,5-trio-phenyl) -ethyl 2-(3,4,5-triOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4,5-trio-phenyl) -ethyl 2-(3,4,5-triOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4,5-trio-phenyl) -ethyl >» c 2 Ϊ Φ x > » C 2 Ϊ Φ x >» c 2 1 Φ x > » C 2 1 Φ x Hex-3E-enyl Hex-phenyl-3E Hex-3E-enyl Hex-phenyl-3E Hex-3E-enyl | Hex-3E-enyl | Hex-3E-enyl Hex-phenyl-3E Hex-3E-enyl Hex-phenyl-3E 2-(3,4-diOMe-fenyl)-etyl 2- (3,4-diOMe-phenyl) -ethyl Fenyl phenyl >. c ω LL >. C ω LL c Φ LL C Φ LL >. c (D LL >. C (D LL >1 c φ LL > 1 C φ LL >. c φ LL >. C φ LL >» c φ LL > » C φ LL >« c Φ ĽL > « C Φ LL >% c 0) ľl >% C 0) LL >» c Φ LL > » C Φ LL >» c φ LL > » C φ LL φ LL φ LL >» c Φ LL > » C Φ LL >» c Φ LL > » C Φ LL 3,4-diOMe-fenyl 3,4-diOMe-phenyl 4-OMe fenyl 4-OMe phenyl > c v LL > C in LL >» C (D LL > » C (D LL >. C Φ LL >. C Φ LL >» C Φ LL > » C Φ LL >. C Φ LL >. C Φ LL >» C Φ LL > » C Φ LL >> c Φ LL >> C Φ LL >« c Φ LL > « C Φ LL C Φ LL C Φ LL >» C Φ LL > » C Φ LL c Φ LL C Φ LL >» C Φ LL > » C Φ LL >» C Φ LL > » C Φ LL >. c φ LL >. C φ LL COOH COOH X o o o X about about about X o o o X about about about X o o o X about about about X O o o X ABOUT about about X o o o X about about about X o o o X about about about X o o u X about about at X o o o X about about about X o o o X about about about X o o o X about about about X o o o X about about about X o o o X about about about X o o o X about about about X o o o X about about about 1-288 1-288 0) CO Ol 0) WHAT ol o O) Ol about ABOUT) ol o> Ol 1 o> ol 1 Ol CD ‘ľ ol CD l co 03 Ol 1 what 03 ol 1 N· 03 Ol 1 N · 03 ol 1 m 03 m 03 (0 03 Ol 1 (0 03 ol 1 1^ 03 Ol 1 → 03 ol CO 03 Ol 1 WHAT 03 ol 1 O) 03 Ol ABOUT) 03 ol o o n 1 about about n 1 T“ o CO T " about WHAT Ol o co 1 ol about what 1

>. í=“ O>. í = “O

N O n n X (0 O S £· £> Φ Q) i i nN O n n X (0 O S £ · £> Φ Q) i n

s s i is s i i

OJ oi II II * « T- CMOJ II II * «T- CM

-39Príklad 12-39Example 12

Údaje väzby receptora sa merali väzbovou skúškou opísanou vyššie, pre ďalej uvedené zlúčeniny.Receptor binding data was measured by the binding assay described above for the compounds listed below.

Výsledky sú zosumarizované v tabuľke 2.The results are summarized in Table 2.

Tabuľka 2Table 2

Údaje väzby receptora (hodnoty Kj)Receptor Binding Data (K i Values)

