RU2700976C2 - Method of mobilization of a person activity, caused by its natural, evolutionary capabilities - Google Patents

Method of mobilization of a person activity, caused by its natural, evolutionary capabilities Download PDF

Info

Publication number
RU2700976C2
RU2700976C2 RU2016145395A RU2016145395A RU2700976C2 RU 2700976 C2 RU2700976 C2 RU 2700976C2 RU 2016145395 A RU2016145395 A RU 2016145395A RU 2016145395 A RU2016145395 A RU 2016145395A RU 2700976 C2 RU2700976 C2 RU 2700976C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
patient
specialist
hand
floor
hands
Prior art date
Application number
RU2016145395A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2016145395A3 (en
RU2016145395A (en
Inventor
Александр Вагаршакович Атаян
Татьяна Владимировна Федотова
Георгий Александрович Хора
Нэля Александровна Огай
Original Assignee
Александр Вагаршакович Атаян
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Александр Вагаршакович Атаян filed Critical Александр Вагаршакович Атаян
Priority to RU2016145395A priority Critical patent/RU2700976C2/en
Publication of RU2016145395A3 publication Critical patent/RU2016145395A3/ru
Publication of RU2016145395A publication Critical patent/RU2016145395A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2700976C2 publication Critical patent/RU2700976C2/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H1/00Apparatus for passive exercising; Vibrating apparatus; Chiropractic devices, e.g. body impacting devices, external devices for briefly extending or aligning unbroken bones

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Rehabilitation Therapy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
  • Rehabilitation Tools (AREA)

Abstract

FIELD: medicine.
SUBSTANCE: invention refers to health-improving, therapeutic and sports medicine, and can be used in achieving natural-evolutionary mobilization of a person caused by its natural, evolutionary capabilities. That is ensured by the following actions: i) patient's initial position - sitting on the floor, legs bent at the knees and heels resting on the floor, hands are straightened on the sides of the body and rest against the floor with the hands, the specialist stands with his back against the wall, resting on it, and creates foot pressure on patient's back, and patient simultaneously exerts resistance to pressure, pushing himself upwards from floor with palms; ii) initial position - a patient's post when feet are placed wider than shoulders, one hand holds the stick sideways on the belt, the free hand is lowered along the body, the body weight is transferred to one leg, turning the body towards this leg and by catching the stick with the other hand, by the patient's free hand points to a point in front of itself - by pushing it into center of palm, or thumb pushes and screws into point ahead of itself; iii) initial position - post of patient and specialist half-turn to each other, elongated hand of patient with palm upwards lies on specialist's shoulder, specialist's and patient's shoulders - at one level, further, the patient's hand is pressed by a specialist and pressed with two hands down towards the feet, simultaneously the patient exerts resistance to the pressure of the specialist's hands, pushing and pushing the hand upwards; iv) initial position - post of patient and specialist opposite to each other, they perform synchronous movements - alternatively each foot is struck to the floor, rubbing feet in the floor, after each pile, the foot should stop with raising hands.
EFFECT: method provides activation of left and right cerebral hemispheres, possibility of formation of stable balance and position of body in space, associated with gravitational centre, breath and attention, creation of improved type of support, improved type of breathing, improved type of attention, as a result of which improved coordination interrelation is developed between brain, body and nervous system.
8 cl

Description

Изобретение относится к оздоровительной, лечебной и спортивной культуре и может быть использовано для мобилизации активности человека, обусловленной его природными, эволюционными возможностями, путем ее пробуждения и сознательного поддержания в каждом действии заявляемого способа (авторское название – Практика ХОРА).The invention relates to a health, medical and sports culture and can be used to mobilize human activity, due to its natural, evolutionary capabilities, by awakening and consciously maintaining the proposed method in every action (the author's name is HORA Practice).

Известен способ коррекции функционального состояния организма человека, включающий выявление каналов, формирующих клинический синдром, с последующим перемещением и разминанием кожно-подкожных складок в проекции отрезков каналов циркуляции энергии по большому кругу /RU 2138239 C1, 27.09.1999 г./.A known method of correcting the functional state of the human body, including identifying the channels that form the clinical syndrome, followed by moving and kneading the skin-subcutaneous folds in the projection of the segments of the energy circulation channels in a large circle / RU 2138239 C1, 09/27/1999, /.

К недостаткам данного аналога относятся воздействие за счет только механического фактора. Для использования способа необходимо знание расположения энергетических каналов и корреспондирующих с ними точек, связанных с изменениями энергетической оболочки, при этом нет уверенности в том, что все ключевые зоны меридианов, вовлеченные в патологический процесс, включены в процесс.The disadvantages of this analogue include exposure due to only a mechanical factor. To use the method, it is necessary to know the location of the energy channels and the corresponding points associated with changes in the energy envelope, while there is no certainty that all key meridian zones involved in the pathological process are included in the process.

Известен способ воздействия на точки акупунктуры для коррекции функционального и психоэмоционального состояния человека, заключающийся в предварительной диагностике энергетической оболочки человека по изменению их болевой чувствительности при массирующем воздействии с последующей ее коррекцией при массирующем спиралевидном энергетическом воздействии с усилием с помещением на точку воздействия металлического шарика /RU 2137515 С1,20.09.1999 г./.A known method of exposure to acupuncture points for correcting the functional and psychoemotional state of a person is to pre-diagnose the human energy envelope by changing their pain sensitivity when massaging, then correcting it when massaging a spiral-shaped energy effect with force, placing a metal ball on the impact point / RU 2137515 September 1, September 1, 1999 /.

К недостаткам данного аналога относятся воздействие за счет только механического фактора. Для использования способа необходимо знание расположения энергетических каналов и корреспондирующих с ними точек, связанных с изменениями энергетической оболочки, при этом нет уверенности в том, что все ключевые зоны меридианов, вовлеченные в патологический процесс, включены в процесс.The disadvantages of this analogue include exposure due to only a mechanical factor. To use the method, it is necessary to know the location of the energy channels and the corresponding points associated with changes in the energy envelope, while there is no certainty that all key meridian zones involved in the pathological process are included in the process.

Известен способ лечебно-оздоровительного воздействия на человека, включающий выполнение комплекса приемов мануальной терапии, массажа, дыхательных процедур и упражнений лечебной гимнастики, в котором предварительно проводят пальцевое исследование позвоночника сверху вниз в положении пациента стоя или сидя, наклоняя туловище вперед с упором рук, затем создают давление на выявленные при исследовании уплотнения до появления резкой болезненности с временной задержкой дыхания, далее осуществляют релаксацию мышц лица, производят изменение формы осанки, для чего в положении пациента стоя добиваются центрирования его веса между ног, устанавливая макушку головы, подмышечные ямки, бедра, центры стоп во фронтальной плоскости, далее производят выпрямление позвоночника, надавливая на подбородок ребром ладони одной руки и встречным давлением другой руки на позвоночник на уровне лопаток и после удерживания пациента в этом положении 5 - 8 с водят его по кругу в течение 30 - 40 с, соблюдая достигнутое положение тела, затем устанавливая пациента стоя спиной к стене, надавливают кулаком на брюшной пресс ниже пупка на ширину ладони и, положив ему на грудь руку, заставляют пациента напрячь брюшной пресс и медленно выдыхая, выталкивать кулак из живота вперед, далее выполняют сочетание приемов йоги и массажа, направленные на укрепление позвоночника, исправление осанки и восстановление мышц, причем весь комплекс сопровождается вербально-суггестивным воздействием, направленным на изменение сознания пациента и пробуждение интереса и воли к излечению /RU 2121332 C1, 10.11.1998 г./.A known method of therapeutic and recreational effects on a person, including the implementation of a set of techniques of manual therapy, massage, breathing procedures and exercises of therapeutic exercises, in which a finger examination of the spine is performed first from top to bottom in a patient standing or sitting, tilting the body forward with an emphasis on the hands, then create pressure on the seals revealed during the study until a sharp soreness appears with a temporary delay in breathing, then the muscles of the face are relaxed, treason is performed a different form of posture, for which, in a standing position, they achieve centering of their weight between the legs, setting the crown of the head, axillary fossa, hips, and centers of the feet in the frontal plane, then straighten the spine, pressing on the chin with the edge of the palm of one hand and the counter pressure of the other hand on the spine at the level of the shoulder blades and after holding the patient in this position for 5-8 s, drive it in a circle for 30-40 s, observing the achieved position of the body, then setting the patient standing with his back against the wall, press with his fist on the abdominal press below the navel, the width of the palm of the hand, and putting his hand on his chest, make the patient strain the abdominal press and exhaling slowly, pushing his fist from the abdomen forward, then perform a combination of yoga and massage techniques aimed at strengthening the spine, correcting posture and muscle recovery, moreover, the whole complex is accompanied by a verbal suggestive effect aimed at changing the patient’s consciousness and awakening interest and will to cure / RU 2121332 C1, 10.11.1998, /.

К недостаткам данного аналога относится то, что он построен по принципу инстинкта, а заявляемый способ не просто инстинктивное действие, а способ сознательной фиксации этого природного инстинктивного действия, его узнавания и в последующем сознательного поддержания природно-инстинктивного действия.The disadvantages of this analogue include the fact that it is built on the principle of instinct, and the claimed method is not just an instinctive action, but a method of consciously fixing this natural instinctive action, recognizing it and subsequently consciously maintaining the natural-instinctive action.

