RU2246658C1 - Heat-insulating and waterproofing butt joint for pipelines - Google Patents

Heat-insulating and waterproofing butt joint for pipelines Download PDF

Info

Publication number
RU2246658C1
RU2246658C1 RU2004108077/06A RU2004108077A RU2246658C1 RU 2246658 C1 RU2246658 C1 RU 2246658C1 RU 2004108077/06 A RU2004108077/06 A RU 2004108077/06A RU 2004108077 A RU2004108077 A RU 2004108077A RU 2246658 C1 RU2246658 C1 RU 2246658C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
polymer
pipes
waterproofing
thermo
polymer shell
Prior art date
Application number
RU2004108077/06A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Коста Энтони (RU)
Коста Энтони
В.Г. Кухтин (RU)
В.Г. Кухтин
Р.А. Бенитес (RU)
Р.А. Бенитес
Original Assignee
ЗАО "МосФлоулайн"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ЗАО "МосФлоулайн" filed Critical ЗАО "МосФлоулайн"
Priority to RU2004108077/06A priority Critical patent/RU2246658C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2246658C1 publication Critical patent/RU2246658C1/en

Links

Images

Landscapes

  • Lining Or Joining Of Plastics Or The Like (AREA)

Abstract

FIELD: construction.
SUBSTANCE: butt joint comprises heat insulating material interposed between the outer side of pipes to be joined, faces of the heat insulating material, and inner side of the polymeric shell made of semirings, polymeric clutch mounted in the zone of butt joining, and waterproofing material between the outer side of the polymeric shell, faces of the waterproofing material of the pipeline, and inner side of the polymeric clutch. The heat-insulating material interposed between the outer side of the pipes to be joined and the inner side of the polymeric shell are made of semirings which are made in block with the semirings of the polymeric shell. The electric heating members are arranged over the periphery of the ends of polymeric shells of pipes between their outer sides and inner side of the polymeric clutch. The heating members can be connected with a power source. The sites of butting the polymeric shell of the semirings are provided with applicator. The semirings should be pressed with banding belts to the outer side of the polymeric shell.
EFFECT: enhanced reliability.
39 cl, 7 dwg

Description

Изобретение относится к области прокладки трубопроводов для транспортировки нефти и нефтепродуктов и может быть использовано при подводной прокладке трубопроводов в условиях водных акваторий, болотистой местности для изоляции стыковых соединений предварительно теплогидроизолированных труб трубопровода с двойной индустриальной изоляцией.The invention relates to the field of laying pipelines for transporting oil and oil products and can be used for underwater laying of pipelines in water areas, marshy terrain to isolate the butt joints of previously thermally hydro-insulated pipes of a pipe with double industrial isolation.

Известен теплоизоляционный стык предварительно теплоизолированных трубопроводов, включающий полимерную муфту, присоединенную с охватом к концам полимерных оболочек, изолированных теплоизоляционным материалом и соединенных между собой трубопроводов, теплоизоляционный материал, заполняющий пространство между внутренней поверхностью упомянутой муфты, наружной поверхностью соединенных между собой трубопроводов и торцами теплоизоляционного материала этих трубопроводов (см. патент Великобритании №2319316, 1998 г.).Known heat-insulating joint of pre-insulated pipelines, including a polymer sleeve connected to the ends of the polymer shells, insulated with heat-insulating material and interconnected pipelines, heat-insulating material filling the space between the inner surface of the said sleeve, the outer surface of the interconnected pipelines and the ends of the heat-insulating material of these pipelines (see UK patent No. 2319316, 1998).

Недостатком известного теплоизоляционного стыка является наличие продольного сварного шва на полимерной муфте, что снижает ее прочностные характеристики из-за неравномерности распределения нагрузок по периметру муфты, увеличивает вероятность возникновения протечек. Стык не предназначен для соединения труб подводных трубопроводов.A disadvantage of the known heat-insulating joint is the presence of a longitudinal weld on the polymer coupling, which reduces its strength characteristics due to the uneven distribution of loads along the perimeter of the coupling, increases the likelihood of leaks. The joint is not intended for connecting pipes of submarine pipelines.

Известен теплоизоляционный стык предварительно теплоизолированных трубопроводов и способ его выполнения, раскрытые в заявке PCT/SE 97/00568, 1997 г.Known heat-insulating joint pre-insulated pipelines and a method for its implementation, disclosed in the application PCT / SE 97/00568, 1997

Известный теплоизоляционный стык предварительно теплоизолированных трубопроводов включает полимерную муфту, присоединенную с охватом к концам полимерных оболочек изолированных теплоизоляционным материалом и соединенных между собой трубопроводов, теплоизоляционный материал, заполняющий пространство между внутренней поверхностью упомянутой муфты, наружной поверхностью соединенных между собой трубопроводов и торцами теплоизоляционного материала этих трубопроводов, и электронагревательные элементы, расположенные по периметру концов оболочек между их наружными поверхностями и внутренней поверхностью муфты.The known heat-insulating joint of previously heat-insulated pipelines includes a polymer sleeve connected to the ends of the polymer shells insulated with heat-insulating material and interconnected pipelines, heat-insulating material filling the space between the inner surface of the said sleeve, the outer surface of the pipelines interconnected and the ends of the heat-insulating material of these pipelines, and electric heating elements located around the perimeter to ntsov shells between their outer surfaces and the inner surface of the box.

Этот известный стык имеет улучшенные прочностные характеристики, но также не предназначен для соединения труб подводных трубопроводов.This well-known joint has improved strength characteristics, but is also not intended for connecting pipes of underwater pipelines.

Известен теплогидроизоляционный стык для изоляции стыковых соединений предварительно тепло- и гидроизолированных трубопроводов, включающий выполненный в виде полуколец теплоизоляционный материал между наружной поверхностью соединенных между собой труб трубопровода, торцами теплоизоляционного материала труб трубопровода и внутренней поверхностью утяжеляющего гидроизолирующего материала, который расположен между торцами утяжеляющего гидроизолирующего материала труб трубопровода и внутренней поверхностью муфты, изоляционный герметизирующий материал на участке соединения концов труб между полукольцами теплоизоляционного и утяжеляющего гидроизолирующего материала, их торцами и торцами теплоизоляционного и утяжеляющего материала труб трубопровода (PCT/IT 03/095887).Known thermo-waterproofing joint for insulation of butt joints of previously heat- and waterproofing pipelines, including heat-insulating material made in the form of half-rings between the outer surface of the connected pipe pipes, the ends of the pipe pipe insulation material and the inner surface of the weighting waterproofing material, which is located between the ends of the weighting waterproofing pipe material pipe and the inner surface of the coupling, insulating g rmetiziruyuschy material portion connecting the ends of the pipes and the thermal insulation between the semicircles weighting flashing material, their ends and the ends of the heat-insulating material and weighting conduit pipes (PCT / IT 03/095887).

Известен способ выполнения теплогидроизоляционного стыка предварительно теплогидроизолированных труб трубопровода, включающий соединение концов труб трубопровода друг с другом, установку на участок соединения концов труб трубопровода полуколец теплоизоляционного материала, выполненного за одно целое с охватывающим его утяжеляющим гидроизолирующим материалом также в виде полуколец, заполнение мест соединения полуколец между собой, между полукольцами и торцами теплоизоляционного и утяжеляющего гидроизоляционного материалов соединяемых труб трубопровода (PCT/IT 03/095887).There is a method of performing a thermo-waterproofing joint of previously thermally hydro-insulated pipeline pipes, including connecting the ends of the pipeline pipes to each other, installing half-rings of heat-insulating material on the connecting section of the ends of the pipeline, made in one piece with the reinforcing waterproofing material surrounding it also in the form of half rings, filling the junctions between the half rings between between the half rings and the ends of the heat-insulating and weighting waterproofing materials soy inyaemyh pipe conduit (PCT / IT 03/095887).

Известный стык и способ его выполнения могут быть использованы для соединения предварительно индустриально теплогидроизолированных труб трубопровода, в т.ч. и при подводной его прокладке, но стык не обладает достаточной надежностью как в процессе прокладки трубопровода, так и в процессе последующей эксплуатации трубопровода.The known joint and the method of its implementation can be used to connect pre-industrial thermally hydro-insulated pipe pipes, including and with its underwater laying, but the joint does not have sufficient reliability both in the process of laying the pipeline and in the process of subsequent operation of the pipeline.

Задачей изобретения является получение технического результата, выражающегося в получении надежного теплогидроизоляционного стыка предварительно индустриально теплогидроизолированных труб трубопроводов и, в частности, для подводной транспортировки нефти и нефтепродуктов.The objective of the invention is to obtain a technical result, which is expressed in obtaining a reliable thermo-waterproofing joint of previously industrially thermo-hydro-insulated pipe pipes and, in particular, for underwater transportation of oil and oil products.

