RU2073467C1 - Method for production, storage, preparing for realization of food products from plant raw material, such as fruits and berries, and method for stocking, storage, preparing for realization and transportation of fruits and berries and food products made from such material - Google Patents

Method for production, storage, preparing for realization of food products from plant raw material, such as fruits and berries, and method for stocking, storage, preparing for realization and transportation of fruits and berries and food products made from such material Download PDF

Info

Publication number
RU2073467C1
RU2073467C1 RU9696107654A RU96107654A RU2073467C1 RU 2073467 C1 RU2073467 C1 RU 2073467C1 RU 9696107654 A RU9696107654 A RU 9696107654A RU 96107654 A RU96107654 A RU 96107654A RU 2073467 C1 RU2073467 C1 RU 2073467C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
container
carried out
fruits
containers
elements
Prior art date
Application number
RU9696107654A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU96107654A (en
Original Assignee
Ист Вест Инвеншнз энд Текнолоджи ПТВ Лтд.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ист Вест Инвеншнз энд Текнолоджи ПТВ Лтд. filed Critical Ист Вест Инвеншнз энд Текнолоджи ПТВ Лтд.
Priority to RU9696107654A priority Critical patent/RU2073467C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2073467C1 publication Critical patent/RU2073467C1/en
Publication of RU96107654A publication Critical patent/RU96107654A/en

Links

Images

Abstract

FIELD: food-processing industry. SUBSTANCE: method involves collecting raw material; loading, delivery; reception; sorting; washing; cleaning; processing; bagging and/or packaging into boxes and/or containers; stockpiling and conveyance for storage and/or realization. Method for stocking, storage, preparing for realization and transportation of fruits and berries and food products involves delivery, reception, placing into cans and/or containers; transportation into storage; unloading; stockpiling; storage; preparing for realization and shipment to User. Major part of operations is provided by means of air-permeable device. Storage of canned products is provided at temperature of 5-15 C, frozen products at temperature of -5 to -25 C. Fruits and berries are stored at temperature of 0-10 C, depending on type of raw material and storage time. Temperature range of 0-10 C in storage is provided by combined cooling with the usage of cooling panels suspended below ceiling and in upper third of storage wall and by cooled air supplied into storage through openings made in upper third of at least one wall. EFFECT: increased efficiency, simplified method by usage of air-permeable device. 386 cl, 45 dwg

Description

Изобретение относится к пищевой промышленности, а именно к способам заготовки, производства, хранения, подготовки к реализации и транспортировки плодов и ягод и пищевых продуктов из них. The invention relates to the food industry, and in particular to methods of harvesting, production, storage, preparation for sale and transportation of fruits and berries and food products from them.

Известен способ производства, хранения и транспортировки пищевых продуктов из растительного сырья, преимущественно плодов и ягод ("Технология консервирования плодов и овощей и контроль качества продукции", М. 1992, с. 159 211). A known method of production, storage and transportation of food products from plant materials, mainly fruits and berries ("Technology of preserving fruits and vegetables and product quality control", M. 1992, S. 159 211).

Наиболее близким по своей сущности и достигаемому результату к изобретению в части способа производства, хранения, подготовки к реализации пищевых продуктов из растительного сырья, преимущественно плодов и ягод, является способ, включающий сбор сырья, загрузку, доставку, приемку, разгрузку, сортировку, мойку, очистку, технологическую обработку, расфасовку, и/или упаковку в тару и/или контейнеры, складирование их штабелями и транспортирование на хранение и/или на реализацию (А.Ф. Фан-Юнг, Б.Х. Флауменбаум, А.К. Изотов, Технология консервирования плодов и овощей, М. 1961, с. 261 472). The closest in essence and the achieved result to the invention in terms of the method of production, storage, preparation for sale of food products from plant materials, mainly fruits and berries, is a method that includes the collection of raw materials, loading, delivery, acceptance, unloading, sorting, washing, cleaning, technological processing, packaging, and / or packaging in containers and / or containers, stacking them in piles and transportation for storage and / or sale (A.F. Fan-Young, B.Kh. Flaumenbaum, A.K. Izotov , Technology is canned tions of fruits and vegetables, Moscow, 1961, pp. 261 472).

Наиболее близким к изобретению в части способа заготовки, хранения, подготовки к реализации и транспортировки плодов и ягод и пищевых продуктов из них является способ, включающий доставку, приемку, укладку в тару и/или контейнеры, транспортировку в хранилище, выгрузку, складирование штабелями, хранение, подготовку к реализации и отгрузку потребителю (А.Ф. Фан-Юнг, Б.Л. Флауменбаум, А. К. Изотов, Технология консервирования плодов и овощей, М. 1961, с. 55 73). Closest to the invention in terms of the method of harvesting, storage, preparation for sale and transportation of fruits and berries and food products from them is a method that includes delivery, acceptance, packaging in containers and / or containers, transportation to a warehouse, unloading, stacking, storage , preparation for sale and shipment to the consumer (A.F. Fan-Jung, B.L. Flaumenbaum, A.K. Izotov, Technology for preserving fruits and vegetables, M. 1961, p. 55 73).

Недостатками известных способов является большая трудоемкость вследствие использования ручного труда в процессах заготовки, доставки, приемки и разгрузки сырья, охлаждения и хранения сырья и продуктов из него, а также при транспортировке потребителю. The disadvantages of the known methods is the great complexity due to the use of manual labor in the processes of procurement, delivery, acceptance and unloading of raw materials, cooling and storage of raw materials and products from it, as well as during transportation to the consumer.

К недостаткам также следует отнести потери, связанные с невозможностью рационального использования полезного объема хранилищ и холодильных камер в процессе охлаждения, замораживания, хранения сырья, продукции, подготовленной к реализации, и пищевых продуктов, изготовленных из этого сырья, а также потери как самого сырья, так и продуктов, из него изготовленных, на всех указанных выше стадиях вследствие использования не подходящей тары, конвейеров устаревшей конструкции и многочисленных операций по перегрузке сырья и продуктов на разных стадиях осуществления способов. The disadvantages also include losses associated with the inability to rationally use the usable volume of storages and cold rooms during cooling, freezing, storage of raw materials, products prepared for sale, and food products made from these raw materials, as well as losses of both raw materials and and products made from it, at all the above stages due to the use of unsuitable containers, conveyors of an obsolete design and numerous operations for the transfer of raw materials and products at different stages of the implementation of the methods.

Задачей настоящего изобретения является разработка способа производства, хранения, подготовки к реализации пищевых продуктов из растительного сырья, преимущественно плодов и ягод, и способа заготовки, хранения, подготовки к реализации и транспортировки плодов и ягод и пищевых продуктов из них, в которых достигается интенсификация процессов заготовки, доставки, приемки, загрузки и разгрузки сырья и продуктов из него, а также процессов охлаждения, замораживания, хранения и транспортировки продуктов потребителю, при общем снижении потерь сырья на стадиях его заготовки, доставки, приемки и разгрузки, а также охлаждения, замораживания, хранения и транспортировки потребителю за счет упрощения способов и возможности рационального использования полезного объема хранилищ и холодильных камер при проведении вышеперечисленных процессов, а также исключения многочисленных операций по перегрузке сырья и продуктов, из него изготовленных, из одной тары в другую при переходе от одного процесса к другому. The objective of the present invention is to develop a method for the production, storage, preparation for sale of food products from plant materials, mainly fruits and berries, and a method for the preparation, storage, preparation for sale and transportation of fruits and berries and food products from them, in which the intensification of procurement processes is achieved , delivery, acceptance, loading and unloading of raw materials and products from it, as well as processes of cooling, freezing, storage and transportation of products to the consumer, with an overall reduction in losses raw materials at the stages of its procurement, delivery, acceptance and unloading, as well as cooling, freezing, storage and transportation to the consumer by simplifying the methods and the possibility of rational use of the useful volume of storages and cooling chambers during the above processes, as well as eliminating numerous operations for the transfer of raw materials and products made from it, from one container to another during the transition from one process to another.

Задача решается за счет того, что в способе производства, хранения, подготовки к реализации пищевых продуктов из растительного сырья, преимущественно плодов и ягод, включающем сбор сырья, загрузку, доставку, приемку, разгрузку, сортировку, мойку, очистку, технологическую обработку, расфасовку, и/или упаковку в тару, и/или контейнеры, складирование их штабелями и транспортирование на хранение и/или на реализацию, по крайней мере, часть операций по хранению, и/или транспортировке, и/или загрузке, и/или доставке, и/или сбору, и/или технологической обработке осуществляют с использованием аэропрозрачного устройства, выполненного в виде имеющего не менее трех стенок контейнера с пространственной конфигурацией в виде, по крайней мере, части куба, или параллелепипеда, или призмы с трапецеидальной конфигурацией в плане, или в виде сложного многогранника с непараллельными или частично непараллельными гранями, причем высота контейнера составляет 1/2 - 1/25 от высоты штабеля, его ширина 1/2 1/36 от суммарной ширины совместно расположенных рядов штабелей, а его длина 1/2 1/78 от суммарной длины совместно расположенных рядов штабелей, при этом контейнер имеет жесткий поддон со сплошной или частично аэропрозрачной рабочей поверхностью и смонтированный на нем силовой каркас и/или аэропрозрачное ограждающее заполнение, по крайней мере, части стенок, причем аэропрозрачное ограждение, по крайней мере, двух противоположных стенок контейнера выполняют в виде силовых стержневых вертикально или перекрестно-наклонно ориентированных элементов, а аэропрозрачное ограждение соединяющей из стенки выполняют в виде решетки, или решетки с включением силовых элементов, или сетки, или в виде их сочетаний, при этом контейнер снабжают не менее чем двумя параллельно расположенными верхними опорными элементами, которые выполняют в виде направляющих и располагают соответственно по верхним торцевым граням противоположных несущих боковых стенок, и не менее чем двумя нижними параллельно расположенными ответными верхними опорными элементами, продольные оси которых совмещают со средней вертикальной плоскостью соответствующих боковых стенок. The problem is solved due to the fact that in the method of production, storage, preparation for the sale of food products from plant materials, mainly fruits and berries, including the collection of raw materials, loading, delivery, acceptance, unloading, sorting, washing, cleaning, processing, packaging, and / or packaging in containers and / or containers, storing them in piles and transporting them for storage and / or for the implementation of at least part of the storage, and / or transportation, and / or loading, and / or delivery operations, and / or collection, and / or technological the processing is carried out using an air-transparent device made in the form of a container with at least three walls with a spatial configuration in the form of at least a part of a cube or parallelepiped or a prism with a trapezoidal configuration in plan or as a complex polyhedron with non-parallel or partially non-parallel faces, and the container’s height is 1/2 - 1/25 of the stack height, its width is 1/2 1/36 of the total width of the stacked rows of stacks, and its length is 1/2 1/78 of the total length of the stacks of rows of stacks that are well spaced, and the container has a rigid pallet with a solid or partially aerosol transparent work surface and a power frame mounted on it and / or an air-transparent enclosing filling of at least part of the walls, and an air-transparent fence of at least two opposite walls of the container performed in the form of power rod vertically or cross-obliquely oriented elements, and the translucent fencing connecting from the wall is performed in the form of a lattice, or lattice with power elements, or mesh, or in the form of their combinations, the container is equipped with at least two parallel upper support elements, which are made in the form of guides and are located respectively on the upper end faces of the opposite bearing side walls, and at least two lower parallel upper response support elements, the longitudinal axis of which is combined with the average vertical plane of the corresponding side walls.

Причем опорную поверхность нижних опорных элементов выполняют в поперечном сечении выпуклой или вогнутой в виде сопряженных под углом граней, или криволинейной или комбинированной конфигурации из сочетаний криволинейных и прямолинейных участков, а верхнюю поверхность верхних опорных элементов выполняют в поперечном сечении соответственно вогнутой или выпуклой, а при установке контейнеров в штабели нижний опорный элемент верхнего контейнера совмещают или, по меньшей мере, частично размещают в верхнем опорном элементе нижерасположенного контейнера, при этом нижние и/или верхние опорные элементы прикрепляют к соответствующим торцевым граням боковых стенок контейнера непосредственно и/или на расстоянии через промежуточные силовые элементы, причем погрузочно-разгрузочные операции совершают либо путем установки контейнера на подъемный механизм на элементах зацепления, которые размещают с нижней стороны поддона контейнера в виде не менее чем двух

Figure 00000002
-образных, или трапецеидальных, или комбинированной конфигурации проушин, снабженных силовыми направляющими, расположенными симметрично параллельно оси, проходящей через центр проушины нормально к ее поперечному сечению и/или симметрично относительно средней вертикальной плоскости контейнера, либо путем подвешивания на не менее чем двух элементах зацепления в виде силовых Г-образных кронштейнов, которые прикрепляют к силовым элементам каркаса стенок контейнера, или используют аэропрозрачное устройство в виде подвесного средства, и/или навесного, которое выполняют в виде многоштыревого, с количеством штырей не менее пяти, приспособления с пространственным расположением штырей по горизонтально ориентированным ребрам условной призмы, и/или усеченной пирамиды, и/или сложного многогранника, по крайней мере, частично пространственно попарно симметрично относительно осевой вертикальной продольной плоскости средства.Moreover, the supporting surface of the lower supporting elements is made in the cross section of convex or concave in the form of angled conjugated faces, or a curved or combined configuration of combinations of curved and rectilinear sections, and the upper surface of the upper supporting elements is made in the cross section of respectively concave or convex, and when installed containers in stacks the lower support element of the upper container is combined or at least partially placed in the upper support element lower container, while the lower and / or upper supporting elements are attached to the corresponding end faces of the side walls of the container directly and / or at a distance through intermediate power elements, and loading and unloading operations are performed either by installing the container on the lifting mechanism on the engagement elements that place on the underside of the container pallet in the form of at least two
Figure 00000002
-shaped, or trapezoidal, or combined configuration of the eyes, equipped with power guides located symmetrically parallel to the axis passing through the center of the eye normally to its cross section and / or symmetrically with respect to the average vertical plane of the container, or by hanging on at least two engagement elements in in the form of power L-shaped brackets that are attached to the power elements of the frame of the walls of the container, or use an air-transparent device in the form of a suspension means, and / or mounted, which is made in the form of a multi-pin, with a number of pins of at least five, devices with a spatial arrangement of pins along horizontally oriented edges of a conditional prism, and / or a truncated pyramid, and / or a complex polyhedron, at least partially spatially pairwise symmetric with respect to the axial vertical longitudinal plane of the tool.

Причем штыри выполняют, по меньшей мере, частично, разновеликими, а длина наиболее длинной пары штырей составляет 1,2 2,7 длины наиболее короткой пары штырей, причем последние расположены в высотном промежутке между более длинными штырями, при этом хранение консервированных продуктов из плодов и ягод осуществляют при температура от 5o до 15oC, замороженных от минус 5o до минус 25oC, а хранение плодов и ягод осуществляют при температуре от 0o до 10oC в зависимости от вида используемого сырья и времени хранения, причем интервал температур от 0o до +10oC в хранилище обеспечивают комбинированным охлаждением с использованием навешиваемых под потолком и в верхней трети стен хранилища панелей охлаждения и охлажденного воздуха, который подают в хранилище через проемы, которые образуют в верхней трети, по меньшей мере, одной из стен хранилища.Moreover, the pins are made at least partially different, and the length of the longest pair of pins is 1.2 to 2.7 the length of the shortest pair of pins, the latter being located in the height gap between the longer pins, while storing the canned products from the fruits and berries are carried out at a temperature of from 5 o to 15 o C, frozen from minus 5 o to minus 25 o C, and the storage of fruits and berries is carried out at a temperature of from 0 o to 10 o C depending on the type of raw materials used and storage time, and the interval temperatures from 0 o to +10 o C in the store provide combined cooling using hanging on the ceiling and in the upper third of the walls of the store cooling panels and chilled air, which is fed into the store through openings that form in the upper third of at least one of the walls of the store.

При этом высоту контейнера от рабочей поверхности поддона до верхней грани боковых стенок могут принимать равной 0,85 1,7 м; ширину контейнера между внутренними гранями стенок могут принимать равной 0,95 1,7 м; длину контейнера могут принимать равной 1,0 1,6 от его ширины. In this case, the height of the container from the working surface of the pallet to the upper edge of the side walls can be equal to 0.85 1.7 m; the width of the container between the inner faces of the walls can be equal to 0.95 1.7 m; the length of the container can be equal to 1.0 1.6 of its width.

Верхние и/или нижние направляющие могут выполнять в виде уголковых, прокатных или гнутых профилей, причем все направляющие устанавливают раструбом вверх или соответственно вниз. The upper and / or lower guides can be made in the form of corner, rolling or bent profiles, and all the guides are installed with a bell up or respectively down.

Верхние и/или нижние направляющие могут выполнять в поперечном сечении криволинейными, причем выпуклости криволинейного профиля верхних и/или нижних направляющих ориентируют в одном направлении вверх или вниз в пределах одной или двух стенок контейнера. The upper and / or lower guides can be made curved in the cross section, and the convexities of the curved profile of the upper and / or lower guides are oriented in the same direction up or down within one or two walls of the container.

Радиус кривизны поперечного сечения направляющих могут выполнять переменным, по крайней мере, на части ширины поперечного сечения. Радиус кривизны поперечного сечения направляющих могут выполнять постоянным, по крайней мере, на одном или более участках поперечного сечения. The radius of curvature of the cross section of the guides can be made variable, at least in part of the width of the cross section. The radius of curvature of the cross section of the guides can be made constant in at least one or more sections of the cross section.

Направляющие в поперечном сечении могут выполнять в виде неравнобоких уголков с нулевым или одинаковым смещением линий вершин уголковых профилей относительно средней вертикальной плоскости стенки. The guides in the cross section can be made in the form of unequal corners with zero or equal offset of the lines of the vertices of the corner profiles relative to the average vertical plane of the wall.

Смещение линий вершин уголковых профилей направляющих двух противоположных стенок контейнера могут выполнять симметричным относительно вертикальной плоскости симметрии контейнера, параллельной указанным стенкам. The offset of the vertex lines of the corner profiles of the guides of the two opposite walls of the container can be symmetrical with respect to the vertical plane of symmetry of the container parallel to the specified walls.

Углы, образованные, по крайней мере, внутренними гранями верхних направляющих, могут выполнять равными или превышающими углы, образованные внешними гранями нижних направляющих. The angles formed by at least the inner faces of the upper rails can be equal to or greater than the angles formed by the outer edges of the lower rails.

Нижние направляющие могут выполнять в виде плоской или клиновидной в поперечном сечении полосы. The lower guides can be made in the form of a flat or wedge-shaped in cross section of a strip.

