RU2778991C1 - Method for manual therapy in the rehabilitation of patients after coronavirus pneumonia - Google Patents

Method for manual therapy in the rehabilitation of patients after coronavirus pneumonia Download PDF

Info

Publication number
RU2778991C1
RU2778991C1 RU2022116404A RU2022116404A RU2778991C1 RU 2778991 C1 RU2778991 C1 RU 2778991C1 RU 2022116404 A RU2022116404 A RU 2022116404A RU 2022116404 A RU2022116404 A RU 2022116404A RU 2778991 C1 RU2778991 C1 RU 2778991C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
patient
doctor
pressure
hand
bent
Prior art date
Application number
RU2022116404A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Сергей Петрович Будылин
Алексей Егорович Саморуков
Андрей Петрович Рачин
Анатолий Дмитриевич Фесюн
Original Assignee
Федеральное государственное бюджетное учреждение "Национальный медицинский исследовательский центр реабилитации и курортологии" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБУ "НМИЦ РК" Минздрава России)
Filing date
Publication date
Application filed by Федеральное государственное бюджетное учреждение "Национальный медицинский исследовательский центр реабилитации и курортологии" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБУ "НМИЦ РК" Минздрава России) filed Critical Федеральное государственное бюджетное учреждение "Национальный медицинский исследовательский центр реабилитации и курортологии" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБУ "НМИЦ РК" Минздрава России)
Application granted granted Critical
Publication of RU2778991C1 publication Critical patent/RU2778991C1/en

Links

Abstract

FIELD: medicine.
SUBSTANCE: invention relates to medicine, namely medical rehabilitation, and can be used in rehabilitation of patients after coronavirus pneumonia. To do this, the impact is carried out by means of manual therapy. The course of manual therapy consists of 10 daily sessions and includes the sequential implementation of manual techniques aimed at training the respiratory function of the patient's lungs by exerting a load on the patient's muscular system using these techniques.
EFFECT: method provides acceleration of rehabilitation in this group of patients due to improvement of microcirculation and biochemical parameters of blood, as well as improvement of respiratory function.
1 cl, 5 tbl, 1 ex

Description

Изобретение относится к медицине, медицинской реабилитации после перенесенной коронавирусной пневмонии с помощью физических методов воздействия, а именно – мануальной терапии, и может быть использовано в амбулаторных и санаторно-курортных учреждениях здравоохранения.The invention relates to medicine, medical rehabilitation after coronavirus pneumonia using physical methods of influence, namely manual therapy, and can be used in outpatient and sanatorium healthcare facilities.

Организация реабилитации после перенесенной коронавирусной инфекции особенно актуальна после пандемии. При этом наиболее распространенным клиническим проявлением коронавирусной инфекции является именно двухсторонняя пневмония. В медицинской реабилитации необходимо учитывать регресс клинической симптоматики пневмонии.The organization of rehabilitation after a coronavirus infection is especially relevant after a pandemic. At the same time, bilateral pneumonia is the most common clinical manifestation of coronavirus infection. In medical rehabilitation, it is necessary to take into account the regression of the clinical symptoms of pneumonia.

Реабилитационные мероприятия направлены на улучшение вентиляции, газообмена, дренажной функции легких, крово- и лимфообращения в пораженных легких, ускорение процессов рассасывания зон отека или уплотнения легочной ткани при воспалительных процессах, профилактику возникновения ателектазов, спаечного процесса, повышение выносливости, преодоление мышечной слабости, стресса, депрессии.Rehabilitation measures are aimed at improving ventilation, gas exchange, drainage function of the lungs, blood and lymph circulation in the affected lungs, accelerating the processes of resorption of edema zones or compaction of the lung tissue during inflammatory processes, preventing the occurrence of atelectasis, adhesions, increasing endurance, overcoming muscle weakness, stress, depression.

Увеличение сопротивления воздушному потоку и снижение эластичности легких после болезни приводят к увеличению работы дыхания, нарушению распределения газов крови в легких, что в свою очередь обусловливает возникновение альвеолярной гипоксии, артериальной гипоксемии и гипертонии. Для потребления кислорода в условиях альвеолярной гипоксемии развивается компенсаторная повышенная работа респираторного мышечного аппарата. Такая чрезмерная работа мышц способствует их перенапряжению и возникновению мышечного дисбаланса. Особенно в острый период заболевания эти явления вызывают дезорганизацию функции дыхания, это отражается в ряде двигательных сегментов, в функции прямых и вспомогательных мышц.An increase in airflow resistance and a decrease in lung elasticity after an illness lead to an increase in the work of breathing, a violation of the distribution of blood gases in the lungs, which in turn causes the occurrence of alveolar hypoxia, arterial hypoxemia and hypertension. For oxygen consumption in conditions of alveolar hypoxemia, a compensatory increased work of the respiratory muscular apparatus develops. Such excessive work of the muscles contributes to their overstrain and the occurrence of muscle imbalance. Especially in the acute period of the disease, these phenomena cause disorganization of the respiratory function, this is reflected in a number of motor segments, in the function of the rectus and auxiliary muscles.

Устранение функциональных двигательных нарушений в грудном и шейном отделах приводит к улучшению показателей внешнего дыхания, деятельности сердечной системы и гемодинамических показателей, повышению толерантности к физической нагрузке. Elimination of functional motor disorders in the thoracic and cervical regions leads to an improvement in external respiration, the activity of the cardiac system and hemodynamic parameters, and an increase in exercise tolerance.

Инспираторные мышцы испытывают большую нагрузку по преодолению высокого сопротивления дыхательных путей, легочной ткани, уменьшается амплитуда движений диафрагмы и сократительная функция, повышается расход энергии мышц, это приводит к утомлению дыхательной мускулатуры, снижению ее сократительной силы.The inspiratory muscles experience a great load to overcome the high resistance of the respiratory tract, lung tissue, the amplitude of diaphragm movements and contractile function decrease, the energy consumption of the muscles increases, this leads to fatigue of the respiratory muscles, a decrease in its contractile strength.

Возбудитель ковид-19 относится к пневмотропным и приводит к поражению альвеол, соединительной ткани легких. На месте воспалительных очагов происходит образование сосудистых тромбов, что препятствует нормальному кровоснабжению, приводит к снижению насыщения кислородом организма, развивается пневмонит, после которого развиваются фиброзные изменения в легких.The causative agent of covid-19 is pneumotropic and leads to damage to the alveoli, the connective tissue of the lungs. At the site of inflammatory foci, the formation of vascular thrombi occurs, which prevents normal blood supply, leads to a decrease in oxygen saturation of the body, pneumonitis develops, after which fibrotic changes develop in the lungs.

Мануальная терапия в реабилитации таких пациентов после перенесенной коронавирусной пневмонии должна быть направлена на увеличение объема дыхания, устранение остаточных симптомов, профилактики разрастания соединительной ткани с формированием фиброза, спаек.Manual therapy in the rehabilitation of such patients after suffering coronavirus pneumonia should be aimed at increasing the volume of breathing, eliminating residual symptoms, preventing the growth of connective tissue with the formation of fibrosis, adhesions.

Цель мануальной терапии в постковидной реабилитации – восстановление дыхательной функции, физической активности, устранение симптомов хронической усталости, повышение устойчивости к физическим нагрузкам, работоспособности, профилактика осложнений, уменьшение спаечного процесса.The goal of manual therapy in post-COVID rehabilitation is to restore respiratory function, physical activity, eliminate symptoms of chronic fatigue, increase resistance to physical exertion, increase efficiency, prevent complications, and reduce adhesions.

В патентной литературе нам не встретилось публикаций о мануальной терапии при постковидных нарушениях. Так же практически отсутствуют научные публикации по данной теме и в периодических изданиях как в России, так и за рубежом.In the patent literature, we did not find publications on manual therapy for post-COVID disorders. There are also practically no scientific publications on this topic in periodicals both in Russia and abroad.

Между тем, медицинские специалисты прямо указывают на необходимость включения мышечно-скелетной реабилитации в комплексные программы постковидной реабилитации (Гавриченкова Ж. Нейрореабилитация пациентов с постковидным синдромом. // Медицинский вестник. 09.12.2021. [Электронный ресурс]: https://medvestnik.by/konspektvracha/nejroreabilitatsiya-patsientov-s-postkovidnym-sindromom).Meanwhile, medical specialists directly point to the need to include musculoskeletal rehabilitation in comprehensive post-covid rehabilitation programs (Gavrichenkova Zh. Neurorehabilitation of patients with post-covid syndrome. // Medical Bulletin. 09.12.2021. [Electronic resource]: https://medvestnik.by /konspektvracha/nejroreabilitatsiya-patsientov-s-postkovidnym-sindromom).