Известен один из разновидности способа достижения природно-эволюционной мобилизации человека путем ее пробуждения, фиксации и сознательного узнавания, выбранный в качестве наиболее близкого аналога, включающий предварительную диагностику состояния энергопотоков с последующей коррекцией, в котором тестирование осуществляют сжатием пациентом с усилием кистей в кулак с последующим их плавным раскрыванием с сохранением внимания (вслушивания в процесс), при этом раскрывание выполняют медленно с прослеживанием специалистом за движением кистей в целом и за каждым пальцем в отдельности; по движениям пальцев и кистей при раскрывании специалист определяет приоритетные зоны, требующие коррекции; последующую коррекцию энергетической целостности человека осуществляют пациентом в положении стоя или сидя на стуле безотрывным тщательным разминанием кистей и пальцев рук с постоянным усилием, когда прилагаемое давление равно оказываемому ответному сопротивлению, при сохранении внимания (вслушивания в процесс), особенно тщательно тех пальцев, которые раскрывались рывками, болезненно, до ощущения тепла и/или исчезновения болевых ощущений в организме пациента; или одновременно с помощью кистей и стоп - в этом случае пациент, сидя на полу с согнутыми в коленях ногами и упираясь пятками и выпрямленными руками в пол, по команде специалиста, который стоит спиной к стене, и, опираясь на нее, давит пациенту на спину, создает обратное сопротивление, равное этому давлению, и с усилием при сохранении внимания (вслушивания в процесс) сжимает и разжимает пальцы кистей и стоп; тестирование и коррекцию выполняют с приложением постоянного безотрывного усилия, когда прилагаемое давление равно оказываемому ответному сопротивлению, при сохранении внимания (вслушивания в процесс) для перевода множества разрозненных энергетических потоков в единый целостный поток усилия, ликвидации обрывов, блоков (зажатости) в каналах /KZ 24189 A4, 15.06.2011 г./.One of the varieties of the method for achieving the natural evolutionary mobilization of a person by awakening, fixing and conscious recognition is known, chosen as the closest analogue, including preliminary diagnostics of the state of energy flows with subsequent correction, in which testing is carried out by compressing the patient with a fist force into the fist with their subsequent smooth opening while maintaining attention (listening to the process), while the opening is performed slowly with tracking by a specialist for movement m brushes in general and for each finger individually; according to the movements of the fingers and hands during opening, the specialist determines the priority areas that require correction; subsequent correction of the energy integrity of the person is carried out by the patient in a standing position or sitting on a chair, continuously kneading hands and fingers with constant effort, when the applied pressure is equal to the response resistance provided, while maintaining attention (listening to the process), especially carefully those fingers that opened jerkily painfully until the sensation of warmth and / or disappearance of pain in the patient’s body; or at the same time with the hands and feet - in this case, the patient is sitting on the floor with legs bent at the knees and resting his heels and straightened hands on the floor, on the command of a specialist who stands with his back against the wall and, leaning on it, presses the patient on his back , creates an inverse resistance equal to this pressure, and with effort while maintaining attention (listening to the process) compresses and unclenches the fingers and toes; testing and correction is carried out with the application of constant continuous force when the applied pressure is equal to the response resistance provided, while maintaining attention (listening to the process) to translate many disparate energy flows into a single integral flow of effort, eliminating breaks, blocks (clamping) in the channels / KZ 24189 A4, June 15, 2011 /.

К недостаткам данного аналога относится то, что он построен по принципу инстинкта, а заявляемый способ не просто инстинктивное действие, а способ сознательной фиксации этого природного инстинктивного действия, его узнавания и в последующем сознательного поддержания природно-инстинктивного действия.The disadvantages of this analogue include the fact that it is built on the principle of instinct, and the claimed method is not just an instinctive action, but a method of consciously fixing this natural instinctive action, recognizing it and subsequently consciously maintaining the natural-instinctive action.

Задачей изобретения является разработка способа мобилизации активности человека, обусловленный его природными, эволюционными возможностями, путем выполнения действий заявляемого способа (авторское название – Практика ХОРА).The objective of the invention is to develop a method of mobilizing human activity, due to its natural, evolutionary capabilities, by performing the actions of the proposed method (the author's name is Practice HORA).

Техническим результатом изобретения является возможность формирования устойчивого баланса и положения тела в пространстве, связанных с дыханием и вниманием, создание у человека улучшенной координационной взаимосвязи между телом и нервной системой.The technical result of the invention is the possibility of forming a stable balance and position of the body in space associated with breathing and attention, creating a better coordination relationship between the body and the nervous system in humans.

Западная физическая оздоровительная, лечебная и спортивная культура отличаются от восточной физической оздоровительной, лечебной и спортивной культуры. Западная культура берет начало от немецкой военной культуры, далее она становится всемирно известной шведской гимнастикой, которая в свою очередь принимает раздел оздоровительный, лечебный, спортивный. Основной упор в этой западной практике – счет. Один, два, три и так далее. Четкий ясный математический счет, последовательность, пошаговость. Математика – это левое полушарие. Таким образом, логика и физическая культура соединяются в научно понимаемое западное мышление – тип традиции и культуры, суть которой - научное разъяснение, объяснение, понимание. Western physical fitness, medical and sports culture are different from eastern physical fitness, medical and sports culture. Western culture originates from German military culture, then it becomes the world famous Swedish gymnastics, which in turn takes the section of health, healing, sports. The focus of this western practice is counting. One, two, three, and so on. A clear clear mathematical account, sequence, step by step. Mathematics is the left hemisphere. Thus, logic and physical culture are combined into a scientifically understood Western thinking - a type of tradition and culture, the essence of which is a scientific explanation, explanation, understanding.

Восточная физическая оздоровительная, лечебная и спортивная культура опирается не на счет, а на музыкальную ритмику – звук. Музыка вдохновляет, аналитическая часть левого полушария затормаживается, правое - активизируется. Действия становятся погруженными от медлительного, медлительно-танцевального исполнения до исполнения в высоких скоростях. Восточная культура рассчитана на то, чтобы максимально создать пластику, которая не применяется человеком в обычной жизни, создать покой, релаксацию и внутренние растягивания в отличие от внешних мышечных растяжек в западной культуре. Восточная гимнастика опирается не на интеллект, не на рассудительность (один плюс один), а в обход нее, т.е. в более поэтичной форме преподнесения – образной.Eastern physical health-improving, curative and sports culture is not based on the score, but on the musical rhythm - sound. The music is inspiring, the analytical part of the left hemisphere is inhibited, the right - is activated. Actions become immersed from slow, slow-dance performance to performance at high speeds. Oriental culture is designed to maximize the creation of plastic that is not used by a person in ordinary life, to create peace, relaxation and internal stretching, in contrast to external muscle stretching in Western culture. Oriental gymnastics is not based on intelligence, not on judgment (one plus one), but bypassing it, i.e. in a more poetic form of presentation - figurative.

В целом, можно сказать, что если в рамках восточной культуры большее внимание уделяется аспектам развития человека, которые традиционно связываются с активностью правого полушария головного мозга, то западная культура более тяготеет к развитию аналитических и логических способностей, часто приписываемых левому полушарию.In general, it can be said that if, within the framework of Eastern culture, more attention is paid to aspects of human development, which are traditionally associated with activity of the right hemisphere of the brain, then Western culture is more inclined to develop analytical and logical abilities, often attributed to the left hemisphere.

И восточная, и западная культура опираются на фундаментальные понятия о балансе (центр тяжести), дыхании и контроле, управлении силой (как ее наращивать, как ее воспитывать и так далее). В западной культуре физический баланс - прыгучий (пружинные мышцы), в восточной культуре – текучий (пластичные мышцы).Both eastern and western cultures rely on fundamental concepts of balance (center of gravity), respiration and control, power management (how to build it up, how to educate it, and so on). In Western culture, the physical balance is jumping (spring muscles), in Eastern culture - flowing (plastic muscles).

Заявленный способ (авторское название – Практика ХОРА) дает возможность формирования новой культуры тела (понятной и для Запада, и для Востока) - устойчивого баланса, устойчивого положения тела в пространстве, как для текучей формы (внутренней), так и для прыгучей формы (внешней).The claimed method (the author’s name is HORA Practice) makes it possible to form a new body culture (understandable both for the West and the East) - a stable balance, a stable position of the body in space, both for the fluid form (internal) and for the jumping form (external )

Принципы, заложенные в основе заявленного способа, объединяют в себе логическую часть левого полушария, неотрывную от творческого, чувственного погружения правого полушария. Это создание другого типа внимания – объединенного внимания между левым и правым полушарием. Соединяются, микшируются два типа внимания – внешнее и внутреннее. Человек при этом становится внешне активный, но изнутри – сосредоточенный, погруженный. Таким образом, заявленный способ направлен на развитие аналитических, интуитивных и творческих способностей, которые можно в совокупности описательно назвать “телесный интеллект”. Для этого создаются условия чувственного телесного запоминания, создается новая координационная взаимосвязь между телом и нервной системой. Эта взаимосвязь подконтрольна вниманию и при необходимости пробуждаема в любой момент времени. Таким образом, происходит наработка возможности быстрого перехода человека из обычного состояния в активное физическое состояние с погруженным вниманием.The principles underlying the claimed method combine the logical part of the left hemisphere, inseparable from the creative, sensual immersion of the right hemisphere. This is the creation of another type of attention - the combined attention between the left and right hemispheres. Two types of attention are combined, mixed - external and internal. At the same time, a person becomes outwardly active, but from the inside - concentrated, immersed. Thus, the claimed method is aimed at the development of analytical, intuitive and creative abilities, which can collectively be descriptively called “bodily intelligence”. For this, the conditions of sensory bodily memorization are created, a new coordination relationship is created between the body and the nervous system. This relationship is controlled by attention and, if necessary, is awakened at any time. Thus, there is an accumulation of the possibility of a quick transition of a person from an ordinary state to an active physical state with attention.

