RU2549300C1 - Cross-country vehicle - Google Patents
Cross-country vehicle Download PDFInfo
- Publication number
- RU2549300C1 RU2549300C1 RU2014122729/11A RU2014122729A RU2549300C1 RU 2549300 C1 RU2549300 C1 RU 2549300C1 RU 2014122729/11 A RU2014122729/11 A RU 2014122729/11A RU 2014122729 A RU2014122729 A RU 2014122729A RU 2549300 C1 RU2549300 C1 RU 2549300C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- hydraulic
- terrain vehicle
- wheel
- housing
- wheels
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Vehicle Body Suspensions (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к области транспортного машиностроения, а именно к транспортным средствам (вездеходам) высокой проходимости, используемым в качестве пассажирского или грузового транспорта при движении в условиях бездорожья, пескам, заболоченной местности, водных препятствий, глубокого снега, гористой местности, редколесья, каменистых поверхностей, а также по грунтовым дорогам и дорогам с покрытием.The invention relates to the field of transport engineering, and in particular to vehicles (all-terrain vehicles) of cross-country ability, used as passenger or freight vehicles when driving in off-road conditions, sand, wetlands, water obstacles, deep snow, mountainous terrain, light forests, rocky surfaces, as well as dirt roads and paved roads.
Известные транспортные средства повышенной проходимости (вездеходы) имеют ряд недостатков: большую массу, большие габариты, ограничение движения по уклону до 20°, низкие скорости передвижения по пересеченной местности и на плаву, малая вместимость, недостаточная комфортность при универсальном исполнении транспортного средства, ограниченная проходимость, ограниченная дальность передвижения по запасу топлива и однотопливные двигатели. В результате известные вездеходы не могут обеспечить постоянные и надежные транспортные связи между населенными пунктами, расположенными на больших расстояниях друг от друга, в условиях круглогодичного бездорожья и в сложных климатических условиях, особенно в северных районах. Такие транспортные средства не приспособлены для длительных, дальних переездов на больших скоростях по бездорожью, например, для перевозки людей в режиме общественного транспорта или геолого-разведывательных экспедиций, оказания экстренной помощи.Famous off-road vehicles (all-terrain vehicles) have a number of disadvantages: large mass, large dimensions, limited movement on a slope of up to 20 °, low speeds of movement on rough terrain and afloat, low capacity, lack of comfort with universal vehicle design, limited patency, limited range of movement in the fuel reserve and single-fuel engines. As a result, well-known all-terrain vehicles cannot provide constant and reliable transport links between settlements located at great distances from each other, in year-round off-road conditions and in difficult climatic conditions, especially in the northern regions. Such vehicles are not suitable for long, long-distance traveling at high speeds on impassable roads, for example, for transporting people by public transport or geological exploration expeditions, or providing emergency assistance.
Известен вездеход, включающий водонепроницаемый корпус, ходовую часть, двигатель с коробкой передач, колеса низкого давления, при этом ходовая часть выполнена в виде двух бортовых передач, каждая из которых содержит суппорт с тормозным диском, который посредством вала соединен с основным угловым редуктором, который в свою очередь через карданные валы соединен с угловыми редукторами, обеспечивающих передачу крутящего момента на колеса (см. патент РФ на полезную модель №53226, МПК B60F 3/00, опубл. 10.05.2006 г.).An all-terrain vehicle is known, including a waterproof housing, a running gear, an engine with a gearbox, and low pressure wheels, the running gear being made in the form of two final drives, each of which contains a caliper with a brake disc, which is connected via a shaft to the main angular gearbox, which in turn, through cardan shafts it is connected to angular gears that provide torque transmission to the wheels (see RF patent for utility model No. 53226, IPC B60F 3/00, publ. May 10, 2006).
Недостатками известного вездехода являются низкая эксплуатационная надежность из-за применения раздельных бортовых приводов, так как в случае выхода из строя одного из них дальнейшее движение транспортного средства невозможно; отсутствие силовой конструкции для крепления двигателя и механизмов также снижают надежность; механическая передача энергии с применением угловых редукторов равных угловых передач снижают проходимость в условиях бездорожья; шины низкого давления имеют низкие допустимые скорости передвижения 50-80 км/ч, что ограничивает применение вездехода.The disadvantages of the known all-terrain vehicle are low operational reliability due to the use of separate onboard drives, since in the event of failure of one of them, further movement of the vehicle is impossible; the lack of a power structure for mounting the engine and mechanisms also reduce reliability; mechanical energy transfer using angular gears of equal angular gears reduce patency in off-road conditions; low pressure tires have low permissible speeds of 50-80 km / h, which limits the use of an all-terrain vehicle.
Известен также вездеход, содержащий первичный воздушно-реактивный двигатель и движитель, аэродинамический подъемник вторичного воздушно-реактивного движителя и колесно-лопастный движитель, при этом более 90% массы вездехода при движении воспринимается аэродинамическим подъемником, использующим эффект экранолета, а во время движения по снегу и льду до 10% массы вездехода воспринимаются его полозьями (см. заявку на выдачу патента РФ на изобретение №93048260, МПК B60F 3/00, B60V 1/14, опубл. 27.11.1996 г.).Also known is an all-terrain vehicle containing a primary jet engine and propulsion device, an aerodynamic lift of a secondary jet propulsion device and a wheel-blade propulsion device, with more than 90% of the mass of the all-terrain vehicle when moving is perceived by an aerodynamic lift using the effect of ekranole, and during movement through snow and ice up to 10% of the mass of the all-terrain vehicle is perceived by its runners (see application for the grant of a patent of the Russian Federation for invention No. 93048260, IPC
Недостатками известного вездехода являются высокая стоимость, большая масса, большие габариты и невысокая проходимость (недоступны гористые и скалистые преграды), а также экологическая небезопасность, так как применение воздушно-реактивных двигателей, создающих сильный шум и выбрасывающих огромное количество вредных продуктов сгорания авиационного топлива, нанесет окружающей фауне и флоре огромный вред.The disadvantages of this all-terrain vehicle are its high cost, large mass, large dimensions and low passability (mountainous and rocky obstacles are not available), as well as environmental insecurity, since the use of jet engines that create strong noise and emit a huge amount of harmful products of aviation fuel combustion will cause the surrounding fauna and flora is a huge harm.