Технический результат достигается тем, что теплогидроизоляционный стык для изоляции стыковых соединений предварительно тепло- и гидроизолированных трубопроводов с двойной изоляцией включает теплоизоляционный материал между наружной поверхностью соединенных между собой труб трубопровода с полимерными оболочками, торцами теплоизоляционного материала труб трубопровода и внутренней поверхностью полимерной оболочки в виде полуколец и утяжеляющий гидроизолирующий материал между наружной поверхностью полимерной оболочки в виде полуколец, торцами утяжеляющего гидроизолирующего материала труб трубопровода и внутренней поверхностью полимерной муфты, при этом теплоизоляционный материал между наружной поверхностью соединенных между собой труб трубопровода и внутренней поверхностью полимерной оболочки в виде полуколец представляет собой полукольца, выполненные за одно целое с полукольцами полимерной оболочки, по периметру концов полимерных оболочек труб трубопровода между их наружными поверхностями и внутренней поверхностью полимерной муфты расположены электронагревательные элементы, выполненные с возможностью подключения к источнику электрического тока, полимерная муфта выполнена термоусадочной, в местах стыковки полимерной оболочки полуколец установлены аппликаторы, а полукольца по наружной поверхности полимерной оболочки обжаты бандажными лентами.The technical result is achieved by the fact that the heat-insulating joint for insulation of the butt joints of previously heat-insulated and waterproofed pipelines with double insulation includes heat-insulating material between the outer surface of the interconnected pipeline pipes with polymer shells, the ends of the thermal insulation material of the pipe pipes and the inner surface of the polymer shell in the form of half rings and weighting waterproofing material between the outer surface of the polymer shell in the form of a floor rings, the ends of the weighting waterproofing material of the pipe pipes and the inner surface of the polymer sleeve, while the heat-insulating material between the outer surface of the connected pipe pipes and the inner surface of the polymer shell in the form of half rings is a half ring made in one piece with the half rings of the polymer shell, along the perimeter of the ends the polymer shells of the pipe pipes between their outer surfaces and the inner surface of the polymer sleeve are located heating elements made with the possibility of connecting to an electric current source, the polymer sleeve is heat-shrinkable, applicators are installed at the joints of the polymer shell of the half rings, and the half rings are crimped with banding tapes along the outer surface of the polymer shell.

В конкретных воплощениях теплогидроизоляционного стыка возможно, что:In specific embodiments of a thermo-waterproofing joint, it is possible that:

- трубы трубопровода выполнены стальными и соединены между собой при помощи электросварки;- the pipeline pipes are made of steel and interconnected by electric welding;

- в качестве теплоизоляционного материала использован пенополиуретан, а в качестве утяжеляющего гидроизолирующего материала - бетон;- polyurethane foam was used as a heat-insulating material, and concrete was used as a weighting waterproofing material;

- в качестве материала полимерных оболочек труб трубопровода, полимерной оболочки в виде полуколец и полимерной муфты использован полиэтилен низкого давления;- low pressure polyethylene was used as the material of the polymer shells of the pipes of the pipeline, the polymer shell in the form of half rings and a polymer sleeve;

- в местах стыковки полуколец полимерной оболочки и полимерных оболочек труб трубопровода наложены аппликаторы;- at the junctions of the semicircles of the polymer shell and the polymer shells of the pipe pipes, applicators are applied;

- полимерная оболочка полуколец поверх бандажных лент с нахлестом на полимерные оболочки трубопровода охвачена термоусадочным полотном;- the polymer shell of the half rings over the banding tapes with an overlap on the polymer shell of the pipeline is covered by a heat-shrinkable fabric;

- соединение стальных труб трубопровода на участке стыка имеет эпоксидное покрытие по наружной поверхности;- the connection of the steel pipes of the pipeline at the junction has an epoxy coating on the outer surface;

- электронагревательные элементы выполнены в виде перфорированной медной полосы и имеют токопроводящие выводы;- electric heating elements are made in the form of a perforated copper strip and have conductive leads;

- перфорированная медная полоса имеет площадь перфорации не менее 50%;- perforated copper strip has a perforation area of at least 50%;

- перфорация медной полосы представляет собой ряды просечек, выполненные таким образом, что не затронутые просечками участки полосы имеют одинаковые размеры;- the perforation of the copper strip is a series of grooves, made in such a way that the sections of the strip not affected by the grooves have the same dimensions;

- просечки имеют форму квадратов, стороны которых параллельны сторонам полосы;- notches are in the form of squares, the sides of which are parallel to the sides of the strip;

- просечки в смежных рядах смещены друг относительно друга;- notches in adjacent rows are offset from each other;

- смещение просечек равно половине их размера;- the displacement of the notches is equal to half their size;

- перфорированная медная полоса имеет преимущественно ширину 32,0±0,2 мм, толщину от 0,3±0,1 мм до 0,4±0,1 мм;- the perforated copper strip has a predominantly width of 32.0 ± 0.2 mm, a thickness of 0.3 ± 0.1 mm to 0.4 ± 0.1 mm;

- сторона квадрата просечки равна 6,0±0,1 мм;- the side of the square of the notch is 6.0 ± 0.1 mm;

- токоподводящие выводы выполнены медными и имеют площадь сечения 6,0±0,5 мм2 круглой или прямоугольной формы;- current-carrying leads are made of copper and have a cross-sectional area of 6.0 ± 0.5 mm 2 of round or rectangular shape;

- концы перфорированной медной полосы и токоподводящие выводы изолированы друг от друга тефлоновыми прокладками;- the ends of the perforated copper strip and the current-carrying leads are isolated from each other by Teflon gaskets;

- полимерная муфта имеет одно отверстие и заглушку в нем конической формы, при этом материал заглушки соответствует материалу полимерной муфты;- the polymer sleeve has one hole and the plug in it is conical in shape, while the material of the plug corresponds to the material of the polymer sleeve;

- он может быть снабжен, по крайней мере, одним пеналом, герметично соединяющим греющие трубки труб трубопровода и расположенным в канале, выбранном на внутренней поверхности полукольца теплоизоляционного материала;- it can be equipped with at least one pencil case, hermetically connecting the heating tubes of the pipe and located in the channel selected on the inner surface of the semicircle of the insulating material;

- преимущественно содержит три пенала, герметично соединяющих три греющие трубки труб трубопровода и расположенных в индивидуальных каналах, выбранных на внутренней поверхности одного или обоих полуколец теплоизоляционного материала.- mainly contains three pencil cases, hermetically connecting the three heating tubes of the pipe and located in individual channels, selected on the inner surface of one or both half rings of the insulating material.

Технический результат достигается тем, что способ выполнения теплогидроизоляционного стыка предварительно теплогидроизолированных трубопроводов с двойной изоляцией характеризуется тем, что надвигают полимерную муфту на полимерную оболочку утяжеляющего гидроизолирующего материала одной из соединяемых труб трубопровода, соединяют концы труб трубопровода друг с другом, устанавливают полукольца теплоизоляционного материала, выполненные за одно целое с полукольцами полимерной оболочки на участок соединения концов труб, обжимают полукольца полимерной оболочки бандажными лентами, устанавливают в местах стыковки полуколец полимерной оболочки аппликаторы и термоусаживают их, устанавливают полимерную муфту на участок соединения концов труб с охватом ее концами электронагревательных элементов, предварительно установленных на концы полимерной оболочки утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода, осуществляют термоусаживание обоих концов полимерной муфты, устанавливают и затягивают обжимные ленты снаружи полимерной муфты в зоне расположения электронагревательных элементов, проводят соединение электросваркой полимерной муфты с полимерной оболочкой утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода и заполняют пространство между наружной поверхностью полимерной оболочки в виде полуколец, торцами утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода и внутренней поверхностью полимерной муфты утяжеляющим гидроизолирующим материалом.The technical result is achieved by the fact that the method of making a thermo-waterproofing joint of pre-thermo-hydro-insulated pipelines with double insulation is characterized in that they push a polymer sleeve onto the polymeric shell of the weighting waterproofing material of one of the connected pipeline pipes, connect the ends of the pipeline pipes to each other, and install half-rings of thermal insulation material made for integral with the semicircles of the polymer shell on the connection of the ends of the pipes, crimped along pegs of the polymer shell with bandage tapes, install applicators at the junctions of the half-rings of the polymer shell and heat-shrink them, install the polymer sleeve on the connection section of the pipe ends with the ends of the electric heating elements pre-installed on the ends of the polymer shell of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes, heat-shrink both ends of the pipe the polymer coupling, install and tighten the crimp tape outside the polymer coupling in the area laying of electric heating elements, conduct the connection by electric welding of the polymer sleeve with the polymer shell of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes and fill the space between the outer surface of the polymer shell in the form of half rings, the ends of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes and the inner surface of the polymer sleeve of the weighting waterproofing material.

В конкретных случаях:In specific cases:

- на соединение стальных труб на участке стыка наносят эпоксидное покрытие толщиной, например, 1 мм;- an epoxy coating, for example, 1 mm thick, is applied to the connection of steel pipes at the junction;

- после соединения концов труб трубопровода друг с другом соединяют герметично пенал с греющими трубками соединяемых труб трубопровода, наносят на них красящее вещество, накладывают полукольца теплоизоляционного материала, выполненные за одно целое с полукольцами полимерной оболочки на участок соединения концов труб трубопровода, затем снимают и по полученным отпечаткам пенала и греющих трубок производят выборку канала под них на внутренней поверхности полукольца теплоизоляционного материала, после чего их возвращают на участок соединения концов соединяемых труб трубопровода;- after connecting the ends of the pipeline pipes, a pencil case is tightly connected with the heating pipes of the pipes to be connected, a coloring substance is applied to them, half-rings of heat-insulating material are applied, made in one piece with half-rings of the polymer sheath on the joint section of the ends of the pipe pipes, then removed the prints of the pencil case and heating tubes sample the channel under them on the inner surface of the semicircle of the heat-insulating material, after which they are returned to the soybean section the lengths of the ends of the connected pipeline pipes;

- применяют металлический пенал и соединяют его герметично с металлическими греющими трубками соединяемых труб трубопровода обваркой мест нахлеста пенала на трубки;- apply a metal pencil case and connect it tightly with metal heating pipes of the connected pipe pipes by welding the places of overlapping of the pencil case on the pipes;