Заявленный технический результат достигается тем, что способ мобилизации активности человека, обусловленный его природными, эволюционными возможностями, согласно изобретению предусматривает следующие действия:The claimed technical result is achieved in that the method of mobilizing human activity, due to its natural, evolutionary capabilities, according to the invention provides for the following actions:

i) пациент принимает исходное положение, ногой специалиста создают давление на спину пациента, пациент одновременно оказывает сопротивление давлению, толкая себя кверху от пола ладонями,i) the patient assumes the initial position, with the foot of a specialist they create pressure on the patient’s back, the patient simultaneously exerts pressure resistance, pushing himself with his palms up from the floor,

ii) пациент принимает исходное положение, переносит вес тела на одну ногу с разворотом тела в сторону этой ноги и перехватывает палку другой рукой, свободной рукой показывает в точку перед собой (объект), толкаясь в нее центром ладони, либо большой палец свободной руки толкает и ввинчивает в выбранную точку перед собой, ii) the patient assumes the initial position, transfers the weight of the body on one leg with the body turning towards that leg and grabs the stick with the other hand, points to the point in front of him (the object), pushing into it with the center of the palm, or the thumb of the free hand pushes and screw into the selected point in front of him,

iii) пациент принимает исходное положение, руку пациента специалист прижимает двумя руками в направлении стоп, одновременно пациент продавливает и выталкивает пациентом руки вверх, оказывая сопротивление давлению рук специалиста,iii) the patient assumes the initial position, the specialist’s hand holds the patient’s hand with two hands in the direction of the feet, while the patient pushes and pushes the patient’s hands up, resisting the pressure of the specialist’s hands,

iv) пациент и специалист принимают исходное положение, выполняют синхронные движения - поочередно ударяют каждой стопой в пол с остановкой после каждого удара стопой и поднятием рук.iv) the patient and specialist take the starting position, perform synchronized movements - alternately hit each foot on the floor with a stop after each hit with the foot and raising hands.

Исходное положение в действии i) предусматривает сидение пациента на полу в зафиксированной точке опоры, в котором ноги сгибают в коленях и пятки упираются в пол, руки выпрямлены по бокам тела и ладонями упираются в пол. Дополнительно в действии i) постукивают кулаком в выделенную область грудной клетки пациента или складывают кисти в положение «кошачьи лапки», в котором кончики четырех пальцев прижаты к основанию пальцев, а кончики указательного и большого пальца соединены друг с другом, причем ладонь максимально открыта, с разворотом рук в кисти наружу или внутрь.The starting position in step i) involves the patient sitting on the floor at a fixed point of support, in which the legs are bent at the knees and the heels are resting on the floor, arms are straightened on the sides of the body and palms are resting on the floor. Additionally, in step i) tap with a fist on the selected area of the patient’s chest or fold the hands into the “cat's legs” position, in which the tips of four fingers are pressed to the base of the fingers, and the tips of the index and thumb are connected to each other, with the palm open as far as possible, with turning the hands in the hand out or in.

Исходное положение в действии ii) предусматривает стойку пациента, в которой стопы расставлены шире плеч, одна рука держит палку сбоку на поясе, свободная рука опущена вдоль тела. Дополнительно в действии ii) пациент раскрывает центр ладони или большой палец свободной от палки руки толкает и ввинчивает в выбранную точку перед собой, с остановкой и созданием усилия как при изометрической нагрузке, или задирает локоть свободной руки, поднимая ее для боксерского движения, усилия ногами направляют в пол, а животом – вверх в руку с созданием усилия как при изометрической нагрузке.The starting position in step ii) involves a patient stance in which the feet are wider than the shoulders, one hand holds the stick on the side of the belt, and the free hand is lowered along the body. Additionally, in step ii) the patient opens the center of the palm of his hand or pushes and screws into the selected point in front of him, stopping and creating force as with an isometric load, or lifts up the elbow of his free hand, raising it for boxing movement, directing the efforts with his feet to the floor, and belly - up to the arm with the creation of effort as with an isometric load.

Исходное положение в действии iii) предусматривает стойку пациента и специалиста вполоборота лицом друг к другу, вытянутая рука пациента лежит ладонью вверх на плече специалиста, плечи специалиста и пациента находятся на одинаковом уровне. Дополнительно в действии iii) пациент двигает пальцами продавливаемой руки или сгибает и разгибает только мизинец, а затем пациент двигает только безымянный палец или сжимает и разжимает кулак.The initial position in action iii) provides for the patient and specialist half-face upright facing each other, the patient’s outstretched arm lies palm up on the specialist’s shoulder, the specialist’s and patient’s shoulders are at the same level. Additionally, in step iii), the patient moves the fingers of the pressed hand or bends and extends only the little finger, and then the patient moves only the ring finger or clenches and unclenches the fist.

Исходное положение в действии iv) предусматривает стойку пациента и специалиста напротив друг друга с возможностью слежения и повторения пациентом движений специалиста. Дополнительно в действии iv) усилием удерживают руки пациента внизу без возможности их подъема или поднимают и останавливают руки пациента в определенном месте с возникновением и удержанием усилия как при изометрической нагрузке, с появлением общей дрожи в теле с последующим ее сбросом. The starting position in action iv) provides for the patient and specialist to stand opposite each other with the ability to track and repeat the patient's specialist movements. Additionally, in step iv), the patient’s hands are held down by force without the possibility of raising them, or the patient’s hands are raised and stopped in a certain place with the appearance and holding of the force as with an isometric load, with the appearance of a general trembling in the body with its subsequent discharge.

Заявленный способ направлен на создание универсального подхода в оздоровительном, лечебном и спортивном направлениях, имеющего широкую область применения. С первого же действия создается и фиксируется другая память - другая координационная взаимосвязь между телом и нервной системой, где внимание легко активизируется, мобилизуется как в плане телесном, так и в плане мышления – высокая культура сосредоточенности, мобилизационная сосредоточенность. При этом в каждом действии нет потери сил. The claimed method is aimed at creating a universal approach in the health, medical and sports areas, which has a wide scope. From the first action, another memory is created and fixed - another coordination relationship between the body and the nervous system, where attention is easily activated, mobilized both in terms of body and in terms of thinking - a high culture of concentration, mobilization concentration. Moreover, in every action there is no loss of strength.

Но на сегодняшний день человеческие возможности не исчерпаны. Человек пытается механически-техническим образом компенсировать то, что в нем уже есть по природе – мобилизация активности. А заявляемый способ позволяет в человеке ее пробудить, зафиксировать, узнать и сознательно поддерживать.But today human capabilities are not exhausted. A man is trying to compensate mechanically and technically for what he already has in nature - the mobilization of activity. And the claimed method allows a person to awaken, fix, recognize and consciously support it.

Мобилизация, обусловленная природными, эволюционными возможностями человека, состоит из двух частей. Первая часть – безобъектная мобилизация, безобъектное внимание - пребывание. Вторая часть – объектная мобилизация, целевая, т.е. направленная мобилизация в действии и направленное внимание. Заявляемый способ позволяет соединить обе части мобилизации, обусловленной природными, эволюционными возможностями человека, в одно действие. Он направлен на наработку мобилизационных возможностей человека, многократно повышающих и увеличивающих мобилизационную выносливость, и позволяет нарабатывать мобилизационную погруженность там, где обычно происходит истощение. Заявляемый способ необходим и в лечебном варианте, и в оздоровительном, и в любом виде спорта, что на Востоке, что на Западе. Создается другой тип погруженности – неистощимой мобилизационной погруженности, другой тип тренируемой координационной взаимосвязи между телом и нервной системой – мобилизационной взаимосвязи, объединяющей покой и действие в одно целое.Mobilization, due to the natural, evolutionary capabilities of man, consists of two parts. The first part - objectless mobilization, objectless attention - stay. The second part is object mobilization, target mobilization, i.e. directed mobilization in action and directed attention. The inventive method allows you to combine both parts of the mobilization, due to the natural, evolutionary capabilities of man, in one action. It is aimed at developing the mobilization capabilities of a person, repeatedly increasing and increasing mobilization endurance, and allows you to accumulate mobilization immersion where depletion usually occurs. The inventive method is necessary in the treatment option, and in health, and in any sport in the East and the West. A different type of immersion is created - an inexhaustible mobilization immersion, another type of trained coordination relationship between the body and the nervous system - a mobilization relationship that combines peace and action into one whole.

Заявляемый способ повышает выносливость телесную и умственную на базе человека и природы в целом. Главные параметры принципа мобилизации - опорность, собранность. Мобилизационная собранность без опорности невозможна. Высокая готовность к действию может быть умственной, может быть телесной. В заявляемом способе происходит наработка именно этих параметров, без которых любой вид в природе существовать не может. От этих же параметров зависит видовая и социальная успешность человека.The inventive method increases physical and mental endurance on the basis of man and nature in general. The main parameters of the principle of mobilization are support, composure. Mobilization without support is not possible. High readiness for action can be mental, can be bodily. In the inventive method, these parameters are produced, without which any species in nature cannot exist. The species and social success of a person depends on the same parameters.