Известен также способ комплексной реабилитации пациентов после коронавирусной пневмонии, включающий, наряду с респираторной и неврологической реабилитацией путем различных физиотерапевтических воздействий, также и реабилитацию опорно-двигательного аппарата, в частности – путем мануальной терапии ([Электронный ресурс]: https://www.mk.ru/social/2021/03/01/vrach-nazval-tri-procedury-uskoryayushhie-reabilitaciyu-posle-koronavirusa.html, 01.03.2021). Приступать к комплексной реабилитации при этом можно уже через 14 дней после лечения новой коронавирусной инфекции в стационаре или дома.There is also a method for the complex rehabilitation of patients after coronavirus pneumonia, including, along with respiratory and neurological rehabilitation through various physiotherapeutic effects, also the rehabilitation of the musculoskeletal system, in particular through manual therapy ([Electronic resource]: https://www.mk .ru/social/2021/03/01/vrach-nazval-tri-procedury-uskoryayushhie-reabilitaciyu-after-koronavirusa.html, 03/01/2021). At the same time, it is possible to start complex rehabilitation within 14 days after treatment of a new coronavirus infection in a hospital or at home.

Однако и сама мануальная терапия позволяет обеспечить комплексное лечебное воздействие на весь организм, в частности, улучшить обменные и дыхательные процессы, насытить кровь кислородом, улучшить выносливость.However, manual therapy itself makes it possible to provide a complex therapeutic effect on the entire body, in particular, to improve metabolic and respiratory processes, saturate the blood with oxygen, and improve endurance.

В то же время, ближайший аналог (способ-прототип) предлагаемого изобретения нами не выявлен.At the same time, the closest analogue (prototype method) of the present invention has not been identified by us.

Техническим результатом данного способа можно считать улучшение микроциркуляции, биохимических показателей крови постковидных пациентов, улучшение функции дыхания по показателям ЖЕЛ, значений объема форсированного выдоха за 1 мин (ОФВ 1), сатурации (рО2). При этом также улучшается психоэмоциональное состояние и переносимость физической нагрузки, что характеризует у таких пациентов улучшение мышечных функций в целом. Положительные эффекты сохраняются не менее года. The technical result of this method can be considered an improvement in microcirculation, biochemical parameters of the blood of post-covid patients, an improvement in respiratory function in terms of VC, values of forced expiratory volume in 1 min (FEV 1), saturation (pO2). At the same time, the psycho-emotional state and exercise tolerance also improve, which characterizes an improvement in muscle functions in general in such patients. Positive effects persist for at least a year.

Для достижения указанного технического результата нами разработан способ мануальной терапии при реабилитации пациентов после коронавирусной пневмонии. Предлагаемый курс мануальной терапии состоит из 10 сеансов, проводимых ежедневно, и включает последовательное осуществление следующих мануальных техник:To achieve this technical result, we have developed a method of manual therapy for the rehabilitation of patients after coronavirus pneumonia. The proposed course of manual therapy consists of 10 sessions, conducted daily, and includes the consistent implementation of the following manual techniques:

1. Положение пациента – лежа на спине, ноги согнуты в коленях, большие пальцы обеих рук врача находятся в одном подреберье, остальные – сверху на реберной дуге с той же стороны; оказывая давление большими пальцами вглубь подреберья до появления ощущения под большими пальцами ригидности и болезненности со стороны пациента на вдохе, врач удерживает это положение пальцев, на выдохе пациента врач усиливает давление большими пальцами вглубь подреберья, повторяют 4 раза, затем – повторяют эту технику с другой стороны.1. The position of the patient - lying on his back, legs bent at the knees, the thumbs of both hands of the doctor are in the same hypochondrium, the rest - on top of the costal arch on the same side; applying pressure with the thumbs deep into the hypochondrium until there is a sensation under the thumbs of rigidity and pain on the part of the patient on inspiration, the doctor holds this position of the fingers, while exhaling the patient, the doctor increases the pressure with the thumbs deep into the hypochondrium, repeat 4 times, then repeat this technique on the other side .

2. Положение пациента – лежа на спине, ноги согнуты в коленях, врач стоит с одной стороны от пациента, большим пальцем руки осуществляет давление в проекции малой грудной мышцы той же стороны дорзально до появления у пациента ощущения болезненности, на вдохе пациента удерживают это положение, на выдохе пациента врач усиливает давление дорзально, повторяют 4 раза с каждой стороны.2. The position of the patient - lying on his back, legs bent at the knees, the doctor stands on one side of the patient, with his thumb exerts pressure in the projection of the pectoralis minor muscle of the same side dorsally until the patient feels pain, the patient is held in this position while inhaling, on exhalation of the patient, the doctor increases the pressure dorsally, repeat 4 times on each side.

3. Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, кисти рук врача находятся на плечах пациента, на вдохе пациента врач препятствует подъему его плеч путем давления на них в каудальном направлении, на выдохе пациента врач усиливает давление в каудальном направлении, на последующем вдохе пациента удерживает это положение, количество повторений – 4.3. The patient's position is sitting, the doctor stands behind the patient, the doctor's hands are on the patient's shoulders, when the patient inhales, the doctor prevents the lifting of his shoulders by pressing on them in the caudal direction, when the patient exhales, the doctor increases the pressure in the caudal direction, on the subsequent inhalation of the patient holds this position, the number of repetitions is 4.

4. Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, большой палец правой руки врача находится с правой стороны, а большой палец левой руки – с левой стороны на уровне выступающего 7-го шейного позвонка пациента, остальные пальцы рук врача располагаются вдоль остистых отростков шейного отдела позвоночника, на выдохе пациента врач оказывает большими пальцами давление кпереди до появления у пациента ощущения болезненности, на вдохе пациента удерживают это положение, количество повторений – 4.4. The patient's position is sitting, the doctor stands behind the patient, the thumb of the doctor's right hand is on the right side, and the thumb of the left hand is on the left side at the level of the protruding 7th cervical vertebra of the patient, the other fingers of the doctor's hands are located along the spinous processes of the cervical of the spine, while exhaling the patient, the doctor applies pressure anteriorly with his thumbs until the patient feels pain, while inhaling the patient, this position is held, the number of repetitions is 4.

5. Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, правая рука пациента согнута в локтевом суставе и заведена за голову, кисть левой руки врача – на левом надплечье пациента, кисть правой руки врача удерживает правый локтевой сустав пациента; на вдохе пациента врач удерживает левое надплечье пациента от поднятия и его правую руку в области локтевого сустава, препятствуя ее повороту кпереди; на выдохе пациента врач осуществляет давление в области правого локтевого сустава пациента, способствуя отведению этой руки кзади, пациент при этом препятствует данным действиям врача; количество повторений – 4; затем ту же технику повторяют с другой стороны пациента.5. The patient's position is sitting, the doctor stands behind the patient, the patient's right arm is bent at the elbow joint and wound behind the head, the doctor's left hand is on the patient's left shoulder girdle, the doctor's right hand holds the patient's right elbow joint; while inhaling the patient, the doctor keeps the patient's left shoulder girdle from lifting and his right arm in the area of the elbow joint, preventing it from turning anteriorly; on the exhalation of the patient, the doctor applies pressure in the area of the right elbow joint of the patient, contributing to the abduction of this arm posteriorly, while the patient prevents these actions of the doctor; the number of repetitions - 4; then the same technique is repeated on the other side of the patient.

6. Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, одна рука пациента согнута в локтевом суставе и заведена за голову, кисть одной руки врача – на согнутом локтевом суставе пациента, кисть другой руки врача – на реберной дуге пациента на стороне согнутого локтевого сустава, на вдохе пациент осуществляет наклон туловища в эту сторону, а врач в это время препятствует наклону пациента путем давления на согнутый локтевой сустав и реберную дугу пациента, на выдохе врач осуществляет давление рукой на реберную дугу и на согнутый локтевой сустав пациента для наклона пациента в противоположную сторону, а пациент оказывает сопротивление такому наклону, повторяют 4 раза, затем – технику повторяют с другой стороны.6. The position of the patient is sitting, the doctor is standing behind the patient, one arm of the patient is bent at the elbow joint and wound behind the head, the hand of one hand of the doctor is on the bent elbow joint of the patient, the hand of the other hand of the doctor is on the costal arch of the patient on the side of the bent elbow joint, while inhaling, the patient tilts the torso in this direction, and the doctor at this time prevents the patient from tilting by pressing on the bent elbow joint and the costal arch of the patient, while exhaling, the doctor exercises hand pressure on the costal arch and on the bent elbow joint of the patient to tilt the patient in the opposite direction , and the patient resists such an inclination, repeat 4 times, then repeat the technique on the other side.

7. Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, одна рука пациента согнута спереди в локтевом суставе, и ее кисть лежит на противоположном плече, при этом кисть одной руки врача находится на плече пациента противоположной ей стороны, а кисть другой руки врача – на согнутом локтевом суставе пациента; на вдохе пациент осуществляет поворот корпуса в сторону согнутого локтевого сустава, врач препятствует этому повороту путем удержания плеча и согнутого локтевого сустава пациента, на выдохе пациента врач оказывает давление на плечо и согнутый локтевой сустав пациента для поворота пациента в противоположную сторону, а пациент сопротивляется этому, 4 повторения с каждой стороны.7. The position of the patient is sitting, the doctor stands behind the patient, one arm of the patient is bent in front at the elbow joint, and her hand lies on the opposite shoulder, while the hand of one hand of the doctor is on the shoulder of the patient on the opposite side, and the hand of the other hand of the doctor is on bent elbow joint of the patient; while inhaling, the patient rotates the body towards the bent elbow joint, the doctor prevents this rotation by holding the patient’s shoulder and bent elbow joint, while exhaling the patient, the doctor puts pressure on the patient’s shoulder and bent elbow joint to turn the patient in the opposite direction, and the patient resists this, 4 repetitions on each side.

8. Положение пациента – сидя, врач стоит сзади, руки пациента согнуты в локтевых суставах и скрещены спереди, ладонь правой руки – на левом плече, левая ладонь – на правом плече; левая рука врача – на левом локтевом суставе пациента, правая рука врача на правом локтевом суставе пациента; на вдохе пациент сводит лопатки, врач осуществляет давление на локтевые суставы пациента в медиальном направлении, препятствуя этим сведению его лопаток; на выдохе пациента врач оказывает противоположное предыдущему давление на локтевые суставы пациента – кнаружи, до возникновения ощущения сопротивления, проводят 4 повторения.8. The patient's position is sitting, the doctor is standing behind, the patient's arms are bent at the elbow joints and crossed in front, the palm of the right hand is on the left shoulder, the left palm is on the right shoulder; the doctor's left hand is on the patient's left elbow joint, the doctor's right hand is on the patient's right elbow joint; while inhaling, the patient brings the shoulder blades together, the doctor exerts pressure on the patient's elbow joints in the medial direction, thus preventing the reduction of his shoulder blades; while exhaling the patient, the doctor exerts the opposite pressure on the patient's elbow joints - outwards, until a feeling of resistance occurs, 4 repetitions are performed.

9. Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, кисти рук врача лежат на ребрах грудной клетки пациента с двух боковых сторон, на выдохе пациента врач оказывает давление на ребра до ощущения сопротивления пациента, на вдохе врач удерживает достигнутое положение, 4 повторения.9. The patient's position is sitting, the doctor stands behind the patient, the doctor's hands lie on the ribs of the patient's chest on both sides, while the patient exhales, the doctor puts pressure on the ribs until the patient feels resistance, while inhaling, the doctor holds the achieved position, 4 repetitions.

10. Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, обе руки врача располагаются спереди пациента так, что большой палец каждой руки врача лежит на реберной дуге с соответствующей стороны, остальные пальцы – в соответствующем подреберье, и на выдохе пациента врач оказывает ими давление внутрь соответствующего подреберья до ощущения сопротивления тканей пациента, производят 4 повторения.10. The position of the patient is sitting, the doctor stands behind the patient, both hands of the doctor are located in front of the patient so that the thumb of each hand of the doctor lies on the costal arch on the corresponding side, the remaining fingers are in the corresponding hypochondrium, and when the patient exhales, the doctor exerts pressure with them inward corresponding hypochondrium until the resistance of the patient's tissues is felt, 4 repetitions are performed.

11. Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, руки пациента согнуты в локтевых суставах и заведены за голову, ладони – в замок на затылке, кисти рук врача находятся на одноименных локтевых суставах пациента; на вдохе пациент пытается свести локти кпереди, врач оказывает ему сопротивление давлением на его локтевые суставы; на выдохе пациента врач разводит локтевые суставы пациента до появления ощущения сопротивления и удерживает это положение, проводят 4 повторения.11. The patient's position is sitting, the doctor stands behind the patient, the patient's arms are bent at the elbow joints and placed behind the head, the palms are locked at the back of the head, the doctor's hands are on the patient's elbow joints of the same name; while inhaling, the patient tries to bring his elbows forward, the doctor resists him with pressure on his elbow joints; as the patient exhales, the doctor spreads the patient's elbow joints until a feeling of resistance appears and holds this position, 4 repetitions are performed.

12. Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, руки пациента заведены за голову, кисти – в замок на затылке, локтевые суставы разведены, руки врача проходят сзади наперед через пространство между руками и головой пациента, кисти рук врача – на предплечьях пациента; пациент на вдохе наклоняет туловище вперед, на выдохе пытается разогнуться, при этом врач на выдохе пациента препятствует его разгибанию, удерживая своими кистями рук предплечья пациента; на вдохе пациент осуществляет наклон вперед, а врач препятствует его действиям путем оказания соответствующего давления на предплечья пациента, 4 повторения. 12. The patient's position is sitting, the doctor stands behind the patient, the patient's hands are behind the head, the hands are locked at the back of the head, the elbow joints are apart, the doctor's hands pass from back to front through the space between the patient's hands and head, the doctor's hands are on the patient's forearms; the patient bends the torso forward while inhaling, tries to unbend while exhaling, while the doctor, while exhaling the patient, prevents him from extending, holding the patient’s forearms with his hands; on inspiration, the patient leans forward, and the doctor prevents his actions by applying appropriate pressure on the patient's forearms, 4 repetitions.

13. Стимуляция проекционной зоны легких на стопе – пациент лежит на кушетке на спине, врач стоит возле его стоп; 2-3-м пальцами руки врач оказывает осевое давление – вдоль оси нижней конечности – на подошвенную поверхность стопы пациента в проекционной зоне легких – в области пересечения двух условных линий: между передней и средней третями стопы и продольной линии стопы между 1-м и 2-м пальцами стопы пациента; причем вначале врач оказывает давление до возникновения под пальцами ощущения сопротивления тканей пациента, удерживая это давление до возникновения под пальцами ощущения расслабления тканей пациента, затем врач увеличивает давление на подошву пациента до ощущения усиления сопротивления тканей пациента, приемы повторяют до возникновения ощущения под пальцами врача исчезновения сопротивления тканей пациента, повторяют на второй нижней конечности пациента.13. Stimulation of the projection zone of the lungs on the foot - the patient lies on the couch on his back, the doctor stands near his feet; With 2-3 fingers, the doctor applies axial pressure - along the axis of the lower limb - on the plantar surface of the patient's foot in the projection zone of the lungs - in the area of the intersection of two conditional lines: between the front and middle thirds of the foot and the longitudinal line of the foot between the 1st and 2nd -m toes of the patient's foot; moreover, at first the doctor exerts pressure until a feeling of resistance of the patient’s tissues appears under the fingers, holding this pressure until a sensation of relaxation of the patient’s tissues appears under the fingers, then the doctor increases pressure on the patient’s sole until a feeling of increased resistance of the patient’s tissues, the techniques are repeated until the feeling of resistance disappears under the doctor’s fingers tissues of the patient, repeat on the second lower limb of the patient.

Осуществление способаImplementation of the method

В процессе работы нами было установлено, в частности, что основными клиническими проявлениями у наблюдаемых пациентов с постковидным синдромом в срок до года после перенесенной новой коронавирусной инфекции имели место приступы патологической слабости и болей в различных мышцах, одышка, нарушения обоняния и вкуса, резкое снижение толерантности к физической нагрузке, нарушения артериального давления и терморегуляции, вялость, астенические проявления, нарушения цикла сон/бодрствование, головокружения и головные боли, неустойчивое эмоциональное состояние, чувство скованности в груди, нарушения сердечного ритма, аппетита и др.In the process of work, we found, in particular, that the main clinical manifestations in the observed patients with post-covid syndrome up to a year after a new coronavirus infection were bouts of pathological weakness and pain in various muscles, shortness of breath, impaired smell and taste, a sharp decrease in tolerance to physical activity, disturbances in blood pressure and thermoregulation, lethargy, asthenic manifestations, disturbances in the sleep/wake cycle, dizziness and headaches, unstable emotional state, feeling of stiffness in the chest, disturbances in heart rhythm, appetite, etc.