Нижние направляющие могут снабжать в верхней трети их поперечного сечения, не менее чем одной полкой и выполняют их Г-образными или Т-образными, причем среднюю плоскость вертикально ориентированной в поперечном сечении полосы располагают в плоскости, проходящей по геометрическому месту расположения наинизших точек верхней направляющей. The lower guides can supply in the upper third of their cross section with at least one shelf and make them L-shaped or T-shaped, and the middle plane of the strip vertically oriented in the cross section is placed in a plane passing along the geometrical location of the lowest points of the upper guide.

Нижние и верхние направляющие, по крайней мере, на части их длины могут выполнять с клиновидно-переменным углом схождения граней по длине направляющей. The lower and upper guides, at least for part of their length, can be performed with a wedge-shaped angle of convergence of the faces along the length of the guide.

Нижнюю направляющую, по крайней мере, с одного ее конца могут снабжать отгибом с превышением над средней продольной осью направляющей. The lower guide, at least at one end thereof, can be provided with a limb in excess of the guide over the average longitudinal axis.

Верхний конец отгиба нижней направляющей могут жестко соединять с силовыми элементами поддона и/или соответствующим силовым элементом стенки контейнера с образованием жесткого диска. The upper end of the bend of the lower guide can be rigidly connected to the power elements of the pallet and / or the corresponding power element of the container wall to form a hard disk.

По крайней мере, нижние и верхние направляющие могут размещать на расстоянии соответственно от рабочей поверхности поддона или верхней кромки стенки контейнера, не превышающем 1/3 высоты стенки, считая от рабочей поверхности поддона. At least the lower and upper guides can be placed at a distance, respectively, from the working surface of the pallet or the upper edge of the container wall, not exceeding 1/3 of the height of the wall, counting from the working surface of the pallet.

Каркас контейнера могут выполнять в виде системы жестко соединенных между собой, по крайней мере, контурных стержневых элементов, которые выполняют из прокатных и/или гнутых профилей. The frame of the container can be made in the form of a system of rigidly interconnected at least contour rod elements, which are made of rolled and / or bent profiles.

Две противоположные боковые стенки контейнера могут выполнять с ограждающим заполнением в виде не менее чем одного вертикально или наклонно ориентированного в плоскости стены дополнительного силового элемента каркаса. Two opposite side walls of the container can be performed with enclosing filling in the form of at least one vertically or obliquely oriented in the plane of the wall of the additional power element of the frame.

Дополнительный силовой элемент каркаса каждой из боковых стенок могут ориентировать диагонально от нижнего к верхнему угловому узлу каркаса стенки. An additional power element of the frame of each of the side walls can be oriented diagonally from the lower to the upper corner node of the frame of the wall.

Ограждающее заполнение боковых стенок могут выполнять в виде двух перекрестных диагоналей. Enclosing the side walls can be performed in the form of two cross diagonals.

Ограждающее заполнение, по крайней мере, двух противоположных боковых стенок могут выполнять с наличием не менее двух параллельно или непараллельно ориентированных элементов каркаса. The enclosing filling of at least two opposite side walls can be performed with the presence of at least two parallel or non-parallel oriented frame elements.

Ограждение торцевой стены контейнера могут выполнять в виде решетки из стержневых элементов и/или нитей с квадратной, или прямоугольной, или ромбической, или неравносторонней косоугольной конфигурацией ячеек. The fencing of the end wall of the container can be performed in the form of a lattice of rod elements and / or threads with a square, or rectangular, or rhombic, or non-equilateral oblique configuration of the cells.

Ограждение стенок могут выполнять с включением мелкоячеистой сетки, образующей корзину сетку. The fencing of the walls can be performed with the inclusion of a fine mesh mesh forming a basket mesh.

Контейнер могут снабжать не менее чем одной трансформируемой с возможностью поворота и/или сдвига стенкой и/или крышкой. The container may be provided with at least one wall and / or lid transformable with the possibility of rotation and / or shear.

Контейнер могут выполнять из металла, по крайней мере, часть элементов контейнера могут выполнять из коррозионно-стойкого материала. The container can be made of metal, at least part of the elements of the container can be made of corrosion-resistant material.

По крайней мере, ограждающие и силовые элементы каркаса, расположенные с возможностью непосредственного контакта с пищевыми продуктами, могут выполнять из нержавеющей стали или алюминиевых сплавов, а по крайней мере, часть контактирующих с пищевыми продуктами элементов контейнера могут выполнять из металлопласта. At least the enclosing and power elements of the frame, located with the possibility of direct contact with food products, can be made of stainless steel or aluminum alloys, and at least part of the container contacting with food products elements can be made of metal plastic.

Контейнер могут выполнять трапециевидным в плане в виде симметричной или асимметричной трапеции, причем торцевую стену контейнера, совмещенную с меньшим основанием трапеции, выполняют с ограждающим заполнением, а противолежащую торцевую стену, совмещенную с большим основанием трапеции, выполняют с ограждающим заполнением или без него. The container can be made trapezoidal in plan in the form of a symmetric or asymmetric trapezoid, moreover, the end wall of the container combined with the smaller base of the trapezoid is filled with enclosing filling, and the opposite end wall combined with the large base of the trapezoid is made with or without enclosing filling.

Контейнер могут выполнять с поперечным сечением, по крайней мере, на части длины контейнера в виде трапеции с меньшим основанием, совмещенным с рабочей поверхностью поддона контейнера, причем трапецию выполняют симметричной или асимметричной с углом схождения боковых стенок книзу, составляющим 1-10o.The container can be made with a cross section at least on a part of the container length in the form of a trapezoid with a smaller base aligned with the working surface of the container pallet, and the trapezoid is symmetrical or asymmetric with a convergence angle of the side walls downward of 1-10 o .

Ограждающее заполнение и горизонтальные элементы силового каркаса торцевой стенки контейнера могут выполнять, по крайней мере, частично выпуклыми в плане, в ту или иную сторону. Enclosing filling and horizontal elements of the power frame of the end wall of the container can perform at least partially convex in plan, in one direction or another.

По крайней мере, ограждающее заполнение и горизонтальные элементы силового каркаса одной стенки контейнера могут выполнять выпуклыми в плане. At least the enclosing filling and horizontal elements of the power frame of one container wall can be convex in plan.

Примыкание торцевой стенки не менее чем к одной боковой стенке контейнера могут выполнять сопряженными в плане. The abutment of the end wall to at least one side wall of the container may be conjugated in plan.

Конфигурация в плане, по крайней мере, одной из криволинейных стенок может иметь, по крайней мере, на части длины стены переменный радиус кривизны. A configuration in plan of at least one of the curved walls may have at least a portion of the length of the wall of a variable radius of curvature.

При установке контейнеров в холодильной камере в штабели, по крайней мере, часть контейнеров могут располагать по высоте не менее чем в два яруса. Контейнеры могут штабелировать с заполнением не более 95% рабочей высоты камеры. When installing containers in the refrigeration chamber in stacks, at least part of the containers can be positioned at least two tiers in height. Containers can be stacked with filling no more than 95% of the working height of the chamber.

По крайней мере, часть штырей навесного средства могут выполнять с жесткостью, переменной по длине и/или в угловом диапазоне осей поперечного сечения штыря от вертикали до горизонтали. At least a portion of the attachment tool pins may be stiff with a variable length and / or angular range of the axes of the cross section of the pin from vertical to horizontal.

Штыри могут жестко прикреплять к навесной пластине или жесткой скобе, пересекающей оси штырей и снабженной со стороны, обращенной к подъемному механизму, не меньше чем двумя Г-образными кронштейнами, причем, по крайней мере, часть штырей выполняют с жесткостью, убывающей от конца, закрепленного на пластине или скобе, к свободному концу, и/или в направлении от горизонтальной оси поперечного сечения штыря к вертикальной оси. The pins can be rigidly attached to the hinged plate or a rigid bracket crossing the axis of the pins and provided with at least two L-shaped brackets on the side facing the lifting mechanism, and at least part of the pins are made with stiffness decreasing from the end fixed on the plate or bracket, to the free end, and / or in the direction from the horizontal axis of the cross section of the pin to the vertical axis.

Жесткость у свободного конца штыря может составлять не менее 0,1 жесткости конца штыря, закрепленного на пластине или скобе, а момент инерции поперечного сечения штыря относительно вертикальной оси сечения составляет не менее 0,5 от соответствующей характеристики относительно горизонтальной оси в том же сечении. The stiffness at the free end of the pin can be at least 0.1 stiffness of the end of the pin mounted on the plate or bracket, and the moment of inertia of the cross section of the pin relative to the vertical axis of the section is at least 0.5 of the corresponding characteristic relative to the horizontal axis in the same section.

По крайней мере, нижние штыри могут выполнять из уголков или тавров, которые ориентируют полками вниз. At least the lower pins can be made of corners or brands that orient the shelves down.

По крайней мере, верхнюю пару или промежуточную пару штырей могут выполнять с поперечным сечением, по крайней мере, на части длины в виде двутаврового профиля или швеллера. At least the upper pair or the intermediate pair of pins can be made with a cross section of at least a part of the length in the form of an I-beam or channel.

По крайней мере, часть штырей могут выполнять в виде профилей, содержащих в поперечном сечении, по крайней мере, на части длины штыря, излом или изгиб, в виде не менее одного криволинейного участка. At least part of the pins can be made in the form of profiles containing in cross section at least a part of the length of the pin, kink or bend, in the form of at least one curved section.

По крайней мере, часть штырей могут выполнять из прокатных профилей - уголков, и/или швеллеров, и/или тавров, и/или двутавров, или составными из указанных профилей. At least part of the pins can be made of rolling profiles — corners, and / or channels, and / or brands, and / or I-beams, or composite of these profiles.

По крайней мере, часть штырей, по крайней мере, на части их длины могут выполнять из гнутых погонажных профилей. At least part of the pins, at least part of their length, can be made from bent molded profiles.

По крайней мере, часть штырей могут выполнять по длине комбинированной конфигурации. At least part of the pins can be performed along the length of the combined configuration.

По крайней мере, нижние штыри могут снабжать дополнительными поддерживающими элементами, симметрично или асимметрично прикрепленными к их стенкам или полкам. At least the lower pins can provide additional support elements symmetrically or asymmetrically attached to their walls or shelves.

Штыри, и/или торцевые пластины, и/или скобы могут выполнять из коррозионно-стойкого материала или покрывают антикоррозионным покрытием. The pins and / or end plates and / or staples can be made of a corrosion-resistant material or coated with an anti-corrosion coating.

По крайней мере, часть штырей могут выполнять из нержавеющей стали, или алюминиевых или титановых сплавов. At least part of the pins can be made of stainless steel, or aluminum or titanium alloys.

По крайней мере, штыри, или торцевые пластины, или скобы могут выполнять из металлопласта. At least the pins, or end plates, or staples can be made of metal.

При складировании затаренное сырье и/или продукты могут пространственно закреплять посредством системы стоек, которые устанавливают в ряд, соединяют между собой, по крайней мере, по длине ряда гибкими, или полужесткими, или жесткими, или комбинированными связями. When storing the packaged raw materials and / or products can be spatially fixed by means of a system of racks, which are installed in a row, are interconnected, at least along the length of the row, with flexible, or semi-rigid, or rigid, or combined bonds.

По крайней мере, часть стоек могут выполнять не менее чем двухветвевыми с расстоянием между ветвями, составляющими 1/3-1/15 от высоты стойки. At least part of the racks can perform at least two-branch with a distance between branches of 1 / 3-1 / 15 of the height of the rack.

Ветви могут связывать между собой жесткими элементами с образованием рамы или фермы. Branches can be connected together by rigid elements to form a frame or truss.

Стойки могут устанавливать с пределах ряда на расстоянии, равном 0,2-1,2 высоты стойки. Racks can be installed within a row at a distance equal to 0.2-1.2 rack height.

Стойки в пределах ряда могут устанавливать с переменным шагом. Racks within a row can be installed with variable pitch.

Стойки могут устанавливать с образованием не менее одного ядра жесткости, в котором объединяют не менее двух стоек, которые создают диск в виде пространственной рамы или фермы. Racks can be installed with the formation of at least one core of rigidity, which combine at least two racks that create a disk in the form of a spatial frame or truss.

По крайней мере, крайние стойки могут соединять связями с соответствующими конструктивными элементами ближайших к ним стены, и/или покрытия и/или пола камеры. At least the extreme racks can be connected by ties with the corresponding structural elements of the walls closest to them, and / or the cover and / or floor of the chamber.

По крайней мере, часть упакованных в тару продуктов, по крайней мере, перед складированием в камеры могут объединять в пакеты посредством гибкой или комбинированной затяжки, образующей, по крайней мере, часть подвесного и/или навесного средства. At least a part of the packaged products, at least before being stored in chambers, can be combined into bags by flexible or combined tightening, forming at least part of the suspension and / or attachment.

Упакованные в тару продукты, объединенные в пакеты, хранят, отгружают и отправляют на реализацию, а затяжки после реализации в виде оборотной тары возвращают для повторного использования. Packaged products in packages are stored, shipped and sent for sale, and puffs after sale in the form of a returnable container are returned for reuse.

Затяжку могут выполнять в виде одноцветной нити или в виде гибкой ленты, или комбинированной из сочетания не менее чем двух нитевидных элементов и объединяющих их элементов в виде участков ленты, и/или жестких, и/или полужестких пластин и/или реек. Tightening can be performed in the form of a single-color thread or in the form of a flexible tape, or a combination of a combination of at least two threadlike elements and elements combining them in the form of tape sections, and / or rigid and / or semi-rigid plates and / or rails.

Затяжку могут снабжать замковым устройством, включающим разъемные элементы. Tightening can provide a locking device, including detachable elements.

Затяжку могут снабжать не менее чем одной монтажной петлей. Tightening may be provided with at least one mounting loop.

Пакеты могут поднимать для транспортировки путем зацепления, по крайней мере, одного пакета за петлю гибкой стяжки. Bags can be lifted for transport by hooking at least one bag per loop of flexible screed.

Одновременно или последовательно могут зацеплять к подъемному механизму не менее двух пакетов. At the same time or sequentially can hook at least two packages to the lifting mechanism.

В качестве подъемного механизма могут использовать автопогрузчик. As a lifting mechanism can use a forklift.

Если пакеты размещают, поднимают и перемещают в пространстве с помощью навесного средства, и/или подвесного их могут навешивать на автопогрузчик, или кран-балку, или таль. If the packages are placed, lifted and moved in space by means of a hinged means, and / or suspended, they can be hung on a forklift truck, or a crane beam, or a hoist.

Разгрузку, выгрузку и подобные перемещения пакетов могут осуществлять путем введения штырей навесного устройства между пакетами. Unloading, unloading and similar movements of the packages can be accomplished by inserting the pins of the attachment device between the packages.

Контейнер могут выполнять не менее чем с двумя опорами качения, например, с тремя опорами качения; с четырьмя опорами качения. The container can be performed with at least two rolling bearings, for example, with three rolling bearings; with four rolling bearings.

По крайней мере, одну опору качения могут устанавливать внутри пространства между направляющими. At least one rolling support can be installed inside the space between the rails.

По крайней мере, две опоры качения могут размещать по ширине в промежутке между направляющими. At least two rolling bearings can be placed in width between the rails.

По крайней мере, две опоры качения могут размещать вне промежутка между направляющими. At least two rolling bearings can be placed outside the gap between the rails.

Направляющие могут выполнять не менее чем с одним разрывом по длине или с выпукло-вогнутым отгибом, в каждом из которых устанавливают не менее одной опоры качения, при этом нижнюю точку опирания опоры качения располагают ниже нижней кромки соответствующей направляющей. The guides can be performed with at least one gap in length or with a convex-concave bending, in each of which at least one rolling support is installed, while the lower point of support of the rolling support is placed below the lower edge of the corresponding guide.

Опоры качения могут прикреплять к контейнеру жестко или с возможностью отсоединения и повторного использования на данном или других контейнерах. The rolling bearings can be fixed to the container rigidly or with the possibility of detachment and reuse on this or other containers.

По крайней мере, часть опор качения могут выполнять поворотными в плане и/или устанавливают с возможностью выполнения поворотных движений контейнера. At least part of the rolling bearings can be rotated in plan and / or set to perform rotary movements of the container.

Опоры качения могут выполнять с возможностью вертикального осевого перемещения и фиксации, и/или с возможностью поворота на угол, осевого перемещения под углом установки и фиксации. The rolling bearings can perform with the possibility of vertical axial movement and fixation, and / or with the possibility of rotation by an angle, axial movement at an angle of installation and fixation.

В поддоне с наружной стороны могут быть образованы ниши, а опоры качения могут быть размещены в нишах с фиксированным расположением оси или с возможностью вертикального перемещения оси, выдвижения за пределы поддона и фиксации в этом положении и обратного утапливания. Niches can be formed in the pallet from the outside, and the rolling bearings can be placed in niches with a fixed axis arrangement or with the possibility of vertical axis movement, extension out of the pallet and fixation in this position and reverse heating.

Поддон могут прикреплять к вышерасположенной части контейнера с возможностью отсоединения. The pallet can be attached to the upstream part of the container with the possibility of detachment.

Опорные элементы могут присоединять к соответствующим торцевым граням боковых стенок с возможностью взаимной гравитационной или конструктивно жесткой фиксации. Supporting elements can be attached to the corresponding end faces of the side walls with the possibility of mutual gravitational or structurally rigid fixation.

Контейнер может быть снабжен приспособлением для сцепки с другим или другими контейнерами. The container may be equipped with a device for coupling with other or other containers.

Приспособление для сцепки может быть расположено, по крайней мере, на противолежащих торцевых контурных элементах поддона контейнера. The hitch device may be located at least on the opposite end contour elements of the container pallet.

Контейнер может быть выполнен сборно-разборным. The container can be made collapsible.

Контейнер может быть снабжен вкладышем, который располагают внутри контейнера с возможностью фиксации, отсоединения и удаления. The container may be provided with a liner, which is placed inside the container with the possibility of fixation, detachment and removal.

Вкладыш может быть выполнен из водонепроницаемого материала и снабжен приспособлением для вакуумирования и герметизации. The insert can be made of waterproof material and is equipped with a device for evacuation and sealing.

Вкладыш может быть выполнен составным из наружной и внутренней оболочек и снабжен решеткой-гнетом, фиксатором для закрепления решетки-гнета внутри наружной оболочки и предохранения от всплытия при заполнении наружной оболочки рассолом, и картонным вкладышем для создания гладкой внутренней поверхности и предохранения наружной оболочки от проколов. The insert can be made integral of the outer and inner shells and equipped with a grid-oppressor, a latch for fixing the lattice-oppressor inside the outer shell and prevent flooding when filling the outer shell with brine, and a cardboard insert to create a smooth inner surface and protect the outer shell from punctures.

Оболочки могут быть выполнены из полиэтилена. Shells may be made of polyethylene.

Контейнер могут выполнять с расположенными на внутренней поверхности его стен ярусами направляющими для установки дополнительных поддонов. The container can be run with rails located on the inner surface of its walls for installing additional pallets.