Наиболее близким техническим решением, выбранным в качестве прототипа, является известный вездеход-амфибия, содержащий корпус, склепанный из листов легких металлов и разделенный на объемы, каждый из которых предназначен для выполнения определенных функций, в том числе для размещения агрегатов, размещения экипажа, отопления салона, кают, оборудованных спальными местами, санузла и кухни, опирающийся через упругую подвеску на колеса с шинами низкого давления, имеющий в качестве силового агрегата двигатель внутреннего сгорания, при этом передача крутящего момента от двигателя к главным передачам ведущих мостов осуществляется через коробку передач, карданные передачи и раздаточные коробки, расположенные последовательно, причем первая раздаточная коробка имеет один принудительно отключаемый выходной фланец, соединенный с редуктором, выходной фланец которого соединен с валом, приводящим во вращение гребной винт, а второй выходной фланец соединен с входным фланцем второй раздаточной коробки, имеющей двухступенчатую передачу и блокируемый дифференциал, выходные фланцы которой соединены с входными фланцами третьей и четвертой раздаточных коробок, имеющих такую же конструкцию, что и вторая раздаточная коробка (см. патент РФ на полезную модель №64140, МПК B60F 3/00, опубл. 27.06.2007 г.).The closest technical solution, selected as a prototype, is a well-known amphibious all-terrain vehicle, containing a body riveted from sheets of light metals and divided into volumes, each of which is designed to perform certain functions, including for placing units, placing crew, heating the passenger compartment cabins equipped with berths, a bathroom and a kitchen, supported through an elastic suspension on wheels with low pressure tires, having an internal combustion engine as a power unit, while torque transmission from the engine to the main gears of the driving axles is carried out through the gearbox, cardan gears and transfer gears arranged in series, the first transfer gearbox having one forcibly disconnected output flange connected to a gearbox, the output flange of which is connected to a shaft that drives the propeller a screw, and the second output flange is connected to the input flange of the second transfer case having a two-stage transmission and a differential lock, output flanges to Torah flanges are connected with the input of the third and fourth transfer boxes having the same construction as the second transfer box (see. RF patent for utility model No. 64140, IPC
Недостатком известного вездехода-амфибии является невысокая эксплуатационная надежность, так как клепаный корпус из легкого металла является несущей конструкцией и не имеет конструктивных элементов для установки и крепления двигателя и механизмов силовых передач, а шпангоуты и стрингеры являются системой, определяющей форму корпуса судна, и не могут служить для непосредственного крепления к ним силовых механизмов, кроме того, большое наличие шарниров равных угловых скоростей предопределяет невысокую надежность трансмиссии в сложных климатических условиях северных районов. Использование шин низкого давления, рассчитанных на предельные скорости движения 50-80 км/ч, ограничивает применение в условиях бездорожья для больших расстояний, а винт для известного плавсредства как движитель малоэффективен, подвержен наматыванию на себя водорослей и других предметов. Вездеход имеет тяжелую водоизмещающую конструкцию с колесами, трансмиссия состоит из металлоемких узлов и механизмов, что также приводит к увеличению веса. Смещение двигателя и трансмиссии от продольного центра конструкции приводит к дифференту на один борт, а система поворота не обеспечивает разворот на месте, что снижает маневренность и ухудшает управление. Однотопливный двигатель ограничивает использование, при необходимости, иного топлива, а двухсекционная неразделяющаяся конструкция ограничивает сферу применения, т.е. и в случае серьезной аварийной ситуации со второй секцией может привести к снижению эксплуатационной надежности и безопасности людей в суровом северном климате.A disadvantage of the well-known amphibious all-terrain vehicle is its low operational reliability, since the riveted hull made of light metal is a supporting structure and does not have structural elements for mounting and securing the engine and power transmission mechanisms, and frames and stringers are a system that determines the shape of the hull of a vessel and cannot serve for direct attachment of power mechanisms to them, in addition, the large presence of hinges of equal angular speeds determines the low reliability of the transmission in difficult x climatic conditions of the northern regions. The use of low-pressure tires, designed for maximum speeds of 50-80 km / h, limits the use in off-road conditions for long distances, and the propeller for a known craft as a propulsion system is ineffective, prone to winding algae and other objects. The all-terrain vehicle has a heavy displacement design with wheels, the transmission consists of metal-intensive units and mechanisms, which also leads to an increase in weight. The displacement of the engine and transmission from the longitudinal center of the structure leads to trim on one side, and the steering system does not provide a turn in place, which reduces maneuverability and poor control. A single-fuel engine limits the use, if necessary, of other fuel, and a two-section non-separable design limits the scope, i.e. and in the event of a serious emergency with the second section, it can lead to a decrease in the operational reliability and safety of people in the harsh northern climate.
Задачей настоящего изобретения является создание транспортного средства с повышенной эксплуатационной надежностью, высокой проходимостью при эксплуатации в условиях бездорожья на земле и на водных участках.The objective of the present invention is to provide a vehicle with increased operational reliability, high traffic when operating in off-road conditions on land and in water.
Техническим результатом, достигаемым при решении настоящей задачи, является расширение эксплуатационных возможностей транспортного средства и улучшение условий маневрирования за счет улучшения компоновки ходовой части, расположения колесных подвесок на траверзах, имеющих механизмы подъема как синхронного, так и раздельного их управления и бортового управления поворотами.The technical result achieved in solving this problem is to expand the operational capabilities of the vehicle and improve maneuvering conditions by improving the layout of the chassis, the location of the wheel suspensions on traverses with lifting mechanisms for both their synchronous and separate control and on-board cornering.