Среди основных проявлений довольно большой процент занимали болевые синдромы (мышечные, суставные, головные) и когнитивные нарушения (снижение концентрации внимания, нарушения памяти). Among the main manifestations, a fairly large percentage was occupied by pain syndromes (muscle, joint, head) and cognitive impairment (decreased concentration, memory impairment).

При мануальной диагностике позвоночника у пациентов выявлялись функциональные блокады разного уровня в шейном и грудном отделах позвоночника, а также блокады грудино-ключичных сочленений, реберно-грудинных сочленений, дисбаланс заинтересованных мышц (Таблица 1).Manual diagnostics of the spine in patients revealed functional blockades of different levels in the cervical and thoracic spine, as well as blockades of the sternoclavicular joints, costo-sternal joints, imbalance of the muscles concerned (Table 1).

Таблица 1. Начальный региональный мышечный дисбаланс у постковидных пациентов обеих групп (n=20).Table 1. Initial regional muscle imbalance in post-COVID patients of both groups (n=20).

Дисбаланс мышц:Muscle imbalance: Грудино-ключ.
сосц.
Sternum key.
soc.
Лестнич. Ladder. Трапе-
цие-
видных
Trape-
tsie-
prominent
Ромбовидн.Rhomboid Подним. лопатку Under him. shoulder blade Б.
груд.
B.
chest
М. груд.M. chest. Груд. диафр.Groud. aperture Зубчат.Toothed.
Количество пациентовNumber of patients 20twenty 20twenty 20twenty 15fifteen 1616 1212 15fifteen 15fifteen 10ten

Исследования проводились в клинической лаборатории мануальной терапии ФГБУ «НМИЦ РК» МЗ РФ совместно с пульмонологическим отделением. В исследовании приняли участие 20 пациентов с постковидным синдромом, наблюдавшихся в сроки до года после перенесенной новой коронавирусной инфекции. У ряда пациентов наблюдалась дыхательная недостаточность не выше 2 степени, возрастной диапазон составлял от 30 до 70 лет. Пациенты были рандомизированно распределены на 2 группы: The studies were carried out in the clinical laboratory of manual therapy of the Federal State Budgetary Institution "NMIC RK" of the Ministry of Health of the Russian Federation together with the pulmonology department. The study involved 20 patients with post-COVID syndrome, observed up to a year after a new coronavirus infection. A number of patients had respiratory failure not higher than grade 2, the age range was from 30 to 70 years. Patients were randomly divided into 2 groups:

-основную (10 человек) – получавших, наряду с базисной реабилитацией (медикаментозная поддержка, в том числе сосудистые препараты, ноотропы, антитромботические агенты, витамины, ЛФК, физиотерапия – магнитолазерное воздействие, электрофорез лекарственных средств, массаж, плавание), мануальное воздействие согласно предлагаемому способу, -main (10 people) - who received, along with basic rehabilitation (medication support, including vascular drugs, nootropics, antithrombotic agents, vitamins, exercise therapy, physiotherapy - magnetic laser exposure, electrophoresis of drugs, massage, swimming), manual impact according to the proposed way,

-группу контроля (10 человек) – получавших только базисную реабилитацию. Анализировали динамику состояния пациентов на основании клинических симптомов, изменений показателей периферической крови и биохимических тестов, абсолютного и относительного количества Т- и В-лимфоцитов.- control group (10 people) - who received only basic rehabilitation. The dynamics of the patients' condition was analyzed on the basis of clinical symptoms, changes in peripheral blood parameters and biochemical tests, absolute and relative numbers of T- and B-lymphocytes.

Функцию внешнего дыхания (ФВД) оценивали с помощью пневмотахометрии, которую осуществляли на спироанализаторе (Япония), оценивая жизненную емкость легких (ЖЕЛ), форсированную жизненную емкость легких (ФЖЕЛ), объем форсированного выдоха за первую секунду (ОФВ 1), показатели скорости воздушного потока: пиковую (ПСВ) и мгновенные скорости на уровне 25, 50, 75% ФЖЕЛ, максимальный объем скорости выдоха. В качестве нижней границы нормы было установлено 80% индивидуальной должной величины для каждого из показателей. Запись спирограмм проводилась на отечественном спирографе СГ-1М; при этом анализировали уровень минутного объема дыхания (МОД) и составляющие его параметры – частоту дыхания (ЧД) и дыхательный объем (ДО).External respiratory function (RF) was assessed using pneumotachometry, which was carried out on a spiroanalyzer (Japan), assessing vital capacity (VC), forced vital capacity (FVC), forced expiratory volume in the first second (FEV 1), airflow velocity indicators : peak (PSV) and instantaneous velocities at the level of 25, 50, 75% FVC, the maximum volume of expiratory velocity. As the lower limit of the norm, 80% of the individual due value for each of the indicators was established. Recording of spirograms was carried out on a domestic spirograph SG-1M; At the same time, the level of minute respiratory volume (MOD) and its constituent parameters, such as respiratory rate (RR) and tidal volume (TR), were analyzed.

Оценку состояния микроциркуляции осуществляли методом лазерной допплеровской флоуметрии (аппарат «JIAKK-M», НПП «Лазма», Россия). Исследования проводили на кожной проекции легких в состоянии полного физического и психического покоя пациента в его горизонтальном положении после предварительной адаптации к комнатной температуре помещения.The assessment of the state of microcirculation was carried out by the method of laser Doppler flowmetry (apparatus "JIAKK-M", NPP "Lazma", Russia). The studies were carried out on the skin projection of the lungs in a state of complete physical and mental rest of the patient in his horizontal position after preliminary adaptation to room temperature.

Психоэмоциональное состояние оценивали с помощью психологического теста САН по шкалам «самочувствие», «активность», «настроение». Уровень физической работоспособности определяли с помощью нагрузочного теста 6-минутной ходьбы (6MWT) – пройденное расстояние за фиксированный промежуток времени (6 минут).The psycho-emotional state was assessed using the psychological test SAN on the scales "well-being", "activity", "mood". The level of physical performance was determined using a 6-minute walk stress test (6MWT) - the distance traveled in a fixed period of time (6 minutes).

Мануальное исследование проводили в соответствии с общепринятыми в клинической медицине принципами. Применяли миофасциальные и мышечные техники (Васильева Л.Ф., 1999; Саморуков А.Е., 2000-2005, Ситель А.Б., 1993, Неборский А.Б., 2001-2005; Travell G., Simons D., 1992; Janda V. 1992; Fossgren J. 1992-2002). Manual examination was carried out in accordance with generally accepted principles in clinical medicine. Myofascial and muscle techniques were used (Vasilyeva L.F., 1999; Samorukov A.E., 2000-2005, Sitel A.B., 1993, Neborsky A.B., 2001-2005; Travell G., Simons D., 1992; Janda V. 1992; Fossgren J. 1992-2002).

По результатам проведенных воздействий в динамике при УЗДГ было показано, что дополнительное использование в комплексе реабилитации предлагаемого курса мануального воздействия улучшает микроциркуляцию и тонус мышц шейного и грудного отделов позвоночника, уменьшает выраженность болевых синдромов. Based on the results of the impacts performed in dynamics with ultrasound, it was shown that the additional use of the proposed course of manual exposure in the rehabilitation complex improves microcirculation and muscle tone of the cervical and thoracic spine, reduces the severity of pain syndromes.