- в местах стыковки полуколец полимерной оболочки и полимерных оболочек соединяемых труб трубопровода накладывают аппликаторы и термоусаживают их одновременно с термоусаживанием аппликаторов, установленных в местах стыковки полуколец полимерной оболочки;- in the joints of the half-rings of the polymer shell and the polymer shells of the pipes to be connected, the applicators are applied and heat-shrink them at the same time as the heat-shrink applicators installed in the joints of the half-rings of the polymer shell;

- после термоусадки аппликаторов полимерную оболочку полуколец поверх бандажных лент с нахлестом на полимерные оболочки соединяемых труб трубопровода охватывают термоусадочным полотном и производят его термоусадку;- after shrinking the applicators, the polymer shell of the half rings over the banding tapes with an overlap on the polymer shells of the connected pipe pipes is covered with a heat-shrinkable fabric and heat-shrink;

- используют термоусадочную полимерную муфту, изготовленную из отрезка полимерной трубы, не прошедшей обработку коронным разрядом, при этом полимерную муфту подвергают механическому увеличению внутреннего диаметра до величины, превышающей наружный диаметр полимерной оболочки утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода;- use a heat-shrinkable polymer sleeve made of a piece of polymer pipe that has not undergone corona treatment, while the polymer sleeve is subjected to mechanical increase in the inner diameter to a value exceeding the outer diameter of the polymer shell of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes;

- надвигание полимерной муфты на полимерную оболочку утяжеляющего гидроизолирующего материала одной из соединяемых труб трубопровода осуществляют на сухую и очищенную поверхность оболочки без снятия упаковочной пленки, охватывающей внутреннюю и наружную поверхности полимерной муфты;- sliding the polymer sleeve onto the polymer shell of the weighting waterproofing material of one of the pipes to be connected is carried out on a dry and cleaned shell surface without removing the packaging film covering the inner and outer surfaces of the polymer sleeve;

- после снятия упаковочной пленки производят зачистку и обезжиривание внутренней поверхности муфты не менее чем на 150 мм с каждого ее края;- after removing the packaging film, they clean and degrease the inner surface of the coupling by at least 150 mm from each of its edges;

- установку электронагревательных элементов на концы полимерной оболочки утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода осуществляют с фиксацией их таким образом, чтобы был обеспечен гарантированный зазор между концами электронагревательных элементов;- installation of electric heating elements on the ends of the polymer shell of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes is carried out with fixing them so that a guaranteed gap between the ends of the electric heating elements is ensured;

- термоусаживание полимерной муфты производят при отогнутых токопроводящих выводах электронагревательных элементов в положение, исключающее их соприкосновение с полимерной оболочкой утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода;- heat-shrinkage of the polymer sleeve is carried out with bent conductive leads of the electric heating elements to a position that excludes their contact with the polymer shell of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes;

- под обжимные ленты подкладывают тефлоновые прокладки, а установку обжимных лент осуществляют таким образом, чтобы они и тефлоновые прокладки под их концами выходили за края полимерной муфты на 5-10 мм;- teflon gaskets are placed under crimp tapes, and the installation of crimp tapes is carried out so that they and teflon gaskets under their ends extend beyond the edges of the polymer sleeve by 5-10 mm;

- затяжку обжимных лент осуществляют стягивающими лентами таким образом, чтобы концы обжимных лент и замки стягивающих лент были расположены оппозитно в горизонтальной плоскости и на максимально возможном удалении от токоподводящих выводов электронагревательных элементов;- tightening of the crimping tapes is carried out by tightening tapes so that the ends of the crimping tapes and the locks of the tightening tapes are located opposite in the horizontal plane and at the maximum possible distance from the current-carrying leads of the electric heating elements;

- соединение электросваркой полимерной муфты с полимерной оболочкой утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода ведут при отогнутых преимущественно на угол 60° токоподводящих выводах электронагревательных элементов и подложенных между ними и упомянутой полимерной оболочкой изолирующими прокладками, например тефлоновыми;- the connection by electrowelding of the polymer coupling with the polymer shell of the weighting waterproofing material of the pipes to be connected is carried out when the lead-in leads of the electric heating elements are bent mainly at an angle of 60 ° and insulating spacers, for example Teflon, are laid between them and the polymer shell;

- не менее чем за 10 мин до начала электросварки полимерной муфты с полимерной оболочкой утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода участок соединения концов труб защищают от прямого солнечного света, например, зонтом, обеспечивая тем самым равномерную температуру по периметру поверхности полимерной оболочки в месте электросварки;- at least 10 minutes before the start of electric welding of the polymer sleeve with the polymer shell of the weighting waterproofing material of the pipes to be connected, the pipe ends connection section is protected from direct sunlight, for example, with an umbrella, thereby ensuring a uniform temperature around the surface of the polymer shell at the place of electric welding;

- в случае охлаждения участка соединения концов труб трубопровода после электросварки полимерной муфты с полимерной оболочкой утяжеляющего гидроизолирующего материала труб трубопровода до температуры ниже 0°С обжимные ленты перед снятием прогревают;- in the case of cooling the connection section of the ends of the pipe pipes after electric welding of the polymer sleeve with the polymer shell of the weighting waterproofing material of the pipe pipe to a temperature below 0 ° C, the crimping tapes are heated before removal;

- при высокой температуре окружающего воздуха участок соединения концов труб трубопровода после электросварки полимерной муфты с полимерной оболочкой утяжеляющего гидроизолирующего материала труб охлаждают, а обжимные ленты снимают после завершения охлаждения и выдержки в течение 5 мин;- at a high ambient temperature, the section of the connection of the ends of the pipe pipes after electric welding of the polymer sleeve with the polymer shell of the weighting waterproofing material of the pipes is cooled, and crimp strips are removed after cooling and soaking for 5 minutes;

- перед заполнением пространства между наружной поверхностью полимерной оболочки в виде полуколец, торцами утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода и внутренней поверхностью полимерной муфты утяжеляющим гидроизолирующим материалом осуществляют проверку на герметичность упомянутого пространства опрессовкой, например путем закачки воздуха через отверстие, выполненное в полимерной муфте, при этом выявление утечек осуществляют с использованием мыльного раствора.- before filling the space between the outer surface of the polymer shell in the form of half rings, the ends of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes and the inner surface of the polymer coupling with the weighting waterproofing material, they check the tightness of the said space by crimping, for example, by injecting air through an opening made in the polymer sleeve, leak detection is carried out using a soap solution.

Изобретение поясняется чертежами, где на фиг.1-4 показаны этапы выполнения теплогидроизоляционного стыка; на фиг.5 показан продольный разрез выполненного стыка; на фиг.6 - узел А на фиг.5; на фиг.7 - полукольцо теплоизоляционного материала, выполненное за одно целое с полукольцом полимерной оболочки.The invention is illustrated by drawings, where Figs. 1-4 show the steps for performing a thermo-waterproofing joint; figure 5 shows a longitudinal section of a completed joint; figure 6 - node a in figure 5; in Fig.7 - a half ring of heat-insulating material, made in one piece with a half ring of a polymer shell.

Изобретение осуществляется следующим образом.The invention is as follows.