Указанный технический результат достигается тем, что в вездеходе, содержащем корпус катера, двигатель внутреннего сгорания, колеса, рычажно-пружинные подвески колес, лебедку, гидропривод движителя транспортного средства на воде, кабину водителя с системой управления транспортом, салон, двери в задней части салона, согласно изобретению внутри корпуса катера размещена силовая рама, на которой расположен многотопливный дизельный двигатель с гидравлической насосной станцией, силовые агрегаты и водомет, снаружи левого и правого бортов корпуса установлены и закреплены к силовой раме передние и задние механизмы радиального подъема колесных блоков, приводимые в действие гидромоторами для опускания и подъема колесных блоков, левый и правый колесные блоки являются идентичными конструкциями, состоящими из несущих траверз, закрепленных шарнирно на механизмах радиального подъема, при этом на каждой траверзе установлены четыре независимые пружинно-гидравлические подвески колес, состоящие из системы рычагов, расположенных параллельно траверзе, а на основании нижнего рычага закреплен корпус центробежного гидромотора, имеющего ступицу колеса, при этом силовая передача крутящего момента осуществляется гидравлической жидкостью по системе трубопроводов к гидромоторам всех колес, к гидромотору водомета, гидромоторам исполнительных механизмов, а распределение, интенсивность и направление подачи потока гидравлической жидкости к гидромоторам исполнительных механизмов осуществляется системой управления с компьютерным программированием.The specified technical result is achieved by the fact that in an all-terrain vehicle containing a boat hull, an internal combustion engine, wheels, lever-spring suspension of wheels, a winch, a hydraulic drive of a vehicle propulsion device on the water, a driver's cab with a transport control system, a passenger compartment, doors in the rear of the passenger compartment, according to the invention, a power frame is placed inside the boat hull, on which there is a multi-fuel diesel engine with a hydraulic pump station, power units and a water cannon, outside the left and right sides of the boat mustaches are installed and fixed to the power frame front and rear mechanisms for radial lifting of the wheel blocks, driven by hydraulic motors for lowering and raising the wheel blocks, the left and right wheel blocks are identical structures consisting of bearing traverses pivotally mounted on the radial lifting mechanisms, while each traverse has four independent spring-hydraulic wheel suspensions, consisting of a system of levers parallel to the traverse, and on the base of the lower lever the case of a centrifugal hydraulic motor with a wheel hub is attached, while the power transmission of torque is carried out by hydraulic fluid through a piping system to the hydraulic motors of all wheels, to the hydraulic motor of the water jet, the hydraulic motors of the actuators, and the distribution, intensity and direction of flow of the hydraulic fluid to the hydraulic motors of the executive mechanisms is carried out by the system control with computer programming.
Центробежный гидромотор содержит корпус, в котором последовательно запрессованы шариковый подшипник, уплотнитель высокого давления, упорная шайба, при этом в шариковый подшипник вставлен вал, являющийся единой конструкцией со ступицей, а с противоположной стороны корпуса на шлицах вала напрессована турбина, к корпусу крепится крышка, в которую запрессован уплотнитель высокого давления, на вал напрессован конический подшипник, который поджимается регулировочной гайкой, причем корпус имеет два резьбовых отверстия для крепления гибких шлангов высокого давления для рабочей жидкости, расположенных с двух противоположных боков на уровне выше оси вала в зоне рабочей части турбины.The centrifugal hydraulic motor contains a housing in which a ball bearing, a high pressure seal, a thrust washer are sequentially pressed, while a shaft is inserted into the ball bearing, which is a single design with a hub, and a turbine is pressed on the shaft splines on the opposite side of the housing, a cover is attached to the housing, in which is pressed into the high-pressure seal, a tapered bearing is pressed onto the shaft, which is pressed by the adjusting nut, and the housing has two threaded holes for mounting flexible high pressure hoses for the working fluid located on two opposite sides at a level above the axis of the shaft in the area of the working part of the turbine.
Целесообразно, чтобы корпус катера был выполнен из полипропилена.It is advisable that the hull of the boat was made of polypropylene.
Расположения колесных подвесок на траверзах, имеющих механизмы подъема как синхронного, так и раздельного их управления и бортового управления поворотами, позволяет расширить эксплуатационные возможности транспортного средства и улучшить условия маневрирования вездехода.The location of the wheel suspensions on the traverses having lifting mechanisms of both synchronous and separate control and on-board control of turns, allows to expand the operational capabilities of the vehicle and improve the conditions for maneuvering the all-terrain vehicle.
Подъем колесных блоков обеспечивает автоматическую трансформацию из наземного транспортного средства в глиссирующий катер, а также возможность в случае необходимости использования резиновых гусениц, чем обеспечивается наибольшая степень проходимости.The lifting of the wheel blocks provides automatic transformation from a land vehicle into a planing boat, as well as the possibility of using rubber tracks if necessary, which ensures the highest degree of cross-country ability.
Изобретение поясняется чертежами базовой модели автотрансформера (далее по тексту вездеход), где на фиг. 1 схематично показан вид сбоку вездехода при движении по грунту; на фиг. 2 - вид спереди вездехода при движении по грунту; на фиг. 3 схематично показан вид сбоку вездехода при движении по воде; на фиг. 4 - вид спереди вездехода при движении по воде; на фиг. 5 - схема переключения джойстика положений колесных блоков; на фиг. 6 - схема механизма подъема колесных блоков; на фиг. 7 - независимая подвеска колеса (вид сбоку); на фиг. 8 - центробежный гидравлический мотор колеса.The invention is illustrated by drawings of the basic model of the autotransformer (hereinafter referred to as the all-terrain vehicle), where in FIG. 1 schematically shows a side view of an all-terrain vehicle while driving on the ground; in FIG. 2 - front view of an all-terrain vehicle when driving on the ground; in FIG. 3 schematically shows a side view of an all-terrain vehicle when moving on water; in FIG. 4 - front view of an all-terrain vehicle when moving on water; in FIG. 5 is a diagram of switching the joystick of the provisions of the wheel blocks; in FIG. 6 is a diagram of a mechanism for lifting wheel blocks; in FIG. 7 - independent wheel suspension (side view); in FIG. 8 - centrifugal hydraulic wheel motor.