По окончании проведенного курса реабилитации было установлено достоверное улучшение параметров функции внешнего дыхания у пациентов основной группы (n=10), получавших, в дополнение к основному курсу реабилитации мануальное воздействие по предлагаемому способу. Выявлена значимая (р<0,05, использовали критерий χ2-Пирсона) позитивная динамика всех параметров петли «поток-объём» форсированного выдоха, характеризующего проходимость бронхов на разных уровнях дыхательного тракта, улучшение бронхиальной проходимости с увеличением ЖЕЛ. Выявлено значимое улучшение общего состояния пациентов основной группы: достоверно снижалась частота одышки и ЧСС, улучшался характер дыхания. Благоприятная динамика основных психоэмоциональных симптомов подтверждена результатами теста САН, а также тестом 6MWT (p<0,05). Значимую положительную динамику демонстрировали и иммунные и биохимические показатели крови (уровень глюкозы, гемоглобина, значения показателей ЛПНП, Д-димеров, VEGF, иммуноглобулинов класса G).At the end of the rehabilitation course, a significant improvement in the parameters of the function of external respiration was found in patients of the main group (n=10) who received, in addition to the main course of rehabilitation, manual exposure according to the proposed method. Significant (p<0.05, Pearson's χ2 test was used) positive dynamics of all parameters of the forced expiratory flow-volume loop characterizing bronchial patency at different levels of the respiratory tract, improvement of bronchial patency with an increase in VC were revealed. A significant improvement in the general condition of patients in the main group was revealed: the frequency of dyspnea and heart rate significantly decreased, and the nature of breathing improved. Favorable dynamics of the main psychoemotional symptoms was confirmed by the results of the SAN test, as well as the 6MWT test (p<0.05). Immune and biochemical blood parameters (glucose, hemoglobin, LDL values, D-dimers, VEGF, class G immunoglobulins) demonstrated significant positive dynamics.

После прохождения только базового курса реабилитации, без включения курса мануальной терапии по предлагаемому способу, в контрольной группе примерно у 70% пациентов (р<0,05) уменьшались боли, нарастал объем движений. Однако сохранялось головокружение.After passing only the basic course of rehabilitation, without including a course of manual therapy according to the proposed method, in the control group, approximately 70% of patients (p<0.05) decreased pain, increased range of motion. However, the dizziness persisted.

В основной группе пациентов, получавших наряду с базовой реабилитацией предлагаемое мануальное воздействие, болевой синдром различной локализации уменьшался у 90% пациентов (р<0,05).In the main group of patients who received the proposed manual treatment along with the basic rehabilitation, the pain syndrome of various localization decreased in 90% of patients (p<0.05).

Таким образом, улучшение состояния постковидных пациентов было обусловлено положительной динамикой функционального состояния кардиореспираторной системы, иммунного статуса, увеличением толерантности к физической нагрузке, уменьшением патологических психоэмоциональных проявлений в виде депрессивных и тревожных нарушений. Thus, the improvement in the condition of post-COVID patients was due to the positive dynamics of the functional state of the cardiorespiratory system, immune status, increased exercise tolerance, and a decrease in pathological psycho-emotional manifestations in the form of depressive and anxiety disorders.

Согласно приведенным данным, клиническая эффективность при дополнении курса реабилитации предлагаемым способом мануальной терапии при постковидном синдроме привела к достоверно более высоким результатам лечения – уменьшение различных жалоб у пациентов основной группы приближалось к 100% (р<0,05). According to the data presented, the clinical efficacy of supplementing the rehabilitation course with the proposed method of manual therapy for post-COVID syndrome led to significantly higher treatment results - the decrease in various complaints in patients of the main group approached 100% (p<0.05).

Для изучения устойчивости терапевтического эффекта у пациентов обеих групп в дальнейшем были проведены наблюдения в сроки от 6 до 12 месяцев после реабилитации (апрель-май 2022 года). При этом установлено отсутствие астенических жалоб, жалоб со стороны кардиореспираторной системы, сохранение достигнутого уровня когнитивных функций и положительного психоэмоционального состояния у 90% пациентов основной группы и только у 60% пациентов контрольной группы (Таблицы 2 и 3).To study the stability of the therapeutic effect in patients of both groups, further observations were made in the period from 6 to 12 months after rehabilitation (April-May 2022). At the same time, the absence of asthenic complaints, complaints from the cardiorespiratory system, the preservation of the achieved level of cognitive functions and a positive psycho-emotional state in 90% of patients of the main group and only in 60% of patients in the control group were established (Tables 2 and 3).

Таблица 2. Показатели психоэмоционального состояния по тесту САН у постковидных пациентов контрольной группы до и после реабилитации.Table 2. Indicators of the psycho-emotional state according to the WAN test in post-COVID patients of the control group before and after rehabilitation.

ПоказателиIndicators До Before После After Самочувствие, баллыWell-being, points 3,22+0,213.22 + 0.21 4,69+0,28*4.69 + 0.28* Активность, баллы Activity, points 3,20+0,193.20 + 0.19 3,68+0,203.68 + 0.20 Настроение, баллы Mood, points 3,61+0,253.61 + 0.25 4,21+0,25*4.21 + 0.25*

* - достоверность различий показателей (р<0,05)* - reliability of differences in indicators (p<0.05)

Таблица 3. Динамика показателей психоэмоционального состояния по тесту САН у постковидных пациентов основной группы – до и после проведения комплексной реабилитации с включением мануальной терапии.Table 3. Dynamics of indicators of the psycho-emotional state according to the WAN test in post-COVID patients of the main group - before and after complex rehabilitation with the inclusion of manual therapy.

ПоказателиIndicators До леченияBefore treatment После леченияAfter treatment Самочувствие, баллыWell-being, points 3,29+0,223.29 + 0.22 5,26+0,23*5.26 + 0.23* Активность, баллы Activity, points 3,15+0,163.15 + 0.16 5,01+0,18*5.01 + 0.18* Настроение, баллыMood, points 3,61+0,203.61 + 0.20 4,89+0,33*4.89 + 0.33*

* - достоверность различий показателей (р<0,05)* - reliability of differences in indicators (p<0.05)

Таблица 2 демонстрирует динамику самочувствия, активности и настроения по шкале САН у пациентов контрольной группы – до и после проведенного курса реабилитации. Таблица 3 – аналогичные данные пациентов основной группы до и после комплексной постковидной реабилитации с включением курса мануальной терапии.Table 2 shows the dynamics of well-being, activity and mood according to the SAN scale in patients of the control group - before and after the course of rehabilitation. Table 3 - similar data of patients of the main group before and after complex post-covid rehabilitation with the inclusion of a course of manual therapy.

Соответственно, таблицы 4-5 демонстрируют динамику в обеих группах показателей ФВД и переносимости физической нагрузки.Accordingly, tables 4-5 demonstrate the dynamics in both groups of indicators of respiratory function and exercise tolerance.

Еще раз следует отметить, что при контрольных осмотрах указанное улучшение показателей сохранялось на протяжении срока до года после проведенной комплексной реабилитации (отсутствие астении, кардиореспираторных жалоб и др.) у 90% пациентов основной группы и только у 60% пациентов контрольной группы.Once again, it should be noted that during control examinations, the indicated improvement in indicators persisted for up to a year after the complex rehabilitation (no asthenia, cardiorespiratory complaints, etc.) in 90% of patients in the main group and only in 60% of patients in the control group.

Таблица 4. Динамика параметров функции внешнего дыхания (ФВД) у постковидных пациентов в обеих группах – до и после проведенной реабилитации. Table 4. Dynamics of parameters of respiratory function (RF) in post-COVID patients in both groups - before and after rehabilitation.

Параметры функции внешнего дыханияParameters of respiratory function Группа контроляControl group Группа основная Main group ДоBefore ПослеAfter ДоBefore ПослеAfter Частота дыхания в мин.Respiratory rate in min. 18,3+0,2118.3 + 0.21 14,4+0,2014.4 + 0.20 18,6+0,7318.6 + 0.73 14,1+0,53*14.1 + 0.53* Минутный объем дыхания, МОД, л/минMinute breathing volume, MOD, l/min 9,6+0,239.6 + 0.23 9,3+0,179.3 + 0.17 9,8+0,219.8 + 0.21 9,1+0,199.1 + 0.19 ЖЕЛ, %VC, % 94,0+1,9094.0 + 1.90 96,3+2,0096.3 + 2.00 93,7+1,9193.7 + 1.91 99,8+2,01*99.8 + 2.01* ФЖЕЛ, %FVC, % 82,5+1,8882.5 + 1.88 89,5+1,8989.5 + 1.89 79,2+1,6879.2 + 1.68 93,4+1,98*93.4 + 1.98* ОФВ1, %FEV 1 , % 74,5+1,6574.5 + 1.65 82,5+1,87*82.5 + 1.87* 72,0+1,6272.0 + 1.62 89,3+1,94*89.3 + 1.94* МОС25, %MOS 25 , % 75,4+1,6975.4 + 1.69 83,1+1,8983.1 + 1.89 74,1+1,6874.1 + 1.68 88,3+1,92*88.3 + 1.92* МОС50, %MOS 50 , % 74,2+1,6174.2 + 1.61 82,6+1,8182.6 + 1.81 73,8+1,7673.8 + 1.76 89,5+1,8989.5 + 1.89 МОС75, %MOS 75 , % 71,5+1,5071.5 + 1.50 81,1+1,85*81.1 + 1.85* 73,4+1,6673.4 + 1.66 91,6+2,00*91.6 + 2.00* МВЛ, %MVL, % 73,7+1,6073.7 + 1.60 83,1+1,82*83.1 + 1.82* 73,1+1,4973.1 + 1.49 92,4+2,11*92.4 + 2.11* РО2, мм рт ст R O 2 , mm Hg 85,2+1,9385.2 + 1.93 87,9+2,01*87.9 + 2.01* 84,1+1,8384.1 + 1.83 90,3+1,90*90.3 + 1.90* РСО2, мм рт ст R CO 2 , mm Hg 41,6+1,0241.6 + 1.02 39,5+0,9839.5 + 0.98 41,9+0,9241.9 + 0.92 37,6+0,86*37.6 + 0.86*