Способ осуществляется следующим образом.The method is as follows.

Действия выполняются в спортивной одежде и обуви – так соблюдается физическая и этическая гигиена по отношению к пациенту. Обувь должна быть с мягкой подошвой без шипов, каблуков и сильной ребристости.Actions are performed in sportswear and shoes - this is how physical and ethical hygiene is respected in relation to the patient. Shoes should be with soft soles without spikes, heels and strong ribbing.

Для выполнения некоторых действий используется деревянная палка. По своей длине палка должна быть от пола до края подбородка пациента. Диаметр палки 25-30 мм. Палка должна быть гладкой и комфортно ощущаться в руке.A wooden stick is used to perform some actions. The length of the stick should be from the floor to the edge of the chin of the patient. The diameter of the stick is 25-30 mm. The stick should be smooth and comfortable in the hand.

Действие 1. Давление на спину.Action 1. Pressure on the back.

Исходное положение: пациент сидит на полу в зафиксированной точке опоры. Ноги согнуты в коленях и пятками упираются в пол. Руки выпрямлены по бокам от тела и упираются ладонями в пол (пять точек опоры). Специалист стоит спиной к стене, опираясь на нее, давит пациенту на спину ногой. Пациент оказывает сопротивление давлению, выталкивая себя вверх. Starting position: the patient sits on the floor at a fixed fulcrum. The legs are bent at the knees and the heels rest on the floor. Hands are straightened on the sides of the body and rest with palms on the floor (five fulcrum). The specialist stands with his back to the wall, leaning on it, presses the patient on the back with his foot. The patient resists pressure by pushing himself up.

Вариант оздоровительного исполнения.A variant of wellness performance.

Пациент толкается в центр ладони, упираясь в пол – при этом изменяется характер его дыхания, позволяя в большей степени обеспечивать потребность организма в кислороде. Нервная система, позвоночник активизируются. Это значит и органы тоже активизируются. В теле появляется единый баланс через опорность, дыхание и усилие (давление-сопротивление). Зрение становится ясным, голова – легкой. The patient pushes into the center of the palm, resting on the floor - while changing the nature of his breathing, allowing more to ensure the body's need for oxygen. Nervous system, spine activated. This means that the organs are also activated. A single balance appears in the body through support, breathing and effort (pressure-resistance). Vision becomes clear, head - light.

Специалист просит пациента встать и пройтись.The specialist asks the patient to get up and walk.

Вариант лечебного исполнения.The option of therapeutic performance.

Для выполнения лечебного варианта исполнения необходимо участие еще одного специалиста – ассистента. To perform the therapeutic option, the participation of another specialist is necessary - an assistant.

Пациент толкается в центр ладони, упираясь в пол. Ассистент начинает постукивать кулаком несколько раз по верхней части грудины. Просит пациента сделать вдох-выдох. В лечебном варианте исполнения дыхание соединяется с усилием исходя из понимания пациентом того, насколько он ослаблен, поскольку границу вдоха и выдоха пациент знает лучше доктора. Пациент сам в этих действиях вдыхает и выдыхает ровно столько, сколько ему комфортно, и это всегда будет больше и сильнее.The patient pushes into the center of the palm, resting against the floor. The assistant begins to fist several times on the upper part of the sternum. Asks the patient to inhale and exhale. In the therapeutic embodiment, breathing is combined with effort based on the patient's understanding of how weakened he is, since the patient knows the border of inspiration and expiration better than the doctor. In these actions, the patient inhales and exhales exactly as much as he is comfortable, and this will always be bigger and stronger.

Специалист просит пациента встать и пройтись. The specialist asks the patient to get up and walk.

Действие балансирует все тело. Вся мышечная система тела активизируется, позвоночник, становится более пластичным. Амплитуда движения позвоночника расширяется. Дыхание становится легким, полной грудной клеткой, без судорожных движений. Из тела уходит напряжение, снимаются блоки. В теле появляется собранность, повышается устойчивость, тело становится более опорным. Улучшается кровоток во всем теле, в том числе и мозговой кровоток. Зрение становится более ясным, голова – легкой.Action balances the whole body. The whole muscle system of the body is activated, the spine becomes more plastic. The range of motion of the spine expands. Breathing becomes easy, full chest, without convulsive movements. Stress goes out of the body, blocks are removed. Concentration appears in the body, stability increases, the body becomes more supportive. Blood flow improves throughout the body, including cerebral blood flow. Vision becomes clearer, head - light.

Мышцы тела активизированы. Проверяется очень просто: сжатие кисти таково, что его можно не останавливать – оно происходит без напряжения, автоматически, и усилие нарастает автоматически и безостановочно. Это тест на результат лечебного варианта применения действия.The muscles of the body are activated. It is checked very simply: the compression of the brush is such that it can not be stopped - it occurs without tension, automatically, and the effort increases automatically and non-stop. This is a test for the result of a therapeutic option for applying the action.

Варианты спортивного исполнения.Options for sports performance.

1. Базовый.1. Basic.

Пациент должен сложить кисти в положение «кошачьи лапки»: кончики четырех пальцев (кроме большого) прижаты к основанию пальцев; кончики указательного и большого пальца соединены друг с другом; ладонь максимально открыта.The patient should fold his hands in the “cat's legs” position: the tips of four fingers (except the thumb) are pressed to the base of the fingers; the tips of the index and thumb are connected to each other; palm open as far as possible.

Пациент толкается в центр ладони, упираясь в пол. Руки в кисти разворачивает наружу и удерживает. Создается усилие как при изометрической нагрузке. Чем сильнее давление, тем сильнее это усилие. Позвоночник в таких условиях не сдвигается, он не поднимается и не опускается. The patient pushes into the center of the palm, resting against the floor. Hands in the hand unfolds outward and holds. A force is created as with an isometric load. The stronger the pressure, the stronger this effort. Under such conditions, the spine does not move; it does not rise and fall.

Специалист уменьшает давление ногой и снимает ногу, просит пациента встать, пройтись. После такого варианта спортивного исполнения появляется состояние, схожее с состоянием спортсмена, который свой вес ощущает как пушинка.The specialist reduces pressure with the foot and removes the leg, asks the patient to stand up, walk. After this version of sports performance, a state appears similar to the state of an athlete who feels his weight like a feather.

2. Усиленный.2. Reinforced.

Пациент должен сложить кисти в положение «кошачьи лапки»: кончики четырех пальцев прижаты к основанию пальцев; кончики указательного и большого пальца соединены друг с другом; ладонь максимально открыта.The patient should fold his hands in the “cat's legs” position: the tips of four fingers are pressed to the base of the fingers; the tips of the index and thumb are connected to each other; palm open as far as possible.

Пациент толкается в центр ладони, упираясь в пол. Выталкивает руки, разворачивает кисти наружу и удерживает. Наращивает усилие в теле, упираясь пятками в пол и усиливая давление из подмышек в руки. Специалист уменьшает давление ногой и снимает ногу, просит встать, пройтись.The patient pushes into the center of the palm, resting against the floor. He pushes his hands, turns the brushes out and holds. Increases effort in the body, resting heels on the floor and increasing pressure from the armpits to the arms. The specialist reduces pressure with his foot and removes his leg, asks to stand up, walk.

Тело мобилизовано, весь позвоночник, вся нервная система задействованы. Зрение становится ясным.The body is mobilized, the entire spine, the entire nervous system are involved. Vision becomes clear.

Этот вариант спортивного исполнения можно усиливать.This version of sports performance can be enhanced.

Действие 2. Баланс.Action 2. Balance.

Исходное положение: пациент стоит, стопы шире плеч. Одной рукой он держит палку сбоку на поясе. Свободная рука опущена вдоль тела.Starting position: patient stands, feet wider than shoulders. With one hand, he holds a stick on the side of his belt. The free hand is lowered along the body.

Варианты оздоровительного исполнения.Wellness options.

1. Пациент переносит вес тела на одну ногу с разворотом тела в сторону этой ноги и перехватывает палку другой рукой. Свободной рукой он показывает в точку перед собой (объект), толкаясь в центр ладони.1. The patient transfers the weight of the body on one leg with the body turning towards that leg and intercepts the stick with the other hand. With his free hand, he points to a point in front of him (an object), pushing into the center of his palm.

2. Занимающийся переносит вес тела на одну ногу с разворотом тела в сторону этой ноги и перехватывает палку другой рукой. Большим пальцем свободной руки он толкается и ввинчивается в выбранную точку перед собой.2. The practitioner transfers the weight of the body on one leg with the body turning towards that leg and intercepts the stick with the other hand. He pushes with the thumb of his free hand and screws into the selected point in front of him.

Создается координационная взаимосвязь (баланс) между вниманием (взглядом), объектом и рукой, которая показывает на этот объект.A coordination relationship (balance) is created between the attention (gaze), the object and the hand, which points to this object.

Число повторов действий определяет специалист.The number of repetitions of actions is determined by the specialist.

Варианты лечебного исполнения.Options for therapeutic performance.

По сравнению с оздоровительным вариантом делается медленнее. Compared to the wellness option, it is slower.