Позиции на чертежах обозначают следующее: 1 - корпус; 2 - кабина водителя; 3 - колесо; 4 - салон; 5 - силовая сварная рама; 6 - рули водомета, 7 - гидромотор привода механизма подъема колесного блока; 8 - механизм подъема колесных блоков; 9 - несущая траверза; 10 - центробежный гидромотор колеса 3; 11 - неподвижный рычаг, 12 - узел крепления неподвижного рычага 11 к траверзе 9; 13 - подвижный рычаг; 14 - пружинно-гидравлический амортизатор; 15 - шкворень; 16 - диск колеса 3; 17 - упор верхнего неподвижного рычага 11; 18 - основание центробежного гидромотора 10; 19 - корпус центробежного гидромотора 10; 20 - подшипник шариковый; 21 - уплотнитель высокого давления; 22 - упорная шайба уплотнителя 21; 23 - вал; 24 - ступица; 25 - турбина гидромотора; 26 - крышка; 27 - конический подшипник; 28 - регулировочная гайка; 29 - ведущая шестерня; 30 - ведомая шестерня; 31 - верхний кронштейн подвески; 32 - нижний кронштейн подвески; 33 - амортизатор; 34 - натяжитель гусениц, ведущий (звездочка); 35 - натяжитель гусениц, передний направляющий.The positions in the drawings indicate the following: 1 - housing; 2 - driver's cab; 3 - wheel; 4 - salon; 5 - power welded frame; 6 - rudders of a water cannon, 7 - a hydraulic motor of a drive mechanism for lifting a wheel block; 8 - the mechanism of lifting the wheel blocks; 9 - bearing beam; 10 - centrifugal hydraulic motor of the
Вездеход выполнен в виде корпуса 1 катера, например, из полипропилена, изготовленный, например, методом формования, что обеспечивает повышение стойкости к деформациям и повреждению днища при контактах с твердыми предметами. Корпус 1 может быть изготовлен из любых других материалов, например, методом сварки. Корпус 1 является формообразующей оболочкой глиссирующего катера и не несет других функций (фиг. 1-4).The all-terrain vehicle is made in the form of a
В передней части корпуса 1 находится кабина 2 водителя (фиг. 1-4), в которой удобно для водителя расположены следующие органы управления и приборы контроля (на чертежах не показаны): указатели давления в гидравлической системе (дают показания только при работающей гидравлической станции): указатель давления масла в системе смазки дизельного двигателя; указатель температуры жидкости в системе охлаждения дизельного двигателя; переключатель системы вентиляции салона; включатели плафона кабины и задних фар; плафон кабины; амперметр; переключатель стеклоочистителя; кнопка звукового сигнала; джойстик, например, типа БДУ-4/01.Р гидравлической системы; рычаг включения гидромотора водомета; рулевое колесо (при повороте в любую сторону до щелчка фиксатора соответствует указателю давления); рукоятка центрального переключателя света и указателей поворота; рычаг ручного управления топливным насосом дизельного двигателя; контрольная лампа аварийной температуры охлаждающей жидкости, рядом с которой находится кнопка проверки состояния контрольных ламп аварийной температуры охлаждающей жидкости и аварийного давления масла в системе смазки двигателя; переключатель горного и стояночного тормоза; педаль управления топливным насосом двигателя; педаль тормоза; рычаги управления распределителем гидросистемы прицепного устройства; рычаг включения привода гидравлической насосной станции; контрольная лампа аварийного давления масла в системе смазки двигателя; рычаг управления муфтой сцепления; тяга управления воздушной заслонкой отопления салона; рукоятка управления шторкой радиатора двигателя.In the front of the
В кабине 2 водителя расположены также два джойстика положений колесных блоков, содержащих колеса 3 (схема переключений джойстиков показана на фиг. 5). Каждый джойстик при управлении положениями колесных блоков может занимать следующие позиции: 0 - нейтральное положение; 1 - синхронный подъем колесных блоков; 2 - синхронное опускание колесных блоков; 3 - подъем правого колесного блока; 4 - подъем левого колесного блока.In the driver's
Приборы контроля работы гидросистемы и органы управления вездеходом, расположенные в кабине 2 водителя, соединяются трубопроводами высокого давления с силовой гидравлической насосной станцией и силовыми исполнительными гидравлическими механизмами. Гидравлическая насосная станция соединяется с дизельным двигателем посредством узла сцепления и состоит из трех гидравлических насосов различной производительности. Различные комбинации управления этими насосами обеспечивает как скоростные режимы, так и силовые передачи на колеса. Для обогрева салона 4 и кабины 2 водителя используется тепло, выделяемое двигателем, при низких температурах используется также топливно-газовый автономный обогреватель.Hydraulic system control devices and all-terrain vehicle controls located in the driver’s
В корпусе 1 размещена несущая силовая сварная рама 5, которая является объемной конструкцией (фиг. 6). Рама 5 состоит из специальных труб, например тонкостенных с эллипсовидным профилем из углеродистых сталей.In the
На раме 5, в средней или задней ее части, размещается дизельный двигатель с силовой гидравлической насосной станцией, состоящей из несущей емкости рабочей жидкости, блока контрольных приборов, регулирующих и управляющих систем, трех масляных шестеренчатых насосов различной производительности и пневмогидравлического аккумулятора (не показаны). Гидравлическая насосная станция является силовым агрегатом, обеспечивающим работу всех исполнительных механизмов.On the
Внутри корпуса 1 на силовой раме 5 в кормовой части катера установлен водомет 6 (фиг. 1, 3), приводимый в действие гидромотором (не показан). Снаружи левого и правого бортов установлены и закреплены к силовой раме передние и задние механизмы радиального поворота (подъема) (фиг. 2, 4), приводимые в действие гидромоторами 7 (фиг. 6) привода механизма подъема колесных блоков 8 (фиг. 2, 4).Inside the
Левый и правый колесные блоки являются идентичными конструкциями, состоящими из несущих траверз 9, закрепленных шарнирно на механизмах 8 радиального подъема. На каждой траверзе 9 установлены четыре независимые пружинно-гидравлические подвески колес, состоящие из системы рычагов, расположенных параллельно траверзе 9, пружины, гидравлического амортизатора. На основании нижнего рычага закреплен корпус центробежного гидромотора 10, имеющего ступицу колеса.The left and right wheel blocks are identical structures, consisting of bearing traverses 9, pivotally mounted on
Независимая подвеска колеса (фиг. 7) содержит центробежный гидромотор 10 колеса 3, колесо 3, неподвижный рычаг 11, узел крепления 12 неподвижного рычага 11 к траверзе 9, подвижный рычаг 13, гидравлический пружинный амортизатор 14, шкворень 15, диск колеса 16, гидромотор 7 привода механизма подъема колесного блока, упор 17 верхнего неподвижного рычага 11.Independent suspension of the wheel (Fig. 7) contains a centrifugal
Центробежный гидромотор 10 колеса 3 (фиг. 8) содержит основание 18, корпус 19, в котором последовательно запрессованы шариковый подшипник 20, уплотнитель 21 высокого давления, упорная шайба 22, при этом в шариковый подшипник 20 вставлен вал 23, являющийся единой конструкцией со ступицей 24. С противоположной стороны корпуса 19 на шлицах вала 23 напрессована турбина 25. К корпусу 19 крепится крышка 26, в которую запрессован уплотнитель 21 высокого давления, на вал 23 напрессован конический подшипник 27, который поджимается регулировочной гайкой 28. Корпус 19 имеет два резьбовых отверстия (не показаны) для крепления гибких шлангов высокого давления для рабочей жидкости, расположенных с двух противоположных боков на уровне выше оси вала 23 в зоне рабочей части турбины 25.The centrifugal