Условные обозначения: ЖЭЛ – жизненная емкость легких, ФЖЭЛ – форсированная ЖЭЛ, ОФВ1 – объем форсированного выдоха за первую секунду, МОС – мгновенная скорость воздушного потока на уровне 25, 50, 75% ФЖЭЛ, рО2 – парциальное давление кислорода, рСО2 – парциальное давление углекислого газа; * – достоверность различий по группам (р<0,05).Symbols: VLC - vital capacity, FJEL - forced VC, FEV 1 - forced expiratory volume in the first second, MOS - instantaneous air flow rate at the level of 25, 50, 75% FJEL, pO 2 - partial pressure of oxygen, pCO 2 - partial pressure of carbon dioxide; * - reliability of differences in groups (p<0.05).

Таблица 5. Динамика переносимости физической нагрузки (6MWT) постковидными пациентами обеих групп.Table 5. Dynamics of exercise tolerance (6MWT) in post-COVID patients of both groups.

ПараметрыOptions Группа контроляControl group Группа основная Main group ДоBefore ПослеAfter ДоBefore ПослеAfter Проходимое пациентом расстояние, мDistance traveled by the patient, m 340+10,2340 + 10.2 460+12,1*460 + 12.1* 339+12,1339 + 12.1 528+11,1*528 + 11.1* % от должного расстояния% of due distance 66,2+1,7566.2 + 1.75 85,1+2,02*85.1 + 2.02* 62,7+1,6662.7 + 1.66 90,4+2,01*90.4 + 2.01*

* – достоверность различий после лечения по группам (р<0,05)* - significance of differences after treatment by groups (p<0.05)

Клинический пример.Clinical example.

Пациент К., 67 лет. Диагноз: постковидный синдром (перенес новую коронавирусную инфекцию полгода назад), дыхательная недостаточность 1 ст., сопутствующие заболевания: гипертоническая болезнь, ИБС, НК 0, синдром мышечной слабости. Не курит.Patient K., 67 years old. Diagnosis: post-covid syndrome (had a new coronavirus infection six months ago), respiratory failure stage 1, concomitant diseases: hypertension, coronary artery disease, NK 0, muscle weakness syndrome. I do not smoke.

Жалобы на периодически беспокоящие болевые ощущения в области различных групп шейно-грудных мышц при движениях и в покое, одышка при незначительной физической нагрузке, головокружения, сниженный фон настроения, затруднения ходьбы из-за периодический общей слабости.Complaints of periodically disturbing pain in the region of various groups of the cervicothoracic muscles during movement and at rest, shortness of breath with little physical exertion, dizziness, low mood, difficulty walking due to periodic general weakness.

При обследовании при поступлении в стационар были установлены, в частности, сниженные показатели дыхательной функции (ЖЕЛ, ФЖЕЛ, ОФВ1 и рО2), а также низкая скорость кровотока по основным сосудистым магистралям – по данным допплеровской флоуметрии), снижение иммунных показателей крови, повышение вязкости крови, уровней Д-димеров, ЛПНП, мочевины, низкие значения фракций VEGF, витамина Д, диффузно сниженный мышечный тонус с дисбалансом мышц грудной клетки и плечевого пояса, 6MWT – 300 м, низкие значения теста САН – 2-3 балла.During the examination upon admission to the hospital, in particular, reduced indicators of respiratory function (VC, FVC, FEV1 and pO2), as well as low blood flow velocity along the main vascular highways - according to Doppler flowmetry), a decrease in immune blood parameters, an increase in blood viscosity , levels of D-dimers, LDL, urea, low values of VEGF fractions, vitamin D, diffusely reduced muscle tone with imbalance of the muscles of the chest and shoulder girdle, 6MWT - 300 m, low values of the SAN test - 2-3 points.

Пациент входил в основную группу и получал помимо базовой постковидной реабилитации курс мануальной терапии по предлагаемому способу.The patient was included in the main group and received, in addition to basic post-COVID rehabilitation, a course of manual therapy according to the proposed method.

По окончании курса уменьшились болевые ощущения, частота головокружений и чувства мышечной слабости, ЧСС и ЧД – в пределах нормы, повышение показателей ЖЕЛ, ФЖЕЛ, ОФВ1 и рО2, нормализация уровней Д-димеров и VEGF, снижение уровня ЛПНП, улучшение скорости кровотока по основным сосудистым магистралям по данным допплеровской флоуметрии; показатель 6MWT – пациент проходит порядка 500 м, улучшилась толерантность к физической нагрузке (по данным велоэргометрии), по тесту САН – повышение его показателей (самочувствие, активность, настроение) на 1-2 балла каждый. At the end of the course, pain sensations, the frequency of dizziness and feelings of muscle weakness decreased, heart rate and respiratory rate were within normal limits, an increase in VC, FVC, FEV1 and pO2, normalization of D-dimers and VEGF levels, a decrease in LDL levels, an improvement in blood flow through the main vascular highways according to Doppler flowmetry; 6MWT indicator - the patient walks about 500 m, exercise tolerance has improved (according to bicycle ergometry), according to the SAN test - an increase in his indicators (health, activity, mood) by 1-2 points each.

На контрольном осмотре через 8 месяцев по окончании курса комплексной постковидной реабилитации – ухудшений не отмечает, по данным лабораторно-инструментальных исследований – также ухудшений нет.At the control examination 8 months after the end of the course of complex post-COVID rehabilitation, she did not notice any deterioration, according to laboratory and instrumental studies, there was no deterioration either.

Таким образом, в лечении пациентов с длительным постковидным синдромом дополнительное к базовому курсу комплексной постковидной реабилитации проведение мануальной терапии значимо улучшает состояние не только мышечной, но и сосудистой, дыхательной систем пациента и его психоэмоциональной сферы, переносимость физических нагрузок. Thus, in the treatment of patients with long-term post-COVID syndrome, additional to the basic course of complex post-COVID rehabilitation, manual therapy significantly improves the condition of not only the muscular, but also the vascular, respiratory systems of the patient and his psycho-emotional sphere, and exercise tolerance.