Сетку аэропрозрачного ограждения контейнера могут выполнять с размером ячеек, не превышающим размеры сырья, а мойку, по крайней мере, части сырья осуществляют в контейнере. The mesh of the airtight enclosure of the container can be made with a mesh size not exceeding the size of the raw material, and washing at least part of the raw material is carried out in the container.

При использовании плодов их перед мойкой могут отмачивать, причем, по крайней мере, часть сырья помещают в водонепроницаемый вкладыш, который располагают внутри контейнера, заполняют вкладыш водой и отмачивают эту часть сырья непосредственно в контейнере. When using fruits, they can be soaked before washing, and at least part of the raw material is placed in a waterproof liner that is placed inside the container, the liner is filled with water and this part of the raw material is soaked directly in the container.

При производстве компотов из плодов, перед мойкой плоды могут сортировать и калибровать, причем сетки аэропрозрачного ограждения контейнера выполняют с различными типоразмерами ячеек, соответствующими откалиброванным размерам плодов, укладывают плоды в контейнеры с размерами ячеек, не превышающими размеры плодов, и производят их мойку непосредственно в контейнере. Мойку плодов могут осуществлять в растворах детергентов. In the production of fruit compotes, the fruits can be sorted and calibrated before washing, and the container's nets of air-transparent fencing are made with different cell sizes corresponding to calibrated fruit sizes, the fruits are placed in containers with cell sizes not exceeding the fruit sizes, and they are washed directly in the container . Fruit washing can be carried out in detergent solutions.

При использовании плодов очистку их могут осуществлять путем затаривания сырья в металлические корзины-сетки с последующим опусканием корзин-сеток в щелочной раствор. When using fruits, they can be cleaned by packing raw materials in metal mesh baskets, followed by lowering the mesh baskets in an alkaline solution.

Корзины-сетки могут погружать в 2-3%-ный раствор каустической соды при температуре 90-110oC на 25-75 с.Mesh baskets can be immersed in a 2-3% solution of caustic soda at a temperature of 90-110 o C for 25-75 s.

При использовании плодов очистку от кожицы могут осуществлять механически, и/или химически, и/или тепловой обработкой. When using fruits, peeling can be performed mechanically and / or chemically and / or by heat treatment.

При использовании персиков перед щелочной обработкой, их могут погружать в горячую воду. When using peaches before alkaline treatment, they can be immersed in hot water.

При использовании персиков в щелочной раствор дополнительно могут вводить смачивающие вещества. When using peaches, wetting agents can also be added to the alkaline solution.

В качестве смачивающих веществ могут использовать алкиларил-сульфонаты. При использовании айвы очистку могут вести в кипящем 24%-ном растворе каустической соды. As wetting agents, alkylaryl sulfonates can be used. When using quince, cleaning can be carried out in boiling 24% caustic soda solution.

Очистку ягод типа малины, земляники, клубники могут осуществлять путем удаления плодоножки и чашелистников. Berries such as raspberries, strawberries, strawberries can be peeled by removing the stem and sepals.

Очистку ягод типа черной смородины могут осуществлять путем удаления веточек и листочков. Cleaning berries like blackcurrant can be done by removing twigs and leaves.

При использовании мандаринов очистку от белых волокон могут осуществлять в 0,7 1,1%-ном растворе каустической соды при температуре 80-90oC в течение 20 50 с.When using tangerines, the cleaning of white fibers can be carried out in a 0.7 1.1% solution of caustic soda at a temperature of 80-90 o C for 20 to 50 seconds.

Очистку плодов типа вишни, черешни, сливы могут осуществлять путем удаления плодоножки. Cleaning fruits such as cherries, cherries, plums can be carried out by removing the stem.

Очистку семечковых плодов могут осуществлять путем удаления чашечки, и/или семенного гнезда и/или грубой кожицы. The cleaning of pome fruits can be accomplished by removing the calyx and / or seed nest and / or rough skin.

Химическую очистку семечковых плодов могут осуществлять раствором NaOH при температуре 80 90oC.Chemical cleaning of pome fruits can be carried out with a NaOH solution at a temperature of 80 90 o C.

Для химической очистки яблок могут использовать концентрацией 6 10% и обработку могут осуществлять в течение 1 3 мин. For chemical cleaning, apples can be used with a concentration of 6 10% and processing can be carried out for 1 to 3 minutes.

Для химической очистки груш могут использовать NaOH концентрацией 3 5% а обработку осуществлять в течении 1 мин. For chemical cleaning of pears, NaOH concentration of 3.5% can be used and processing should be carried out within 1 min.

Для химической очистки айвы могут использовать NaOH концентрацией 30 - 35% а обработку осуществлять в течение 1 2 мин. For chemical cleaning, quinces can use a NaOH concentration of 30 - 35% and treatment should be carried out for 1 2 minutes.

Технологическую обработку сырья могут осуществлять путем тепловой обработки, и/или охлаждением, и/или смешиванием, и/или измельчением, и/или извлечением сока, и/или осветлением, и/или отстаиванием, и/или декантацией, и/или фильтрацией, и/или центрифугированием, и/или гомогенизированием, и/или деаэрацией, и/или консервированием. Technological processing of raw materials can be carried out by heat treatment, and / or cooling, and / or mixing, and / or grinding, and / or juice extraction, and / or clarification, and / or settling, and / or decantation, and / or filtration, and / or centrifugation and / or homogenization and / or deaeration and / or preservation.

Измельчение могут осуществлять резкой, и/или дроблением, и/или протиранием. Grinding can be carried out by sharp, and / or crushing, and / or wiping.

При производстве компотов резку плодов могут осуществлять на половинки и/или четвертинки. In the production of compotes, fruit can be cut into halves and / or quarters.

При производстве компота из бахчевых культур, в частности дыни, резку могут осуществлять на прямоугольные полоски толщиной 1,5 мм и длиной 8 10 см, на кубики с гранями 2 см или на дольки. In the production of compote from gourds, in particular melons, they can be cut into rectangular strips 1.5 mm thick and 8 10 cm long, into cubes with 2 cm faces or into slices.

При производстве фруктовых пюре протирание могут осуществлять дважды, сначала с диаметром отверстий сит 1,2 1,5 мм, потом с диаметром отверстия сит 0,5 0,7 мм. In the production of fruit purees, wiping can be carried out twice, first with a hole diameter of 1.2 1.5 mm sieves, then with a hole diameter of 0.5 0.7 mm sieves.

Резку плодов могут осуществлять на полоски. Cutting fruits can be carried out into strips.

Плоды могут разрезать ломтиками или кубиками, размеры которых должны соответствовать, по крайней мере, одному значению в диапазоне размеров 0,6 - 25,4 мм. Fruits can be cut into slices or cubes, the dimensions of which must correspond to at least one value in the size range 0.6 - 25.4 mm.

Измельчение семечковых плодов, шиповника и ревеня могут осуществлять путем дробления на ножевых или терочно-ножевых дробилках на кусочки 2 6 мм. Grinding of pome fruits, rose hips and rhubarb can be done by crushing on knife or grater-knife crushers into pieces of 2 6 mm.

Измельчение косточковых плодов могут осуществлять на вальцовых дробилках, а ягод на двухвальцовых дробилках. Grinding of stone fruits can be carried out on roller crushers, and berries on double-roller crushers.

Тепловую обработку могут осуществлять паром или в воде. Heat treatment can be carried out with steam or in water.

Тепловую обработку плодов могут осуществлять бланшировкой, или вакуумированием или обработкой ИК-лучами или горячими газами. Thermal processing of fruits can be carried out by blanching, or by vacuuming or processing with infrared rays or hot gases.

При производстве компотов из семечковых плодов плоды могут вакуумировать до или после фасования в тару. In the production of compotes from pome fruits, fruits can be evacuated before or after packaging in containers.

Вакуумирование плодов до фасования в тару могут осуществлять в вакуум-аппарате, а раствор, содержащий сахарный сироп 15 20%-ной концентрации, нагревают до температуры 90 95oC, после чего аппарат герметизируют, создают остаточное давление 21,3 34,6 кПа и выдерживают 3 5 мин.The fruits can be evacuated before packing in a container, and the solution containing sugar syrup 15 of 20% concentration is heated to a temperature of 90 95 o C, after which the apparatus is sealed, a residual pressure of 21.3 34.6 kPa is created and stand 3 5 minutes

После вакуумирования плоды, отделенные от сиропа, могут фасовать, заливать горячим сиропом и стерилизовать. After evacuation, the fruits separated from the syrup can be packed, filled with hot syrup and sterilized.

Вакуумирование плодов после фасовки могут осуществлять путем заливки горячим сиропом (90 95oC) и пропускания тары через вакуум-камеру, причем остаточное давление в камере не более 21,3 кПа, а плоды обрабатывают не менее 3 мин.Evacuation of fruits after packaging can be done by pouring hot syrup (90 95 o C) and passing the containers through a vacuum chamber, and the residual pressure in the chamber is not more than 21.3 kPa, and the fruits are processed for at least 3 minutes.

Перед обработкой ИК-лучами семечковые плоды подвергают нагреванию, а ИК-обработку осуществляют кварцевыми лампами в течение 4 5 мин. Before processing with IR rays, the pome fruits are subjected to heating, and IR processing is carried out with quartz lamps for 4 to 5 minutes.

Бланшировку дыни могут осуществлять в 35%-ном сахарном сиропе при температуре 70 85oC в течение 3 4 мин.Melon blanching can be carried out in 35% sugar syrup at a temperature of 70 85 o C for 3-4 minutes.

При использовании плодов бланширование могут осуществлять горячей водой или паром. When using fruits, blanching can be done with hot water or steam.

При бланшировке водой процесс могут осуществлять в цилиндрических или прямоугольного сечения металлических перфорированных корзинах-сетках. When blanching with water, the process can be carried out in cylindrical or rectangular cross-section of metal perforated mesh baskets.

При использовании персиков бланшировку могут осуществлять паром в течение 25 125 мин. When using peaches, blanching can be carried out with steam for 25 125 minutes.

При использовании слив, имеющих плотную кожицу, бланшировку могут осуществлять в воде при температуре 78 87oC в течение 2,5 5,3 минут.When using plums having a dense skin, blanching can be carried out in water at a temperature of 78 87 o C for 2.5 to 5.3 minutes.

При использовании слив бланшировку могут осуществлять в сахарном сиропе концентрацией 23 26% при температуре 78 86oC в течение 0,8 3,4 мин.When using plums, blanching can be carried out in sugar syrup with a concentration of 23 26% at a temperature of 78 86 o C for 0.8 3.4 minutes

При использовании груш, айвы бланшировку могут осуществлять в 0,1%-ном растворе пищевой кислоты в течение не более 11 минут при температуре 78 - 91oC.When using pears, quince blanching can be carried out in a 0.1% solution of food acid for no more than 11 minutes at a temperature of 78 - 91 o C.

В качестве пищевых кислот могут использовать лимонную и/или винную. As food acids, citric and / or tartaric can be used.

При использовании земляники бланшировку могут вести в течение 3 4 часов в 65 72%-ном сахарном сиропе при температуре 48 65oC.When using strawberries, blanching can be carried out for 3 to 4 hours in 65 72% sugar syrup at a temperature of 48 65 o C.

Бланшировку паром могут осуществлять при давлении 50 100 кПа при температуре 100oC, в течение 10 15 мин.Steam blanching can be carried out at a pressure of 50 to 100 kPa at a temperature of 100 o C, for 10 15 minutes

Бланшировку плодов могут осуществлять при температуре 67oC в течение 8 мин.Blanching fruits can be carried out at a temperature of 67 o C for 8 minutes

После бланшировки плоды могут обрабатывать водным раствором, содержащим 0,75% пирофосфата Na в течение 20 с. After blanching, the fruits can be treated with an aqueous solution containing 0.75% Na pyrophosphate for 20 s.

Для получения чипсов из плодов, плоды моют, нарезают дольками толщиной 1,5 мм, укладывают в один слой на сетки, обрабатывают водным 30 50%-ным раствором сахара, 0,02 1%-ным раствором реагента для предотвращения покоричневения и 0,1 2,5%-ным раствором кислоты, затем нейтрализуют 0,1 n раствором NaOH до первоначальной кислотности и высушивают до влажности 3 5% и упаковывают. To obtain chips from fruits, the fruits are washed, cut into 1.5 mm thick slices, laid in a single layer on the nets, treated with an aqueous 30 50% sugar solution, 0.02 1% reagent solution to prevent browning and 0.1 2.5% acid solution, then neutralized with 0.1 n NaOH solution to the initial acidity and dried to a moisture content of 3.5% and packaged.

Из сахара могут использовать сахарозу, кукурузный сироп, глюкозу. From sugar, sucrose, corn syrup, glucose can be used.

Водные растворы могут наносить разбрызгиванием. Aqueous solutions can be applied by spraying.

В качестве реагентов, предотвращающих покоричневение, могут использовать KHSO3, NA2S2O5, K2S2O5 и эриторбовую кислоту.As reagents to prevent browning, KHSO 3 , NA 2 S 2 O 5 , K 2 S 2 O 5 and erythorbic acid can be used.

Из кислот могут применять лимонную, яблочную и аскорбиновую. Of the acids, citric, malic and ascorbic can be used.

После бланширования охлаждение могут осуществлять непосредственно в контейнере путем погружения его вместе с находящимся внутри него охлаждаемым сырьем в холодную воду. After blanching, cooling can be carried out directly in the container by immersing it together with the cooled raw materials inside it in cold water.

После бланшировки охлаждение плодов и ягод могут производить под вакуумом. After blanching, the cooling of fruits and berries can be done under vacuum.

При производстве компотов для укрепления ткани плодов перед фасованием плоды могут выдерживать в 0,1%-ном растворе алюминиевых квасцов. In the production of stewed fruit to strengthen the tissue of the fruit before packing, the fruit can withstand in a 0.1% solution of aluminum alum.

При производстве компотов для диетического питания вместо сахара могут использовать полистиролы, например ксилит, сорбит, или натриевую соль сахарина. In the production of compotes for dietary nutrition, polystyrenes, for example xylitol, sorbitol, or saccharin sodium salt can be used instead of sugar.

При производстве компотов могут использовать сахарный сироп с 12 14% концентрацией. In the production of compotes, sugar syrup with 12 to 14% concentration can be used.

Предварительно обработанные плоды могут подвергать действию потока мелких частиц, движущегося со скоростью, достаточной для их проникновения в поверхностный слой продукта. Pre-processed fruits can be exposed to a stream of small particles moving at a speed sufficient to penetrate the surface layer of the product.

Скорость движения частиц могут принимать 180 250 м/с, а расстояние до продукта 30 см. The speed of the particles can take 180 250 m / s, and the distance to the product is 30 cm.

За 10 15 мин до конца варки джема дополнительно могут вводить желирующий сок, и/или раствор пектина и/или кислоты. 10-15 minutes before the end of jam cooking, gelling juice and / or a solution of pectin and / or acid can be added.

В конце варки конфитюра дополнительно могут вводить лимонную кислоту и/или ванилин. At the end of cooking the confiture, citric acid and / or vanillin may additionally be added.

Раствор пектина могут получать путем смешивания пектина с сахаром в соотношении 1:5 по массе, добавлением 20 частей сока выдержкой в течение 1 суток. A pectin solution can be obtained by mixing pectin with sugar in a ratio of 1: 5 by weight, adding 20 parts of the juice by aging for 1 day.

Соотношение плодового пюре с сахаром при производстве повидла может составлять 1,25-1. The ratio of fruit puree with sugar in the production of jam can be 1.25-1.

Соотношение плодового пюре с сахаром при производстве повидла может составлять 1,8:1. The ratio of fruit puree with sugar in the production of jam can be 1.8: 1.

Для получения десертного продукта из плодов, плодовое пюре могут смешивать с картофельными хлопьями в количестве 2,9 4,3% от массы пюре и сахаром в виде сахарного сиропа концентрацией 13 15% в количестве 4,5 5 мас. от массы продукта и одновременно нагревают до температуры 95oC с интенсивным перемешиванием в течение 8 мин.To obtain a dessert product from fruits, fruit puree can be mixed with potato flakes in the amount of 2.9 4.3% by weight of the puree and sugar in the form of sugar syrup with a concentration of 13 15% in the amount of 4.5 to 5 wt. by weight of the product and at the same time heated to a temperature of 95 o C with vigorous stirring for 8 minutes

Картофельные хлопья предварительно могут измельчать до размера частиц меньше 60 мкм. Potato flakes can be pre-crushed to a particle size of less than 60 microns.

Извлечение сока могут осуществлять прессованием, или диффузией, и/или отжимом, и/или экстракцией. Juice extraction can be carried out by pressing, or diffusion, and / or extraction, and / or extraction.

Диффузию могут осуществлять водой с температурой 10 30oC.Diffusion can be carried out with water with a temperature of 10 30 o C.

Осветление соков могут осуществлять путем обработки ферментными препаратами, и/или природными адсорбентами, и/или коллоидными растворами, и/или коагулянтами, или мгновенным подогревом, или замораживанием и оттаиванием, или с самоосветлением. The clarification of juices can be carried out by treatment with enzyme preparations, and / or natural adsorbents, and / or colloidal solutions, and / or coagulants, or by instant heating, or by freezing and thawing, or with self-clarification.

Обработку ферментными препаратами могут осуществлять при температуре 45
50oC в течение 1,5 2 ч, а в качестве ферментных препаратов используют пектолитические, и/или амилолитические препараты, и/или иммобилизированные ферменты.
Processing enzyme preparations can be carried out at a temperature of 45
50 o C for 1.5 to 2 hours, and as enzyme preparations, pectolytic and / or amylolytic preparations and / or immobilized enzymes are used.

Обработку коллоидными растворами могут осуществлять при температуре 10 - 12oC в течение 6 10 ч, а в качестве коллоидных растворов используют желатин и/или танин.Processing with colloidal solutions can be carried out at a temperature of 10 - 12 o C for 6 to 10 hours, and gelatin and / or tannin are used as colloidal solutions.

Обработку природными адсорбентами могут осуществлять при температуре 0 - 20oC в течение 2 48 ч, а в качестве природных адсорбентов используют бентонитовые глины.Treatment with natural adsorbents can be carried out at a temperature of 0 - 20 o C for 2 48 hours, and bentonite clays are used as natural adsorbents.

Мгновенный подогрев могут осуществлять до температуры 80 90oC, выдержкой 1 3 мин и быстрым охлаждением до температуры 35 40oC.Instant heating can be carried out to a temperature of 80 90 o C, holding for 1 3 min and rapid cooling to a temperature of 35 40 o C.

В качестве коагулянтов могут использовать этиловый спирт, активированный уголь. As coagulants can use ethyl alcohol, activated carbon.