Zlúčenina compound ETa K,[nM]ET and K, [nM] ETb K, [nM]ET b K [nM] I-2 jeden diastereoizomér I-2 one diastereoisomer 43 43 345 345 I-224 jeden diastereoizomér I-224 one diastereoisomer 33 33 6.8 6.8 1-171 jeden diastereoizomér 1-171 one diastereoisomer 15,7 15.7 26,4 26.4 1-145 jeden diastereoizomér 1-145 one diastereoisomer 1100 1100 13.6 13.6 1-137 jeden diastereoizomér 1-137 one diastereoisomer 60 60 11 11 1-1 jeden diastereoizomér 1-1 one diastereoisomer 190 190 495 495 I-88 jeden diastereoizomér I-88 one diastereoisomer 50 50 10 10 I-89 jeden diastereoizomér I-89 one diastereoisomer 25 25 17 17 I-35 jeden diastereoizomér I-35 one diastereoisomer 400 400 250 250 I-36 jeden diastereoizomér I-36 one diastereoisomer 300 300 250 250 1-128 jeden diastereoizomér 1-128 one diastereoisomer 46 46 9 9 1-129 jeden diastereoizomér 1-129 one diastereoisomer 23 23 10 10 I-44 jeden diastereoizomér I-44 one diastereoisomer 205 205 365 365 I-45 jeden diastereoizomér I-45 one diastereoisomer 40 40 255 255 I-89 jeden diastereoizomér I-89 one diastereoisomer 35 35 93 93 1-10 jeden diastereoizomér 1-10 one diastereoisomer 65 65 190 190 1-116 jeden diastereoizomér 1-116 one diastereoisomer 9 9 43 43 I-290 jeden diastereoizomér I-290 one diastereoisomer 22 22 700 700 I-292 jeden diastereoizomér I-292 one diastereoisomer 1,8 1.8 170 170 I-293 jeden diastereoizomér I-293 one diastereoisomer 13 13 15 15 I-295 jeden diastereoizomér I-295 one diastereoisomer 215 215 1400 1400

-4075/ 454 - 4000-4075 / 454-4000

Claims (2)