Claims (14)

Способ мануальной терапии при реабилитации пациентов после коронавирусной пневмонии, отличающийся тем, что курс мануальной терапии состоит из 10 сеансов, проводимых ежедневно, и включает последовательное осуществление следующих мануальных техник:A method of manual therapy for the rehabilitation of patients after coronavirus pneumonia, characterized in that the course of manual therapy consists of 10 daily sessions and includes the sequential implementation of the following manual techniques: 1) Положение пациента – лежа на спине, ноги согнуты в коленях, большие пальцы обеих рук врача находятся в одном подреберье, остальные – сверху на реберной дуге с той же стороны; оказывая давление большими пальцами вглубь подреберья до появления ощущения под большими пальцами ригидности и болезненности со стороны пациента на вдохе, врач удерживает это положение пальцев, на выдохе пациента врач усиливает давление большими пальцами вглубь подреберья, повторяют 4 раза, затем – повторяют эту технику с другой стороны;1) The position of the patient - lying on his back, legs bent at the knees, the thumbs of both hands of the doctor are in the same hypochondrium, the rest - on top of the costal arch on the same side; applying pressure with the thumbs deep into the hypochondrium until there is a sensation under the thumbs of rigidity and pain on the part of the patient on inspiration, the doctor holds this position of the fingers, while exhaling the patient, the doctor increases the pressure with the thumbs deep into the hypochondrium, repeat 4 times, then repeat this technique on the other side ; 2) Положение пациента – лежа на спине, ноги согнуты в коленях, врач стоит с одной стороны от пациента, большим пальцем руки осуществляет давление в проекции малой грудной мышцы той же стороны дорзально до появления у пациента ощущения болезненности, на вдохе пациента удерживают это положение, на выдохе пациента врач усиливает давление дорзально, повторяют 4 раза с каждой стороны;2) The position of the patient - lying on his back, legs bent at the knees, the doctor stands on one side of the patient, with his thumb exerts pressure in the projection of the pectoralis minor muscle of the same side dorsally until the patient feels pain, the patient is held in this position while inhaling, on the exhalation of the patient, the doctor increases the pressure dorsally, repeat 4 times on each side; 3) Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, кисти рук врача находятся на плечах пациента, на вдохе пациента врач препятствует подъему его плеч путем давления на них в каудальном направлении, на выдохе пациента врач усиливает давление в каудальном направлении, на последующем вдохе пациента удерживает это положение, количество повторений – 4;3) The patient's position is sitting, the doctor stands behind the patient, the doctor's hands are on the patient's shoulders, when the patient inhales, the doctor prevents the lifting of his shoulders by pressing on them in the caudal direction, when the patient exhales, the doctor increases the pressure in the caudal direction, on the subsequent inhalation of the patient holds this position, the number of repetitions is 4; 4) Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, большой палец правой руки врача находится с правой стороны, а большой палец левой руки – с левой стороны на уровне выступающего 7-го шейного позвонка пациента, остальные пальцы рук врача располагаются вдоль остистых отростков шейного отдела позвоночника, на выдохе пациента врач оказывает большими пальцами давление кпереди до появления у пациента ощущения болезненности, на вдохе пациента удерживают это положение, количество повторений – 4;4) The patient's position is sitting, the doctor stands behind the patient, the thumb of the doctor's right hand is on the right side, and the thumb of the left hand is on the left side at the level of the protruding 7th cervical vertebra of the patient, the other fingers of the doctor's hands are located along the spinous processes of the cervical of the spine, while exhaling the patient, the doctor applies pressure anteriorly with his thumbs until the patient feels pain, while inhaling the patient, this position is held, the number of repetitions is 4; 5) Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, правая рука пациента согнута в локтевом суставе и заведена за голову, кисть левой руки врача – на левом надплечье пациента, кисть правой руки врача удерживает правый локтевой сустав пациента; на вдохе пациента врач удерживает левое надплечье пациента от поднятия и его правую руку в области локтевого сустава, препятствуя ее повороту кпереди; на выдохе пациента врач осуществляет давление в области правого локтевого сустава пациента, способствуя отведению этой руки кзади, пациент при этом препятствует данным действиям врача; количество повторений – 4; затем ту же технику повторяют с другой стороны пациента;5) The patient's position is sitting, the doctor stands behind the patient, the patient's right arm is bent at the elbow joint and wound behind the head, the doctor's left hand is on the patient's left shoulder girdle, the doctor's right hand holds the patient's right elbow joint; while inhaling the patient, the doctor keeps the patient's left shoulder girdle from lifting and his right arm in the area of the elbow joint, preventing it from turning anteriorly; on the exhalation of the patient, the doctor applies pressure in the area of the right elbow joint of the patient, contributing to the abduction of this arm posteriorly, while the patient prevents these actions of the doctor; the number of repetitions - 4; then the same technique is repeated on the other side of the patient; 6) Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, одна рука пациента согнута в локтевом суставе и заведена за голову, кисть одной руки врача – на согнутом локтевом суставе пациента, кисть другой руки врача – на реберной дуге пациента на стороне согнутого локтевого сустава, на вдохе пациент осуществляет наклон туловища в эту сторону, а врач в это время препятствует наклону пациента путем давления на согнутый локтевой сустав и реберную дугу пациента, на выдохе врач осуществляет давление рукой на реберную дугу и на согнутый локтевой сустав пациента для наклона пациента в противоположную сторону, а пациент оказывает сопротивление такому наклону, повторяют 4 раза, затем – технику повторяют с другой стороны;6) The position of the patient is sitting, the doctor is standing behind the patient, one arm of the patient is bent at the elbow joint and wound behind the head, the hand of one hand of the doctor is on the bent elbow joint of the patient, the hand of the other hand of the doctor is on the costal arch of the patient on the side of the bent elbow joint, while inhaling, the patient tilts the torso in this direction, and the doctor at this time prevents the patient from tilting by pressing on the bent elbow joint and the costal arch of the patient, while exhaling, the doctor exercises hand pressure on the costal arch and on the bent elbow joint of the patient to tilt the patient in the opposite direction , and the patient resists such an inclination, repeat 4 times, then repeat the technique on the other side; 7) Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, одна рука пациента согнута спереди в локтевом суставе, и ее кисть лежит на противоположном плече, при этом кисть одной руки врача находится на плече пациента противоположной ей стороны, а кисть другой руки врача – на согнутом локтевом суставе пациента; на вдохе пациент осуществляет поворот корпуса в сторону согнутого локтевого сустава, врач препятствует этому повороту путем удержания плеча и согнутого локтевого сустава пациента, на выдохе пациента врач оказывает давление на плечо и согнутый локтевой сустав пациента для поворота пациента в противоположную сторону, а пациент сопротивляется этому, 4 повторения с каждой стороны;7) The position of the patient is sitting, the doctor stands behind the patient, one arm of the patient is bent in front at the elbow joint, and her hand lies on the opposite shoulder, while the hand of one hand of the doctor is on the shoulder of the patient on the opposite side, and the hand of the other hand of the doctor is on bent elbow joint of the patient; while inhaling, the patient rotates the body towards the bent elbow joint, the doctor prevents this rotation by holding the patient’s shoulder and bent elbow joint, while exhaling the patient, the doctor puts pressure on the patient’s shoulder and bent elbow joint to turn the patient in the opposite direction, and the patient resists this, 4 repetitions on each side; 8) Положение пациента – сидя, врач стоит сзади, руки пациента согнуты в локтевых суставах и скрещены спереди, ладонь правой руки – на левом плече, левая ладонь – на правом плече; левая рука врача – на левом локтевом суставе пациента, правая рука врача на правом локтевом суставе пациента; на вдохе пациент сводит лопатки, врач осуществляет давление на локтевые суставы пациента в медиальном направлении, препятствуя этим сведению его лопаток; на выдохе пациента врач оказывает противоположное предыдущему давление на локтевые суставы пациента – кнаружи, до возникновения ощущения сопротивления, проводят 4 повторения;8) The patient's position is sitting, the doctor is standing behind, the patient's arms are bent at the elbow joints and crossed in front, the palm of the right hand is on the left shoulder, the left palm is on the right shoulder; the doctor's left hand is on the patient's left elbow joint, the doctor's right hand is on the patient's right elbow joint; while inhaling, the patient brings the shoulder blades together, the doctor exerts pressure on the patient's elbow joints in the medial direction, thus preventing the reduction of his shoulder blades; on the patient's exhalation, the doctor exerts the opposite pressure on the patient's elbow joints - outwards, until a feeling of resistance occurs, 4 repetitions are performed; 9) Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, кисти рук врача лежат на ребрах грудной клетки пациента с двух боковых сторон, на выдохе пациента врач оказывает давление на ребра до ощущения сопротивления пациента, на вдохе врач удерживает достигнутое положение, 4 повторения;9) The patient's position is sitting, the doctor stands behind the patient, the doctor's hands lie on the ribs of the patient's chest on both sides, while the patient exhales, the doctor applies pressure on the ribs until the patient feels resistance, while inhaling, the doctor holds the achieved position, 4 repetitions; 10) Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, обе руки врача располагаются спереди пациента так, что большой палец каждой руки врача лежит на реберной дуге с соответствующей стороны, остальные пальцы – в соответствующем подреберье, и на выдохе пациента врач оказывает ими давление внутрь соответствующего подреберья до ощущения сопротивления тканей пациента, производят 4 повторения;10) The position of the patient - sitting, the doctor stands behind the patient, both hands of the doctor are located in front of the patient so that the thumb of each hand of the doctor lies on the costal arch on the corresponding side, the remaining fingers are in the corresponding hypochondrium, and when the patient exhales, the doctor exerts pressure with them inside corresponding hypochondrium until the resistance of the patient's tissues is felt, 4 repetitions are performed; 11) Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, руки пациента согнуты в локтевых суставах и заведены за голову, ладони – в замок на затылке, кисти рук врача находятся на одноименных локтевых суставах пациента; на вдохе пациент пытается свести локти кпереди, врач оказывает ему сопротивление давлением на его локтевые суставы; на выдохе пациента врач разводит локтевые суставы пациента до появления ощущения сопротивления и удерживает это положение, проводят 4 повторения;11) The patient's position is sitting, the doctor stands behind the patient, the patient's arms are bent at the elbow joints and placed behind the head, the palms are locked at the back of the head, the doctor's hands are on the patient's elbow joints of the same name; while inhaling, the patient tries to bring his elbows forward, the doctor resists him with pressure on his elbow joints; on the patient's exhalation, the doctor spreads the patient's elbow joints until a feeling of resistance appears and holds this position, 4 repetitions are performed; 12) Положение пациента – сидя, врач стоит сзади пациента, руки пациента заведены за голову, кисти – в замок на затылке, локтевые суставы разведены, руки врача проходят сзади наперед через пространство между руками и головой пациента, кисти рук врача – на предплечьях пациента; пациент на вдохе наклоняет туловище вперед, на выдохе пытается разогнуться, при этом врач на выдохе пациента препятствует его разгибанию, удерживая своими кистями рук предплечья пациента; на вдохе пациент осуществляет наклон вперед, а врач препятствует его действиям путем оказания соответствующего давления на предплечья пациента, 4 повторения; 12) The patient's position is sitting, the doctor stands behind the patient, the patient's hands are behind the head, the hands are locked at the back of the head, the elbow joints are apart, the doctor's hands pass from back to front through the space between the patient's hands and head, the doctor's hands are on the patient's forearms; the patient bends the torso forward while inhaling, tries to unbend while exhaling, while the doctor, while exhaling the patient, prevents him from extending, holding the patient’s forearms with his hands; on inspiration, the patient leans forward, and the doctor prevents his actions by applying appropriate pressure on the patient's forearms, 4 repetitions; 13) Стимуляция проекционной зоны легких на стопе – пациент лежит на кушетке на спине, врач стоит возле его стоп; 2-3-м пальцами руки врач оказывает осевое давление – вдоль оси нижней конечности – на подошвенную поверхность стопы пациента в проекционной зоне легких – в области пересечения двух условных линий: между передней и средней третями стопы и продольной линии стопы между 1-м и 2-м пальцами стопы пациента; причем вначале врач оказывает давление до возникновения под пальцами ощущения сопротивления тканей пациента, удерживая это давление до возникновения под пальцами ощущения расслабления тканей пациента, затем врач увеличивает давление на подошву пациента до ощущения усиления сопротивления тканей пациента, приемы повторяют до возникновения ощущения под пальцами врача исчезновения сопротивления тканей пациента, повторяют на второй нижней конечности пациента.13) Stimulation of the projection zone of the lungs on the foot - the patient lies on the couch on his back, the doctor stands near his feet; With 2-3 fingers, the doctor applies axial pressure - along the axis of the lower limb - on the plantar surface of the patient's foot in the projection zone of the lungs - in the area of the intersection of two conditional lines: between the front and middle thirds of the foot and the longitudinal line of the foot between the 1st and 2nd -m toes of the patient's foot; moreover, at first, the doctor exerts pressure until a feeling of resistance of the patient’s tissues appears under the fingers, holding this pressure until a sensation of relaxation of the patient’s tissues appears under the fingers, then the doctor increases pressure on the patient’s sole until a feeling of increased resistance of the patient’s tissues, the techniques are repeated until the feeling of resistance disappears under the doctor’s fingers tissues of the patient, repeat on the second lower limb of the patient.
RU2022116404A 2022-06-17 Method for manual therapy in the rehabilitation of patients after coronavirus pneumonia RU2778991C1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2778991C1 true RU2778991C1 (en) 2022-08-29