Перед прессованием плоды и ягоды могут бланшировать при температуре 60 - 80oC в течение 10 20 мин.Before pressing, the fruits and berries can be blanched at a temperature of 60 - 80 o C for 10 20 minutes

Перед прессованием плоды и ягоды могут обрабатывать пектолитическими ферментами в количестве 0,01 0,03% к массе сока при температуре 40 - 45oC в течение 1 2 ч.Before pressing, fruits and berries can be treated with pectolytic enzymes in an amount of 0.01 0.03% by weight of juice at a temperature of 40 - 45 o C for 1 2 hours

Перед прессованием плоды и ягоды могут обрабатывают электрическим током силой 50 75А, при напряжении 200 220 В. Before pressing, the fruits and berries can be treated with an electric current of 50 75A, at a voltage of 200 220 V.

Перед прессованием плоды и ягоды могут замораживать, а затем оттаивать. Before pressing, fruits and berries can be frozen and then thawed.

Консервирование могут осуществлять увариванием, и/или мочением, и/или замораживанием, и/или сушкой, и/или консервантами, и/или маринованием, и/или пастеризацией, и/или стерилизацией и/или асептическим методом. Preservation can be carried out by boiling, and / or soaking, and / or freezing, and / or drying, and / or preservatives, and / or pickling, and / or pasteurization, and / or sterilization and / or aseptic methods.

При производстве фруктовых паст увариванию могут подвергать фруктовое пюре до концентрации 18, 25 или 30%
При производстве фруктовых соусов увариванию с сахаром могут подвергать протертую плодовую массу до содержания сухих веществ 23% для абрикосового соуса и 21% для соуса из других фруктов.
In the production of fruit pastes, fruit puree can be boiled to a concentration of 18, 25 or 30%
In the manufacture of fruit sauces, mashed sugar can be subjected to mashed fruit mass to a solids content of 23% for apricot sauce and 21% for sauce from other fruits.

При производстве желе увариванию могут подвергать соки, сиропы, концентраты с добавлением сахара и водного раствора альбумина. In the manufacture of jelly, juices, syrups, concentrates with the addition of sugar and an aqueous solution of albumin can be boiled.

Уваривание желе могут осуществлять в вакуум-аппаратах при остаточном давлении 41,3 34,6 кПа, при этом температура варки 70 80oC, продолжительность не более 30 мин, уваривание осуществляют до содержания сухих веществ 65 68%
В конце варки в желе дополнительно могут вводить 50%-ный раствор кислоты.
Jelly can be boiled in vacuum devices at a residual pressure of 41.3 34.6 kPa, while the cooking temperature is 70 80 o C, the duration is not more than 30 minutes, boiling is carried out to a solids content of 65 68%
At the end of cooking in jelly, an additional 50% acid solution can be added.

При производстве джема целые или нарезанные плоды и ягоды могут увариваться с сахаром или сахарным сиропом 70 75%-ной концентрации, а уваривание ведут до содержания сухих веществ не менее 69%
При производстве конфитюров увариванию могут подвергать бланшированные целые или нарезанные плоды с сахаром, причем во время варки добавляют пектиновый порошок или концентраты пектина, а уваривание ведут до содержания сухих веществ 57 58%
При производстве желе с добавлением пектина уваривание желе могут вести до содержания сухих веществ 67 71% а введение раствора пектина осуществляют за 5 6 мин до конца варки.
In the production of jam, whole or sliced fruits and berries can be boiled with sugar or sugar syrup 70 75% concentration, and boiling is carried out to a solids content of at least 69%
In the production of confiture, blanched whole or sliced fruits with sugar can be boiled, and during cooking, pectin powder or pectin concentrates are added, and boiling is carried out to a solids content of 57 58%
In the production of jelly with the addition of pectin, boiling jelly can lead to a solids content of 67 71% and the introduction of a pectin solution is carried out for 5 6 minutes before the end of cooking.

При производстве цукатов увариванию могут подвергать плодово-ягодное пюре в вакуум-аппаратах или температуре не выше 60 65oC до содержания сухих веществ 30 40% после чего смешивают с сахаром из расчета получения сухих веществ в смеси 78 80% полученную массу раскатывают слоем толщиной 10 15 мм, охлаждают до температуры 20 25oC, режут и обсыпают сахаром.In the production of candied fruit, fruit puree can be boiled in vacuum devices or at a temperature not exceeding 60 65 o C to a solids content of 30 40% and then mixed with sugar to calculate the solids content in a mixture of 78 80%, the resulting mass is rolled out in a layer 10 thick 15 mm, cooled to a temperature of 20 25 o C, cut and sprinkled with sugar.

При производстве варенья увариванию могут подвергать целые или нарезанные плоды и ягоды с сахарным сиропом в соотношении 1:1, а уваривание осуществляют до СВ 68 73%
Уваривание могут осуществлять путем однократной или двукратной варки или варки в вакуум-аппаратах.
In the production of jam, whole or sliced fruits and berries with sugar syrup can be boiled in a ratio of 1: 1, and boiling is carried out to SV 68 73%
Boiling can be carried out by single or double cooking or cooking in a vacuum apparatus.

При многократной варке могут чередовать кратную варку в течение 5 15 мин с выстойкой в течение 5 6 ч, количество периодов кипения может составлять 2 5 циклов. With repeated cooking, multiple cooking can be alternated for 5-15 minutes with a stand for 5-6 hours, the number of boiling periods can be 2-5 cycles.

Варку в вакуум-аппарате могут осуществлять чередованием кратковременного кипения при атмосферном давлении и охлаждения путем увеличения разрежения до остаточного давления 35 41 кПа и прекращения подачи пара, причем чередование могут повторять 2 5 раз. Cooking in a vacuum apparatus can be carried out by alternating short-term boiling at atmospheric pressure and cooling by increasing the vacuum to a residual pressure of 35 41 kPa and stopping the supply of steam, and the alternation can be repeated 2.5 times.

Кипение могут осуществлять при остаточном давлении 68 75 кПа. Boiling can be carried out at a residual pressure of 68 to 75 kPa.

При производстве повидла увариванию могут подвергать свежее или подготовленное сульфитированное плодовое пюре с сахаром при остаточном давлении 21 8 кПа до содержания сухих веществ не менее 68%
Мочение яблок могут осуществлять путем заливки раствором, содержащим 1,5% соли, 2 3% сахара, патоки или меда, 1% отвара солода или 1,5% ржаной муки, причем укладку яблок осуществляют попеременными слоями с ржаной соломой, мочение ведут сначала до накопления 0,3 0,4% молочной кислоты путем выдержки при температуре 15 20oC в течение 3 5 дней, потом продолжают при температуре 10 12oC в течение 1 месяца, затем при температуре 1 - 5oC в течение 1,5 месяца.
In the production of marmalade, fresh or prepared sulfitated fruit puree with sugar can be boiled at a residual pressure of 21 8 kPa to a solids content of at least 68%
Watering apples can be carried out by pouring a solution containing 1.5% salt, 2 3% sugar, molasses or honey, 1% decoction of malt or 1.5% rye flour, and the apples are stacked in alternating layers with rye straw, the urination is carried out first to the accumulation of 0.3 to 0.4% of lactic acid by aging at a temperature of 15 20 o C for 3 5 days, then continue at a temperature of 10 12 o C for 1 month, then at a temperature of 1 - 5 o C for 1.5 months.

Хранение моченых яблок могут осуществлять при температуре -1 5oC.Storage of soaked apples can be carried out at a temperature of -1 5 o C.

Мочение клюквы и брусники могут осуществлять путем заливки ягод 10%-ным раствором сахара, выдержки при комнатной температуре в течение 3 5 дней. Cranberries and lingonberries can be soaked by pouring berries with a 10% sugar solution, soaking at room temperature for 3 to 5 days.

При получении полуфабрикатов из яблок замораживание могут осуществлять криоскопическим методом при температуре -1,3 1,7oС, температура теплоносителя -28 32oC, скорость движения теплоносителя 1,5 2 м/с, продолжительность замораживания 2,2 ч при толщине блоков 0,01 м.Upon receipt of semi-finished products from apples, freezing can be carried out by the cryoscopic method at a temperature of -1.3 1.7 o C, coolant temperature -28 32 o C, coolant movement speed 1.5 2 m / s, freezing duration 2.2 hours with block thickness 0.01 m

Замораживание могут осуществлять в два этапа, причем на первом этапе температуру полуфабриката снижают до -3 5oC с последующей фасовкой в ячейки с полимерными вкладышами в виде блоков, на втором этапе замораживают до средней температуры в центре блока -18oC.Freezing can be carried out in two stages, and at the first stage the temperature of the semi-finished product is reduced to -3 5 o C followed by packing in cells with polymer liners in the form of blocks, at the second stage they are frozen to an average temperature in the center of the block -18 o C.

При замораживании ягод красной смородины могут использовать сорта Trauben Wunder и Red Dutch. When freezing redcurrant berries, Trauben Wunder and Red Dutch can be used.

При получении плодовоягодного пюре целые плоды могут замораживать, тонко измельчать и смешивать с сахарным сиропом до пастообразной консистенции. Upon receipt of the fruit and berry puree, whole fruits can be frozen, finely chopped and mixed with sugar syrup to a paste-like consistency.

Замораживание могут осуществлять путем погружения в жидкий азот до температуры ниже -25oC.Freezing can be carried out by immersion in liquid nitrogen to a temperature below -25 o C.

Плоды могут тонко измельчать и смешивать с сахарным сиропом под вакуумом. Fruits can be finely chopped and mixed with sugar syrup under vacuum.

Сахарный сироп могут использовать высокой концентрации, с температурой до 50oC.Sugar syrup can use high concentrations, with temperatures up to 50 o C.

Перед замораживанием плоды могут выдерживать в водном 4%-ном растворе аскорбиновой кислоты с добавлением 0,1% поваренной соли. Before freezing, the fruits can withstand in an aqueous 4% solution of ascorbic acid with the addition of 0.1% sodium chloride.

Перед замораживанием плоды могут выдерживать в концентрированных растворах сахарозы с аскорбиновой кислотой при температуре 10 24oC в течение 12 24 ч.Before freezing, the fruits can withstand in concentrated solutions of sucrose with ascorbic acid at a temperature of 10 24 o C for 12 24 hours

После выдержки сироп могут удалять, а плоды россыпью помещают в лотки, после чего лотки устанавливают в 3-стенный контейнер на полки. After aging, the syrup can be removed, and the fruits are placed in bulk in trays, after which the trays are installed in a 3-wall container on the shelves.

Замораживание могут осуществлять при температуре ниже 23oC
Перед замораживанием измельченные яблоки могут погружать в 3%-ный раствор поваренной соли.
Freezing can be carried out at a temperature below 23 o C
Before freezing, crushed apples can be immersed in a 3% solution of sodium chloride.

Перед замораживанием яблочные дольки при небольшом разрежении могут выдерживать в течение 6 мин в растворе, содержащем 0,25% аскорбиновой кислоты, 0,25% лимонной кислоты, 0,1% хлористого натрия и 10% сахара, при этом на 2 3 мин создают повышенный вакуум 495 мм. рт. ст. Before freezing, apple slices with a small vacuum can withstand for 6 minutes in a solution containing 0.25% ascorbic acid, 0.25% citric acid, 0.1% sodium chloride and 10% sugar, while for 2 3 minutes create an increased vacuum 495 mm. Hg. Art.

Перед замораживанием яблочные дольки могут выдерживать 1 2 ч в растворе, содержащем 0,2% аскорбиновой кислоты и 0,3% хлористого натрия, после чего выдерживают в 30%-ном сахарном сиропе в течение 1 ч, нагретом до температуры 60oC, после чего охлаждают и обрабатывают водным раствором SO2 концентрацией 0,02%
Перед замораживанием яблочные дольки на 1 2 мин могут обрабатывать раствором бисульфита натрия концентрацией 0,01 0,05% после чего 4 10 мин выдерживают в растворе под давлением 50 250 кПа, после чего выдерживают 4 - 5 ч.
Before freezing, apple slices can withstand 1 2 hours in a solution containing 0.2% ascorbic acid and 0.3% sodium chloride, after which they are kept in 30% sugar syrup for 1 hour, heated to a temperature of 60 o C, after which is cooled and treated with an aqueous solution of SO 2 concentration of 0.02%
Before freezing, apple slices for 1 2 minutes can be treated with a solution of sodium bisulfite at a concentration of 0.01 0.05%, after which 4 10 minutes are kept in solution under a pressure of 50 250 kPa, after which they are kept for 4-5 hours.

Замораживание плодов и ягод могут осуществлять при температуре -35oC.The freezing of fruits and berries can be carried out at a temperature of -35 o C.

Перед замораживанием ягоды предварительно могут охлаждать до температуры 10 12oC.Before freezing, the berries can be pre-cooled to a temperature of 10 12 o C.

Очистку и калибровку крыжовника, шиповника, черной бузины могут осуществлять после замораживания. Cleaning and calibration of gooseberries, rose hips, black elderberries can be carried out after freezing.

Плодово-ягодное пюре могут замораживать при температуре -35oC.Fruit puree can be frozen at a temperature of -35 o C.

Перед сушкой плоды могут выдерживать в растворе, содержащем кислоту-восстановитель, кислоту-донор протонов, дисахарид, хелатный агент и антимикробный агент, при этом в качестве кислоты-восстановителя используют эритробиновую, аскорбиновую, сернистую кислоты, в качестве кислоты-донора протонов лимонную, молочную, уксусную кислоты, а в качестве дисахаридов используют сахарозу, мальтозу, лактозу, целлобиозу в количестве 1 60%
Обработанные плоды могут подвергать вакуум-сушке до остаточного влагосодержания менее 10%
Перед вакуум-сушкой могут проводить подсушку плодов горячим воздухом при атмосферном давлении до влажности менее 40%
Перед подсушиванием плоды могут замораживать в течение 8 12 ч при температуре -7 -12oC.
Before drying, the fruits can withstand in a solution containing a reducing acid, proton donor acid, disaccharide, chelating agent and antimicrobial agent, while erythrobic, ascorbic, sulfuric acid is used as a reducing acid, citric and lactic acid are used as a proton acid , acetic acid, and sucrose, maltose, lactose, cellobiose in the amount of 1 60% are used as disaccharides
Treated fruits can be vacuum dried to a residual moisture content of less than 10%
Before vacuum drying, fruits can be dried with hot air at atmospheric pressure to a moisture content of less than 40%
Before drying, the fruits can freeze for 8 to 12 hours at a temperature of -7 -12 o C.

Полученный плодовый продукт могут подсушивать до влагосодержания на 20% меньше исходного, после чего бланшируют и замораживают. The resulting fruit product can be dried to a moisture content of 20% less than the original, then blanched and frozen.

Перед сушкой плоды и ягоды могут замораживать, а сушку ведут при низком давлении. Before drying, fruits and berries can be frozen, and drying is carried out at low pressure.

Перед взрывной сушкой плоды могут обрабатывать путем промывания струей газа CO2.Before blasting, the fruits can be treated by flushing with a CO 2 gas stream.

При промывании струей газа могут создавать избыточное давление путем введения инертного газа типа азота. When flushing with a gas stream, excessive pressure can be created by introducing an inert gas such as nitrogen.

Взрывную сушку могут осуществлять путем уменьшения камеры давления, содержащей плоды, введения газа типа CO2 при повышенном давлении 2,75 - 8,27 МПа, быстрого снижения давления газа менее чем за 1 с, увеличения объема камеры давления при одновременном высвобождении газа.Explosive drying can be carried out by reducing the pressure chamber containing the fruits, introducing a CO 2 gas at an increased pressure of 2.75 - 8.27 MPa, quickly reducing the gas pressure in less than 1 s, increasing the volume of the pressure chamber while simultaneously releasing the gas.

Сушку могут осуществлять при температуре 50 70oC до остаточной влажности 14 17%
Подготовленные плоды могут помещать в 3-х стенный контейнер, выполненный в виде корзины-сетки, который направляют сначала на предварительный прогрев плодов, затем плоды подвергают обработке ИК-лучами дальней области спектра, после чего плоды обрабатывают насыщенным паром и осуществляют сушку потоком воздуха.
Drying can be carried out at a temperature of 50 70 o C to a residual moisture content of 14 17%
Prepared fruits can be placed in a 3-wall container made in the form of a mesh basket, which is sent first to preheat the fruits, then the fruits are treated with infrared rays of the far spectral region, after which the fruits are treated with saturated steam and dried with an air stream.

При производстве цукатов сваренные плоды или ягоды в концентрированном сахарном или сахарно-паточном сиропе могут отделять от сиропа, подсушивать, обсыпать или глазируют и сушат. In the production of candied fruit, cooked fruits or berries in concentrated sugar or sugar syrup can be separated from the syrup, dried, sprinkled or glazed and dried.

В качестве консервантов могут использовать антисептики или антибиотики; в качестве антисептика бензойную кислоту или бензокислый натрий. Antiseptics or antibiotics may be used as preservatives; as an antiseptic, benzoic acid or sodium benzoic acid.

Бензокислый натрий могут использовать в концентрации 0,9 0,11%
В качестве антисептика могут использовать сорбиновую кислоту или калиевую соль сорбиновой кислоты, при этом сорбиновую кислоту или ее калиевую соль используют с концентрацией 0,045 0,11%
В качестве антисептика могут использовать диэтиловый эфир пироугольной кислоты, который могут использовать в концентрации 0,045 0,11%
В качестве антибиотиков могут использовать изородановый эфир аллилового спирта C3H5N=C=S.
Sodium benzoic acid can be used in a concentration of 0.9 0.11%
As an antiseptic, sorbic acid or a potassium salt of sorbic acid can be used, while sorbic acid or its potassium salt is used with a concentration of 0.045 0.11%
As an antiseptic, diethyl ether of pyruvic acid can be used, which can be used at a concentration of 0.045 0.11%
As antibiotics can be used isorodan ether allyl alcohol C 3 H 5 N = C = S.

Для маринования могут использовать слабокислые с содержанием уксусной кислоты 0,18 0,6 0,5% и кислые 0,61 0,81% маринады. For pickling, slightly acidic ones with an acetic acid content of 0.18 0.6 0.5% and acidic 0.61 0.81% marinades can be used.

При использовании в качестве плодов и ягод винограда и слив могут использовать кислый маринад, при этом соотношение маринада и сырья может составлять (46-29%) (54-71%). When used as fruits and berries, grapes and plums can use acidic marinade, while the ratio of marinade and raw materials can be (46-29%) (54-71%).

Для заливки могут использовать маринад температурой не ниже 80oC.For pouring, marinade can be used with a temperature not lower than 80 o C.

При использовании в качестве плодов и ягод вишни, винограда и слив для заливки могут использовать маринад с температурой не выше 61oC.When used as fruits and berries cherries, grapes and plums for pouring can use marinade with a temperature not exceeding 61 o C.