Концы труб 1, 2 трубопровода, например стальных, соединены (сварены) электросварным швом 3. В трубопроводе могут быть предусмотрены греющие трубки 4, в которых обычно располагают греющий кабель (не показан). Утяжеляющий гидроизолирующий материал 24 в трубах 1, 2 охвачен полимерной оболочкой 5, 6 и располагается поверх аналогичной полимерной оболочки, охватывающей теплоизоляционный материал 22, прилегающий к наружной поверхности труб 1, 2. Между наружной поверхностью соединенных между собой труб 1, 2 трубопровода с полимерными оболочками, торцами теплоизоляционного материала 22 труб 1, 2 трубопровода и внутренней поверхностью полимерной оболочки в виде полуколец 8 расположен аналогичный теплоизоляционный материал 22. В местах стыковки полимерной оболочки полуколец 8 установлены аппликаторы 9. В местах стыковки полуколец 8 полимерной оболочки и полимерных оболочек труб 1, 2 трубопровода наложены аппликаторы 10. Полукольца 8 по наружной поверхности полимерной оболочки обжаты бандажными лентами 11. Полимерная оболочка полуколец 8 поверх бандажных лент 11 с нахлестом на полимерные оболочки труб 1, 2 трубопровода охвачена термоусадочным полотном 12. Между наружными поверхностями полуколец 8 и внутренней поверхностью полимерной муфты 7 расположены электронагревательные элементы 13, выполненные с возможностью подключения к источнику электрического тока. Соединение стальных труб 1, 2 трубопровода на участке стыка имеет эпоксидное покрытие 21 по наружной поверхности, аналогичное покрытию 25 труб 1, 2. Полимерная муфта 7 выполнена термоусадочной. В одном из случаев электронагревательные элементы 13 выполнены в виде перфорированной медной полосы и имеют токопроводящие выводы 14. Перфорированная медная полоса имеет площадь перфорации не менее 50%. Перфорация медной полосы представляет собой ряды просечек, выполненные таким образом, что не затронутые просечками участки полосы имеют одинаковые размеры. Просечки имеют форму квадратов, стороны которых параллельны сторонам полосы. Просечки в смежных рядах смещены друг относительно друга. Смещение просечек равно половине их размера. Перфорированная медная полоса имеет преимущественно ширину 32,0±0,2 мм, толщину от 0,3±0,1 мм до 0,4±0,1 мм. Сторона квадрата просечки равна 6,0±0,1 мм. Токоподводящие выводы 14 выполнены медными и имеют площадь сечения 6,0±0,5 мм2 круглой или прямоугольной формы. Концы перфорированной медной полосы и токоподводящие выводы 14 изолированы друг от друга тефлоновыми прокладками 15. Пенал 20 герметично соединяет греющие трубки 4 труб 1, 2. Обычно содержится три пенала 20, соединяющих три греющие трубки 4. Пеналы 20 и греющие трубки 4 на участке стыка расположены в индивидуальных каналах 23, выбранных на внутренней поверхности одного или обоих полуколец 8 теплоизоляционного материала 22. Между наружной поверхностью полимерной оболочки в виде полуколец 8, торцами утяжеляющего гидроизолирующего материала 24 труб 1, 2 трубопровода и внутренней поверхностью полимерной муфты 7 находится аналогичный утяжеляющий гидроизолирующий материал 22, в качестве которого может быть использован бетон. Полимерная муфта 7 имеет одно отверстие 18 и заглушку 19 в нем конической формы, при этом материал заглушки 19 соответствует материалу полимерной муфты. В конкретном примере реализации изобретения в качестве материала полимерных оболочек 5, 6 труб 1, 2 трубопровода, полимерной оболочки в виде полуколец 8 и полимерной муфты 7 использован полиэтилен низкого давления.The ends of pipes 1, 2 of a pipe, for example steel, are connected (welded) with an electric weld seam 3. Heating pipes 4 can be provided in the pipe, in which a heating cable (not shown) is usually arranged. The weighting waterproofing material 24 in the pipes 1, 2 is covered by a polymer sheath 5, 6 and is located on top of a similar polymer sheath covering a heat-insulating material 22 adjacent to the outer surface of the pipes 1, 2. Between the outer surface of the connected pipes 1, 2 of the pipe with polymer shells , with the ends of the heat-insulating material 22 pipes 1, 2 of the pipeline and the inner surface of the polymer shell in the form of half rings 8, a similar heat-insulating material 22 is located. At the joints of the polymer applicators 9 are installed in the rings of the half rings 8. At the junctions of the half rings of the 8 polymer shell and the polymer shells of the pipes 1, 2, the applicators are applied 10. The half rings 8 are crimped with banding tapes on the outer surface of the polymer shell 11. The polymer shell of half rings 8 over the banding tapes 11 with an overlap on the polymer pipe shells 1, 2 of the pipeline is covered by a heat-shrinkable fabric 12. Between the outer surfaces of the half rings 8 and the inner surface of the polymer sleeve 7 are electric heating elements 13, made e with the ability to connect to an electric current source. The connection of steel pipes 1, 2 of the pipeline at the junction has an epoxy coating 21 on the outer surface, similar to the coating of 25 pipes 1, 2. The polymer sleeve 7 is heat-shrinkable. In one case, the electric heating elements 13 are made in the form of a perforated copper strip and have conductive leads 14. The perforated copper strip has a perforation area of at least 50%. Perforation of a copper strip is a series of grooves, made in such a way that the sections of the strip not affected by the grooves have the same dimensions. The notches are in the form of squares, the sides of which are parallel to the sides of the strip. Slots in adjacent rows are offset from each other. The offset of the perforations is equal to half their size. The perforated copper strip has a predominantly width of 32.0 ± 0.2 mm, a thickness of 0.3 ± 0.1 mm to 0.4 ± 0.1 mm. The side of the squared square is 6.0 ± 0.1 mm. The current-carrying leads 14 are made of copper and have a cross-sectional area of 6.0 ± 0.5 mm 2 of round or rectangular shape. The ends of the perforated copper strip and the current-carrying leads 14 are isolated from each other by Teflon gaskets 15. The case 20 hermetically connects the heating tubes 4 of the tubes 1, 2. Usually there are three cases 20 connecting the three heating tubes 4. The cases 20 and the heating tubes 4 are located at the junction in individual channels 23 selected on the inner surface of one or both half rings 8 of the heat-insulating material 22. Between the outer surface of the polymer shell in the form of half rings 8, the ends of the weighting waterproofing material 24 of the pipe 1, 2 of the pipeline and the inner surface of the polymer sleeve 7 is a similar weighting waterproofing material 22, which can be used as concrete. The polymer sleeve 7 has one hole 18 and the plug 19 in it is conical in shape, while the material of the plug 19 corresponds to the material of the polymer sleeve. In a specific implementation example of the invention, low pressure polyethylene is used as the material of the polymer shells 5, 6 of the pipes 1, 2 of the pipeline, the polymer shell in the form of half rings 8 and the polymer sleeve 7.

Выполнение стыка осуществляют следующим образом.The junction is as follows.

До электросварки концов соединяемых металлических труб 1, 2 надвигают полиэтиленовую муфту 7 без снятия упаковочной пленки (не показана) на полимерную оболочку, например 6, утяжеляющей гидроизоляции одной из труб 1, 2. Производят сварку соединяемых труб 1,2 по металлу с дальнейшей зачисткой от ржавчины и грата голых металлических поверхностей труб и сварного стыка. После этого производят покрытие их гидроизолирующим эпоксидным праймером.Prior to electric welding of the ends of the joined metal pipes 1, 2, they slide the polyethylene sleeve 7 without removing the packaging film (not shown) onto the polymer shell, for example 6, making the waterproofing of one of the pipes 1, 2. Weld the connected pipes 1,2 to metal with further stripping from rust and burr of bare metal pipe surfaces and welded joints. After that, they are coated with a waterproofing epoxy primer.

Производят установку соединительного пенала 20 для греющих трубок с обваркой мест нахлеста пенала 20 на трубки 4. После охлаждения мест сварочных работ до температуры окружающей среды наносят на трубки 4 и соединительные пеналы 20 красящее вещество, после чего прикладывают полукольца 8 и сводят, насколько это возможно, их вместе для получения отпечатков трубок 4 и соединительных пеналов 20. Затем снимают полукольца 8 и по полученному отпечатку на внутренней поверхности теплоизоляционного материала выбирают каналы, достаточные для размещения в них трубок 4 и соединительных пеналов 20.Connecting case 20 for heating tubes is installed with lapping of the case 20 on the tubes 4 welded. After cooling the welding places to ambient temperature, a coloring substance is applied to the tubes 4 and connection cases 20, after which half rings 8 are applied and reduced as much as possible them together to obtain fingerprints of tubes 4 and connecting canisters 20. Then half rings 8 are removed and channels sufficient for placement are selected on the obtained fingerprint on the inner surface of the heat-insulating material in them tubes 4 and connecting cases 20.

Возвращают полукольца 8 на участок выполнения стыка, накладывают аппликаторы 9, после чего производят фиксацию полуколец 8 бандажными лентами 11. Газовой (пропановой) горелкой производят термоусаживание аппликаторов 9. После охлаждения бандажные ленты 11 сдвигают в сторону и производят термоусаживание аппликаторов в местах, ранее недоступных из-за бандажных лент 11.Return the half rings 8 to the joint site, apply the applicators 9, and then fix the half rings 8 with the banding belts 11. Using the gas (propane) burner, heat-up the applicators 9. After cooling, the banding belts 11 are shifted to the side and heat-shrink the applicators in places previously inaccessible from - for bandage tapes 11.

Производится установка аппликаторов 10 в местах стыковки полимерных оболочек теплоизоляционного материала соединяемых труб 1,2 и полуколец 8. Аппликаторы 10 устанавливают таким образом, чтобы на каждую из стыкуемых поверхностей приходилось равное их количество.The applicators 10 are installed at the joints of the polymer shells of the heat-insulating material of the connected pipes 1,2 and half rings 8. The applicators 10 are installed so that each of the joined surfaces has an equal number of them.

На термоусаживаемом полотне 12 с одной стороны отрезают углы 50×15 мм, активируют газовой горелкой поверхность оболочки полуколец 8, заводят один край термоусадочного полотна 12 под трубу таким образом, чтобы с обеих сторон оболочки полуколец 8 было примерно одинаковое количество полотна. Затем, поддерживая температуру, прогревают газовой горелкой клеевой слой и постепенно накладывают термоусаживаемое полотно с небольшим усилием на стык снизу вверх. Край нахлеста должен располагаться на “11” или “13 ч” и ориентирован сверху вниз. Сторона с обрезанными углами устанавливается первой.On one side of the heat-shrinkable fabric 12, angles of 50 × 15 mm are cut off, the surface of the shell of the half rings 8 is activated by a gas burner, one edge of the heat-shrinkable fabric 12 is inserted under the pipe so that on both sides of the shell of the half rings 8 there is approximately the same amount of fabric. Then, while maintaining the temperature, the adhesive layer is heated with a gas burner and a heat-shrinkable fabric is gradually applied with little effort to the joint from the bottom up. The overlap edge should be at “11” or “13 hours” and oriented from top to bottom. The cut-off side is set first.

Прогревают внутреннюю поверхность замковой пластины и накладывают на место нахлеста термоусадочного полотна. Затем, постепенно прогревая и прижимая, приклеивают его по всей длине.The inner surface of the lock plate is heated and imposed on the overlap of the heat-shrink cloth. Then, gradually warming and pressing, stick it along the entire length.

Очищают торцы полимерной оболочки 5, 6 для того, чтобы муфту 7 можно было перемещать по чистой поверхности. Мокрые оболочки 5, 6 следует высушить, например, газовой (пропановой) горелкой и сохранять сухими. При температуре окружающего воздуха ниже 0°С оболочки 5, 6 необходимо прогреть на расстоянии 300 мм от края, чтобы они стали горячими на ощупь.The ends of the polymer shell 5, 6 are cleaned so that the sleeve 7 can be moved over a clean surface. Wet shells 5, 6 should be dried, for example, with a gas (propane) burner and kept dry. At an ambient temperature below 0 ° C, shells 5, 6 must be warmed up at a distance of 300 mm from the edge so that they become hot to the touch.