Ступица 24 каждого колеса 3 является единой конструкцией с валом 23 центробежного гидромотора 10, корпус 19 которого соединен с основанием колесной подвески, в результате чего обеспечивается размещение колесного гидромотора 10 внутри колеса 3. Такая конструкция колесного блока обеспечивает каждому колесу 3 независимую подвеску и независимую подачу рабочей гидравлической жидкости через гибкий шланг высокого давления.The
Механизм подъема колесных блоков (фиг. 6) содержит гидромотор 7, ведущую шестерню 29, ведомую шестерню 30, верхний кронштейн подвески 31, центробежный гидромотор 10 колеса, диск 16 колеса 3, ступицу 24, нижний кронштейн подвески 32, амортизатор 33, траверзу 9.The lifting mechanism of the wheel blocks (Fig. 6) contains a
На вездеходе имеется четыре механизма радиального подъема колесных блоков, расположенных в передней и задней частях левого и правого бортов, которые являются идентичными конструкциями. С внутренней стороны силовой несущей рамы 5 и корпуса 1 катера установлен гидромотор 7, на валу которого, с внешней стороны борта, напрессована ведущая шестерня 29, входящая в зацепление с ведомой шестерней 30, имеющей узел ее крепления к силовой несущей раме 5. В специальное утолщение ведомой шестерни 30 запрессована ось, на которой закреплена на скользящем подшипнике траверза 9, на которой крепятся колесные подвески.On the all-terrain vehicle, there are four mechanisms for radial lifting of wheel blocks located in the front and rear parts of the left and right sides, which are identical structures. A
Каждый колесный блок радиальным перемещением обеспечивает в нижнем положении клиренс до 500 мм, а в верхнем положении колеса 3 находятся выше уровня воды, что обеспечивает свободное глиссирование при движении по воде, в результате чего достигаются высокие скорости.Each wheel block by radial movement provides clearance in the lower position of up to 500 mm, and in the upper position of the
Колесные блоки могут подниматься и опускаться, как синхронно, так и каждый независимо друг от друга, кроме того, они могут изменять свое положение и по горизонтали, что позволяет водителю транспортного средства выбирать оптимальное положение колесных или гусеничных движителей в зависимости от рельефа местности и других факторов обстановки. На вездеходе установлены стандартные 15-дюймовые автомобильные колеса с универсальными бескамерными покрышками. Количество колес восемь, формула колес 8×8.Wheel blocks can be raised and lowered, both synchronously and each independently of each other, in addition, they can change their position horizontally, which allows the driver of the vehicle to choose the optimal position of the wheel or caterpillar movers depending on the terrain and other factors the setting. The all-terrain vehicle has standard 15-inch car wheels with universal tubeless tires. The number of wheels is eight, the formula of the wheels is 8 × 8.
Вездеход может оснащаться резиновыми гусеницами, которые при необходимости легко надеваются на поднятые колеса и натягиваются задними ведущими натяжителями 34 и передними направляющими натяжителями 35 (фиг. 1). Бортовой поворот позволяет вездеходу осуществлять разворот на месте.The all-terrain vehicle can be equipped with rubber tracks, which, if necessary, can easily be put on the raised wheels and pulled by the rear drive tensioners 34 and the front guide tensioners 35 (Fig. 1). An on-board turn allows the all-terrain vehicle to make a U-turn on the spot.
Гидравлическая система обеспечивает надежное торможение как для снижения скорости и остановки, так и на склонах во время остановки на спуске или подъеме.The hydraulic system provides reliable braking both to reduce speed and stop, and on slopes during a stop on an ascent or ascent.
Модификации вездехода могут быть представлены широкой линейкой моделей в зависимости от предназначения, например, специальные для МЧС, скорая помощь, реанимационная, пассажирские, почтовые, грузовые и др.All-terrain vehicle modifications can be represented by a wide range of models depending on the destination, for example, special for the Ministry of Emergencies, ambulance, resuscitation, passenger, postal, freight, etc.
Базовое транспортное средство предназначено для: перевозки людей и грузов по бездорожью со скоростью до 120 км/час, по дорогам с твердым покрытием до 150 км/час и по воде со скоростью до 60 км/час. Вездеходу не являются преградой: болота, редколесье, подъемы до 50° и уклоны в 35°, спуски под гору в 55°, препятствия высотой до 0,5 м. Такими возможностям вездеход обладает в том числе и за счет широкого диапазона управления колесными блоками. Двигатель вездехода - многотопливный дизель, что позволяет осуществлять его заправку любым топливом. Запас хода 600 км без резервного топлива.The base vehicle is intended for: transportation of people and goods on impassable roads at speeds up to 120 km / h, on paved roads up to 150 km / h and on water at speeds up to 60 km / h. All-terrain vehicles are not an obstacle: swamps, light forests, climbs of up to 50 ° and slopes of 35 °, downhills of 55 °, obstacles up to 0.5 m high. The all-terrain vehicle has such capabilities, including due to the wide range of control of wheel blocks. The engine of the all-terrain vehicle is a multi-fuel diesel engine, which makes it possible to refuel it with any fuel. Power reserve of 600 km without reserve fuel.
Трансформация вездехода осуществляется водителем посредством включения соответствующих программ, наиболее эффективных для сложившихся в данный момент условий для движения вездехода.The transformation of the all-terrain vehicle is carried out by the driver through the inclusion of appropriate programs that are most effective for the current conditions for the movement of the all-terrain vehicle.
Приводимые технические характеристики относятся к базовой модели. Для обеспечения более масштабных транспортных задач вездехода с сохранением всех конструктивных основ могут производиться вездеходы больших мощностей, габаритов, вместимости и грузоподъемности. На базе вездехода может создаваться многофункциональное транспортное средство. За счет наличия шарового сцепления с автоматическим узлом гидравлического соединения может осуществляться подсоединение и отсоединение в автоматическом режиме дополнительной транспортной секции (второй секции) с дублированием всех функций первой секции, кроме двигателя с гидравлическим насосом.The specifications given are for the base model. To ensure larger transportation tasks of the all-terrain vehicle with all the structural foundations preserved, all-terrain vehicles of large capacities, dimensions, capacity and carrying capacity can be produced. A multifunctional vehicle can be created on the basis of an all-terrain vehicle. Due to the presence of ball coupling with an automatic hydraulic connection unit, an additional transport section (second section) can be connected and disconnected automatically, with duplication of all functions of the first section, except for an engine with a hydraulic pump.