Family

ID=

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU950380A1 (en) * 1980-12-23 1982-08-15 Ялтинский Научно-Исследовательский Институт Физических Методов Лечения И Медицинской Климатологии Им.И.М.Сеченова Method of reabilitation of patients after myocardial infraction
RU2387441C2 (en) * 2005-01-04 2010-04-27 Стив КАРКНЕР Automated therapeutic massager for biomechanical rehabilitation massage and method of application thereof
RU2647163C1 (en) * 2017-03-20 2018-03-14 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования "Российская медицинская академия непрерывного профессионального образования" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБОУ ДПО РМАНПО Минздрава России) Method of treatment of acute toxic dust bronchitis in the workers of metallurgical and mining industry at the initial stage of rehabilitation

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU950380A1 (en) * 1980-12-23 1982-08-15 Ялтинский Научно-Исследовательский Институт Физических Методов Лечения И Медицинской Климатологии Им.И.М.Сеченова Method of reabilitation of patients after myocardial infraction
RU2387441C2 (en) * 2005-01-04 2010-04-27 Стив КАРКНЕР Automated therapeutic massager for biomechanical rehabilitation massage and method of application thereof
RU2647163C1 (en) * 2017-03-20 2018-03-14 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования "Российская медицинская академия непрерывного профессионального образования" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБОУ ДПО РМАНПО Минздрава России) Method of treatment of acute toxic dust bronchitis in the workers of metallurgical and mining industry at the initial stage of rehabilitation

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
ИВАНОВА Г. Е. и др. Медицинская реабилитация при новой коронавирусной инфекции (COVID-19) //Физическая и реабилитационная медицина, медицинская реабилитация. 2020. Т. 2. N. 2. С. 140-189. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Wolf et al. Exploring the basis for Tai Chi Chuan as a therapeutic exercise approach
Bott et al. Guidelines for the physiotherapy management of the adult, medical, spontaneously breathing patient
Fereydounnia et al. The comparison of the effectiveness of respiratory physiotherapy plus myofascial release therapy versus respiratory physiotherapy alone on cardiorespiratory parameters in patients with COVID-19
RU2778991C1 (en) Method for manual therapy in the rehabilitation of patients after coronavirus pneumonia
RU2733686C1 (en) Hydrokinesiological method for recovery of motor functions of human locomotor system
DeLuca et al. The impact of yoga on inspiratory muscle performance in veterans with COPD: a pilot study
RU2175251C1 (en) Method for carrying out resuscitation care
RU2371161C1 (en) Method of medical rehabilitation after coronary artery bypass grafting at hospital stage
CN111603728A (en) Weaving double-heart rehabilitation breathing method
RU2782499C1 (en) Method for rehabilitation of patients who have undergone a new coronavirus infection covid-19
RU2784605C1 (en) Method of breathing exercises for patients with covid-associated pneumonia
RU2786803C1 (en) Method for conducting physical rehabilitation of patients with neurological complications after coronavirus infection (covid-19)
RU2820281C1 (en) Method for rehabilitation of patients suffering bilateral pneumonia associated with novel coronavirus infection covid-19
RU2326641C1 (en) Respiratory gimnastics technique apllied for treatment of upper airways allergic diseases of children
RU2110978C1 (en) Method for an impact upon a body
RU2121332C1 (en) Method of treatment-and-sanitary action on man
RU2807391C1 (en) Method for performing physical exercises to strengthen the respiratory system in older people
RU2784342C1 (en) Method for rehabilitation of patients with chronic obstructive pulmonary disease (copd) with cervical equivalent of thoracic spine dysfunction using manual techniques
Ghaffar et al. Effects of Thoracic Spine Mobilization on Vitals and Blood Oxygen Level in Healthy Individuals
RU2787223C1 (en) Method for performing a set of gymnastic exercises
RU2741202C1 (en) Method of restorative treatment of patients with spinal cord pathology at cervical level
RU2788291C1 (en) Method for the rehabilitation of patients with post-covid syndrome and pneumonia caused by a new coronavirus infection
RU2510727C1 (en) Method of treating patients with vertebrogenic pain syndrome following lumbosacral decompression surgeries
Teixeira et al. Rehabilitation Nursing Care for the Person in the Context of Non-Invasive Ventilation
RU2700976C2 (en) Method of mobilization of a person activity, caused by its natural, evolutionary capabilities