PATENTOVÉ NÁROKY 1. Derivát karboxylových kyselín všeobecného vzorca I ľ1. The carboxylic acid derivative of the general formula I 1 ' Η'^ Π Η ' B RB R O—HetO-Het R5 kde substituenty majú nasledujúce významyR 5 wherein the substituents have the following meanings R znamená tetrazol alebo skupinu oR is tetrazole or o ^-C—R1 R 1 -C 1 R 1 R1 predstavuje zvyšok OR7, v ktoromR 1 represents the radical OR 7 in which R7 znamená vodík, katión a alkalického kovu, katión kovu alkalickej zeminy alebo fyziologicky prijateľný organický amóniový ión; Cs-Ce-cykloalkyl, Ci-Ca-alkyl;R 7 is hydrogen, an alkali metal cation, an alkaline earth metal cation or a physiologically acceptable organic ammonium ion; C 5 -C 6 -cycloalkyl, C 1 -C 6 -alkyl; CHr-fenyl, nesubstituovaný alebo substituovaný;CH 2 -phenyl, unsubstituted or substituted; C3-C6-alkenylovú alebo C3-C6-alkinylovú skupinu, nesubstituovanú alebo substituovanú; alebo fenyl, nesubstituovaný alebo substituovaný,C 3 -C 6 -alkenyl or C 3 -C 6 -alkynyl, unsubstituted or substituted; or phenyl, unsubstituted or substituted, R2 predstavuje vodík, hydroxylovú skupinu, NH2, NH(Ci-C4-alkyl), N(C-|C4—alkyl)2, halogén, Ci—C4—alkyl, C2-C4-alkenyl, C2~C4—alkinyl, C^-CUhalogénalkyl, C^-CLj-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy alebo Ci-C4alkyltio, alebo CR2 je viazané k CR10 ako je uvedené nižšie, za vzniku 5- alebo 6-členného kruhu, alebo ak Het znamená päťčlenný kruh, CR2 môže spolu s CR3 predstavovať 5- alebo 6-členný alkenylový alebo alkylenylový kruh, ktorý je nesubstituovaný alebo substituovaný;R 2 represents hydrogen, hydroxyl, NH 2 , NH (C 1 -C 4 -alkyl), N (C 1 -C 4 -alkyl) 2 , halogen, C 1 -C 4 -alkyl, C 2 -C 4 -alkenyl, C2 -C 4 -alkynyl, C 1 -C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -haloalkoxy or C 1 -C 4 alkylthio, or CR 2 is attached to CR 10 as shown below to form 5- or 6 a-membered ring, or when Het represents a five-membered ring, CR 2 together with CR 3 may represent a 5- or 6-membered alkenyl or alkylenyl ring which is unsubstituted or substituted; X znamená dusík alebo metín;X is nitrogen or methine; -41 Y predstavuje dusík alebo metín;-41 Y represents nitrogen or methine; W znamená dusík alebo CR10, kde R10 predstavuje vodík, halogén aleboW represents nitrogen or CR 10 , wherein R 10 represents hydrogen, halogen or Ci-^-alkyl, alebo CR10 tvorí spolu s CR2 alebo CR3 5- alebo 6-členný alkylénový alebo alkenylénový kruh, ktorý je nesubstituovaný alebo substituovaný a v ktorom v každom prípade jedna alebo viac metylénových skupín môže byť nahradených substituentom ako je kyslík, síra, -NH alebo —N(Ci_C4_alkyl);C 1-6 -alkyl, or CR 10 together with CR 2 or CR 3 forms a 5- or 6-membered alkylene or alkenylene ring which is unsubstituted or substituted and in which case one or more methylene groups may be replaced by a substituent such as oxygen , sulfur, -NH or -N (C 1 -C 4 alkyl); R3 predstavuje vodík, hydroxylovú skupinu, NH2, NH(Ci-C4-alkyl), N(CiC4-alkyl)2, halogén, Ci-C4-alkyl, C2-C4-alkenyl, C2-C4-alkinyl, Ci-C4halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, C-i_C4-halogénalkoxy, C-i-C4-alkyltio; alebo CR3 je pripojený k CR10 ako je uvedené vyššie, za vzniku 5alebo 6-členného kruhu;R 3 represents hydrogen, hydroxyl, NH 2 , NH (C 1 -C 4 -alkyl), N (C 1 -C 4 -alkyl) 2 , halogen, C 1 -C 4 -alkyl, C 2 -C 4 -alkenyl, C 2 -C 4 -alkynyl , Ci-4 haloalkyl, Ci-4 alkoxy, C i_C-4 haloalkoxy, Ci-4 alkylthio; or CR 3 is attached to CR 10 as above to form a 5 or 6-membered ring; R4 a R5 (ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne) znamenajú fenyl alebo naftyl, nesubstituovaný alebo substituovaný, alebo fenyl alebo naftyl, ktoré sú viazané spolu vorto polohách priamou väzbou, metylénovú, etylénovú alebo etenylénovú skupinu, atóm kyslík alebo síry alebo SO2, NH alebo N-alkylovú skupinuR 4 and R 5 (which may be the same or different) denote phenyl or naphthyl, unsubstituted or substituted, or phenyl or naphthyl, which are bonded together at various positions by a direct bond, a methylene, ethylene or ethenylene group, an oxygen or sulfur atom or SO 2 , NH or N-alkyl Cs-Ce-cykloalkyl, nesubstituovaný alebo substituovaný;C 5 -C 6 -cycloalkyl, unsubstituted or substituted; R6 predstavuje vodík, Ci-Ce-alkyl, C3-C8-alkenyl alebo C3-Ce-alkinyl, pričom každý z týchto zvyškov môže byť substituovaný jedným alebo viacerými substituentami zvolenými zo skupiny zahrňujúcej halogén, hydroxylovú skupinu, merkaptoskupinu, karboxylovú skupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, kyanoskupinu, CrC4-alkoxy, C3-C6-alkenyloxy, C3-Ce-alkinyloxy, Ci-C4-alkyltio, Ci-C4-halogénalkoxy, CrC4-alkylkarbonyl, CrC4-alkoxykarbonyl, C^-alkylkarbonylalkyl, NH(CrC4-alkyl), N(C1-C4-alkyl)2, C3-C8-cykloalkyl, hetaryloxy alebo hetaryl, päť- alebo šesť-členný, obsahujúci jeden až tri atómy dusíka a/alebo jeden atóm síry alebo kyslíka, fenoxy alebo fenyl, pričom uvedené arylové zvyšky môžu samotné byť substituované jedným alebo viacerými substituentami, napríklad jedným až troma substituentami, zvolenými