1. Показываем центр ладони с раскрытием. Кратковременная остановка.1. Showing the center of the palm with the opening. Short stop.

2. Большой палец свободной руки толкаем и ввинчиваем в выбранную точку перед собой. Кратковременная остановка.2. Push the thumb of the free hand and screw it into the selected point in front of us. Short stop.

Создается усилие как при изометрической нагрузке. Оно усиливает опорность (устойчивость человека), соединяет движение силы, неотделимое от баланса, с рукой и вниманием (взглядом). После чего у пациента появляется ясное зрение, легкость в голове. В лечебном варианте исполнения дыхание соединяется с усилием исходя из пациента, из его чувства понимания насколько он ослаблен, поскольку границу вдоха и выдоха пациент знает лучше доктора. Пациент сам в этих действиях вдыхает и выдыхает ровно столько, сколько ему комфортно, и это всегда будет больше и сильнее.A force is created as with an isometric load. It strengthens the stubbornness (human stability), combines the movement of power, inseparable from balance, with the hand and attention (gaze). After which the patient has clear vision, lightness in the head. In the therapeutic embodiment, breathing is combined with effort proceeding from the patient, from his sense of understanding how weak he is, since the patient knows the border of inspiration and expiration better than a doctor. In these actions, the patient inhales and exhales exactly as much as he is comfortable, and this will always be bigger and stronger.

Связь между кистью, пальцами и мозгом общеизвестна. Происходит приучение к балансу, если баланс нарушен, то есть если нарушена координационная взаимосвязь (баланс) между вниманием (взглядом), объектом и рукой, которая показывает на этот объект. За счет возникшего баланса появляется легкая походка.The connection between the brush, fingers and brain is well known. Accustoming to balance occurs if the balance is broken, that is, if the coordination relationship (balance) between the attention (gaze), the object and the hand that points to this object is broken. Due to the balance, a slight gait appears.

Вариант спортивного исполненияSport version

Пациент переносит вес тела на одну ногу с разворотом тела в сторону этой ноги и перехватывает палку другой рукой (вращение палки). Пациент задирает локоть свободной руки, поднимая ее как в боксерском движении. Создается усилие как при изометрической нагрузке. Пациент ногами толкается в пол, а животом – вверх, в руку. Создается опорное действие, когда сила распределяется в устойчивость в ноги и в руки.The patient transfers the weight of the body on one leg with the body turning towards that leg and intercepts the stick with the other hand (rotation of the stick). The patient lifts the elbow of his free hand, raising it as in a boxing movement. A force is created as with an isometric load. The patient kicks into the floor with his feet, and upwards into the arm with his stomach. A supporting action is created when the force is distributed into stability in the legs and arms.

Может быть вариант действия с открытой ладонью (усилие одновременно в ноги и в центр раскрытой ладони, пальцы).There may be a variant of action with an open palm (effort at the same time in the legs and in the center of the open palm, fingers).

Спортивный вариант исполнения дает преимущества при занятиях любым видом спорта, так как создается другая координационная взаимосвязь (баланс) между вниманием (взглядом), объектом и рукой. Создается другая динамика в теле, другая мышечная взаимосвязь между телом и нервной системой. Это дает направленное усилие с большой опорностью и высокой скоростью перемещения. Например, в боксе - когда удар наносится всем телом, а не от плеча. В баскетболе – создается динамика вращения юлы при работе с мячом. В борьбе – движения ног создают эффект удара всего тела, возможность охвата противника (пластика борьбы расширяется).The sports version of the performance gives advantages when practicing any kind of sport, as another coordination relationship (balance) is created between attention (gaze), the object and the hand. A different dynamics is created in the body, another muscular relationship between the body and the nervous system. This gives directional force with great support and high speed of movement. For example, in boxing - when a blow is delivered with the whole body, and not from the shoulder. In basketball - creates the dynamics of rotation of the yule when working with the ball. In the struggle, the movements of the legs create the effect of an impact of the whole body, the possibility of covering the opponent (the plasticity of the struggle expands).

Действие 3. Продавливание рукиStep 3. Hand pushing

Исходное положение: пациент и специалист стоят вполоборота лицом друг к другу. Пациент кладет вытянутую руку ладонью вверх на плечо специалисту. Специалист двумя руками прижимает руку пациента в направлении стоп и продавливает. Пациент выталкивает руку вверх, оказывая сопротивление давлению специалиста. Плечи специалиста и пациента должны находиться на одном уровне. Starting position: the patient and the specialist are half-turned facing each other. The patient places the outstretched hand palm up on the specialist’s shoulder. The specialist with two hands presses the patient's hand in the direction of the feet and pushes. The patient pushes his hand up, resisting the pressure of a specialist. The shoulders of the specialist and the patient should be at the same level.

Вариант оздоровительного исполнения.A variant of wellness performance.

Пациент двигает пальцами продавливаемой руки. Специалист контролирует усилие и релаксацию. Зрение становится ясным, появляется опорность, усилие уходит в стопы, появляется устойчивость тела и одновременное усиление пальцев руки. В этой зоне происходит и расслабление, и направленное усилие в пальцы с большой высокоэффективной опорностью (наращиваемой опорностью). The patient moves the fingers of the squeezed hand. The specialist controls stress and relaxation. Vision becomes clear, stamina appears, the effort goes into the feet, the body appears stable and the fingers become stronger at the same time. In this zone both relaxation and directed effort to the fingers with a high highly effective support (stackable support) occur.

Взаимосвязь мозга с кистью давно известна ученым и на Западе, и на Востоке. То, что происходит - это активизация телесной нервной системы в состоянии, близком к экстремальным нагрузкам, с одновременным внутренним погружением и готовностью к высокоэффективным личным действиям и воздействиям извне, то есть опорность, усилие и погруженность одновременно.The relationship of the brain with the hand has long been known to scientists in the West and in the East. What happens is the activation of the bodily nervous system in a state close to extreme stress, with simultaneous internal immersion and readiness for highly effective personal actions and external influences, that is, stiffness, effort and immersion at the same time.

Вариант лечебного исполнения.The option of therapeutic performance.

Пациент сгибает и разгибает только мизинец. Чем медленнее, тем лучше. В этот момент, тело становится устойчивое, активное. Ясность в глазах и в голове. Позвоночник задействован. The patient bends and extends only the little finger. The slower the better. At this moment, the body becomes steady, active. Clarity in the eyes and in the head. The spine is involved.

В лечебном варианте исполнения дыхание соединяется с усилием исходя из понимания пациентом того, насколько он ослаблен, поскольку границу вдоха и выдоха пациент знает лучше доктора. Пациент сам в этих действиях вдыхает и выдыхает ровно столько, сколько ему комфортно, и это всегда будет больше и сильнее.In the therapeutic embodiment, breathing is combined with effort based on the patient's understanding of how weakened he is, since the patient knows the border of inspiration and expiration better than the doctor. In these actions, the patient inhales and exhales exactly as much as he is comfortable, and this will always be bigger and stronger.

Происходит скоростное восприятие воздействия извне. Это может быть как постановка вопроса, на который нужно быстро дать ответ, так и неожиданное воздействие на тело. Когда тело становится более высокоэффективным для того, чтобы сгруппироваться, допустим, при падении. Для взрослых людей это как профилактика травматизма, их ноги становятся более устойчивыми, не подворачиваются. There is a rapid perception of the impact from the outside. This can be either a question that needs to be answered quickly, or an unexpected effect on the body. When the body becomes more highly effective in order to group, for example, in the fall. For adults, it’s like injury prevention, their legs become more stable, do not tuck.

Просят пациента остановиться, отдохнуть. Затем пациент переходит к безымянному пальцу, сжимает его и разжимает. They ask the patient to stop, relax. Then the patient moves to the ring finger, squeezes it and unclenches.

После исполнения укрепляется грудная клетка, поясница становится сильной, полностью натренированной. Мышцы активизированы, особенно в пояснице. Создается новая координационная взаимосвязь между телом и нервной системой, понимаемая пациентом. After the execution, the chest is strengthened, the lower back becomes strong, fully trained. The muscles are activated, especially in the lower back. A new coordination relationship is created between the body and the nervous system, understood by the patient.

Число повторов действий определяет специалист.The number of repetitions of actions is determined by the specialist.

Вариант спортивного исполненияSport version

Пациент сжимает и разжимает кулак. Зрение становится ясным, голова – легкой, за счет взаимосвязи кисти, руки с мозгом. Возвращается взаимосвязь между усилием и ослабленным телом.The patient clenches and unclenches his fist. Vision becomes clear, the head becomes light, due to the relationship of the hand, hand with the brain. The relationship between effort and a weakened body is returning.

Спортивный вариант зависит от силы применения давления и концентрации внимания на пальцы. The sports option depends on the strength of the pressure and concentration on the fingers.

В зависимости от запроса человека и его возможностей специалистом формируется индивидуальная программа занятий.Depending on the request of the person and his capabilities, the specialist creates an individual training program.

Действие 4. Удар стопы в пол.Step 4. Kick the foot to the floor.

Исходное положение: специалист и пациент стоят напротив друг друга таким образом, чтобы пациент мог видеть и повторять движения за специалистом.Starting position: the specialist and the patient are opposite each other so that the patient can see and repeat the movements for the specialist.

Вариант оздоровительного исполнения.A variant of wellness performance.