Трансформация машины обеспечивает следующие функции: салон 4 для перевозки людей (фиг. 1-3), со снятыми сиденьями используется в качестве фургона, автоматическое снятие салона 4 на эстакаду превращает машину в грузовик, самосвал, возможность устанавливать навесное оборудование, как в передней части вездехода специальной формы ковша на выдвижной конструкции П-образной стрелы обеспечивает самопогрузку сыпучих грузов, за кабиной водителя может находиться в сложенном состоянии шарнирного типа гидравлический подъемный кран грузоподъемностью 250 кг.The transformation of the car provides the following functions:
Вездеход может быть оборудован другими навесными механизмами гидравлического действия, например автоматизированный сдвиг салона 4 превращает его в грузовой самосвал, наличие трансформируемого ковша обеспечивает функцию легкого бульдозера и автопогрузчика, наличие компактного гидравлического подъемного крана (манипулятора) обеспечивает самопогрузку грузов до 250 кг, легкое удаление сидений из пассажирского салона превращает его в фургон.The all-terrain vehicle can be equipped with other mounted hydraulic mechanisms, for example, the automated shift of the
Различные модификации вездехода предназначены для транспортировки людей, различных грузов, для обеспечения постоянной транспортной связи в любое время года при бездорожье, а также может использоваться в различных специальных целях, например, в МЧС, скорой помощи, для геологических разведок, при освоении труднодоступных местностей, для охоты, рыбалки и широкого использования в частном секторе. Различные модификации вездехода могут найти широкое применение в вооруженных силах.Various modifications of the all-terrain vehicle are designed to transport people, various cargoes, to ensure constant transport communication at any time of the year when off-road, and can also be used for various special purposes, for example, in the Ministry of Emergencies, ambulance, for geological reconnaissance, in the development of hard-to-reach areas, for hunting, fishing and widespread use in the private sector. Various modifications of the all-terrain vehicle can be widely used in the armed forces.
Вездеход используется следующим образом.All-terrain vehicle is used as follows.
Управление работой вездехода обеспечивается органами управления различными системами, осуществляющими движение, повороты, трансформацию вездехода из наземного в водный виды транспортного средства и наоборот, а также работу всех вспомогательных и навесных механизмов вездехода.The operation of the all-terrain vehicle is ensured by the governing bodies of various systems that carry out movement, turns, transformation of the all-terrain vehicle from a land vehicle to a water vehicle and vice versa, as well as the operation of all auxiliary and mounted mechanisms of the all-terrain vehicle.
Управление базовой моделью вездехода мало чем отличается от современных транспортных средств с автоматической системой передач.Management of the base model of an all-terrain vehicle is not much different from modern vehicles with an automatic transmission system.
Кинематическая модель силовой гидравлической передачи крутящего момента обеспечивает надежную легкоуправляемую возможность многовариантных комбинаций выбора необходимых режимов использования мощности при движении вездехода.The kinematic model of hydraulic power transmission of torque provides a reliable easily-controlled possibility of multivariate combinations of choosing the necessary modes of power use when driving an all-terrain vehicle.
При постановке вездехода на стоянку перед отключением гидравлической насосной станции рычаг тормоза устанавливается в положение «стоп», при этом клапан подачи гидравлической жидкости и клапан отбора срабатывают, одновременно созданное при этом давление на лопатки гидромоторов колес фиксируется давлением с обеих их сторон, таким образом обеспечивается надежное торможение всех восьми колес вездехода. Во время запуска двигателя и его прогрева сцепление находится в выключенном состоянии и гидравлическая насосная станция не работает.When the all-terrain vehicle is parked before the hydraulic pumping station is turned off, the brake lever is set to the “stop” position, while the hydraulic fluid supply valve and the selection valve are activated, while the pressure on the blades of the hydraulic motors of the wheels is simultaneously fixed by pressure from both sides, thereby ensuring reliable braking of all eight wheels of the all-terrain vehicle. During engine start-up and warm-up, the clutch is disengaged and the hydraulic pump station does not work.
При длительной стоянке или при необходимости вездеход может находиться в стояночном режиме с поднятыми колесными блоками на днище корпуса катера.During long-term parking or, if necessary, the all-terrain vehicle can be in the parking mode with the raised wheel blocks on the bottom of the boat hull.
После прогрева двигателя водитель рычагом сцепления привода гидравлической насосной станции подключает ее к дизельному двигателю, при ее работе в гидравлической системе создается рабочее давление, поддерживаемое гидрорегуляторами давления и гидроавтоматикой, все рычаги и переключатели находятся в нейтральном положении. После установки рычага стояночного тормоза в нулевое положение вся гидросистема готова к дальнейшей работе.After the engine has warmed up, the driver uses the clutch lever of the drive of the hydraulic pump station to connect it to the diesel engine, when it is working in the hydraulic system, working pressure is maintained, supported by pressure regulators and hydraulics, all levers and switches are in the neutral position. After setting the parking brake lever to the zero position, the entire hydraulic system is ready for further work.
Гидравлическая насосная станция начинает работать с момента включения сцепления, и пока перепускные клапаны не получат команду на их отключение, рабочая жидкость циркулирует по внутренней системе насосной станции. В гидравлической насосной станции преобразующим механизмом механической энергии в гидравлическую являются три шестеренчатых насоса, которые получают крутящий момент от дизельного двигателя через муфту сцепления и трехвальный редуктор. Различные комбинации подключения и переключения потоков гидравлической жидкости позволяют наиболее эффективно использовать кинетическую энергию гидравлической насосной станции.The hydraulic pump station begins to work from the moment the clutch is turned on, and until the bypass valves receive a command to turn them off, the working fluid circulates through the internal system of the pump station. In a hydraulic pumping station, three gear pumps, which receive torque from a diesel engine through a clutch and a three-shaft gearbox, are the converting mechanism of mechanical energy to hydraulic. Various combinations of connecting and switching hydraulic fluid flows allow the most efficient use of the kinetic energy of the hydraulic pump station.