Маринады при температуре 80 86oC могут подвергать пастеризации, при этом пастеризацию компотов осуществляют при температуре 85 100oC в течение 5 55 мин в автоклавах; пастеризацию желе при температуре 95oC в течение 10 мин.Marinades at a temperature of 80 86 o C can be pasteurized, while pasteurization of compotes is carried out at a temperature of 85 100 o C for 5 55 minutes in autoclaves; pasteurization of jelly at a temperature of 95 o C for 10 minutes

Пастеризацию могут осуществлять МВ-нагревом, или под вакуумом, или при использовании повышенного давления (противодавления). Pasteurization can be carried out by MV heating, either under vacuum, or when using high pressure (back pressure).

Пастеризацию сока могут осуществлять при температуре 85 90oC в течение 10 60 мин.Pasteurization of the juice can be carried out at a temperature of 85 90 o C for 10 to 60 minutes

Консервирование сока могут осуществлять способом горячего розлива, путем нагревания сока до температуры 95 97oC, быстрого розлива, выдерживания в течение 15 20 мин и охлаждения.The preservation of the juice can be carried out by the method of hot bottling, by heating the juice to a temperature of 95 97 o C, rapid bottling, aging for 15 to 20 minutes and cooling.

Перед стерилизацией в готовый продукт могут вводить лизин, который могут использовать в количестве 0,09 0,025%
Стерилизацию могут осуществлять воздействием бактерицидных газов, в качестве которых могут использовать этилен-оксид.
Before sterilization, lysine can be introduced into the finished product, which can be used in an amount of 0.09 0.025%
Sterilization can be carried out by exposure to bactericidal gases, which can be used as ethylene oxide.

Стерилизацию могут осуществлять ионизирующим облучением, или термической обработкой, в качестве которой могут использовать МВ-нагрев. Sterilization can be carried out by ionizing radiation, or by heat treatment, which can be used as MV heating.

Стерилизацию могут осуществлять радиационным облучением, радиационная доза которого для фруктов может составлять 2 кГр. Sterilization can be carried out by radiation exposure, the radiation dose of which for fruits can be 2 kGy.

Стерилизацию сока могут осуществлять при температуре 100oC в течение 10 60 мин.Sterilization of the juice can be carried out at a temperature of 100 o C for 10 to 60 minutes

При производстве фруктовых пюре пюреобразную массу могут фасовать в горячем виде, при температуре не ниже 85oC.In the production of fruit purees, the puree mass can be packaged hot, at a temperature not lower than 85 o C.

Фасовку желе могут осуществлять при температуре 85 90oC.Packaging jelly can be carried out at a temperature of 85 to 90 o C.

При расфасовке конфитюра в контейнер, содержащий полимерный вкладыш, дополнительно могут вводить 0,06% сорбиновой кислоты в виде 10%-ного раствора. When packaging the confiture in a container containing a polymer insert, an additional 0.06% sorbic acid may be added in the form of a 10% solution.

При расфасовке джема в контейнер, содержащий вкладыш из полимерных материалов, в конце варки джема дополнительно могут вводить 0,05% сорбиновой кислоты. When packing jam in a container containing an insert made of polymeric materials, at the end of jam cooking, an additional 0.05% sorbic acid can be added.

Упаковку замороженных плодов могут осуществлять в пакеты из полиэтиленовой пленки толщиной 50 60 мкм. The packaging of frozen fruits can be carried out in bags of plastic film with a thickness of 50-60 microns.

Пакеты могут упаковывать в картонные короба емкостью 24 25 кг и помещать в контейнер. Bags can be packed in cardboard boxes with a capacity of 24 25 kg and placed in a container.

Перед консервированием (герметизацией тары) тару с продуктом могут эксгаустировать. Before preserving (sealing the container), the container with the product can be exhausted.

При хранении контейнеры могут устанавливать в штабеля в шахматном порядке. During storage, containers can be stacked in a staggered manner.

Контейнеры в штабелях могут располагать с образованием между контейнерами просветов, направление которых совпадает с направлением циркулирующего в камере воздуха. The containers in stacks can be arranged to form gaps between the containers, the direction of which coincides with the direction of the air circulating in the chamber.

Температуру воздуха в камере могут устанавливать в интервале от -1 до +1oC.The air temperature in the chamber can be set in the range from -1 to +1 o C.

Контейнеры могут устанавливать на расстоянии не менее 50 см от батарей потолочных и пристенных. Containers can be installed at a distance of at least 50 cm from the ceiling and wall batteries.

Хранение асептически консервированного сока могут осуществлять при температуре не ниже 0oC.Storage of aseptically preserved juice can be carried out at a temperature not lower than 0 o C.

Задача решается также за счет того, что в способе хранения, подготовки к реализации и транспортировки плодов и ягод и пищевых продуктов из них, включающем доставку, приемку, укладку в тару и/или контейнеры, транспортировку в хранилище, выгрузку, складирование штабелями, хранение, подготовку к реализации и отгрузку потребителю, по крайней мере, часть операций по разгрузке, укладке, транспортировке, выгрузке, складированию, хранению и подготовке к реализации, по крайней мере, части от общего объема плодов, и/или ягод, и/или пищевых продуктов из них осуществляют с использованием аэропрозрачного устройства, выполненного в виде имеющего не менее трех стен контейнера с пространственной конфигурацией в виде, по крайней мере, части куба, или параллелепипеда, при призмы с трапецеидальной конфигурацией в плане, или в виде сложного многогранника с непараллельными или частично непараллельными гранями, причем высота контейнера составляет 1/2 1/25 от высоты штабеля, его ширина 1/2 1/36 от суммарной ширины совместно расположенных рядов штабелей, а его длина 1/2 1/78 от суммарной длины совместно расположенных рядов штабелей. The problem is also solved due to the fact that in the method of storage, preparation for sale and transportation of fruits and berries and food products from them, including delivery, acceptance, packaging in containers and / or containers, transportation to a warehouse, unloading, stacking, storage, preparation for sale and shipment to the consumer, at least part of the operations of unloading, stacking, transportation, unloading, storage, storage and preparation for the sale of at least part of the total volume of fruits and / or berries and / or food products from they are carried out using an air-transparent device made in the form of a container with at least three walls with a spatial configuration in the form of at least part of a cube or parallelepiped, with a prism with a trapezoidal configuration in plan, or in the form of a complex polyhedron with non-parallel or partially non-parallel edges, and the container’s height is 1/2 1/25 of the stack height, its width is 1/2 1/36 of the total width of the stacked rows of stacks, and its length is 1/2 1/78 of the total length of the stacked stacked rows of stacks.

При этом контейнер имеет жесткий поддон со сплошной или частично аэропрозрачной рабочей поверхностью и смонтированный на нем силовой каркас и/или аэропрозрачное ограждение заполнение, по крайней мере, части стенок, причем аэропрозрачное ограждение, по крайней мере, двух противоположных стенок контейнера выполняют в виде силовых стержневых вертикально или перекрестно-наклонно ориентированных элементов, а аэропрозрачное ограждение соединяющей их стенки выполняют в виде решетки, или решетки с включением силовых элементов, или сетки, или в виде их сочетаний. In this case, the container has a rigid pallet with a solid or partially air-transparent working surface and a power frame and / or an air-transparent barrier mounted on it filling at least part of the walls, and the air-transparent barrier of at least two opposite walls of the container is made in the form of power rod vertically or cross-obliquely oriented elements, and the translucent fencing connecting their walls is performed in the form of a lattice, or lattice with the inclusion of power elements, or mesh, silt in the form of combinations thereof.

При этом контейнер снабжают не менее чем двумя параллельно расположенными верхними опорными элементами, которые выполняют в виде направляющих и располагают соответственно по верхним торцевым граням противоположных несущих боковых стенок, и не менее чем двумя нижними параллельно расположенными ответными верхним опорными элементами, продольные оси которых совмещены со средней вертикальной плоскостью соответствующих боковых стенок, причем опорную поверхность нижних опорных элементов выполняют в поперечном сечении выпуклой или вогнутой в виде сопряженных под углом граней, или криволинейной или комбинированной конфигурации из сочетаний криволинейных и прямолинейных участков, а верхнюю поверхность верхних опорных элементов выполняют в поперечном сечении соответственно вогнутой или выпуклой, а при установке контейнеров в штабели нижний опорный элемент верхнего контейнера совмещают или, по меньшей мере, частично размещают в верхнем опорном элементе нижерасположенного контейнера, при этом нижние и/или верхние опорные элементы прикрепляют к соответствующим торцевым граням боковых стенок контейнера непосредственно и/или на расстоянии через промежуточные силовые элементы, причем погрузочно-разгрузочные операции совершают либо путем установки контейнера на подъемный механизм на элементах зацепления, которые размещают с нижней стороны поддона контейнера в виде не менее чем двух

Figure 00000003
-образных или трапецеидальных или комбинированной конфигурации проушин, снабженных силовыми направляющими, расположенными симметрично параллельно оси, проходящей через центр проушины нормально к ее поперечному сечению, и/или симметрично относительно средней вертикальной плоскости контейнера, либо путем подвешивания на не менее чем двух элементах зацепления в виде силовых Г-образных кронштейнов, которые прикрепляют к силовым элементам каркаса стенок контейнера, или используют аэропрозрачное устройство в виде подвесного средства, и/или навесного, которое выполняют в виде многоштыревого, с количеством штырей не менее пяти, приспособления с пространственным расположением штырей по горизонтально ориентированным ребрам условной призмы, и/или усеченной пирамиды, и/или сложного многогранника, по крайней мере, частично пространственно попарно симметрично относительно осевой вертикальной продольной плоскости средства.In this case, the container is provided with at least two parallel upper supporting elements, which are made in the form of guides and arranged respectively on the upper end faces of the opposing supporting side walls, and at least two lower parallel upper supporting elements, the longitudinal axes of which are aligned with the middle the vertical plane of the corresponding side walls, and the supporting surface of the lower supporting elements is made in the cross section of a convex or concave one in the form of faces conjugated at an angle, or a curvilinear or combined configuration of combinations of curvilinear and rectilinear sections, and the upper surface of the upper supporting elements is made in the cross section respectively concave or convex, and when the containers are installed in stacks, the lower supporting element of the upper container is combined or, according to at least partially placed in the upper support element of the underlying container, while the lower and / or upper support elements are attached to the respective end faces the container side walls directly and / or remotely via intermediate load-bearing elements, wherein the handling commit or by setting the container on the lifting mechanism on the engagement elements that are placed with the lower side of the pallet container in the form of at least two
Figure 00000003
-shaped or trapezoidal or combined configuration of eyes equipped with power guides located symmetrically parallel to the axis passing through the center of the eye normally to its cross-section, and / or symmetrically with respect to the average vertical plane of the container, or by hanging on at least two engagement elements in the form power L-shaped brackets that are attached to the power elements of the frame of the walls of the container, or use an air-transparent device in the form of a suspension means, and / whether mounted, which is made in the form of a multi-pin, with a number of pins of at least five, fixtures with a spatial arrangement of pins along horizontally oriented edges of a conditional prism, and / or a truncated pyramid, and / or a complex polyhedron, at least partially spatially pairwise symmetrical with respect to the axial vertical longitudinal plane of the tool.

Причем штыри выполняют, по меньшей мере, частично разновеликими, а длина наиболее длинной пары штырей составляет 1,2-2,7 длины наиболее короткой пары штырей, причем последние расположены в высотном промежутке между более длинными штырями, при этом хранение консервированных продуктов из плодов и ягод осуществляют при температуре от 5o до 15oC, замороженных от -5o до -25oC, а хранение плодов и ягод осуществляют при температуре от 0o до 10oC в зависимости от вида используемого сырья и времени хранения, причем интервал температур от 0 до +10oC в хранилище обеспечивают комбинированным охлаждением с использованием навешиваемых под потолком и в верхней трети стен хранилища панелей охлаждения воздуха, который подают в хранилище через проемы, которые образуют в верхней трети, по меньшей мере, одной из стен хранилища.Moreover, the pins are at least partially equally sized, and the length of the longest pair of pins is 1.2-2.7 times the length of the shortest pair of pins, the latter being located in the height gap between the longer pins, while storing the canned products from the fruits and berries are carried out at a temperature of from 5 o to 15 o C, frozen from -5 o to -25 o C, and the storage of fruits and berries is carried out at a temperature of from 0 o to 10 o C depending on the type of raw materials used and storage time, and the interval temperatures from 0 to +10 o C in the stored e provide a combined cooled using put in the ceiling and in the upper third of the wall cooling panels storage air which is supplied into the vault via the openings, which form the upper third of the at least one wall of the vault.

При этом высоту контейнера от рабочей поверхности поддона до верхней грани боковых стенок могут принимать равной 0,85 -1,7 м. At the same time, the height of the container from the working surface of the pallet to the upper edge of the side walls can be equal to 0.85 -1.7 m.

Ширину контейнера между внутренними гранями стенок могут принимать равной 0,95-1,7 м, а длину контейнера равной 1,0-1,6 от его ширины. The width of the container between the inner faces of the walls can be set equal to 0.95-1.7 m, and the length of the container equal to 1.0-1.6 of its width.

Верхние и/или нижние направляющие могут выполнять в виде уголковых, прокатных или гнутых профилей, причем все направляющие устанавливают раструбом вверх или соответственно вниз. The upper and / or lower guides can be made in the form of corner, rolling or bent profiles, and all the guides are installed with a bell up or respectively down.

Верхние и/или нижние направляющие могут выполнять в поперечном сечении криволинейными, причем выпуклости криволинейного профиля верхних и/или нижних направляющих ориентируют в одном направлении вверх или вниз в пределах одной или двух стенок контейнера. The upper and / or lower guides can be made curved in the cross section, and the convexities of the curved profile of the upper and / or lower guides are oriented in the same direction up or down within one or two walls of the container.

Радиус кривизны поперечного сечения направляющих могут выполнять переменным, по крайней мере, на части ширины поперечного сечения. The radius of curvature of the cross section of the guides can be made variable, at least in part of the width of the cross section.

Радиус кривизны поперечного сечения направляющих могут выполнять постоянным, по крайней мере, на одном или более участках поперечного сечения. The radius of curvature of the cross section of the guides can be made constant in at least one or more sections of the cross section.

Направляющие в поперечном сечении могут выполнять в виде неравнобоких уголков с нулевым или одинаковым смещением линий вершин уголковых профилей относительно средней вертикальной плоскости стенки. The guides in the cross section can be made in the form of unequal corners with zero or equal offset of the lines of the vertices of the corner profiles relative to the average vertical plane of the wall.

Смещение линий вершин уголковых профилей направляющих двух противоположных стенок контейнера могут выполнять симметричным относительно вертикальной плоскости симметрии контейнера, параллельной указанным стенкам. The offset of the vertex lines of the corner profiles of the guides of the two opposite walls of the container can be symmetrical with respect to the vertical plane of symmetry of the container parallel to the specified walls.

Углы, образованные, по крайней мере, внутренними гранями верхних направляющих, могут выполнять равными или превышающими углы, образованные внешними гранями нижних направляющих. The angles formed by at least the inner faces of the upper rails can be equal to or greater than the angles formed by the outer edges of the lower rails.

Нижние направляющие могут выполнять в виде плоской или клиновидной в поперечном сечении полосы. The lower guides can be made in the form of a flat or wedge-shaped in cross section of a strip.

Нижние направляющие могут снабжать в верхней трети их поперечного сечения, не менее чем одной полкой и выполняют их Г-образными или Т-образными, причем среднюю плоскость вертикально ориентированной в поперечном сечении полосы располагают в плоскости, проходящей по геометрическому месту расположения наинизших точек верхней направляющей. The lower guides can supply in the upper third of their cross section with at least one shelf and make them L-shaped or T-shaped, and the middle plane of the strip vertically oriented in the cross section is placed in a plane passing along the geometrical location of the lowest points of the upper guide.

Нижние и верхние направляющие, по крайней мере, на части их длины могут выполнять с клиновидно-переменным углом схождения граней по длине направляющей. The lower and upper guides, at least for part of their length, can be performed with a wedge-shaped angle of convergence of the faces along the length of the guide.

Нижнюю направляющую, по крайней мере, с одного ее конца могут снабжать отгибом с превышением над средней продольной осью направляющей. The lower guide, at least at one end thereof, can be provided with a limb in excess of the guide over the average longitudinal axis.

Верхний конец отгиба нижней направляющей могут жестко соединять с силовыми элементами поддона и/или соответствующим силовым элементом стенки контейнера с образованием жесткого диска. The upper end of the bend of the lower guide can be rigidly connected to the power elements of the pallet and / or the corresponding power element of the container wall to form a hard disk.

По крайней мере, нижние или верхние направляющие могут размещать на расстоянии соответственно от рабочей поверхности поддона или верхней кромки стенки контейнера, не превышающем 1/3 высоты стенки, считая от рабочей поверхности поддона. At least the lower or upper guides can be placed at a distance, respectively, from the working surface of the pallet or the upper edge of the container wall, not exceeding 1/3 of the height of the wall, counting from the working surface of the pallet.

Каркас контейнера могут выполнять в виде системы жестко соединенных между собой, по крайней мере, контурных стержневых элементов, которые выполняют из прокатных и/или гнутых профилей. The frame of the container can be made in the form of a system of rigidly interconnected at least contour rod elements, which are made of rolled and / or bent profiles.

Две противоположные боковые стенки контейнера могут выполнять с ограждающим заполнением в виде не менее чем одного вертикально или наклонно ориентированного в плоскости стены дополнительного силового элемента каркаса. Two opposite side walls of the container can be performed with enclosing filling in the form of at least one vertically or obliquely oriented in the plane of the wall of the additional power element of the frame.

Дополнительный силовой элемент каркаса каждой из боковых стенок могут ориентировать диагонально от нижнего к верхнему угловому узлу каркаса стенки. An additional power element of the frame of each of the side walls can be oriented diagonally from the lower to the upper corner node of the frame of the wall.

Ограждающее заполнение боковых стенок могут выполнять в виде двух перекрестных диагоналей. Enclosing the side walls can be performed in the form of two cross diagonals.

Ограждающее заполнение, по крайней мере, двух противоположных боковых стенок могут выполнять с наличием не менее двух параллельно или непараллельно ориентированных элементов каркаса. The enclosing filling of at least two opposite side walls can be performed with the presence of at least two parallel or non-parallel oriented frame elements.

Ограждение торцевой стены контейнера могут выполнять в виде решетки из стержневых элементов и/или нитей с квадратной, или прямоугольной, или ромбической, или неравносторонней косоугольной конфигурацией ячеек. The fencing of the end wall of the container can be performed in the form of a lattice of rod elements and / or threads with a square, or rectangular, or rhombic, or non-equilateral oblique configuration of the cells.