Пациент синхронно со специалистом начинает ударять поочередно каждой стопой в пол. При ударе должно быть ощущение втирания стопы в пол в направлении специалиста. После удара каждой стопой надо ждать.The patient simultaneously with the specialist begins to hit each foot in turn on the floor. Upon impact, there should be a feeling of rubbing the foot into the floor in the direction of a specialist. After hitting each foot you have to wait.

В результате правильно исполненного действия позвоночник сам начинает выравниваться, тело выглядит спортивным. В оздоровительном варианте исполнения действия контролируется результат, когда руки без усилий начинают подниматься.As a result of the correctly executed action, the spine itself begins to level out, the body looks athletic. In the wellness version of the action, the result is controlled when the hands begin to rise effortlessly.

Вариант лечебного исполнения.The option of therapeutic performance.

В лечебном варианте исполнения нет подъема рук. Происходит удержание пациентом рук внизу за счет усилия, не давая им подниматься. Поднимающееся усилие само находит в теле места сколиоза, искривления, блока и т.п. Позвоночник начинает вытягиваться в этих местах. Проблемные места безболезненно начинают вытягиваться. В теле появляется эффект освобождения, легкость, гибкость, возвращается утерянная пластика.In the treatment embodiment, there is no raising of the hands. The patient holds the hands below due to effort, preventing them from rising. The rising force itself finds in the body the site of scoliosis, curvature, block, etc. The spine begins to stretch in these places. Problem areas begin to stretch painlessly. In the body, the effect of liberation, lightness, flexibility appears, the lost plastic returns.

В лечебном варианте исполнения дыхание соединяется с усилием исходя из понимания пациентом того насколько он ослаблен, поскольку границу вдоха и выдоха пациент знает лучше доктора. Пациент сам в этих действиях вдыхает и выдыхает ровно столько, сколько ему комфортно, и это всегда будет больше и сильнее.In the therapeutic embodiment, breathing is combined with effort based on the patient's understanding of how weak he is, since the patient knows the border of inspiration and expiration better than the doctor. In these actions, the patient inhales and exhales exactly as much as he is comfortable, and this will always be bigger and stronger.

Вариант спортивного исполненияSport version

Спортивный вариант исполнения носит характер и оздоровительного, и лечебного одновременно. Когда руки поднимаются, происходит их остановка в определенном месте. Возникшее усилие, как при изометрической нагрузке, удерживается. The sports version of the performance is both recreational and therapeutic at the same time. When the hands rise, they stop at a certain place. The resulting force, as with an isometric load, is held.

Появляется общая дрожь в теле. Затем медленно это все сбрасывается, и человек чувствует себя подвижным, легким, пластичным, гнущимся. A general tremor appears in the body. Then slowly it is all dumped, and the person feels mobile, light, plastic, bending.

Оздоровительный вариант исполнения действий применим для реабилитации ослабленного человека при любых формах ослабления. The improving version of the action is applicable for the rehabilitation of a weakened person with any form of weakening.

Вдох и выдох являются энергетической базой для определения ослабленности человека после любого заболевания. Прием энергии в питании дыханием на первом месте: прекратите дышать - и человек умрет, на втором месте - вода, а на третьем - еда. Потому что без дыхания он живет самый короткий промежуток времени, без воды живет немного больше, а без еды - намного больше. Inhalation and exhalation are the energy base for determining a person’s weakness after any disease. The intake of energy in the diet by breathing comes first: stop breathing and the person dies, second place is water, and third is food. Because without breathing, he lives the shortest period of time, without water he lives a little more, and without food - much more.

Дыхание является ключевым элементом. Дыхание улучшает кровоток, за счет чего после выполненного любого действия улучшается зрение. Глаза - это часть мозга. Улучшается кровоток. От человека уходит усталость, самочувствие улучшается.Breathing is a key element. Breathing improves blood flow, due to which, after any action is performed, vision improves. The eyes are part of the brain. Blood flow improves. Fatigue leaves the person, health improves.

Общеизвестно, что болезнь органа нарушает устойчивость опорно-двигательной системы (ОДС) человека, и наоборот – нарушение в ОДС приводит к ослаблению и болезни органов и смещению самих органов. Лечебный вариант исполнения действий применим, если есть нарушения в ОДС и/или внутренних органах. При этом в настоящий момент человек не нуждается в медицинской помощи, но проблемы со здоровьем у него есть. Это знакомо всем взрослым людям. Варианты лечебного и оздоровительного исполнения не имеют жестких разграничений в применении. Специалист в зависимости от возможностей пациента может эти две системы микшировать.It is well known that an organ disease violates the stability of the musculoskeletal system (ODS) of a person, and vice versa - a violation in the ODS leads to weakening of organ diseases and displacement of the organs themselves. The therapeutic option for the execution of actions is applicable if there are violations in the medical unit and / or internal organs. Moreover, at the moment, a person does not need medical assistance, but he has health problems. This is familiar to all adults. Options for therapeutic and recreational performance do not have strict distinctions in application. The specialist, depending on the patient's capabilities, can mix these two systems.

Спортивный вариант исполнения предназначен как для людей, профессионально занимающихся спортом, так и для тех, кто уже оставил профессиональный спорт, но продолжает поддерживать себя в спортивной форме. Спортивный вариант исполнения применим как дополнение к тренировкам в любом виде спорта. Тренер адаптирует вариант исполнения в зависимости от того, какой спортивный навык нужно усилить – пластичность, прыгучесть и т.д.The sports version of the performance is intended both for people who are professionally involved in sports, and for those who have already left professional sports, but continue to maintain themselves in a fit form. The sports version is applicable as an addition to training in any sport. The coach adapts the performance option depending on what kind of sports skill needs to be strengthened - plasticity, jumping ability, etc.

В результате применения заявленного способа повышается устойчивость тела в пространстве, за счет опорности появляется баланс, к пальцам рук направляется сила. В конечной точке идет наращивание усилия, как при изометрической нагрузке, после чего оно переходит в динамическое. Постоянная пластика, внутреннее усилие, спокойствие, соединение внешнего физического усилия и внутреннего усилия, погруженности и внешней внимательности объединяются в одно целое. Это нужно любому виду спорта в обоих полушариях, что на Западе, что на Востоке. Баланс, сила, концентрация внимания, постоянный контроль и усиление.As a result of the application of the claimed method, the stability of the body in space is increased, due to the support, balance appears, force is directed to the fingers. At the end point, there is an increase in force, as with an isometric load, after which it becomes dynamic. Constant plasticity, inner effort, peace, the combination of external physical effort and internal effort, immersion and external mindfulness are combined into one. This is necessary for any sport in both hemispheres, in the West and in the East. Balance, strength, concentration, constant monitoring and gain.

Происходит изменение мышечного компонента (мышцы становятся пластичными). С каждым действием увеличивается внутренний покой, увеличивается пространство покоя для принятия решений, т.е. мобилизация, неотделимая от покоя.A change in the muscle component occurs (muscles become plastic). With each action, inner peace increases, and the rest space for decision making increases, i.e. mobilization inseparable from peace.

Заявляемый способ не ограничен представленными тестовыми действиями, их намного больше. Результатом любого действия в заявленном способе является баланс. Баланс – это объединение опорности (устойчивости), дыхания, внимания и контроля силы в одно целое.The inventive method is not limited to the presented test actions, there are many more. The result of any action in the claimed method is the balance. Balance is a combination of support (stability), breathing, attention and control of strength into a single whole.

Баланс тестируется. Пациент выпрямляет руку открытой ладонью вперед. Специалист прижимает свою руку к открытой ладони пациента и начинает на нее давить. Чтобы достигнуть целостного усилия, должна быть опорность. Если пациент в опоре, то он не сдвигается с места, не падает ни вперед, ни назад. Он опорен, устойчив. Он сбалансирован - и не просто в теле, но и ум с телом находится в балансе как направленное усилие. Значит, упражнение выполнено верно, то есть пациент в балансе. Это личный тест-контроль и запоминание пациента.Balance is being tested. The patient straightens his hand with his open palm forward. The specialist presses his hand to the open palm of the patient and begins to put pressure on her. To achieve a holistic effort, there must be support. If the patient is in support, then he does not move, does not fall forward or backward. He is strong, steady. It is balanced - and not just in the body, but also the mind with the body is in balance as a directed effort. This means that the exercise is completed correctly, that is, the patient is in balance. This is a personal test control and memorization of the patient.

Еще один обязательный тест-контроль - это улучшение зрения: после каждого действия зрение становится более ярким, более обзорным. В результате действий заявленного способа усталость снимается.Another mandatory test control is an improvement in vision: after each action, vision becomes brighter, more panoramic. As a result of the actions of the claimed method, fatigue is relieved.