zo skupiny zahrňujúcej halogén, hydroxylovú skupinu, merkapto-42*R 6 represents hydrogen, C 1 -C 6 -alkyl, C 3 -C 8 -alkenyl or C 3 -C 6 -alkynyl, each of which may be substituted by one or more substituents selected from the group consisting of halogen, hydroxyl, mercapto, carboxyl, nitro, amino, cyano, -C 4 -alkoxy, C 3 -C 6 alkenyloxy, C 3 -C alkynyloxy, C 4 alkylthio, Ci-C4 haloalkoxy, -C 4 alkylcarbonyl, -C 4 -alkoxycarbonyl, C ^ -alkylcarbonylalkyl, NH (C 1 -C 4 -alkyl), N (C 1 -C 4 -alkyl) 2 , C 3 -C 8 -cycloalkyl, hetaryloxy or hetaryl, five- or six-membered, containing one to three nitrogen atoms and / or or one sulfur or oxygen atom, phenoxy or phenyl, wherein said aryl radicals may themselves be substituted by one or more substituents, for example one to three substituents selected from the group consisting of halogen, hydroxyl, mercapto-42 * ZFROM BB Het *Het * ZFROM BB Het skupinu, karboxylovú skupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, CrC4-alkyl, Ci-C4-halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, CrC4-halogénalkoxy, aminoskupinu, NH(CrC4-alkyl), N(CrC4-alkyl)2 alebo C1-C4-alkyltio;Het, carboxyl, nitro, cyano, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -haloalkoxy, amino, NH (C 1 -C 4 -alkyl), N (C 1 -C 4 -alkyl) 12 or C 1 -C 4 -alkylthio; fenyl alebo naftyl, z ktorých každý môže byť substituovaný jedným alebo viacerými z nasledujúcich zvyškov, ako je halogén, nitroskupina, kyanoskupina, hydroxylová skupina, aminoskupina, Ci-C4-alkyl, CiC4-halogénalkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-halogénalkoxy, fenoxy, Ci-C4alkyltio, Ci-C4-alkylamino, Ci-C4-dialkylamino, dioxometylén alebo dioxoetylén;phenyl or naphthyl, each of which may be substituted with one or more of the following radicals such as halogen, nitro, cyano, hydroxyl, amino, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -haloalkoxy, phenoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 -alkylamino, C 1 -C 4 -dialkylamino, dioxomethylene or dioxoethylene; päť- alebo šesť-členný heteroaromatický systém obsahujúci jeden až tri atómy dusíka a/alebo jeden atóm síry alebo kyslíka, ktorý môže niesť jeden až štyri atómy halogénu a/alebo jeden až dva z nasledujúcich zvyškov: Ci-C4-alkyl, CrC4-halogénalkyl, CrC4-alkoxy, C-|-C4-halogénalkoxy, Ci—C4—alkyltio, fenyl, fenoxy alebo fenylkarbonyl, pričom fenylové zvyšky samotné môže niesť jeden až päť atómov halogénu a/alebo jeden až tri z nasledujúcich zvyškov, ako je Ci-C4-alkyl, CrC4halogénalkyl, CrC4-alkoxy, CrC4-halogénalkoxy a/alebo Ci-C4-alkyltio;a five- or six-membered heteroaromatic system containing one to three nitrogen atoms and / or one sulfur or oxygen atom which may carry one to four halogen atoms and / or one to two of the following: C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 -C 4 -haloalkoxy, C 1 -C 4 -alkylthio, phenyl, phenoxy or phenylcarbonyl, the phenyl radicals alone may carry one to five halogen atoms and / or one to three of the following radicals such as C-C 4 -alkyl, C r C 4 haloalkyl, Ci-C4 alkoxy, -C 4 -haloalkoxy and / or C-C4 alkylthio; C3-Ce-cykloalkyl, pričom tieto zvyšky môžu byť substituované jedným alebo viacerými substituentami zvolenými zo skupiny zahrňujúcej halogén, hydroxylovú skupinu, merkaptoskupinu, karboxylovú skupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, C-i—G*—alkyl, C2-C4-alkenyl, C2-C4-alkinyl, Ci-C4-alkoxy, Ci—C4—alkyltio, C1-C4-halogénalkoxy;C 3 -C 6 -cycloalkyl, which radicals may be substituted by one or more substituents selected from the group consisting of halogen, hydroxyl, mercapto, carboxyl, nitro, cyano, C 1 -C 4 -alkyl, C 2 -C 4 -alkenyl, C 2 -C 4 -alkenyl C 4 -alkynyl, C 4 alkoxy, C 4 alkylthio, C 1 -C 4 -haloalkoxy; predstavuje síru alebo kyslík;represents sulfur or oxygen; znamená C2-C4-alkylén;It refers to C 2 -C 4 alkylene; predstavuje heterocyklický zvyšok vzorca la alebo lbrepresents a heterocyclic radical of formula Ia or 1b RlaRLA Ibib -43kde-43kde T znamená O, S, NR8;T represents O, S, NR 8 ; R8 predstavuje Ci-Ce-alkyl a fyziologicky prijateľné soli a enantiomérne čisté formy.R 8 represents C 1 -C 6 -alkyl and physiologically acceptable salts and enantiomerically pure forms. 2. Použitie derivátov karboxylových kyselín podľa nároku 1, na prípravu liečiv.Use of the carboxylic acid derivatives according to claim 1 for the preparation of medicaments.
SK152-2000A 1997-09-04 1998-08-24 Novel carboxylic acid derivatives, their production and their use as mixed eta/etb endothelin-receptor antagonists SK1522000A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19738578A DE19738578A1 (en) 1997-09-04 1997-09-04 Carboxylic acid derivatives useful as endothelin A and B antagonists also active as renin and angiotensin inhibitors
DE1998111915 DE19811915A1 (en) 1998-03-18 1998-03-18 New carboxylic acid derivatives
PCT/EP1998/005354 WO1999011629A1 (en) 1997-09-04 1998-08-24 Novel carboxylic acid derivatives, their production and their use as mixed eta/etb endothelin-receptor antagonists