Ограждение стенок могут выполнять с включением мелкоячеистой сетки с образованием корзины-сетки. The fencing of the walls can be performed with the inclusion of a fine mesh network with the formation of a basket basket.

Контейнер могут снабжать не менее чем одной трансформируемой с возможностью поворота и/или сдвига стенкой и/или крышкой. The container may be provided with at least one wall and / or lid transformable with the possibility of rotation and / or shear.

Контейнер могут выполнять из металла, а, по крайней мере, часть элементов контейнера могут выполнять из коррозионно-стойкого материала. The container can be made of metal, and at least part of the elements of the container can be made of corrosion-resistant material.

По крайней мере, ограждающие и силовые элементы каркаса, расположенные с возможностью непосредственного контакта с пищевыми продуктами могут выполнять из нержавеющей стали или алюминиевых сплавов, а по крайней мере, часть контактируемых с пищевыми продуктами элементов контейнера могут выполнять из металлопласта. At least the enclosing and power elements of the frame located with the possibility of direct contact with food products can be made of stainless steel or aluminum alloys, and at least part of the container elements contacting with food products can be made of metal plastic.

Контейнер могут выполнять трапециевидным в плане в виде симметричной или асимметричной трапеции, причем торцевую стену контейнера, совмещенную с меньшим основанием трапеции, выполняют с ограждающим заполнением, а противолежащую торцевую стену, совмещенную с большим основанием трапеции, выполняют с ограждающим заполнением или без него. The container can be made trapezoidal in plan in the form of a symmetric or asymmetric trapezoid, moreover, the end wall of the container combined with the smaller base of the trapezoid is filled with enclosing filling, and the opposite end wall combined with the large base of the trapezoid is made with or without enclosing filling.

Контейнер могут выполнять с поперечным сечением, по крайней мере, на части длины контейнера в виде трапеции с меньшим основанием, совмещенным с рабочей поверхностью поддона контейнера, причем трапецию выполняют симметричной или асимметричной с углом схождения боковых стенок книзу, составляющим 1-10o.The container can be made with a cross section at least on a part of the container length in the form of a trapezoid with a smaller base aligned with the working surface of the container pallet, and the trapezoid is symmetrical or asymmetric with a convergence angle of the side walls downward of 1-10 o .

Ограждающее заполнение и горизонтальные элементы силового каркаса торцевой стенки контейнера могут выполнять, по крайней мере, частично выпуклыми в плане, в ту или иную сторону. Enclosing filling and horizontal elements of the power frame of the end wall of the container can perform at least partially convex in plan, in one direction or another.

По крайней мере, ограждающее заполнение и горизонтальные элементы силового каркаса одной стенки контейнера могут выполнять выпуклыми в плане. At least the enclosing filling and horizontal elements of the power frame of one container wall can be convex in plan.

Примыкание торцевой стенки не менее чем к одной боковой стенке контейнера могут выполнять сопряженным в плане. The abutment of the end wall to at least one side wall of the container may be conjugated in plan.

Конфигурация в плане, по крайней мере, одной из криволинейных стенок может иметь, по крайней мере на части длины стены переменный радиус кривизны. A configuration in plan of at least one of the curved walls may have at least a portion of the length of the wall of a variable radius of curvature.

При установке, по крайней мере, часть контейнеров могут располагать по высоте не менее чем в два яруса. When installed, at least part of the containers may be at least two tiers in height.

Контейнеры могут штабелировать с заполнением не более 95% рабочей высоты камеры. Containers can be stacked with filling no more than 95% of the working height of the chamber.

По крайней мере, часть штырей навесного средства могут выполнять с жесткостью, переменной по длине штыря и/или в угловом диапазоне осей поперечного сечения штыря от вертикали до горизонтали. At least a portion of the pins of the attachment may be stiff with a variable length along the pin and / or in the angular range of the axes of the cross section of the pin from vertical to horizontal.

Штыри могут жестко прикреплять к навесной пластине или жесткой скобе, пересекающей оси штырей и снабженной со стороны, обращенной к подъемному механизму, не меньше чем двумя Г-образными кронштейнами, причем, по крайней мере, часть штырей выполняют с жесткостью, убывающей от конца, закрепленного на пластине или скобе, к свободному концу, и/или в направлении от горизонтальной оси поперечного сечения штыря к вертикальной оси. The pins can be rigidly attached to the hinged plate or a rigid bracket crossing the axis of the pins and provided with at least two L-shaped brackets on the side facing the lifting mechanism, and at least part of the pins are made with stiffness decreasing from the end fixed on the plate or bracket, to the free end, and / or in the direction from the horizontal axis of the cross section of the pin to the vertical axis.

Жесткость у свободного конца штыря может составлять не менее 0,1 жесткости конца штыря, закрепленного на пластине или скобе, а момент инерции поперечного сечения штыря относительно вертикальной оси сечения составляет не менее 0,5 от соответствующей характеристики относительно горизонтальной оси в том же сечении. The stiffness at the free end of the pin can be at least 0.1 stiffness of the end of the pin mounted on the plate or bracket, and the moment of inertia of the cross section of the pin relative to the vertical axis of the section is at least 0.5 of the corresponding characteristic relative to the horizontal axis in the same section.

По крайней мере, нижние штыри могут выполнять из уголков или тавров, которые ориентируют полками вниз. At least the lower pins can be made of corners or brands that orient the shelves down.

По крайней мере, верхнюю пару или промежуточную пару штырей могут выполнять с поперечным сечением, по крайней мере, на части длины в виде двутаврового профиля или швеллера. At least the upper pair or the intermediate pair of pins can be made with a cross section of at least a part of the length in the form of an I-beam or channel.

По крайней мере, часть штырей могут выполнять в виде профилей, содержащих в поперечном сечении, по крайней мере, на части длины штыря, излом или изгиб в виде не менее одной длины криволинейного участка. At least part of the pins can be made in the form of profiles containing in cross section at least a part of the length of the pin, kink or bend in the form of at least one length of the curved section.

По крайней мере, часть штырей могут выполнять из прокатных профилей уголков, и/или швеллеров, и/или тавров, и/или двутавров или составными из указанных профилей. At least part of the pins can be made from rolling profiles of corners, and / or channels, and / or brands, and / or I-beams, or composite of these profiles.

По крайней мере, часть штырей, по крайней мере, на части их длины могут выполнять из гнутых погонажных профилей. At least part of the pins, at least part of their length, can be made from bent molded profiles.

По крайней мере, часть штырей могут выполнять по длине комбинированной конфигурации. At least part of the pins can be performed along the length of the combined configuration.

По крайней мере, нижние штыри могут снабжать дополнительными поддерживающими элементами, симметрично или асимметрично прикрепленными к их стенкам или полкам. Штыри, и/или торцевые пластины, и/или скобы могут выполнять из коррозионно-стойкого материала или покрывают антикорриозионным покрытием. At least the lower pins can provide additional support elements symmetrically or asymmetrically attached to their walls or shelves. The pins and / or end plates and / or staples may be made of a corrosion-resistant material or coated with an anti-corrosion coating.

По крайней мере, часть штырей могут выполнять из нержавеющей стали, или алюминиевых или титановых сплавов. At least part of the pins can be made of stainless steel, or aluminum or titanium alloys.

По крайней мере, штыри, или торцевые пластины, или скобы могут выполнять из металлопласта. At least the pins, or end plates, or staples can be made of metal.

При складывании затаренное сырье и/или продукты могут пространственно закреплять посредством системы стоек, которые устанавливают в ряд, соединяют между собой, по крайней мере, по длине ряда гибкими или полужесткими или жесткими или комбинированными связями. When folding, the packaged raw materials and / or products can be spatially fixed by means of a system of racks, which are installed in a row, interconnected, at least along the length of the row, by flexible or semi-rigid or rigid or combined bonds.

По крайней мере, часть стоек могут выполнять не менее чем двухветвевыми с расстоянием между ветвями, составляющим 1/3-1/15 от высоты стойки. At least part of the racks can perform at least two-branch with a distance between branches of 1 / 3-1 / 15 of the height of the rack.

Ветви могут связывать между собой жесткими элементами с образованием рамы или фермы. Branches can be connected together by rigid elements to form a frame or truss.

Стойки могут устанавливать в пределах ряда на расстоянии, равном 0,2-1,2 высоты стойки. Racks can be installed within a row at a distance equal to 0.2-1.2 rack height.

Стойки в пределах ряда могут устанавливать с переменным шагом. Racks within a row can be installed with variable pitch.

Стойки могут устанавливать с образованием не менее одного ядра жесткости, в котором объединяют не менее двух стоек, которые создают диск в виде пространственной рамы или фермы. Racks can be installed with the formation of at least one core of rigidity, which combine at least two racks that create a disk in the form of a spatial frame or truss.

По крайней мере, крайние стойки могут соединять связями с соответствующими конструктивными элементами ближайших к ним стены, и /или покрытия и/или пола камеры. At least the extreme racks can be connected by ties with the corresponding structural elements of the walls closest to them, and / or the cover and / or floor of the chamber.

По крайней мера, часть упакованных в тару продуктов, по крайней мере, перед складированием в камеры могут объединять в пакеты посредством гибкой или комбинированной затяжки, образующей, по крайней мере, часть подвесного и/или навесного средства. At least, part of the products packaged in containers, at least before being stored in chambers, can be combined into bags by flexible or combined tightening, forming at least part of the suspension and / or attachment.

Упакованные в тару продукты, объединенные в пакеты, могут хранить, отгружать и отправлять на реализацию, а затяжки после реализации в виде оборотной тары возвращают для повторного использования. Packaged products in packages can be stored, shipped and sent for sale, and puffs after sale in the form of a returnable container are returned for reuse.

Затяжку могут выполнять в виде одноветвевой нити, или в виде гибкой ленты, или затяжку могут выполнять комбинированной из сочетания не менее чем двух нитевидных элементов и объединяющих их элементов в виде участков ленты, и/или жестких, и/или полужестких пластин и/или реек. The tightening can be performed in the form of a single-branch thread, or in the form of a flexible tape, or the tightening can be performed combined from a combination of at least two threadlike elements and elements combining them in the form of tape sections, and / or rigid and / or semi-rigid plates and / or rails .

Затяжку могут снабжать замковым устройством, включающим разъемные элементы. Tightening can provide a locking device, including detachable elements.

Застежку могут снабжать менее чем одной монтажной петлей. The fastener may be provided with less than one mounting loop.

Пакеты могут поднимать для транспортировки путем зацепления, по крайней мере, одного пакета за петлю гибкой стяжки. Bags can be lifted for transport by hooking at least one bag per loop of flexible screed.

Одновременно или последовательно могут зацеплять к подъемному механизму не менее двух пакетов. At the same time or sequentially can hook at least two packages to the lifting mechanism.

В качестве подъемного механизма могут использовать автопогрузчик. As a lifting mechanism can use a forklift.

Если пакеты размещают, поднимают в пространстве с помощью навесного средства, их могут навешивать на автопогрузчик, или кран-балку, или таль. If the packages are placed, raised in space using a hinged means, they can be hung on a forklift truck, or a beam crane, or a hoist.

Разгрузку, выгрузку и подобные перемещения пакетов осуществляют путем введения штырей навесного устройства между пакетами. Unloading, unloading and similar movement of packages is carried out by inserting the pins of the attachment device between the packages.

Контейнер могут выполнять не менее, чем с двумя опорами качения, или с тремя опорами качения, или с четырьмя опорами качения. The container can be performed with at least two rolling bearings, or with three rolling bearings, or with four rolling bearings.

По крайней мере, одну опору качения могут устанавливать внутри пространства между направляющими. At least one rolling support can be installed inside the space between the rails.

По крайней мере, две опоры качения могут размещать по ширине в промежутке между направляющими. At least two rolling bearings can be placed in width between the rails.

По крайней мера, две опоры качения могут размещать вне промежутка между направляющими. At least two rolling bearings can be placed outside the gap between the rails.

Направляющие могут выполнять не менее чем с одним разрывом по длине или с выпукло-вогнутым отгибом, в каждом из которых устанавливают не менее одной опоры качения, при этом нижнюю точку опирания опоры качения располагают ниже нижней кромки соответствующей нижней направляющей. The guides can be made with at least one gap in length or with a convex-concave bend, in each of which at least one rolling support is installed, while the lower point of support of the rolling support is placed below the lower edge of the corresponding lower guide.

Опоры качения могут прикреплять к контейнеру жестко или с возможностью отсоединения и повторного использования на данном или других контейнерах. The rolling bearings can be fixed to the container rigidly or with the possibility of detachment and reuse on this or other containers.

По крайней мере, часть опор качения могут выполнять поворотными в плане и/или устанавливать с возможностью выполнения поворотных движений контейнера. At least part of the rolling bearings can be rotary in plan and / or set to rotate the container.

Опоры качения могут выполнять с возможностью вертикального осевого перемещения и фиксации и/или с возможностью поворота на угол, осевого перемещения под углом установки и фиксации. The rolling bearings can perform with the possibility of vertical axial movement and fixation and / or with the possibility of rotation by an angle, axial movement at an angle of installation and fixation.

В поддоне с наружной стороны могут быть образованы ниши, а опоры качения могут быть размещены в нишах с фиксированным расположением оси или с возможностью перемещения оси, выдвижения за пределы поддона и фиксации в этом положении и обратного утапливания. Niches can be formed in the pallet from the outside, and the rolling bearings can be placed in niches with a fixed axis position or with the possibility of moving the axis, extending beyond the pallet and fixing in this position and re-heating.

Поддон могут прикреплять к вышерасположенной части контейнера с возможностью отсоединения. The pallet can be attached to the upstream part of the container with the possibility of detachment.

Опорные элементы могут присоединять к соответствующим торцевым граням боковых стенок с возможностью взаимной гравитационной или конструктивной жесткой фиксации. Supporting elements can be attached to the corresponding end faces of the side walls with the possibility of mutual gravitational or structural rigid fixation.

Контейнер может быть снабжен приспособлением для сцепления с другим или другими контейнерами. The container may be provided with a device for coupling with other or other containers.

Приспособление для сцепки может быть расположено, по крайней мере, на противолежащих торцевых контурных элементах поддона контейнера. The hitch device may be located at least on the opposite end contour elements of the container pallet.

Контейнер могут выполнять с расположенными на внутренней поверхности его стен ярусами направляющими для установки дополнительных поддонов. The container can be run with rails located on the inner surface of its walls for installing additional pallets.

При укладке плодов в тару их могут переслаивать стружкой или перекладывать бумагой. When laying fruits in containers, they can be interbedded with shavings or transferred with paper.

При укладке яблок бумагу предварительно могут промасливать. When laying apples, paper can be pre-oiled.

При укладке яблок укладку в тару могут осуществлять, пересыпая рожью. When laying apples, they can be laid in containers by pouring rye.

Укладку яблок в тару могут осуществлять пересыпая свежей ржаной соломой. Stacking apples in containers can be done by pouring fresh rye straw.

Свежую ржаную солому могут предварительно нарезать. Fresh rye straw can be pre-chopped.

При укладке яблок в контейнер могут насыпать хлористую известь. When laying apples in a container, lime chloride may be poured.

При укладке в тару яблоки могут пересыпать толстым слоем высушенных листьев. When placed in containers, apples can be sprinkled with a thick layer of dried leaves.

Сливы могут укладывать в тару вместе с пшеном. Plums can be stacked with millet.

Укладку в тару плодов могут производить с вишневыми листьями, контейнер герметично укупоривают. Stacking in a container of fruits can be done with cherry leaves, the container is hermetically sealed.

Укладку в тару плодов могут производить пересыпая сухим речным песком. Laying in a container of fruit can produce pouring dry river sand.

Перед хранением на плоды могут наносить распылением покровной слой. Before storage, the coating may be applied to the fruit by spraying.

В качестве покровного слоя могут использовать композицию, состоящую из антиоксидантов, фунгицидов, воды, гликоля и эмульгатора. As a coating layer, a composition consisting of antioxidants, fungicides, water, glycol and an emulsifier can be used.

Хранение черной смородины могут осуществлять в регулируемой газовой среде с соотношением 11% CO2 10% O2N остальное при температуре -2oC.Storage of blackcurrant can be carried out in a controlled gas environment with a ratio of 11% CO 2 10% O 2 N the rest at a temperature of -2 o C.

Перед укладкой на хранение плодов на их поверхность могут наносить раствор содержащий, активные вещества 9-20, вода 10-20, гликоль 25-50, эмульгатор 5-50. Before laying the fruits for storage, a solution containing the active substances 9-20, water 10-20, glycol 25-50, emulsifier 5-50 can be applied to their surface.

В качестве активных веществ могут использовать актиоксиданты, фунгициды и др. например этоксихин, дифениламин, бутилоксианизол, тиабендазол, хлорфенилизопропил карбамат, изобутиламин. As active substances can be used antioxidants, fungicides, etc. for example ethoxyquin, diphenylamine, butyloxyanisole, thiabendazole, chlorphenyl isopropyl carbamate, isobutylamine.

Эмульгатор используют гидрофильно-липофильный, коэффициент которого составляет 10-15. The emulsifier is hydrophilic-lipophilic, the coefficient of which is 10-15.

На хранение могут закладывать недозрелые плоды для дозревания в процессе хранения. Unripe fruits for ripening during storage can be stored.

Дозревание могут осуществлять в атмосфере, содержащей непредельные углеводороды, при температуре 18-20oC и относительной влажности 80-85oC.Ripening can be carried out in an atmosphere containing unsaturated hydrocarbons at a temperature of 18-20 o C and a relative humidity of 80-85 o C.

Непредельные углеводороды могут выбирать из ряда этилена, пропилена, ацетилена. Unsaturated hydrocarbons can be selected from a number of ethylene, propylene, acetylene.

Хранение могут вести в атмосфере углекислого газа. Storage can be carried out in an atmosphere of carbon dioxide.

Семечковые плоды могут хранить при температуре -0,5oC и относительной влажности 88-92%
Ягоды могут хранить при температуре -1 -0,5oC и относительной влажности 85-95%
Замороженные плоды могут хранить при температуре -18 -30oC и влажности 95-98%
Для хранения замороженных плодов охладители в хранилищах могут располагать в ледяной оболочке, которую образуют между внешними стенками помещения и уложенными в нем на хранение плодами.
Pome fruits can be stored at a temperature of -0.5 o C and a relative humidity of 88-92%
Berries can be stored at a temperature of -1 -0.5 o C and a relative humidity of 85-95%
Frozen fruits can be stored at a temperature of -18 -30 o C and a humidity of 95-98%
To store frozen fruits, coolers in storages can be placed in an ice shell, which is formed between the outer walls of the room and the fruits stored in it.

Упаковку замороженных плодов осуществляют в пакеты из полиэтиленовой пленки толщиной 50-60 мкм. The packaging of frozen fruits is carried out in packages of plastic film with a thickness of 50-60 microns.