Удаляют с муфты 7 упаковочную полиэтиленовую пленку. Сдвигают муфту 7 до половины неизолированного стыка и производят зачистку и обезжиривание ее внутренней поверхности как минимум на 150 мм от края. Затем сдвигают муфту 7 и подобным образом производят зачистку и обезжиривание ее внутренней поверхности с другого конца. Измеряют расстояние между оболочками 5, 6 и надвигают муфту 7 на центр стыка. Помечают на оболочках 5, 6 положение муфты 7 с обеих сторон, т.е. делают габаритные отметки муфты 7. Снова сдвигают муфту 7. Зачищают сначала с одной стороны место стыка, а затем с другой. Производят обезжиривание зачищенных поверхностей. Зачистку производят, например, наждачной лентой, а обезжиривание - ацетоном.Remove the packaging plastic film from sleeve 7. The sleeve 7 is shifted to half of the uninsulated joint and the surface is cleaned and degreased at least 150 mm from the edge. The clutch 7 is then shifted and the inner surface is cleaned and degreased in the same way from the other end. Measure the distance between the shells 5, 6 and push the sleeve 7 on the center of the joint. On the shells 5, 6, the position of the coupling 7 is marked on both sides, i.e. make the clearance marks of the coupling 7. Again, shift the coupling 7. First, clean the junction from one side, and then from the other. Degrease the cleaned surfaces. Stripping is done, for example, with an emery tape, and degreasing with acetone.

Установку электронагревательных элементов 13 по периметру концов оболочек 5, 6 осуществляют таким образом, чтобы был обеспечен гарантированный зазор между концами электронагревательных элементов 13 и их токоподводящими выводами 14. Для этого используют электронагревательные элементы 13, каждый из которых выполнен в виде перфорированной медной полосы с площадью перфорации не менее 50% от площади полосы (обычно эта величина составляет 56,25%).The installation of electric heating elements 13 around the perimeter of the ends of the shells 5, 6 is carried out in such a way that a guaranteed gap is ensured between the ends of the electric heating elements 13 and their current-carrying leads 14. For this, electric heating elements 13 are used, each of which is made in the form of a perforated copper strip with a perforation area not less than 50% of the strip area (usually this value is 56.25%).

Для определения длины перфорированной медной ленты используют формулу:To determine the length of the perforated copper tape using the formula:

С=π*Doδ*K1*К2-А,C = π * Doδ * K1 * K2-A,

где С - длина перфорированной медной полосы, мм;where C is the length of the perforated copper strip, mm;

Doб - наружный диаметр оболочки, мм;Dob is the outer diameter of the shell, mm;

K1 - коэффициент, учитывающий температурный режим выполнения стыка;K1 - coefficient taking into account the temperature regime of the junction;

К2 - коэффициент, учитывающий точность изготовления оболочки с учетом допуска на изготовление (К2=0,99);K2 - coefficient taking into account the accuracy of manufacture of the shell, taking into account the manufacturing tolerance (K2 = 0.99);

А - гарантированный зазор, величина которого для оболочек диаметром до 315 мм составляет 15 мм, для оболочек диаметром больше 315 мм соответственно 25 мм,A - guaranteed clearance, the value of which for shells with a diameter of up to 315 mm is 15 mm, for shells with a diameter greater than 315 mm, respectively 25 mm,

K1=π*Doб*16,8*10-6*ΔtK1 = π * Dob * 16.8 * 10-6 * Δt

где Δt=t1-t2 - перепад температуры, °С;where Δt = t1-t2 is the temperature difference, ° C;

t1 - дежурная температура на складе хранения продукции, °С;t1 - standby temperature at the product storage warehouse, ° С;

t2 - температура монтажа, °С.t2 - mounting temperature, ° С.

Токоподводящие выводы 14 выполнены медными и имеют площадь сечения 6,0±0,5 мм2 круглой или прямоугольной формы. В процессе установки электронагревательных элементов 13 один конец медной полосы на расстоянии 10 мм от габаритной отметки муфты 7 фиксируют на оболочке 5, 6, используя гвозди и молоток. Плотно охватывают медной полосой по периметру оболочку 5, 6 и фиксируют второй конец медной полосы аналогичным образом. При этом концы медной полосы и токоподводящие выводы 14 изолируют друг от друга тефлоновыми или фторопластовыми прокладками 15. После установки второго электронагревательного элемента 13 на конец оболочки 5, 6 второго трубопровода осуществляют установку полимерной термоусадочной муфты 7, надвигая ее на стык. Осуществляют усадку муфты 7 путем нагрева обоих ее концов, например, газовой горелкой. При этом токоподводящие выводы 14 должны быть отогнуты в положение, исключающее их соприкосновение с оболочкой 5, 6 во избежание оплавления оболочки 5, 6 во время усаживания муфты 7. После усадки муфты 7 осуществляют установку и затяжку обжимных лент 16, как правило, из нержавеющей стали снаружи муфты 7 в зоне расположения электронагревательных элементов 13. При этом установку обжимных лент 16 осуществляют снаружи муфты таким образом, чтобы они и располагаемые под их концами тефлоновые прокладки выходили за края муфты 7 на 5-10 мм. Затяжку обжимных лент 16 осуществляют стягивающими лентами 17, при этом концы обжимных лент 16 и замки стягивающих лент 17, как правило, оцинкованных, располагают оппозитно в горизонтальной плоскости и на максимально возможном удалении от токоподводящих выводов 14 электронагревательных элементов 13.The current-carrying leads 14 are made of copper and have a cross-sectional area of 6.0 ± 0.5 mm 2 of round or rectangular shape. During the installation of electric heating elements 13, one end of the copper strip at a distance of 10 mm from the overall mark of the coupling 7 is fixed to the shell 5, 6 using nails and a hammer. Tightly cover the copper strip around the perimeter of the shell 5, 6 and fix the second end of the copper strip in a similar manner. At the same time, the ends of the copper strip and the current-carrying leads 14 are isolated from each other by Teflon or fluoroplastic gaskets 15. After installing the second electric heating element 13 at the end of the sheath 5, 6 of the second pipeline, the polymer shrink sleeve 7 is installed, pushing it to the joint. Shrink the sleeve 7 by heating both ends of it, for example, with a gas burner. In this case, the current-carrying leads 14 must be bent to the position that excludes their contact with the sheath 5, 6 in order to avoid melting of the sheath 5, 6 during the seating of the sleeve 7. After shrinkage of the sleeve 7, the crimping tapes 16 are installed and tightened, usually stainless steel outside the coupling 7 in the area of the electric heating elements 13. In this case, the installation of crimp tapes 16 is carried out outside the coupling so that they and the teflon gaskets located at their ends extend 5-10 mm beyond the edges of the coupling 7. The tightening of the crimping tapes 16 is carried out by tightening tapes 17, while the ends of the crimping tapes 16 and the locks of the tightening tapes 17, as a rule, galvanized, are placed opposite in the horizontal plane and at the maximum possible distance from the current-carrying leads 14 of the electric heating elements 13.

Производят регулировку сварочного аппарата на требуемое напряжение. Отгибают токоподводящие выводы 14 друг от друга, как правило, на угол 60° и подключают их к источнику тока (сварочному аппарату), который на фигурах не показан. Соединение проводов сварочного аппарата с токоподводящими выводами 14 располагают на расстоянии 30 мм от края муфты 7, предварительно положив изолирующие (например, тефлоновые) прокладки 15 между выводами 14 и оболочкой 5, 6. Не менее чем за 10 мин до начала электросварки муфты 7 с оболочками 5, 6 стык защищают от прямого солнечного света, например, зонтом, обеспечивая тем самым равномерную температуру по периметру поверхности муфты 7 и оболочек 5, 6 в местах электросварки.Adjust the welding machine to the required voltage. The current-carrying leads 14 are bent away from each other, as a rule, at an angle of 60 ° and connected to a current source (welding machine), which is not shown in the figures. The connection of the wires of the welding machine with the current-carrying leads 14 is located at a distance of 30 mm from the edge of the sleeve 7, having previously placed insulating (for example, Teflon) gaskets 15 between the terminals 14 and the sheath 5, 6. At least 10 minutes before the start of electric welding of the sleeve 7 with sheaths 5, 6, the joint is protected from direct sunlight, for example, by an umbrella, thereby ensuring a uniform temperature around the surface of the coupling 7 and shells 5, 6 in places of electric welding.