Таким образом, в отличие от чисто западной и чисто восточной культуры, заявляемый способ создает возможность, что на Востоке, что на Западе, с первого же действия независимо от физического состояния, возраста и телесного интеллекта человека (высокий или низкий), понимать, что именно нужно тренировать, без каких-либо дальнейших поисков. Эффект действий пациент может проверить с пониманием того, что именно достигается в заявляемом способе, то есть пациент сразу получает тест-восприятие (личный тест-контроль и запоминание), что именно нужно нарабатывать и поддерживать. Значит, в действиях у пациента происходит фиксация внимания, что именно, что конкретно и с каким результатом надо нарабатывать и поддерживать. Когда такая фиксация происходит, пациент сосредотачивает на этом свое внимание - возникает новая взаимосвязь между телом и нервной системой.Thus, unlike a purely Western and purely Eastern culture, the claimed method creates the possibility that in the East, in the West, from the first action, regardless of the physical condition, age and bodily intelligence of a person (high or low), to understand what exactly need to be trained, without any further searches. The patient can check the effect of actions with an understanding of what is achieved in the claimed method, that is, the patient immediately receives a test perception (personal test control and memorization), what exactly needs to be developed and maintained. This means that in the patient’s actions, attention is fixed, namely, what exactly and with what result should be developed and maintained. When this fixation takes place, the patient focuses his attention on this - a new relationship arises between the body and the nervous system.

Преимуществами заявленного изобретения являются:The advantages of the claimed invention are:

- широкие возможности использования заявленного способа в оздоровительном, лечебном и спортивном исполнении. При этом система действий подбирается и микшируется под любое спортивное направление и под любого человека индивидуально;- wide possibilities of using the claimed method in a health, medical and sports performance. In this case, the system of actions is selected and mixed for any sports direction and for any person individually;

- внимание с телом объединяются в одно целое;- attention with the body are combined into one whole;

- даже человек с низким телесным интеллектом мобилизуется не ниже человека с высоким телесным интеллектом. В заявляемом способе в результате каждого тест-упражнения у пациента в любом возрасте и при любом телесном интеллекте фиксируются природные, а не искусственные, навыки;- even a person with low bodily intelligence is mobilized no lower than a person with high bodily intelligence. In the claimed method, as a result of each test exercise in a patient at any age and with any bodily intelligence, natural, not artificial, skills are fixed;

- возможность перевести опорность, дыхание, внимание из бессознательного навыка в сознательный;- the ability to translate stamina, breathing, attention from an unconscious skill to a conscious one;

- любые действия заявленного способа принудительно пробуждают опорность;- any actions of the claimed method forcibly evoke support;

- любые действия заявленного способа соединяют внимание с пробужденной опорностью;- any actions of the claimed method connect attention to the awakened support;

- при накапливании навыка происходит обратный процесс, когда уже внимание пробуждает опорность;- during the accumulation of skill, the reverse process occurs, when attention is already awakening support;

- в обоих случаях срабатывает дыхание;- in both cases, breathing is triggered;

- усталость, утомлённость, старость – это последствия, в том числе, мобилизационного истощения, которые способ по изобретению позволяет облегчить или устранить.- fatigue, fatigue, old age - these are consequences, including mobilization exhaustion, which the method according to the invention allows to alleviate or eliminate.

Ниже приведены конкретные результаты применения заявленного способа.The following are the specific results of the application of the claimed method.

Пациентка Г. 45 лет. Государственная служащая. Беспокоили боли и дискомфорт в шейном отделе позвоночника, дискомфорт и снижение подвижности в грудном отделе позвоночника. Боли в грудном отделе усиливались при длительном сидении на стуле, при переохлаждении. Периодически несколько раз в год бывали обострения. Считает себя больной в течение двух лет. Диагноз – остеохондроз шейного и грудного отделов позвоночника, подтвержден рентгенологически (протрузия диска С4-С5, грыжа Шморля Т7—Т8). Лечилась амбулаторно (медикаментозно, физиолечение, массаж, ЛФК). Пациентка в течение года один раз в неделю занималась заявленным способом. Занятия проводились индивидуально. Боль и дискомфорт в шейном и грудном отделе позвоночника прекратились. Увеличилась подвижность грудного отдела позвоночника. У пациентки повысилась работоспособность. Улучшилась осанка. Обострений в течение года не было. В настоящее время для поддержания полученного эффекта пациентка продолжает занятия в оздоровительной группе. Patient G., 45 years old. Civil servant. Worried about pain and discomfort in the cervical spine, discomfort and decreased mobility in the thoracic spine. Pain in the thoracic region intensified with prolonged sitting on a chair, with hypothermia. Periodically, several times a year there were exacerbations. Considers herself ill for two years. The diagnosis of osteochondrosis of the cervical and thoracic spine, confirmed by x-ray (protrusion of the disc C4-C5, Schmorl's hernia T7-T8). It was treated on an outpatient basis (medication, physiotherapy, massage, exercise therapy). The patient was engaged in the claimed method once a week during the year. Classes were held individually. Pain and discomfort in the cervical and thoracic spine ceased. The mobility of the thoracic spine has increased. The patient has increased efficiency. Posture has improved. There were no exacerbations during the year. Currently, in order to maintain the effect obtained, the patient continues her studies in the wellness group.

Пациент Т. 40 лет. Бизнесмен. Беспокоили боли в нижнем грудном, поясничном и крестцовом отделах позвоночника. Боль по задней и боковой поверхности левой ноги. Ограничение подвижности в позвоночнике. Затрудненный наклон вперед, усиливающий боль в пояснице и по задней поверхности левой ноги. Пациент стал быстро уставать, снизилась работоспособность. Нарушение сна (в кровати было трудно найти позу без боли). Периодически наступают обострения, которые в последнее время участились. В последнее время стали беспокоить головные боли, зябкость в теле, особенно в стопах. Считает себя больным в течение пяти лет. На рентгенограмме сглаживание поясничного лордоза, разрастание замыкательных пластин, протрузия диска L4-L5, медианная грыжа L5-S1 5 мм. Диагноз – остеохондроз пояснично-крестцового отдела позвоночника, протрузия диска L4-L5, медианная грыжа L5-S1 5 мм, радикулопатия слева. Пациент в течение года занимался заявленным способом. Занятия проводились от трех до пяти раз в месяц. Вид деятельности пациента (частые поездки) не давал возможности регулярных занятий. В результате занятий боли в пояснично-крестцовом отделе позвоночника практически не беспокоят. Восстановился сон. Повысилась работоспособность. Головных болей нет. Значительно увеличился угол наклона вперед без болевых ощущений. За период занятий заявленным способом обострений не было. В настоящее время пациент продолжает занятия для поддержания полученного результата.Patient T., 40 years old. Businessman. Concerned about pain in the lower thoracic, lumbar and sacral spine. Pain on the back and side of the left leg. Limited mobility in the spine. Difficult forward bending, increasing pain in the lower back and on the back of the left leg. The patient began to tire quickly, decreased performance. Sleep disturbance (it was difficult to find a pose without pain in the bed). Periodically, exacerbations occur, which have recently become more frequent. Recently, headaches, chilliness in the body, especially in the feet, began to bother. Considers himself ill for five years. On the radiograph, smoothing of the lumbar lordosis, growth of the locking plates, protrusion of the disc L4-L5, median hernia L5-S1 5 mm. The diagnosis was osteochondrosis of the lumbosacral spine, L4-L5 disc protrusion, L5-S1 median hernia 5 mm, left radiculopathy. The patient was engaged in the claimed method for a year. Classes were held three to five times a month. The type of activity of the patient (frequent trips) did not allow regular classes. As a result of classes, pain in the lumbosacral spine is practically not disturbing. The dream has recovered. Efficiency increased. No headaches. Significantly increased the angle of inclination forward without pain. During the period of the claimed method, there were no exacerbations. Currently, the patient continues to maintain the result.

Пациентка И. 22 года. Студентка. Мастер спорта по плаванию. Лучшее время – 25,83 (50 м вольным стилем в крытом бассейне 25 м). Последние два года прекратила тренировки. Причины - пациентка стала уставать, выносливость снизилась. Показатель лучшего времени – 29,02. В последние шесть месяцев периодически стали беспокоить боли в пояснице. Пациентка в течение трех месяцев занималась заявленным способом в спортивном варианте. Пациентка возобновила тренировки. Показатель лучшего времени – 27,00. Болей в пояснице нет. Восстановилась прежняя работоспособность. В настоящее время пациентка продолжает поддерживать себя заявленным способом.Patient I., 22 years old. The student. Master of Sports in swimming. The best time is 25.83 (50 m freestyle in an indoor pool of 25 m). The last two years she stopped training. Reasons - the patient began to tire, endurance decreased. The best time indicator is 29.02. In the past six months, back pain has periodically bothered. The patient for three months was engaged in the claimed method in a sports version. The patient resumed training. The best time indicator is 27.00. No back pain. The previous working capacity was restored. Currently, the patient continues to support herself in the claimed way.