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK1522000A3 true SK1522000A3 (en) 2000-08-14

Family

ID=26039663

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK152-2000A SK1522000A3 (en) 1997-09-04 1998-08-24 Novel carboxylic acid derivatives, their production and their use as mixed eta/etb endothelin-receptor antagonists

Country Status (21)

Country Link
EP (1) EP1009741A1 (en)
JP (1) JP2001514254A (en)
KR (1) KR20010023615A (en)
CN (1) CN1269792A (en)
AR (1) AR017052A1 (en)
AU (1) AU748610B2 (en)
BG (1) BG104222A (en)
BR (1) BR9811631A (en)
CA (1) CA2302350A1 (en)
CO (1) CO4970738A1 (en)
HR (1) HRP980484A2 (en)
HU (1) HUP0004935A3 (en)
ID (1) ID25620A (en)
IL (1) IL134276A0 (en)
NO (1) NO20001077L (en)
NZ (1) NZ502660A (en)
PL (1) PL338954A1 (en)
SK (1) SK1522000A3 (en)
TR (1) TR200000602T2 (en)
TW (1) TW546295B (en)
WO (1) WO1999011629A1 (en)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19924892A1 (en) * 1999-06-01 2000-12-07 Basf Ag New carboxylic acid derivatives with aryl-substituted nitrogen heterocycles, their production and use as endothelin receptor antagonists
AU2007267209A1 (en) * 2006-05-29 2007-12-06 Nicox S.A. Nitrated heterocyclic compounds as endothelin receptor antagonist
ES2372012T3 (en) 2008-03-05 2012-01-12 Boehringer Ingelheim International Gmbh TRICYCLIC PIRIDINE DERIVATIVES, MEDICATIONS CONTAINING THESE COMPOUNDS, THEIR USE AND PROCEDURE FOR PREPARATION.
WO2011004402A2 (en) * 2009-07-10 2011-01-13 Cadila Healthcare Limited Improved process for the preparation of ambrisentan and novel intermediates thereof
SG183321A1 (en) 2010-02-19 2012-09-27 Boehringer Ingelheim Int Tricyclic pyridine derivatives, medicaments containing such compounds, their use and process for their preparation
AR087577A1 (en) 2011-08-17 2014-04-03 Boehringer Ingelheim Int FURO DERIVATIVES [3,4-C] QUINOLINA, MEDICINES CONTAINING THESE COMPOUNDS, THEIR USE AND PROCESS FOR PREPARATION