Наличие пневматического аккумулятора высокого давления (например, стальной баллон высокого давления наполняется сжатым воздухом от компрессора дизельного двигателя, устанавливается баллон непосредственно на насосной станции, и его работа управляется автоматикой критической нагрузки силовой системы) позволяет компенсировать возможный недостаток мощности при критических нагрузках, которые могут возникать в экстремальных ситуациях, например при преодолении слишком крутого подъема в гору.The presence of a high-pressure pneumatic accumulator (for example, a steel high-pressure cylinder is filled with compressed air from a diesel engine compressor, a cylinder is installed directly at the pump station, and its operation is controlled by the critical load automatic system of the power system) compensates for the possible lack of power during critical loads that may occur in extreme situations, for example, when climbing too steep uphill.
Гидравлическая система имеет автоматическую блокировку поступления рабочей жидкости к гидромоторам в случае их аварийной ситуации, что обеспечивает возможность движения вездехода даже при выходе из строя нескольких колесных гидромоторов.The hydraulic system has an automatic blocking of the flow of working fluid to the hydraulic motors in the event of an emergency, which makes it possible for the all-terrain vehicle to move even when several wheel hydraulic motors fail.
Во время поворота рулевого колеса передаваемая гидравлической жидкостью кинетическая энергия пропорционально изменяется относительно своего воздействия на турбины 25 центробежных гидромоторов 10 колес 3, т.е. при повороте рулевого колеса влево на гидромоторы правого борта воздействует большая кинетическая энергия, а на левые - пропорционально меньшая, что и обеспечивает вездеходу маневренность вплоть до разворота на месте.During the rotation of the steering wheel, the kinetic energy transmitted by the hydraulic fluid proportionally changes with respect to its effect on the
Клиренс вездехода от 0 до 500 мм, изменение клиренса осуществляется за счет радиального подъема и опускания колесных блоков. Механизмы изменения положения колесных блоков, приводимые в действие гидромоторами, могут изменять свое положение как синхронно, так и независимо друг от друга.All-terrain vehicle clearance is from 0 to 500 mm, the clearance is changed due to the radial raising and lowering of the wheel blocks. Mechanisms for changing the position of wheel blocks driven by hydraulic motors can change their position both synchronously and independently.
Въезжая в воду, водитель поднимает колесные блоки, в результате чего вездеход оказывается на плаву, включается гидромотор водомета 6, и вездеход продолжает движение в глиссирующем режиме.Driving into the water, the driver lifts the wheel blocks, as a result of which the all-terrain vehicle is afloat, the hydro-motor of the
При необходимости вездеход можно поставить на гусеничный ход. В случае такой необходимости колесные блоки поднимаются на колеса и на их натяжители надеваются резиновые гусеницы, водитель включает гидромоторы натяжителей гусениц, после натяжения гусениц водитель джойстиком включает гидромоторы радиального опускания колесных блоков, при этом вездеход, встав на гусеницы, может продолжать движение. Снятие гусениц осуществляется в обратной последовательности.If necessary, the all-terrain vehicle can be put on a caterpillar track. In case of such a need, the wheel blocks are lifted onto the wheels and rubber tracks are put on their tensioners, the driver turns on the track tensioner hydraulic motors, after tensioning the tracks, the driver joystick turns on the wheel block radial lowering motors, while the all-terrain vehicle, standing on the tracks, can continue to move. Track removal is performed in the reverse order.
Конструкция базовой модели вездехода предназначена для перевозки пассажиров в режиме маршрутных такси на большие расстояния, как правило, по бездорожью: вездеход имеет комфортабельный с постоянным креплением на шасси вездехода с капитально закрепленными креслами и ремнями безопасности.The design of the basic model of an all-terrain vehicle is designed to carry passengers in the fixed-route taxi mode over long distances, usually off-road: the all-terrain vehicle has a comfortable all-terrain vehicle with permanent mounting on the chassis with fixed seats and seat belts.
Исполнение салона с открывающимися вверх бортами обеспечивает быструю высадку пассажиров (спасателей, вариант для МЧС).The design of the cabin with the sides opening upwards provides a quick landing of passengers (lifeguards, an option for the Ministry of Emergencies).
Модификации вездехода отличаются от базовой модели спецификой конструкций устанавливаемого на шасси оборудования, например скорая помощь, МЧС и др., один из вариантов - со сдвигаемым салоном на эстакаду (в этом случае происходит трансформация в легкий самосвал).Modifications of the all-terrain vehicle differ from the base model by the specifics of the designs of equipment installed on the chassis, for example, ambulance, emergency situations, etc., one of the options is with a movable cabin on a flyover (in this case, transformation into a light dump truck).
Программы бортового компьютера системы управления с компьютерным программированием в результате обработки контрольных показаний работы различных систем всего механизма определяют оптимальные решения работы всеми системами транспортного средства и контролируют критические моменты их работы.The on-board computer programs of the control system with computer programming as a result of processing control readings of the various systems of the entire mechanism determine the optimal working solutions for all vehicle systems and control the critical moments of their operation.
Некоторые модификации вездехода, например МЧС, для охоты, рыбалки и др., могут оснащаться специальными прожекторами.Some modifications of the all-terrain vehicle, for example, the Ministry of Emergencies, for hunting, fishing, etc., can be equipped with special searchlights.
Основные технические характеристики вездехода следующие:The main technical characteristics of the all-terrain vehicle are as follows:
При подсоединении к вездеходу второй секции используется сцепное устройство (не показано), обладающее высокой гибкостью, за счет наличия дополнительных шарниров горизонтального и вертикального действия.When connecting the second section to the all-terrain vehicle, a coupling device (not shown) is used, which has high flexibility due to the presence of additional horizontal and vertical hinges.
Надежность работы гидравлической системы второй секции обеспечивается специальной соединительной муфтой повышенной надежности.The reliability of the hydraulic system of the second section is ensured by a special coupling of increased reliability.
Достаточная мощность дизельного двигателя и высокий КПД гидравлической системы передачи энергии на исполнительные гидромоторы обеспечивают надежное преодоление вездеходом препятствий при любых климатических условиях. Наличие обводов глиссирующего катера и водомета позволяют достигать больших скоростей на воде.Sufficient diesel engine power and high efficiency of the hydraulic energy transfer system to the executive hydraulic motors provide reliable all-terrain vehicle overcoming obstacles in any climatic conditions. The presence of the contours of a planing boat and a water cannon make it possible to achieve high speeds on water.
Вездеход осуществляет разворот на месте, обеспечивает возможность управлять подъемом колесными траверзами, как синхронно, так и отдельно каждой, позволяет балансировать вектор центра тяжести при преодолении уклонов.The all-terrain vehicle carries out a turn on the spot, provides the ability to control the lifting of the wheel traverses, both synchronously and separately for each, allows you to balance the center of gravity vector when overcoming slopes.