Проводят электросварку в установленном режиме. После сварки осуществляют дополнительный прогрев. Если после сварки стык охлаждается до температуры ниже 0°С, то обжимные ленты 16 перед снятием прогревают, например, газовой горелкой. При высокой температуре окружающего воздуха стык после сварки охлаждают водой или влажной ветошью, а обжимные ленты 16 снимают после охлаждения и выдержки в течение 5 мин. После сварки осуществляют проверку герметичности соединения муфты 7 и оболочек 5, 6. Для этого через просверленное в муфте 7 отверстие 18 диаметром не менее 50 мм закачивают воздух и проводят опрессовку при минимальном давлении 0,5 бар (0,05 МПа). Выявление утечек осуществляют с использованием мыльного раствора. После этого заполняют пространство между внутренней поверхностью муфты 7, наружной поверхностью соединенных между собой полуколец 8 и торцами утяжеляющего гидроизолирующего материала труб 1, 2 трубопровода бетоном (возможно использование и иного материала, имеющего достаточный удельный вес и способного из текучего состояния переходить в твердое). При заполнении бетоном вышеуказанного пространства вставляют в отверстие 18 кусок полиэтиленовой пленки, смазанной с одной стороны любым смазочньм веществом и закрывают отверстие конической заглушкой 19. После затвердевания бетона удаляют полиэтиленовую пленку, заливочное отверстие 18 обрабатывают конической фрезой и закрывают заглушкой 19 конической формы. Для этого на инструменте для вваривания заглушек устанавливают температуру 240°С. Вдавливают конусную часть инструмента в отверстие 18 муфты 7, нажимая на заглушку 19, вставленную во внутренний конус на противоположной стороне инструмента. Когда основание конуса достигнет поверхности муфты 7, а заглушка 19 утопится на 1 мм, ослабляют давление приблизительно на 10 секунд. После этого вынимают инструмент из отверстия 18 и вдавливают в него заглушку 19 под давлением в течение приблизительно 20 с. Материал заглушки 19 соответствует материалу муфты 7, т.е. в данном случае используется полиэтилен низкого давления.Carry out electric welding in the established mode. After welding, additional heating is carried out. If, after welding, the joint is cooled to a temperature below 0 ° C, then the crimp strips 16 are heated, before being removed, for example, with a gas burner. At high ambient temperatures, the joint after welding is cooled with water or a damp rag, and crimp strips 16 are removed after cooling and holding for 5 minutes. After welding, the tightness of the joints of the coupling 7 and the shells 5, 6 is checked. For this, air is pumped through a hole 18 with a diameter of at least 50 mm through a hole 18 with a diameter of at least 50 mm and pressure testing is carried out at a minimum pressure of 0.5 bar (0.05 MPa). Leak detection is carried out using a soap solution. After that, fill the space between the inner surface of the coupling 7, the outer surface of the interconnected half rings 8 and the ends of the weighting waterproofing material of the pipe 1, 2 of the pipeline with concrete (it is also possible to use another material having a sufficient specific gravity and capable of passing from solid to solid). When the above space is filled with concrete, a piece of a plastic film is inserted into the hole 18, lubricated on one side with any lubricant, and the hole is closed with a conical plug 19. After the concrete has hardened, the plastic film is removed, the filling hole 18 is treated with a conical cutter and closed with a conical shape plug 19. For this, a temperature of 240 ° C is set on the tool for welding the plugs. Press the conical part of the tool into the hole 18 of the sleeve 7 by pressing on the plug 19 inserted into the inner cone on the opposite side of the tool. When the base of the cone reaches the surface of the coupling 7, and the plug 19 is drowned by 1 mm, the pressure is weakened by about 10 seconds. After that, the tool is removed from the hole 18 and the plug 19 is pressed into it under pressure for approximately 20 s. The material of the plug 19 corresponds to the material of the coupling 7, i.e. in this case, low pressure polyethylene is used.

На базе изобретения разработан стык для изоляции стыковых соединений предварительно теплогидроизолированных нефтяных трубопроводов для подводной прокладки с двойной индустриальной изоляцией, являющийся представителем принципиально новой конструкции, сочетающей в себе лучшие свойства электросварных стыков и термоусаживающихся материалов.On the basis of the invention, a joint was developed for insulation of butt joints of pre-thermally hydro-insulated oil pipelines for underwater laying with double industrial insulation, which is a representative of a fundamentally new design that combines the best properties of electrically welded joints and heat-shrinkable materials.

Claims (39)