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4411225A1 (en) * 1994-03-31 1995-10-05 Basf Ag Use of carboxylic acid derivatives as a drug
DE19533023B4 (en) * 1994-10-14 2007-05-16 Basf Ag New carboxylic acid derivatives, their preparation and use
JP2000504013A (en) * 1996-02-01 2000-04-04 スミスクライン・ビーチャム・コーポレイション Endothelin receptor antagonist
DE19614542A1 (en) * 1996-04-12 1997-10-16 Basf Ag New carboxylic acid derivatives, their production and use
DE19636046A1 (en) * 1996-09-05 1998-03-12 Basf Ag New carboxylic acid derivatives, their production and use as mixed ET¶A¶ / ET¶B¶ receptor antagonists

Also Published As

Publication number Publication date
NZ502660A (en) 2002-02-01
CN1269792A (en) 2000-10-11
EP1009741A1 (en) 2000-06-21
AU9533398A (en) 1999-03-22
NO20001077D0 (en) 2000-03-02
BG104222A (en) 2001-02-28
TR200000602T2 (en) 2000-12-21
KR20010023615A (en) 2001-03-26
CA2302350A1 (en) 1999-03-11
WO1999011629A1 (en) 1999-03-11
HUP0004935A2 (en) 2001-10-28
HUP0004935A3 (en) 2001-12-28
IL134276A0 (en) 2001-04-30
CO4970738A1 (en) 2000-11-07
ID25620A (en) 2000-10-19
NO20001077L (en) 2000-03-02
PL338954A1 (en) 2000-12-04
HRP980484A2 (en) 1999-06-30
AU748610B2 (en) 2002-06-06
TW546295B (en) 2003-08-11
BR9811631A (en) 2000-09-26
JP2001514254A (en) 2001-09-11
AR017052A1 (en) 2001-08-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK25999A3 (en) Azinyloxy-and phenoxy-diaryl-carboxylic acid derivatives, their preparation and use as mixed eta/etb endothelin receptor antagonists
AU731579B2 (en) Novel alpha-hydroxy acid derivatives, their preparation and use
AU711293B2 (en) Novel carboxylic acid derivatives, their preparation and use
SK1522000A3 (en) Novel carboxylic acid derivatives, their production and their use as mixed eta/etb endothelin-receptor antagonists
SK176299A3 (en) New &#39;beta&#39;-amino and &#39;beta&#39;-azidocarboxylic acid derivatives, the production thereof and the use thereof as endothelin receptor antagonists
KR20000057642A (en) Heterocyclic carboxylic acid derivatives, the production and use thereof as endothelin receptor antagonists
TW579376B (en) Novel carboxylic acid derivatives having a 5-substituted pyrimidine ring, their preparation and use
AU765345B2 (en) Novel carboxylic acid derivatives comprising aryl-substituted nitrogen heterocycles, their production and their use as endothelin receptor antagonists
SK11752000A3 (en) Novel unsymmetrically substituted carboxylic acid derivatives, method for producing them, and their use as mixed eta/etb-receptor antagonists
SK772002A3 (en) Novel carboxylic acid derivatives with 5,6 substituted pyrimidine ring, the production and utilization thereof as endothelin receptor antagonists
SK4932000A3 (en) Heterocyclically substituted alpha-hydroxycarboxlic acid derivatives, method for producing the same and their use as endothelin receptor antagonists
HRP970503A2 (en) Novel carboxylic acid derivatives, their production and their use as mixed eta/etb receptor antagonists
MXPA00001479A (en) Novel carboxylic acid derivatives, their production and their use as mixed eta
HRP20010164A2 (en) New carboxylic acid derivatives carrying keto side-chains, their production and their use as endothelin-receptor antagonists
DE19738578A1 (en) Carboxylic acid derivatives useful as endothelin A and B antagonists also active as renin and angiotensin inhibitors
MXPA99001995A (en) New derivatives of oxilic acid, its obtaining and use in quality of mixed antagonists of receivers eta /
CZ2000743A3 (en) Derivatives of carboxylic acid and their use
CZ326298A3 (en) Carboxylic acid derivatives and their use
CZ326198A3 (en) Novel derivatives of alpha-hydroxy acid, their preparation and use
CZ61999A3 (en) Derivatives of azinyloxy and phenoxy-diaryl-carboxylic acids, process of their preparation and use as mixed antagonists of ETA/ETB endothelin receptors