Пакеты могут упаковывать в картонные короба емкостью 24-25 кг и помещать их в контейнер. Bags can be packed in cardboard boxes with a capacity of 24-25 kg and placed in a container.

При хранении контейнеры могут устанавливать в штабеля в шахматном порядке. During storage, containers can be stacked in a staggered manner.

Контейнеры могут устанавливать в штабели с образованием между контейнерами просветов, направление которых совпадает с направлением циркулирующего в камере воздуха. The containers can be installed in stacks with the formation of gaps between the containers, the direction of which coincides with the direction of the air circulating in the chamber.

Температуру воздуха в камере могут поддерживать в интервале -1 - +1oC.The air temperature in the chamber can be maintained in the range of -1 - +1 o C.

Контейнеры могут устанавливать на расстоянии не менее 50 см от батарей потолочных и пристенных. Containers can be installed at a distance of at least 50 cm from the ceiling and wall batteries.

Контейнер могут устанавливать на расстоянии 50 см от нижней поверхности воздушных каналов. The container can be installed at a distance of 50 cm from the bottom surface of the air channels.

Расстояние от штабеля контейнеров до стен и потолка могут принимать не менее 10 см. The distance from the stack of containers to the walls and ceiling can take at least 10 cm.

Расстояние между штабелями могут составлять до 60 см. The distance between stacks can be up to 60 cm.

При укладке в штабели контейнеры могут рассортировывать по качеству, виду, весу и срокам поступления. When stacked, containers can be sorted by quality, type, weight and timing.

Контейнер могут выполнять сборно-разборными. The container can perform collapsible.

Указанные совокупности признаков обоих способов обеспечивают получение технического результата, выражающегося в интенсификации процессов заготовки, доставки, приемки, загрузки и разгрузки сырья и продуктов их него, а также процессов охлаждения, замораживания, хранения и транспортировки продуктов потребителю, при общем снижении потерь сырья на стадиях его заготовки, доставки, приемки и разгрузки, а также охлаждения, замораживания, хранения и транспортировки потребителю за счет упрощения способов вследствие использования оригинальной конструкции контейнеров, обеспечивающих возможность рационального использования полезного объема хранилищ и холодильных камер при проведении вышеперечисленных процессов, а также возможность осуществления, по крайней мере, части операций процессов непосредственно в этих контейнерах без многочисленных операций по перегрузке сырья и продуктов из него на стадиях перехода от одного процесса к другому, приводящих как к повышению трудозатрат, так и к потерям самого сырья и продукции из него. These sets of features of both methods provide a technical result, which is expressed in the intensification of the processes of procurement, delivery, acceptance, loading and unloading of raw materials and their products, as well as the processes of cooling, freezing, storage and transportation of products to the consumer, with a general reduction in losses of raw materials at its stages procurement, delivery, acceptance and unloading, as well as cooling, freezing, storage and transportation to the consumer by simplifying the methods due to the use of the original container designs that enable the rational use of the useful volume of storages and cold rooms during the above processes, as well as the ability to carry out at least part of the process operations directly in these containers without numerous operations for reloading raw materials and products from it at the stages of transition from one process to the other, leading both to an increase in labor costs, and to losses of raw materials and products from it.

Сущность изобретения поясняется чертежами, где:
на фиг. 1 изображен используемый для реализации способа контейнер с аэропрозрачным ограждением, вид с торцевой стенки;
на фиг.2 то же, вид сбоку;
на фиг.3 вид по А-А на фиг. 2, вариант выполнения контейнера в виде куба или параллелепипеда;
на фиг.4 вид по А-А на фиг. 2, вариант выполнения контейнера в виде призмы с трапецеидальной конфигурацией в плане;
на фиг.5 вид по Б-Б на фиг. 2, вариант выполнения контейнера в виде куба или параллелепипеда;
на фиг.6 вид по Б-Б на фиг. 2, вариант выполнения контейнера в виде многогранника с непараллельными гранями;
на фиг. 7 вариантное выполнение ограждения боковой стенки контейнера, совмещенной с не менее чем одним дополнительным промежуточным силовым элементом каркаса;
на фиг.8 то же, и с частичным заполнением ограждения сеткой;
на фиг.9 то же, вариант выполнения ограждения заполнение стенки контейнера с включением диагонального элемента каркаса;
на фиг.10 то же, вариант выполнения ограждения заполнения стенки контейнера с включением двух дополнительных диагонально перекрестных элементов каркаса;
на фиг. 11-20 фрагмент продольной стенки контейнера, вариантные решения конфигурации и пространственного расположения верхних и нижних направляющих;
на фиг. 21 навесное аэропрозрачное устройство с разновеликими штырями, вид сбоку;
на фиг.22 то же, вид спереди;
на фиг.23 то же, вид сзади;
на фиг.24 подвесное средство, вариант выполнения, вид спереди;
на фиг.25 то же вид по стрелке В на фиг. 24, вариант выполнения затяжки в виде нити или узкой ленты ременного типа;
на фиг.26 вид по стрелке В на фиг. 24, вариант выполнения затяжки в виде широкой ленты;
на фиг.27 то же, вариант выполнения затяжки в виде широкой ленты, вид по стрелке 6 на фиг.26;
на фиг.28 подвесное средство, вариант выполнения, вид спереди;
на фиг. 29 вид по стрелке Д на фиг. 28, вариант выполнения затяжки из двух ветвей, соединенных гибкими или полужесткими пластинами или рейками;
на фиг.30 дополнительная промежуточная стойка для раскрепления пакетов, вид спереди;
на фиг.31 то же, вариант выполнения стойки двухветвевой в виде рамы, вид сбоку;
на фиг. 32 то же, вариант выполнения стойки двухветвевой в виде фермы, вид сбоку;
на фиг.33 соединение двухветвевых стоек в промежуточный элемент пространственной жесткости;
на фиг.34 и 35 соответственно нижняя и верхняя промежуточные затяжки для соединения стоек и раскрепления пакетов
на фиг.36 уложенные в штабель пакеты, раскрепленные промежуточными стойками и связками;
на фиг. 37 то же, вариант расположения стоек с переменным шагом и образованием из стоек промежуточных пространственных элементов жесткости
на фиг.38 контейнер с трансформируемой, установленной с возможностью поворота крышкой, вид сбоку;
на фиг.39 то же, с трансформируемыми крышкой и стенкой, соединенной шарнирно и контейнером и крышкой;
на фиг. 40 контейнер в плане вариант выполнения, промежуточное сечение с выпуклыми горизонтальными силовыми элементами каркаса;
на фиг.41 контейнер, вид сбоку, с опорами качения, расположенными в разрывах направляющих;
на фиг.42 то же, с опорами качения, расположенными вне промежутков между направляющими;
на фиг. 43 ряд контейнеров, сцепленных друг с другом и с автопогрузчиком;
на фиг. 44 контейнер, вариант выполнения с вкладышем, разрез по Б-Б на фиг. 2;
на фиг.45 то же, вид сверху.
The invention is illustrated by drawings, where:
in FIG. 1 shows a container with an airtight barrier used for implementing the method, view from the end wall;
figure 2 is the same side view;
FIG. 3 is a view along AA in FIG. 2, an embodiment of a container in the form of a cube or parallelepiped;
FIG. 4 is a view along AA in FIG. 2, an embodiment of a container in the form of a prism with a trapezoidal configuration in plan;
FIG. 5 is a view along BB in FIG. 2, an embodiment of a container in the form of a cube or parallelepiped;
FIG. 6 is a view along BB in FIG. 2, an embodiment of a container in the form of a polyhedron with non-parallel faces;
in FIG. 7 embodiment of the fencing of the side wall of the container, combined with at least one additional intermediate power element of the frame;
Fig.8 is the same, and with a partial filling of the fence with a grid;
Fig.9 is the same, an embodiment of the fence filling the wall of the container with the inclusion of a diagonal frame element;
figure 10 the same, an embodiment of the fence filling the wall of the container with the inclusion of two additional diagonally cross-frame elements;
in FIG. 11-20 fragment of the longitudinal wall of the container, alternative solutions for the configuration and spatial arrangement of the upper and lower guides;
in FIG. 21 mounted air-transparent device with different-sized pins, side view;
Fig.22 is the same front view;
Fig.23 is the same, rear view;
Fig.24 suspension means, an embodiment, a front view;
on Fig the same view along arrow B in fig. 24, an embodiment of tightening in the form of a thread or a narrow belt type belt;
Fig. 26 is a view along arrow B in Fig. 24, an embodiment of tightening in the form of a wide tape;
Fig.27 is the same, an embodiment of the puff in the form of a wide tape, view along arrow 6 in Fig.26;
in Fig.28 suspension means, an embodiment, a front view;
in FIG. 29 is a view along arrow D in FIG. 28, an embodiment of tightening of two branches connected by flexible or semi-rigid plates or rails;
on Fig additional intermediate rack for unfastening packages, front view;
on Fig the same, an embodiment of a two-branch strut in the form of a frame, side view;
in FIG. 32 is the same, an embodiment of a two-branch strut in the form of a truss, side view;
in Fig.33 connection of two-branch struts in the intermediate spatial stiffness element;
on Fig and 35, respectively, the lower and upper intermediate puffs for connecting racks and unfastening packages
on Fig stacked packages, fastened with intermediate racks and bundles;
in FIG. 37 the same, the option of arranging racks with a variable pitch and the formation of racks of intermediate spatial stiffeners
in Fig.38 container with transformable, mounted with the possibility of rotation of the lid, side view;
Fig.39 is the same with a transformable lid and a wall pivotally connected to the container and the lid;
in FIG. 40 container in plan embodiment, an intermediate section with convex horizontal power elements of the frame;
on Fig container, side view, with rolling bearings located in the gaps of the guides;
Fig.42 is the same with rolling bearings located outside the gaps between the guides;
in FIG. 43 row of containers coupled to each other and to the forklift;
in FIG. 44 container, embodiment with insert, section along BB in FIG. 2;
on Fig the same, top view.

Аэропрозрачное устройство, используемое для осуществления; по крайней мере, части операций по хранению, и/или транспортировке, и/или загрузке, и/или доставке, и/или сбору, и/или технологической обработке при реализации способа производства, хранения, подготовки к реализации пищевых продуктов из растительного сырья, преимущественно плодов и ягод, а также для осуществления, по крайней мере, части операций по заготовке, разгрузке, разгрузке, укладке транспортировке, выгрузке, складированию, хранению и подготовке к реализации, по крайней мере, части от общего объема плодов, и/или ягод и/или пищевых продуктов из них при реализации способа заготовки, хранения, подготовки к реализации из них, выполняют в виде контейнера 1, имеющего не менее трех стенок 2, 3, 4. Стенки 2 и 4 являются боковыми, а стенка 3 торцевой. Контейнер 1 имеет пространственную конфигурацию в виде, по крайней мере, части куба, или параллелепипеда (фиг.3), или призмы с трапецеидальной конфигурацией в плане (фиг.4), или в виде сложного многогранника с непараллельными (фиг.6) или частично непараллельными гранями. Высота контейнера 1 составляет 1/2 1/25 от высоты штабеля, его ширина 1/2 1/36 от суммарной ширины совместно расположенных рядов штабелей, а его длина 1/2 1/78 от суммарной длины совместно расположенных рядов штабелей. Aeropaque device used for implementation; at least part of the operations for storage, and / or transportation, and / or loading, and / or delivery, and / or collection, and / or processing during the implementation of the production method, storage, preparation for the sale of food products from plant materials, mainly fruits and berries, as well as for at least part of the operations of harvesting, unloading, unloading, packing transportation, unloading, warehousing, storage and preparation for the sale of at least part of the total volume of fruits and / or berries and / or food products comrade one of a method of harvesting, storage, and preparation for the implementation of them operate in a container 1 having at least three walls 2, 3, 4. The walls 2 and 4 are side and end wall 3. The container 1 has a spatial configuration in the form of at least part of a cube or parallelepiped (Fig. 3), or a prism with a trapezoidal configuration in plan (Fig. 4), or in the form of a complex polyhedron with non-parallel (Fig. 6) or partially non-parallel faces. The height of the container 1 is 1/2 1/25 of the stack height, its width is 1/2 1/36 of the total width of the stacked rows of stacks, and its length is 1/2 1/78 of the total length of the stacked stacks of rows.

Контейнер 1 имеет жесткий поддон 5 со сплошной или частично аэропрозрачной рабочей поверхностью 6. На поддоне 5 смонтирован силовой каркас 7 и/или аэропрозрачное ограждающее заполнение 8, по крайней мере, части стенок 2, 3, 4. По крайней мере, аэропрозрачное ограждение двух противоположных стенок 2 и 4 выполняют в виде силовых стрежневых вертикально или перекрестно-наклонно ориентированных элементов 9 (фиг.9, 10). Аэропрозрачное ограждение 8 стенки 3, соединяющей стенки 2 и 4, выполняют в виде решетки 10, или решетки 11 с включением силовых элементов 12, или сетки 13 или в виде их сочетаний. Контейнер 1 снабжают не менее чем двумя параллельно расположенными верхними опорными элементами 14, которые выполняют в виде направляющих и располагают соответственно по верхним торцевым граням противоположных несущих боковых стенок 2 и 4. The container 1 has a rigid pallet 5 with a solid or partially aerosol transparent work surface 6. A power frame 7 and / or an air-transparent enclosing filling 8 of at least a part of the walls 2, 3, 4 are mounted on the pallet 5. At least an air-transparent fence of two opposite walls 2 and 4 are in the form of power rod vertically or cross-obliquely oriented elements 9 (Fig.9, 10). The air-transparent fence 8 of the wall 3 connecting the walls 2 and 4, is made in the form of a lattice 10, or lattice 11 with the inclusion of power elements 12, or mesh 13, or in the form of their combinations. The container 1 is provided with at least two parallel upper support elements 14, which are made in the form of guides and are located respectively on the upper end faces of the opposite supporting side walls 2 and 4.

Контейнер 1 снабжают также не менее чем двумя параллельно расположенными ответными верхними опорными элементами 14 нижними опорными элементами 15, продольные оси 16 которых совмещают со средней вертикальной плоскостью 17 соответствующих боковых стенок 2 и 4. Опорную поверхность 18 нижних опорных элементов 15 выполняют в поперечном сечении выпуклой или вогнутой в виде сопряженных под углом граней 19, или криволинейной или комбинированной конфигурации из сочетания криволинейных и прямолинейных участков (на чертежах не показано). Верхнюю поверхность 20 верхних опорных элементов 14 выполняют в поперечном сечении соответственно вогнутой или выпуклой (фиг.11 20). При установке контейнеров 1 в штабели нижний опорный элемент 15 верхнего контейнера 1 совмещают, или по меньшей мере, частично размещают в верхнем опорном элементе 14 нижерасположенного контейнера 1, при этом нижние 15 и/или верхние 14 опорные элементы прикрепляют к соответствующим торцевым граням боковых стенок 2 и 4 контейнера 1 непосредственно и/или на расстоянии 21 (фиг.2) через промежуточные силовые элементы 22. Опорные элементы могут быть присоединены с возможностью взаимной гравитационной или конструктивно жесткой фиксации. Расстояние 21 от образующих опорные элементы 15 направляющих до соответствующей торцевой грани стенки 2 или 4 контейнера 1 принимают не более 1/3 высоты контейнера. The container 1 is also provided with at least two parallel upper support elements 14 of the lower supporting elements 15, the longitudinal axis 16 of which is combined with the average vertical plane 17 of the respective side walls 2 and 4. The supporting surface 18 of the lower supporting elements 15 is made in the cross section of a convex or concave in the form of angularly conjugated faces 19, or a curved or combined configuration of a combination of curved and straight sections (not shown in the drawings). The upper surface 20 of the upper supporting elements 14 is performed in cross section, respectively, concave or convex (11 11). When the containers 1 are stacked, the lower supporting element 15 of the upper container 1 is combined, or at least partially placed in the upper supporting element 14 of the lower container 1, while the lower 15 and / or upper 14 supporting elements are attached to the corresponding end faces of the side walls 2 and 4 containers 1 directly and / or at a distance of 21 (FIG. 2) through the intermediate power elements 22. The support elements can be connected with the possibility of mutual gravitational or structurally rigid fixation. The distance 21 from the guides forming the supporting elements 15 to the corresponding end face of the wall 2 or 4 of the container 1 take no more than 1/3 of the height of the container.

Погрузочно-разгрузочные операции с использованием контейнера совершают либо путем установки контейнера на подъемный механизм (на чертежах не показан) на элементах зацепления 23 (фиг.1), которые размещают с нижней стороны поддона 5 и выполняют в виде не менее чем двух

Figure 00000004
-образных или трапецеидальных или комбинированной конфигурации проушин, снабженных силовыми направляющими 24, расположенными симметрично параллельной оси, проходящей через центр проушины нормально к ее поперечному сечению и/или симметрично относительно средней вертикальной плоскости 25 контейнера, либо контейнер 1 подвешивают на не менее чем двух элементах зацепления в виде силовых Г-образных кронштейнов 26, которые прикрепляют к силовым элементам 12 каркаса стенок 2 и 4 контейнера 1 (фиг. 8).Loading and unloading operations using the container are performed either by installing the container on a lifting mechanism (not shown in the drawings) on the engagement elements 23 (Fig. 1), which are placed on the lower side of the pallet 5 and are made in the form of at least two
Figure 00000004
-shaped or trapezoidal or combined configuration of eyes equipped with power guides 24 located symmetrically parallel to the axis passing through the center of the eye normally to its cross section and / or symmetrically with respect to the average vertical plane 25 of the container, or container 1 is suspended on at least two meshing elements in the form of power L-shaped brackets 26, which are attached to the power elements 12 of the frame of the walls 2 and 4 of the container 1 (Fig. 8).

При этом высоту контейнера 1 от рабочей поверхности поддона до верхней грани боковых стенок 2 и 4 могут принимать равной 0,85 1,7 м. In this case, the height of the container 1 from the working surface of the pallet to the upper edge of the side walls 2 and 4 can be equal to 0.85 1.7 m

Ширину контейнера 1 между внутренними гранями стенок 2 и 4 могут принимать равной 0,95 1,7 м. The width of the container 1 between the inner faces of the walls 2 and 4 can be equal to 0.95 1.7 m

Длину контейнера 1 могут принимать равной 1,0 1,6 от его ширины. The length of the container 1 can be taken equal to 1.0 1.6 of its width.

Верхние и/или нижние направляющие, образующие опорные элементы 14 и 15, могут выполнять в виде уголковых 27, прокатных или гнутых профилей, причем все направляющие устанавливают раструбом вверх или соответственно вниз (фиг. 11, 12, 13, 14). The upper and / or lower guides forming the supporting elements 14 and 15 can be made in the form of corner 27, rolled or bent profiles, all the guides being installed with a bell up or respectively down (Fig. 11, 12, 13, 14).