1. Теплогидроизоляционный стык для изоляции стыковых соединений предварительно тепло- и гидроизолированных трубопроводов с двойной изоляцией, включающий теплоизоляционный материал между наружной поверхностью соединенных между собой труб трубопроводов с полимерными оболочками, торцами теплоизоляционного материала труб трубопровода и внутренней поверхностью полимерной оболочки в виде полуколец, полимерную муфту, установленную на участок соединения концов труб, и утяжеляющий гидроизолирующий материал между наружной поверхностью полимерной оболочки в виде полуколец, торцами утяжеляющего гидроизолирующего материала труб трубопровода и внутренней поверхностью полимерной муфты, при этом теплоизоляционный материал между наружной поверхностью соединенных между собой труб трубопровода и внутренней поверхностью полимерной оболочки в виде полуколец представляют собой полукольца, выполненные за одно целое с полукольцами полимерной оболочки, по периметру концов полимерных оболочек труб трубопровода между их наружными поверхностями и внутренней поверхностью полимерной муфты расположены электронагревательные элементы, выполненные с возможностью подключения к источнику электрического тока, полимерная муфта выполнена термоусадочной, в местах стыковки полимерной оболочки полуколец установлены аппликаторы, а полукольца по наружной поверхности полимерной оболочки обжаты бандажными лентами.1. Thermo-waterproofing joint for insulation of butt joints of pre-insulated and double-insulated pipelines with double insulation, including heat-insulating material between the outer surface of interconnected piping with polymer shells, the ends of the insulating material of the piping and the inner surface of the polymer shell in the form of half rings, a polymer sleeve, installed on the connection section of the ends of the pipes, and a weighting waterproofing material between the outer surface a measuring shell in the form of half rings, the ends of the weighting waterproofing material of the pipe pipes and the inner surface of the polymer sleeve, while the heat-insulating material between the outer surface of the connected pipe pipes and the inner surface of the polymer shell in the form of half rings are half rings made in one piece with the half rings of the polymer shell , along the perimeter of the ends of the polymer shells of the pipe pipes between their outer surfaces and the inner surface of the polymer For the coupling, electric heating elements are arranged that can be connected to an electric current source, the polymer coupling is heat-shrinkable, applicators are installed at the junctions of the polymer shell of the half rings, and the half rings are crimped with banding tapes along the outer surface of the polymer shell. 2. Теплогидроизоляционный стык по п.1, отличающийся тем, что трубы трубопровода выполнены стальными и соединены между собой при помощи электросварки.2. Thermo-waterproofing joint according to claim 1, characterized in that the pipe pipes are made of steel and interconnected by electric welding. 3. Теплогидроизоляционный стык по п.1, отличающийся тем, что в качестве теплоизоляционного материала использован пенополиуретан, а в качестве утяжеляющего гидроизолирующего материала - бетон.3. Thermo-waterproofing joint according to claim 1, characterized in that polyurethane foam is used as the heat-insulating material, and concrete is used as the weighting waterproofing material. 4. Теплогидроизоляционный стык по п.1, отличающийся тем, что в качестве материала полимерных оболочек труб трубопровода, полимерной оболочки в виде полуколец и полимерной муфты использован полиэтилен низкого давления.4. Thermo-waterproofing joint according to claim 1, characterized in that low pressure polyethylene is used as the material of the polymer shells of the pipes of the pipeline, the polymer shell in the form of half rings and a polymer sleeve. 5. Теплогидроизоляционный стык по п.1, отличающийся тем, что в местах стыковки полуколец полимерной оболочки и полимерных оболочек труб трубопровода наложены аппликаторы.5. Thermo-waterproofing joint according to claim 1, characterized in that applicators are applied at the junctions of the half rings of the polymer shell and the polymer shells of the pipeline pipes. 6. Теплогидроизоляционный стык по п.1, отличающийся тем, что полимерная оболочка полуколец поверх бандажных лент с нахлестом на полимерные оболочки трубопровода охвачена термоусадочным полотном.6. Thermo-waterproofing joint according to claim 1, characterized in that the polymer shell of the half rings over the banding tapes with an overlap on the polymer shell of the pipeline is covered by a heat-shrinkable fabric. 7. Теплогидроизоляционный стык по п.2, отличающийся тем, что соединение стальных труб трубопровода на участке стыка имеет эпоксидное покрытие по наружной поверхности.7. Thermo-waterproofing joint according to claim 2, characterized in that the connection of the steel pipes of the pipeline at the junction has an epoxy coating on the outer surface. 8. Теплогидроизоляционный стык по п.1, отличающийся тем, что электронагревательные элементы выполнены в виде перфорированной медной полосы и имеют токопроводящие выводы.8. Thermo-waterproofing joint according to claim 1, characterized in that the electric heating elements are made in the form of a perforated copper strip and have conductive leads. 9. Теплогидроизоляционный стык по п.8, отличающийся тем, что перфорированная медная полоса имеет площадь перфорации не менее 50%.9. Thermo-waterproofing joint according to claim 8, characterized in that the perforated copper strip has a perforation area of at least 50%. 10. Теплогидроизоляционный стык по п.9, отличающийся тем, что перфорация медной полосы представляет собой ряды просечек, выполненные таким образом, что не затронутые просечками участки полосы имеют одинаковые размеры.10. Thermo-waterproofing joint according to claim 9, characterized in that the perforation of the copper strip is a series of grooves, made in such a way that the sections of the strip not affected by the grooves have the same dimensions. 11. Теплогидроизоляционный стык по п.10, отличающийся тем, что просечки имеют форму квадратов, стороны которых параллельны сторонам полосы.11. Thermo-waterproofing joint according to claim 10, characterized in that the notches are in the form of squares, the sides of which are parallel to the sides of the strip. 12. Теплогидроизоляционный стык по п.11, отличающийся тем, что просечки в смежных рядах смещены друг относительно друга.12. Thermo-waterproofing joint according to claim 11, characterized in that the grooves in adjacent rows are offset from each other. 13. Теплогидроизоляционный стык по п.12, отличающийся тем, что смещение просечек равно половине их размера.13. Thermo-waterproofing joint according to claim 12, characterized in that the displacement of the perforations is equal to half their size. 14. Теплогидроизоляционный стык по п.8, отличающийся тем, что перфорированная медная полоса имеет преимущественно ширину (32,0±0,2) мм, толщину от 0,3±0,1 до (0,4±0,1) мм.14. Thermo-waterproofing joint according to claim 8, characterized in that the perforated copper strip has a predominantly width (32.0 ± 0.2) mm, a thickness of 0.3 ± 0.1 to (0.4 ± 0.1) mm . 15. Теплогидроизоляционный стык по п.11, отличающийся тем, что сторона квадрата просечки равна (6,0±0,1) мм.15. Thermo-waterproofing joint according to claim 11, characterized in that the side of the square of the notch is equal to (6.0 ± 0.1) mm. 16. Теплогидроизоляционный стык по п.8, отличающийся тем, что токоподводящие выводы выполнены медными и имеют площадь сечения 6,0±0,5 мм2 круглой или прямоугольной формы.16. Thermo-waterproofing joint according to claim 8, characterized in that the current-carrying leads are made of copper and have a cross-sectional area of 6.0 ± 0.5 mm 2 of a round or rectangular shape. 17. Теплогидроизоляционный стык по п.1, отличающийся тем, что полимерная муфта имеет одно отверстие и заглушку в нем конической формы.17. Thermo-waterproofing joint according to claim 1, characterized in that the polymer sleeve has one hole and the plug in it is conical in shape. 18. Теплогидроизоляционный стык по п.17, отличающийся тем, что материал заглушки соответствует материалу полимерной муфты.18. Thermo-waterproofing joint according to claim 17, characterized in that the material of the plug corresponds to the material of the polymer sleeve. 19. Теплогидроизоляционный стык по п.8, отличающийся тем, что концы перфорированной медной полосы и токоподводящие выводы изолированы друг от друга тефлоновыми прокладками.19. Thermo-waterproofing joint according to claim 8, characterized in that the ends of the perforated copper strip and the current-carrying leads are isolated from each other by Teflon gaskets. 20. Теплогидроизоляционный стык по п.1, отличающийся тем, что снабжен, по крайней мере, одним пеналом, герметично соединяющим греющие трубки труб трубопровода и расположенным в канале, выбранном на внутренней поверхности полукольца теплоизоляционного материала.20. Thermo-waterproofing joint according to claim 1, characterized in that it is equipped with at least one pencil case, hermetically connecting the heating tubes of the pipe pipes and located in the channel selected on the inner surface of the semicircle of the thermal insulation material. 21. Теплогидроизоляционный стык по п.20, отличающийся тем, что содержит преимущественно три пенала, герметично соединяющие греющие трубки труб трубопровода и расположенные в индивидуальных каналах, выбранных на внутренней поверхности одного или обоих полуколец теплоизоляционного материала.21. Thermo-waterproofing joint according to claim 20, characterized in that it comprises mainly three canisters, hermetically connecting the heating tubes of the pipe pipes and located in individual channels selected on the inner surface of one or both half rings of the thermal insulation material. 22. Способ выполнения теплогидроизоляционного стыка предварительно теплогидроизолированных трубопроводов с двойной изоляцией, характеризующийся тем, что надвигают полимерную муфту на полимерную оболочку утяжеляющего гидроизолирующего материала одной из соединяемых труб трубопровода, соединяют концы труб трубопровода друг с другом, устанавливают полукольца теплоизоляционного материала, выполненные за одно целое с полукольцами полимерной оболочки, на участок соединения концов труб, обжимают полукольца полимерной оболочки бандажными лентами, устанавливают в местах стыковки полуколец полимерной оболочки аппликаторы и термоусаживают их, устанавливают полимерную муфту на участок соединения концов труб с охватом ее концами электронагревательных элементов, предварительно установленных на концы полимерной оболочки утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода, осуществляют термоусаживание обоих концов полимерной муфты, устанавливают и затягивают обжимные ленты снаружи полимерной муфты в зоне расположения электронагревательных элементов, проводят соединение электросваркой полимерной муфты с полимерной оболочкой утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода и заполняют пространство между наружной поверхностью полимерной оболочки в виде полуколец торцами утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода и внутренней поверхностью полимерной муфты утяжеляющим гидроизолирующим материалом.22. A method of performing a thermo-waterproofing joint of previously double-insulated thermally waterproofed pipelines, characterized in that the polymer sleeve is pulled onto the polymer shell of the weighting waterproofing material of one of the connected pipeline pipes, the ends of the pipeline pipes are connected to each other, half-rings of the thermal insulation material are made integrally with half rings of the polymer shell, on the site of the connection of the ends of the pipes, crimp the half rings of the polymer shell of the bandage with tapes, install applicators at the junctions of the half-rings of the polymer shell and heat-shrink them, install the polymer sleeve on the connection section of the pipe ends with the ends of the electric heating elements pre-installed on the ends of the polymer shell of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes, heat-shrink both ends of the polymer sleeve, install and tighten crimp tapes on the outside of the polymer sleeve in the area of the electric heating elements Comrade, conduct the connection by electric welding of the polymer coupling with the polymer shell of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes and fill the space between the outer surface of the polymer shell in the form of half rings with the ends of the weighting waterproofing material of the pipe being connected and the inner surface of the polymer coupling of the weighting waterproofing material. 23. Способ по п.22, отличающийся тем, что на соединение стальных труб на участке стыка наносят эпоксидное покрытие толщиной, например, 1 мм.23. The method according to p. 22, characterized in that the connection of steel pipes at the junction is applied with an epoxy coating with a thickness of, for example, 1 mm 24. Способ по п.22, отличающийся тем, что после соединения концов труб трубопровода друг с другом соединяют герметично пенал с греющими трубками соединяемых труб трубопровода, наносят на них красящее вещество, накладывают полукольца теплоизоляционного материала, выполненные за одно целое с полукольцами полимерной оболочки, на участок соединения концов труб трубопровода, затем снимают и по полученным отпечаткам пенала и греющих трубок производят выборку канала под них на внутренней поверхности полукольца теплоизоляционного материала, после чего их возвращают на участок соединения концов соединяемых труб трубопровода.24. The method according to p. 22, characterized in that after connecting the ends of the pipe pipes to each other, tightly connect the pencil case with the heating pipes of the pipes to be connected, apply a dye to them, apply half rings of heat-insulating material, made in one piece with half rings of the polymer shell, to the connection area of the ends of the pipe pipes, then they are removed and, based on the received prints of the pencil case and heating tubes, the channel is sampled under them on the inner surface of the half-ring of the insulating material, after which they are returned to the connecting section of the ends of the connected pipeline pipes. 25. Способ по п.24, отличающийся тем, что применяют металлический пенал и соединяют его герметично с металлическими греющими трубками соединяемых труб трубопровода обваркой мест нахлеста пенала на трубки.25. The method according to p. 24, characterized in that they use a metal pencil case and connect it hermetically with metal heating pipes of the connected pipe pipes by welding the places of overlapping of the pencil case on the tube. 26. Способ по п.22, отличающийся тем, что в местах стыковки полуколец полимерной оболочки и полимерных оболочек соединяемых труб трубопровода накладывают аппликаторы и термоусаживают их одновременно с термоусадкой аппликаторов, установленных в местах стыковки полуколец полимерной оболочки.26. The method according to p. 22, characterized in that in the joints of the half rings of the polymer shell and the polymer shells of the connected pipes of the pipeline impose applicators and heat shrink them simultaneously with heat shrink applicators installed in the joints of the half rings of the polymer shell. 27. Способ по п.22 или 26, отличающийся тем, что после термоусадки аппликаторов полимерную оболочку полуколец поверх бандажных лент с нахлестом на полимерные оболочки соединяемых труб трубопровода охватывают термоусадочным полотном и производят его термоусадку.27. The method according to p. 22 or 26, characterized in that after the heat shrink of the applicators, the polymer shell of the half rings over the banding tapes with an overlap on the polymer shell of the connected pipe pipes is covered with a heat-shrinkable fabric and heat-shrink. 28. Способ по п.22, отличающийся тем, что используют термоусадочную полимерную муфту, изготовленную из отрезка полимерной трубы, не прошедшей обработку коронным разрядом, при этом полимерную муфту подвергают механическому увеличению внутреннего диаметра до величины, превышающей наружный диаметр полимерной оболочки утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода.28. The method according to item 22, wherein the use of a heat-shrinkable polymer sleeve made from a piece of polymer pipe that has not undergone corona treatment, the polymer sleeve is subjected to mechanical increase in the inner diameter to a value exceeding the outer diameter of the polymer shell of the waterproofing material to be joined pipeline pipes. 29. Способ по п.22, отличающийся тем, что надвигание полимерной муфты на полимерную оболочку утяжеляющего гидроизолирующего материала одной из соединяемых труб трубопровода осуществляют на сухую и очищенную поверхность оболочки без снятия упаковочной пленки, охватывающей внутреннюю и наружную поверхности полимерной муфты.29. The method according to p. 22, characterized in that the sliding of the polymer sleeve on the polymer shell of the weighting waterproofing material of one of the pipes to be connected is carried out on a dry and cleaned surface of the shell without removing the packaging film covering the inner and outer surfaces of the polymer sleeve. 30. Способ по п.29, отличающийся тем, что после снятия упаковочной пленки производят зачистку и обезжиривание внутренней поверхности муфты не менее чем на 150 мм с каждого ее края.30. The method according to clause 29, wherein after removing the packaging film, the inner surface of the coupling is cleaned and degreased by at least 150 mm from each of its edges. 31. Способ по п.22, отличающийся тем, что установку электронагревательных элементов на концы полимерной оболочки утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода осуществляют с фиксацией их таким образом, чтобы был обеспечен гарантированный зазор между концами электронагревательных элементов.31. The method according to p. 22, characterized in that the installation of electric heating elements on the ends of the polymer shell of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes is carried out with fixing them so that a guaranteed gap between the ends of the electric heating elements is ensured. 32. Способ по п.22, отличающийся тем, что термоусаживание полимерной муфты производят при отогнутых токопроводящих выводах электронагревательных элементов в положение, исключающее их соприкосновение с полимерной оболочкой утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода.32. The method according to item 22, wherein the heat-shrinkable polymer sleeve is produced when the conductive leads of the electric heating elements are bent to a position that excludes their contact with the polymer shell of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes. 33. Способ по п.22, отличающийся тем, что под обжимные ленты подкладывают тефлоновые прокладки, а установку обжимных лент осуществляют таким образом, чтобы они и тефлоновые прокладки под их концами выходили за края полимерной муфты на 5-10 мм.33. The method according to item 22, wherein the teflon gaskets are placed under the crimp tapes, and the crimp tapes are installed so that they and the teflon gaskets at their ends extend 5-10 mm beyond the edges of the polymer sleeve. 34. Способ по п.22, отличающийся тем, что затяжку обжимных лент осуществляют стягивающими лентами таким образом, чтобы концы обжимных лент и замки стягивающих лент были расположены оппозитно в горизонтальной плоскости и на максимально возможном удалении от токоподводящих выводов электронагревательных элементов.34. The method according to item 22, wherein the tightening of the crimping tapes is carried out by tightening tapes so that the ends of the crimping tapes and the locks of the pulling tapes are located opposite in the horizontal plane and at the maximum possible distance from the current-carrying leads of the electric heating elements. 35. Способ по п.22, отличающийся тем, что соединение электросваркой полимерной муфты с полимерной оболочкой утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода ведут при отогнутых преимущественно на угол 60° токоподводящих выводах электронагревательных элементов и подложенных между ними и упомянутой полимерной оболочкой изолирующими прокладками, например тефлоновыми.35. The method according to p. 22, characterized in that the connection by electrowelding of the polymer sleeve with the polymer shell of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes is carried out when the lead-in leads of the electric heating elements are bent and insulating spacers, such as Teflon, are interposed between them and the polymer shell . 36. Способ по п.22, отличающийся тем, что не менее чем за 10 мин до начала электросварки полимерной муфты с полимерной оболочкой утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода участок соединения концов труб защищают от прямого солнечного света, например, зонтом, обеспечивая тем самым равномерную температуру по периметру поверхности полимерной оболочки в месте электросварки.36. The method according to p. 22, characterized in that at least 10 minutes before the start of electric welding of the polymer sleeve with the polymer sheath of the waterproofing material of the pipes to be connected, the pipe end connection section is protected from direct sunlight, for example, with an umbrella, thereby ensuring uniform temperature along the perimeter of the surface of the polymer shell at the site of electric welding. 37. Способ по п.22, отличающийся тем, что в случае охлаждения участка соединения концов труб трубопровода после электросварки полимерной муфты с полимерной оболочкой утяжеляющего гидроизолирующего материала труб трубопровода до температуры ниже 0°С обжимные ленты перед снятием прогревают.37. The method according to p. 22, characterized in that in the case of cooling the connection section of the ends of the pipe pipes after electric welding of the polymer sleeve with the polymer shell of the weighting waterproofing material of the pipe pipes to a temperature below 0 ° C, the crimping tapes are heated before removal. 38. Способ по п.22, отличающийся тем, что при высокой температуре окружающего воздуха участок соединения концов труб трубопровода после электросварки полимерной муфты с полимерной оболочкой утяжеляющего гидроизолирующего материала труб охлаждают, а обжимные ленты снимают после завершения охлаждения и выдержки в течение 5 мин.38. The method according to p. 22, characterized in that at a high ambient temperature, the section of the connection of the ends of the pipe pipes after electric welding of the polymer sleeve with the polymer shell of the weighting waterproofing material of the pipe is cooled, and the crimp tape is removed after cooling and soaking for 5 minutes 39. Способ по п.22, отличающийся тем, что перед заполнением пространства между наружной поверхностью полимерной оболочки в виде полуколец, торцами утяжеляющего гидроизолирующего материала соединяемых труб трубопровода и внутренней поверхностью полимерной муфты утяжеляющим гидроизолирующим материалом, осуществляют проверку герметичности упомянутого пространства опрессовкой, например, путем закачки воздуха через отверстие, выполненное в полимерной муфте, при этом выявление утечек осуществляют с использованием мыльного раствора.39. The method according to p. 22, characterized in that before filling the space between the outer surface of the polymer shell in the form of half rings, the ends of the weighting waterproofing material of the connected pipe pipes and the inner surface of the polymer sleeve weighting waterproofing material, they check the tightness of said space by crimping, for example, by air injection through the hole made in the polymer sleeve, while leak detection is carried out using a soap solution.
RU2004108077/06A 2004-03-19 2004-03-19 Heat-insulating and waterproofing butt joint for pipelines RU2246658C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2004108077/06A RU2246658C1 (en) 2004-03-19 2004-03-19 Heat-insulating and waterproofing butt joint for pipelines