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2014122729/11A RU2549300C1 (en) | 2014-06-03 | 2014-06-03 | Cross-country vehicle |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2014122729/11A RU2549300C1 (en) | 2014-06-03 | 2014-06-03 | Cross-country vehicle |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2549300C1 true RU2549300C1 (en) | 2015-04-27 |
Family
ID=53289694
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2014122729/11A RU2549300C1 (en) | 2014-06-03 | 2014-06-03 | Cross-country vehicle |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2549300C1 (en) |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2674221C1 (en) * | 2017-12-25 | 2018-12-05 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)" | Amphibian car |
RU2727219C1 (en) * | 2020-02-11 | 2020-07-21 | Александр Георгиевич Семенов | Method of towing a vehicle with variable road clearance on soils with low bearing capacity |
RU2763095C1 (en) * | 2021-06-15 | 2021-12-27 | Алексей Васильевич Егоров | Power plant of motor vehicle |
RU221014U1 (en) * | 2023-04-25 | 2023-10-13 | Акционерное общество "Северо-Западный региональный центр Концерна ВКО "Алмаз-Антей" - Обуховский завод" (АО "Обуховский завод") | UNIVERSAL OFF-ROAD TRANSPORT PLATFORM WITH FLOATING FUNCTION |
Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2564053A1 (en) * | 1984-05-14 | 1985-11-15 | Standard Mfg Co | SUSPENSION CHASSIS WITH ARMS TIRES |
US5993273A (en) * | 1998-03-13 | 1999-11-30 | Adams; Curtis D. | Amphibious all terrain vehicle |
KR20030038674A (en) * | 2000-07-21 | 2003-05-16 | 깁스 테크놀로지스 리미티드 | Amphibious vehicle |
RU2245260C2 (en) * | 2002-10-09 | 2005-01-27 | Открытое акционерное общество "Инновационная фирма "НАМИ-СЕРВИС" | All-wheel-drive vehicle with hydrostatic transmission |
RU64140U1 (en) * | 2006-12-07 | 2007-06-27 | Олег Кириллович Васильев | ATV AMPHIBIA |
RU70851U1 (en) * | 2007-10-22 | 2008-02-20 | Артур Гафурович Туктаров | AMPHIBIAN VEHICLE |
-
2014
- 2014-06-03 RU RU2014122729/11A patent/RU2549300C1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2564053A1 (en) * | 1984-05-14 | 1985-11-15 | Standard Mfg Co | SUSPENSION CHASSIS WITH ARMS TIRES |
US5993273A (en) * | 1998-03-13 | 1999-11-30 | Adams; Curtis D. | Amphibious all terrain vehicle |
KR20030038674A (en) * | 2000-07-21 | 2003-05-16 | 깁스 테크놀로지스 리미티드 | Amphibious vehicle |
RU2245260C2 (en) * | 2002-10-09 | 2005-01-27 | Открытое акционерное общество "Инновационная фирма "НАМИ-СЕРВИС" | All-wheel-drive vehicle with hydrostatic transmission |
RU64140U1 (en) * | 2006-12-07 | 2007-06-27 | Олег Кириллович Васильев | ATV AMPHIBIA |
RU70851U1 (en) * | 2007-10-22 | 2008-02-20 | Артур Гафурович Туктаров | AMPHIBIAN VEHICLE |
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2674221C1 (en) * | 2017-12-25 | 2018-12-05 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)" | Amphibian car |
RU2727219C1 (en) * | 2020-02-11 | 2020-07-21 | Александр Георгиевич Семенов | Method of towing a vehicle with variable road clearance on soils with low bearing capacity |
RU2763095C1 (en) * | 2021-06-15 | 2021-12-27 | Алексей Васильевич Егоров | Power plant of motor vehicle |
RU221014U1 (en) * | 2023-04-25 | 2023-10-13 | Акционерное общество "Северо-Западный региональный центр Концерна ВКО "Алмаз-Антей" - Обуховский завод" (АО "Обуховский завод") | UNIVERSAL OFF-ROAD TRANSPORT PLATFORM WITH FLOATING FUNCTION |
RU2809167C1 (en) * | 2023-08-23 | 2023-12-07 | Общество с ограниченной ответственностью "Глобал Терраника" | Small-sized tracked all-terrain vehicle with electromechanical transmission entirely located in undertrack space |
RU2811594C1 (en) * | 2023-08-23 | 2024-01-15 | Общество с ограниченной ответственностью "Глобал Терраника" | Small tracked all-terrain vehicle with electromechanical transmission |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DK2978656T3 (en) | All-terrain tracked vehicle | |
US5570653A (en) | Amphibious vehicle | |
RU2534202C2 (en) | Compact all-season universal caterpillar cross-country vehicle | |
RU2549300C1 (en) | Cross-country vehicle | |
CN102069690A (en) | Amphibious vehicle | |
CN201703214U (en) | Amphibious vehicle | |
US4274502A (en) | All-terrain amphibious vehicle | |
RU114021U1 (en) | TWO-LINK TRACKED SNOWMOBIL | |
CN2145742Y (en) | Rubber creeper truck | |
RU2345916C1 (en) | Air-cushioned self-propelled amphibian platform | |
CN113524996B (en) | Amphibious vehicle | |
RU158277U1 (en) | SNOWMOBIER "LOPAR" | |
RU185065U1 (en) | SNOWMOBILET - TRACKED TRANSPORTER BORISOV | |
CN214928771U (en) | Hybrid power structure of amphibious vehicle | |
RU138889U1 (en) | SMALL ALL-SEASONAL UNIVERSAL TRACKED ATV | |
CN112659829A (en) | Full-floating amphibious vehicle | |
US2705935A (en) | Propeller driven motor vehicles | |
RU135969U1 (en) | VEHICLE VEHICLE VEHICLES FOR VARIOUS SURFACES | |
CN201665137U (en) | Land and water buoying device motorboat | |
RU226242U1 (en) | Snow and swamp vehicle | |
CN216069507U (en) | Full-floating amphibious vehicle | |
RU63311U1 (en) | TRANSPORT MACHINE | |
CN220390906U (en) | Amphibious transport vehicle | |
RU2445226C1 (en) | Snow mobile | |
GB1596797A (en) | Vehicles |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20170604 |