Claims (12)

1. Способ мобилизации активности человека, обусловленной его природными, эволюционными возможностями, включающий выполнение следующих действий:1. A method of mobilizing human activity, due to its natural, evolutionary capabilities, including the following actions: i) исходное положение пациента – сидя на полу, ноги согнуты в коленях и пятками упираются в пол, руки выпрямлены по бокам тела и ладонями упираются в пол, специалист стоит спиной к стене, опираясь на нее, и создает ногой давление на спину пациента, а пациент одновременно оказывает сопротивление давлению, толкая себя кверху от пола ладонями;i) the initial position of the patient - sitting on the floor, legs bent at the knees and heels rest on the floor, hands are straightened on the sides of the body and palms are resting on the floor, the specialist stands with his back to the wall, leaning on it, and creates a foot pressure on the patient’s back, and the patient simultaneously exerts pressure resistance, pushing himself upward from the floor with his palms; ii) исходное положение – стойка пациента, когда стопы расставлены шире плеч, одна рука держит палку сбоку на поясе, свободная рука опущена вдоль тела, переносят вес тела на одну ногу, разворачивая тело в сторону этой ноги и перехватывая палку другой рукой, свободной рукой пациент показывает в точку перед собой, толкаясь в нее центром ладони, либо большой палец толкает и ввинчивает в точку перед собой;ii) the starting position is the patient’s stance, when the feet are wider than the shoulders, one hand holds the stick on the side of the belt, the free hand is lowered along the body, the body weight is transferred to one leg, turning the body towards this leg and grabbing the stick with the other hand, the patient’s free hand points to a point in front of him, pushing into it with the center of the palm of his hand, or the thumb pushes and screws into a point in front of him; iii) исходное положение – стойка пациента и специалиста вполоборота друг к другу, вытянутая рука пациента ладонью вверх лежит на плече специалиста, плечи специалиста и пациента – на одном уровне, далее руку пациента специалист давит и прижимает двумя руками вниз, по направлению к стопам, одновременно пациент оказывает сопротивление давлению рук специалиста, продавливая и толкая руку вверх;iii) the starting position is the patient and specialist stand half-turned to each other, the patient’s outstretched arm, palm up, lies on the specialist’s shoulder, the specialist’s and patient’s shoulders are at the same level, then the specialist’s hand presses and presses down with two hands towards the feet, simultaneously the patient resists the pressure of the specialist’s hands, pushing and pushing his hand up; iv) исходное положение – стойка пациента и специалиста напротив друг друга, они выполняют синхронные движения – поочередно каждой стопой ударяют в пол, втирая стопы в пол, после каждого удара стопой следует остановка с поднятием рук.iv) the starting position is the patient and specialist stand opposite each other, they perform synchronized movements - each foot is hit on the floor alternately, rubbing the feet on the floor, after each foot strike there is a stop with a raising of the hands. 2. Способ по п.1, отличающийся тем, что дополнительно в действии i) пациенту постукивают кулаком в область грудной клетки, а он делает вдох-выдох.2. The method according to claim 1, characterized in that, in addition, in step i), the patient is tapped with a fist in the chest area, and he breathes in and out. 3. Способ по п.1, отличающийся тем, что дополнительно в действии i) складывают кисти в положение «кошачьи лапки», когда кончики четырех пальцев прижаты к основанию пальцев, а кончик большого пальца прижат к кончику указательного, ладонь раскрыта с разворотом и удержанием кистей наружу или внутрь.3. The method according to claim 1, characterized in that, in addition, in step i) the brushes are folded into the “cat's legs” position, when the tips of four fingers are pressed to the base of the fingers, and the tip of the thumb is pressed to the tip of the index finger, the palm is opened with a turn and hold brushes outward or inward. 4. Способ по п.1, отличающийся тем, что дополнительно в действии ii) пациент раскрывает центр ладони или большой палец свободной от палки руки и, толкая, ввинчивает в точку перед собой, осуществляя остановку с усилием, как при изометрической нагрузке, или пациент задирает локоть свободной руки, поднимая ее для боксерского движения, одновременно ногами упираясь в пол, создавая усилие от живота вверх к руке, как при изометрической нагрузке.4. The method according to claim 1, characterized in that, in addition, in step ii) the patient opens the center of the palm or thumb of a stick-free hand and, pushing, screwed into a point in front of him, stopping with an effort, as with an isometric load, or the patient he lifts the elbow of his free hand, raising it for boxing movement, simultaneously resting his feet on the floor, creating an effort from the abdomen up to the arm, as with an isometric load. 5. Способ по п.1, отличающийся тем, что дополнительно в действии iii) двигают пальцами продавливаемой руки пациента.5. The method according to claim 1, characterized in that, in addition, in step iii), the fingers of the patient are extruded by the fingers. 6. Способ по п.1, отличающийся тем, что дополнительно в действии iii) пациент сгибает и разгибает только мизинец, затем – остановка и отдых, затем пациент двигает только безымянным пальцем.6. The method according to claim 1, characterized in that, in addition, in step iii) the patient bends and extends only the little finger, then stops and rests, then the patient moves only with the ring finger. 7. Способ по п.1, отличающийся тем, что дополнительно в действии iii) пациент сжимает и разжимает кулак.7. The method according to claim 1, characterized in that, in addition, in step iii) the patient clenches and unclenches the fist. 8. Способ по п.1, отличающийся тем, что дополнительно в действии iv) пациент поднимает и останавливает движение рук с усилием, как при изометрической нагрузке.8. The method according to claim 1, characterized in that, in addition, in step iv) the patient raises and stops the movement of the hands with effort, as with an isometric load.
RU2016145395A 2016-11-18 2016-11-18 Method of mobilization of a person activity, caused by its natural, evolutionary capabilities RU2700976C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2016145395A RU2700976C2 (en) 2016-11-18 2016-11-18 Method of mobilization of a person activity, caused by its natural, evolutionary capabilities

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2016145395A RU2700976C2 (en) 2016-11-18 2016-11-18 Method of mobilization of a person activity, caused by its natural, evolutionary capabilities

Publications (3)

Publication Number Publication Date
RU2016145395A3 RU2016145395A3 (en) 2018-05-18
RU2016145395A RU2016145395A (en) 2018-05-18
RU2700976C2 true RU2700976C2 (en) 2019-09-24

Family

ID=62152055

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2016145395A RU2700976C2 (en) 2016-11-18 2016-11-18 Method of mobilization of a person activity, caused by its natural, evolutionary capabilities

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2700976C2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2780129C2 (en) * 2020-10-07 2022-09-19 Александр Вагаршакович Атаян Method for mobilization of human activity provided by his natural, evolutional capabilities

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU950380A1 (en) * 1980-12-23 1982-08-15 Ялтинский Научно-Исследовательский Институт Физических Методов Лечения И Медицинской Климатологии Им.И.М.Сеченова Method of reabilitation of patients after myocardial infraction
RU2121332C1 (en) * 1998-06-08 1998-11-10 Атаян Александр Вагаршакович Method of treatment-and-sanitary action on man

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU950380A1 (en) * 1980-12-23 1982-08-15 Ялтинский Научно-Исследовательский Институт Физических Методов Лечения И Медицинской Климатологии Им.И.М.Сеченова Method of reabilitation of patients after myocardial infraction
RU2121332C1 (en) * 1998-06-08 1998-11-10 Атаян Александр Вагаршакович Method of treatment-and-sanitary action on man

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Кривицкий Л. Эволюционизм. Том первый: История природы и общая теория эволюции, Книжкин Дом, 2009, 204 с. *
Хора. Троица Природы, 2015, 22 с. Эволюционно-медитативная мобилизация. Стул "Здоровье нации - национальная безопасность от Мастера Хора", найдено [26.10.2017] из Интернет www.hora-practice.com/hora-chair/emm, дата размещ. 26.07.2016 подтв. по адресу web.archive.org/web/20160726181100/www.hora-practice.com/hora-chair/emm. *

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2780129C2 (en) * 2020-10-07 2022-09-19 Александр Вагаршакович Атаян Method for mobilization of human activity provided by his natural, evolutional capabilities
RU2805801C1 (en) * 2022-12-28 2023-10-24 Александр Вагаршакович Атаян Method of mobilizing human activity due to its natural and evolutionary capabilities

Also Published As

Publication number Publication date
RU2016145395A3 (en) 2018-05-18
RU2016145395A (en) 2018-05-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2544643C1 (en) System for supporting person's psychophysiological state
RU2584088C2 (en) Method of controlling stress
RU2552666C1 (en) Method for body health improvement
RU2308928C2 (en) Method for curative-sanitizing impact upon a human being
RU2700976C2 (en) Method of mobilization of a person activity, caused by its natural, evolutionary capabilities
Perri Rehabilitation of breathing pattern disorders
RU2733686C1 (en) Hydrokinesiological method for recovery of motor functions of human locomotor system
RU2286760C2 (en) Method for sanitation of human organism
RU2474408C1 (en) Method for restoring and maintaining individual biological rhythm in adolescents
RU2371161C1 (en) Method of medical rehabilitation after coronary artery bypass grafting at hospital stage
RU2807391C1 (en) Method for performing physical exercises to strengthen the respiratory system in older people
RU2375032C2 (en) Method of psychophysical organism correction "kiai-do"
RU2322962C1 (en) Method for making people healthier
RU2121332C1 (en) Method of treatment-and-sanitary action on man
RU2110978C1 (en) Method for an impact upon a body
RU2817483C1 (en) Method for preventing vestibular disorders in elderly
RU2572550C1 (en) Method for forming vertical posture and walk in patients with para- or tetraparesis
RU2784605C1 (en) Method of breathing exercises for patients with covid-associated pneumonia
RU2782499C1 (en) Method for rehabilitation of patients who have undergone a new coronavirus infection covid-19
RU2499584C2 (en) Method for individual health improvement by ke verbitskiy's relaxation exercises
RU2787223C1 (en) Method for performing a set of gymnastic exercises
RU2788293C1 (en) How to recover covid-19 survivors with a comprehensive physical rehabilitation program
RU2778991C1 (en) Method for manual therapy in the rehabilitation of patients after coronavirus pneumonia
RU2786803C1 (en) Method for conducting physical rehabilitation of patients with neurological complications after coronavirus infection (covid-19)
RU2264800C1 (en) Method for strengthening human health