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2004108077/06A RU2246658C1 (en) 2004-03-19 2004-03-19 Heat-insulating and waterproofing butt joint for pipelines

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2246658C1 true RU2246658C1 (en) 2005-02-20

Family

ID=35218791

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2004108077/06A RU2246658C1 (en) 2004-03-19 2004-03-19 Heat-insulating and waterproofing butt joint for pipelines

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2246658C1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EA016392B1 (en) * 2010-03-03 2012-04-30 Ооо"Смит-Ярцево" Method for manufacturing heat-insulated joint of preliminarily-heat-insulated pipe lines
RU2530943C2 (en) * 2012-03-26 2014-10-20 Открытое акционерное общество "Акционерная компания по транспорту нефти "Транснефть" (ОАО "АК "Транснефть") Assembly of pipe weld heat isolation for overhead laying
RU2530946C2 (en) * 2012-03-26 2014-10-20 Открытое акционерное общество "Акционерная компания по транспорту нефти "ТРАНСНЕФТЬ" Assembly of pipe weld heat isolation for underground laying
RU2530949C2 (en) * 2012-03-26 2014-10-20 Открытое акционерное общество "Акционерная компания по транспорту нефти "Трансфнеть" (ОАО "АК "Транснефть") Method of assembly of pipe heat insulation anti-fire inserts

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EA016392B1 (en) * 2010-03-03 2012-04-30 Ооо"Смит-Ярцево" Method for manufacturing heat-insulated joint of preliminarily-heat-insulated pipe lines
RU2530943C2 (en) * 2012-03-26 2014-10-20 Открытое акционерное общество "Акционерная компания по транспорту нефти "Транснефть" (ОАО "АК "Транснефть") Assembly of pipe weld heat isolation for overhead laying
RU2530946C2 (en) * 2012-03-26 2014-10-20 Открытое акционерное общество "Акционерная компания по транспорту нефти "ТРАНСНЕФТЬ" Assembly of pipe weld heat isolation for underground laying
RU2530949C2 (en) * 2012-03-26 2014-10-20 Открытое акционерное общество "Акционерная компания по транспорту нефти "Трансфнеть" (ОАО "АК "Транснефть") Method of assembly of pipe heat insulation anti-fire inserts

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2016214075B2 (en) Subsea pipe-in-pipe structures
RU2012122597A (en) ASSEMBLIES OF WIRING CABLE CLUTCH AND METHODS FOR THEIR MANUFACTURE AND USE
KR840005536A (en) How to join prefabricated heat insulated pipes and weld fittings for it
RU2341717C1 (en) Thermosetting coupling
US20160001494A1 (en) Apparatus for applying heat shrinkable casings onto preinsulated pipe joints
RU2246658C1 (en) Heat-insulating and waterproofing butt joint for pipelines
JP6134061B2 (en) Piping system installation and repair methods and equipment
RU2145688C1 (en) Heat-insulated joint of preliminarily heat- insulated pipe lines and method of its manufacture
US20190368650A1 (en) Method for thermally insulating welded joints of pre-insulated pipes
RU2282781C2 (en) Method and device for joining pipelines with polymeric shell
KR101878233B1 (en) Thermal shrinkage Casing having internal heating member, Thermal shrinkage Seat having internal heating member and method for manufacturing thereof
RU2235246C2 (en) Heat insulation butt joint for pipelines and method of its assembling
RU99114861A (en) HEAT INSULATION JOINT OF PRELIMINARY HEAT INSULATED PIPELINES AND METHOD FOR ITS PERFORMANCE
RU2178859C2 (en) Heat-insulated joint of pre-insulated pipelines, method for its manufacture, and pipeline repair method
RU2267687C1 (en) Thermally shrinkable coupling
RU2120579C1 (en) Piping system with heat insulation, method of laying pipes and devices for connecting pipes
RU2000130695A (en) HEAT-INSULATED JOINT OF PRELIMINARY HEAT-INSULATED PIPELINES, METHOD FOR ITS PERFORMANCE AND METHOD FOR REPAIR OF PIPELINES
JPS58222822A (en) Split thermally shrinkable sleeve and its manufacture
KR200184213Y1 (en) Device for connecting underground pipes
JPS6249520B2 (en)
RU2530946C2 (en) Assembly of pipe weld heat isolation for underground laying
EA016392B1 (en) Method for manufacturing heat-insulated joint of preliminarily-heat-insulated pipe lines
CH704994A1 (en) Method of connection of district heating conduits and connecting sleeve for the implementation of this method.
RU2236633C2 (en) Method and device for anticorrosive protection of weld from the inside
UA116311C2 (en) METHOD OF INSULATION OF THE SWITCH CONNECTION AND DEVICES FOR ITS IMPLEMENTATION

Legal Events

Date Code Title Description
PC41 Official registration of the transfer of exclusive right

Effective date: 20151014

PD4A Correction of name of patent owner
PD4A Correction of name of patent owner
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20180320