Верхние и/или нижние направляющие, образующие опорные элементы 14 и 15, могут выполнять в поперечном сечении криволинейными 28, причем выпуклости криволинейного профиля верхних и/или нижних направляющих ориентируют в одном направлении вверх или вниз в пределах одной или двух стенок контейнера (фиг. 15, 16, 17, 18). The upper and / or lower guides forming the supporting elements 14 and 15 can be made in cross section curved 28, and the convexity of the curved profile of the upper and / or lower guides are oriented in the same direction up or down within one or two walls of the container (Fig. 15 , 16, 17, 18).

Радиус кривизны поперечного сечения направляющих могут выполнять переменным, по крайней мере, на части ширины поперечного сечения. The radius of curvature of the cross section of the guides can be made variable, at least in part of the width of the cross section.

Радиус кривизны поперечного сечения направляющих могут выполнять постоянным, по крайней мере, на одном или более участках поперечного сечения. The radius of curvature of the cross section of the guides can be made constant in at least one or more sections of the cross section.

Направляющие в поперечном сечении могут выполнять в виде неравнобоких уголков с нулевым или одинаковым смещением линий вершин уголковых профилей относительно средней вертикальной плоскости стенки (фиг. 19). The guides in the cross section can be made in the form of unequal corners with zero or equal offset of the lines of the vertices of the corner profiles relative to the average vertical plane of the wall (Fig. 19).

Смещение линии вершин уголковых профилей направляющих двух противоположных стенок 2 и 4 контейнера 1 могут выполнять симметричным относительно вертикальной плоскости симметрии контейнера, параллельной указанным стенкам. The offset line of the vertices of the corner profiles of the guides of the two opposite walls 2 and 4 of the container 1 can be symmetrical about the vertical plane of symmetry of the container parallel to the specified walls.

Углы, образованные, по крайней мере, внутренними гранями верхних направляющих, образующих верхние опорные элементы 14, могут выполнять равными или превышающими углы, образованные внешними гранями нижних направляющих, образующих нижние опорные элементы 15. The angles formed by at least the inner faces of the upper guides forming the upper supporting elements 14 can be equal to or greater than the angles formed by the external faces of the lower guides forming the lower supporting elements 15.

Нижние направляющие, образующие нижние опорные элементы 15, могут выполнять в виде плоской или клиновидной в поперечном сечении полосы. The lower guides forming the lower support elements 15 can be made in the form of a flat or wedge-shaped in cross section of a strip.

Нижние направляющие могут снабжать в верхней трети их поперечного сечения, не менее чем одной полкой и выполнять их Г-образными или Т-образными, причем среднюю плоскость вертикально ориентированной в поперечном сечении полосы располагают в плоскости, проходящей через линию вершин по геометрическому месту расположения наинизших точек верхней направляющей. The lower guides can supply at least one shelf in the upper third of their cross section and make them L-shaped or T-shaped, and the middle plane of the strip vertically oriented in the cross section is placed in the plane passing through the vertex line at the geometric location of the lowest points top guide.

Нижние и верхние направляющие, по крайней мере, на части их длины могут выполнять с клиновидно-переменным углом схождения граней по длине направляющей. The lower and upper guides, at least for part of their length, can be performed with a wedge-shaped angle of convergence of the faces along the length of the guide.

Нижнюю направляющую, по крайней мере, с одного ее конца могут снабжать отгибом с превышением над средней продольной осью направляющей. The lower guide, at least at one end thereof, can be provided with a limb in excess of the guide over the average longitudinal axis.

Верхний конец отгиба нижней направляющей могут жестко соединять с силовыми элементами 12 поддона 5 и/или соответствующим силовым элементом стенки контейнера с образованием жесткого диска. The upper end of the bend of the lower guide can be rigidly connected to the power elements 12 of the pallet 5 and / or the corresponding power element of the container wall to form a hard disk.

По крайней мере, нижние или верхние направляющие могут размещать на расстоянии соответственно от рабочей поверхности поддона 5 или верхней кромки стенки контейнера, не превышающем 1/3 высоты стенки, считая от рабочей поверхности поддона 5. At least the lower or upper guides can be placed at a distance, respectively, from the working surface of the pallet 5 or the upper edge of the container wall, not exceeding 1/3 of the height of the wall, counting from the working surface of the pallet 5.

Каркас контейнера 1 могут выполнять в виде системы жестко соединенных между собой, по крайней мере, контурных стержневых элементов, которые выполняют из прокатных и/или гнутых профилей. The frame of the container 1 can be made in the form of a system of rigidly interconnected at least contour rod elements that are made of rolled and / or bent profiles.

Две противоположные боковые стенки 2 и 4 контейнера 1 могут выполнять с ограждающим заполнением в виде не менее чем одного вертикально или наклонно ориентированного в плоскости стены дополнительного силового элемента 29 каркаса. Two opposite side walls 2 and 4 of the container 1 can be made with enclosing filling in the form of at least one vertically or obliquely oriented in the plane of the wall of the additional power element 29 of the frame.

Дополнительный силовой элемент 29 каркаса каждой из боковых стенок 2 и 4 могут ориентировать диагонально от нижнего 30 к верхнему угловому узлу 31 каркаса стенки. The additional power element 29 of the frame of each of the side walls 2 and 4 can be oriented diagonally from the lower 30 to the upper corner node 31 of the frame of the wall.

Ограждающее заполнение боковых стенок выполняют в виде двух перекрестных диагоналей. Enclosing the side walls is performed in the form of two cross diagonals.

Ограждающее заполнение 8, по крайней мере, двух противоположных боковых стенок 2 и 4 могут выполнять с наличием не менее двух параллельно или непараллельно ориентированных элементов 32 и 33 каркаса. Ограждение торцевой стены 3 контейнера могут выполнять в виде решетки из стержневых элементов и/или нитей с квадратной, или прямоугольной, или ромбической, или неравносторонней косоугольной конфигурацией ячеек. The enclosing filling 8 of at least two opposite side walls 2 and 4 can be performed with the presence of at least two parallel or non-parallel oriented frame elements 32 and 33. Enclosure of the end wall 3 of the container can be performed in the form of a lattice of rod elements and / or threads with a square, or rectangular, or rhombic, or non-equilateral oblique configuration of the cells.

Ограждение стенок могут выполнять с включением мелкоячеистой сетки, образующей корзину-сетку 34, причем размеры ячеек сетки не должны превышать размеры сырья. The fencing of the walls can be performed with the inclusion of a fine mesh network forming a basket mesh 34, and the mesh size of the mesh should not exceed the size of the raw material.

Контейнер 1 могут снабжать не менее чем одной трансформируемой с возможностью поворота и/или сдвига стенкой 35 и/или крышкой 36 (фиг. 38, 39). The container 1 can be provided with at least one transformable with the possibility of rotation and / or shift of the wall 35 and / or cover 36 (Fig. 38, 39).

Контейнер могут выполнять из металла, по крайней мере, часть элементов контейнера могут выполнять из коррозионно-стойкого материала. The container can be made of metal, at least part of the elements of the container can be made of corrosion-resistant material.

По крайней мере, ограждающие и силовые элементы каркаса, расположенные с возможностью непосредственного контакта с пищевыми продуктами, выполняют из нержавеющей стали или алюминиевых сплавов. At least, the enclosing and power elements of the frame, located with the possibility of direct contact with food products, are made of stainless steel or aluminum alloys.

По крайней мере, часть контактирующих с пищевыми продуктами элементов контейнера 1 могут выполнять из металлопласта. At least part of the contacting with food products of the elements of the container 1 can be made of metal.

Контейнер могут выполнять трапециевидным в плане в виде симметричной или асимметричной трапеции, причем торцевую стену 3 контейнера, совмещенную с меньшим основанием трапеции, выполняют с ограждающим заполнением, а противолежащую торцевую стену, совмещенную с большим основанием трапеции, выполняют с ограждающим заполнением или без него. The container can be trapezoidal in plan in the form of a symmetric or asymmetric trapezoid, moreover, the end wall 3 of the container, combined with a smaller base of the trapezoid, is made with enclosing filling, and the opposite end wall, combined with a large base of the trapezoid, is made with or without enclosing filling.

Контейнер могут выполнять с поперечным сечением, по крайней мере, на части длины контейнера в виде трапеции с меньшим основанием, совмещенным с рабочей поверхностью поддона 5 контейнера, причем трапецию выполняют симметричной или асимметричной с углом схождения боковых стенок книзу, составляющим 1 10o.The container can be made with a cross section at least on a part of the container length in the form of a trapezoid with a smaller base aligned with the working surface of the container pallet 5, and the trapezoid is symmetric or asymmetric with a convergence angle of the side walls downward of 1 10 o .

Ограждающее заполнение 8 и горизонтальные элементы 37 силового каркаса торцевой стенки 3 контейнера могут выполнять по крайней мере, частично выпуклыми, в плане, в те или иную сторону (фиг.40). Enclosing filling 8 and horizontal elements 37 of the power frame of the end wall 3 of the container can perform at least partially convex, in plan, in one direction or another (Fig.40).

По крайней мере, ограждающее заполнение 8 и горизонтальные элементы силового каркаса одной стенки контейнера могут выполнять выпуклыми в плане. At least the enclosing filling 8 and the horizontal elements of the power frame of one wall of the container can be convex in plan.

Примыкание торцевой стенки 3 не менее чем к одной боковой стенке 2 или 4 контейнера могут выполнять сопряженным в плане. The abutment of the end wall 3 to at least one side wall 2 or 4 of the container may be conjugate in plan.

Конфигурация в плане, по крайней мере, одной из криволинейных стенок может иметь, по крайней мере, на части длины стены переменный радиус кривизны. A configuration in plan of at least one of the curved walls may have at least a portion of the length of the wall of a variable radius of curvature.

При установке контейнера 1 в холодильной камере в штабели образуют не менее двух ярусов по высоте. When installing the container 1 in the refrigerator in the stacks form at least two tiers in height.

Контейнеры могут штабелировать с заполнением не более 95% рабочей высоты камеры. Containers can be stacked with filling no more than 95% of the working height of the chamber.

Контейнер 1 могут выполнять не менее чем с двумя опорами качения 38. The container 1 can perform with at least two rolling bearings 38.

Контейнер 1 может быть выполнен с тремя опорами качения 38 или с четырьмя опорами качения 38. The container 1 can be made with three rolling bearings 38 or with four rolling bearings 38.

По крайней мере, одну опору качения могут устанавливать внутри пространства между направляющими, образующими опорные элементы. At least one rolling support can be installed inside the space between the rails forming the supporting elements.

По крайней мере, две опоры качения могут размещать по ширине в промежутке между направляющими. At least two rolling bearings can be placed in width between the rails.

По крайней мере, две опоры качения могут размещаться вне промежутка между направляющими. At least two rolling bearings can be placed outside the gap between the rails.

Направляющие могут выполнять не менее чем с одним разрывом по длине или с выпукло-вогнутым отгибом, в каждом из которых устанавливают не менее одной опоры качения, при этом нижнюю точку опирания опоры качения располагают ниже нижней кромки соответствующей нижней направляющей (фиг.41). The guides can be performed with at least one gap along the length or with a convex-concave bending, in each of which at least one rolling support is installed, while the lower point of support of the rolling support is located below the lower edge of the corresponding lower guide (Fig. 41).

Опоры качения могут прикреплять к контейнеру жестко или с возможностью отсоединения и второго использования на данном или других контейнерах. The rolling bearings can be fixed to the container rigidly or with the possibility of detachment and second use on this or other containers.

По крайней мере, часть опор качения могут выполнять поворотными в плане. At least part of the rolling bearings can be rotated in plan.

Опоры качения могут выполнять с возможностью вертикального осевого перемещения и фиксации и/или с возможностью поворота на угол осевого перемещения под углом установки и фиксации. The rolling bearings can perform with the possibility of vertical axial movement and fixation and / or with the possibility of rotation by the angle of axial movement at an angle of installation and fixation.

В поддоне 5 с наружной стороны могут быть образованы ниши, а опоры качения могут быть размещены в нишах с фиксированным расположением оси или с возможностью вертикального перемещения оси, выдвижения за пределы поддона 5 и фиксации в этом положении, и обратного утапливания (на чертежах не показано). Niches can be formed on the outside of the pallet 5, and the rolling bearings can be placed in niches with a fixed axis location or with the possibility of vertical axis movement, extension beyond the pallet 5 and fixing in this position, and reverse warming (not shown in the drawings) .

Поддон 5 могут прикреплять к вышерасположенной части контейнера с возможностью отсоединения. The pallet 5 can be attached to the upstream part of the container with the possibility of detachment.

Опорные элементы могут быть присоединены к соответствующим торцевым граням боковых стенок с возможностью взаимной гравитационной или конструктивно жесткой фиксации. Supporting elements can be attached to the corresponding end faces of the side walls with the possibility of mutual gravitational or structurally rigid fixation.

Контейнер может быть снабжен приспособлением 39 для сцепки с другим или другими контейнерами 1. The container may be provided with a device 39 for coupling with another or other containers 1.

Приспособление для сцепки 39 может быть расположено, по крайней мере, на противолежащих торцевых контурных элементах поддона 5 контейнера 1. The hitch device 39 can be located at least on the opposite end contour elements of the pallet 5 of the container 1.

Аэропрозрачное устройство, используемое для осуществления, по крайней мере, части операции способов выполняют в виде подвесного и/или навесного многоштыревого средства с количеством штырей 40, 41 не менее пяти, с пространственным расположением штырей 40, 41 по горизонтально ориентированным ребрам условной призмы, и/или усеченной пирамиды, и/или сложного многогранника, по крайней мере, частично пространственно попарно симметрично относительно осевой вертикальной продольной плоскости 42 средства. The air-transparent device used to implement at least part of the operation of the methods is performed in the form of a suspended and / or mounted multi-pin means with the number of pins 40, 41 of at least five, with the spatial arrangement of the pins 40, 41 along the horizontally oriented edges of the conventional prism, and / or a truncated pyramid, and / or a complex polyhedron, at least partially spatially pairwise symmetrical with respect to the axial vertical longitudinal plane 42 of the means.

Штыри выполняют, по меньшей мере, частично, разновеликими, а длина наиболее длинной пары штырей 40 составляет 1,2 2,7 длины наиболее короткой пары штырей 41, причем последние расположены в высотном промежутке между более длинными штырями 40 (фиг.21). The pins are made at least partially heterogeneous, and the length of the longest pair of pins 40 is 1.2 2.7 the length of the shortest pair of pins 41, the latter being located in the height gap between the longer pins 40 (Fig. 21).

По крайней мере, часть штырей навесного средства могут выполнять с жесткостью, переменной по длине штыря, а также в угловом диапазоне осей поперечного сечения штыря от вертикали до горизонтали. At least part of the attachment tool pins can be performed with stiffness variable along the length of the pin, as well as in the angular range of the axes of the cross section of the pin from vertical to horizontal.

Штыри могут жестко прикреплять к навесной пластине 43 или жесткой скобе, пересекающей оси штырей и снабженной со стороны, обращенной к подъемному механизму, не меньше чем двумя Г-образными кронштейнами 44, причем, по крайней мере, часть штырей 40 выполняют с жесткостью, убывающей от конца, закрепленного на пластине или скобе, к свободному концу, и/или в направлении от горизонтальной оси поперечного сечения штыря к вертикальной оси. The pins can be rigidly attached to the hinged plate 43 or a rigid bracket intersecting the axis of the pins and provided with at least two L-shaped brackets 44 from the side facing the lifting mechanism, and at least part of the pins 40 are made with stiffness decreasing from the end mounted on the plate or bracket to the free end, and / or in the direction from the horizontal axis of the cross section of the pin to the vertical axis.

Жесткость у свободного конца 45 штыря составляет не менее 0,1 жесткости конца 46 штыря, закрепленного на пластине или скобе, а момент инерции поперечного сечения штыря относительно вертикальной оси сечения составляет не менее 0,5 от соответствующей характеристики относительно горизонтальной оси в том же сечении. The stiffness at the free end of the pin 45 is at least 0.1 stiffness of the end of the pin 46 mounted on the plate or bracket, and the moment of inertia of the cross section of the pin relative to the vertical axis of the section is at least 0.5 of the corresponding characteristic relative to the horizontal axis in the same section.

По крайней мере, нижние штыри могут выполнять из уголков или тавров, которые ориентируют полками вниз (условно не показано). At least the lower pins can be made of corners or brands that are oriented with the shelves down (not shown conditionally).

По крайней мере, верхнюю пару или промежуточную пару штырей могут выполнять с поперечным сечением, по крайней мере, на части длины в виде двутаврового профиля или швеллера (условно не показано). At least the upper pair or the intermediate pair of pins can be made with a cross section of at least a part of the length in the form of an I-beam profile or channel (not shown conditionally).

По крайней мере, часть штырей могут выполнять в виде профилей, содержащих в поперечном сечении, по крайней мере, на части длины штыря, излом или изгиб в виде не менее одного криволинейного участка (условно не показано). At least part of the pins can be made in the form of profiles containing in cross section at least a part of the length of the pin, a kink or bend in the form of at least one curved section (not shown conditionally).

По крайней мере, часть штырей могут выполнять из прокатных профилей уголков, и/или швеллеров, и/или тавров, и/или двутавров, или составными из указанных профилей (условно не показано). At least part of the pins can be made from rolling profiles of corners, and / or channels, and / or Tauri, and / or I-beams, or composite of these profiles (not shown conditionally).

По крайней мере, часть штырей, по крайней мере, на части их длины могут выполнять из гнутых погонажных профилей (условно не показано). At least part of the pins, at least part of their length, can be made of bent molded profiles (not shown conditionally).

По крайней мере, часть штырей могут выполнять по длине комбинированной конфигурации. At least part of the pins can be performed along the length of the combined configuration.

По крайней мере, нижние штыри могут снабжать дополнительными поддерживающими элементами, симметрично или асимметрично прикрепленными к их стенкам или полкам. At least the lower pins can provide additional support elements symmetrically or asymmetrically attached to their walls or shelves.

Штыри 40, 41 и/или торцевые пластины 43, и/или скобы могут выполнять из коррозионно-стойкого материала или покрывать антикоррозионным покрытием. The pins 40, 41 and / or the end plates 43 and / or the brackets may be made of a corrosion-resistant material or coated with an anti-corrosion coating.

По крайней мере, часть штырей могут выполнять из нержавеющей стали, или алюминиевых или титановых сплавов. At least part of the pins can be made of stainless steel, or aluminum or titanium alloys.

По крайней мере, штыри, или торцевые пластины, или скобы могут выполнять из металлопласта. At least the pins, or end plates, or staples can be made of metal.

При складировании пакеты пространственно могут закреплять посредством системы стоек 45, которые устанавливают в ряд, соединяют между собой, по крайней мере, по длине ряда гибкими или полужесткими или жесткими или комбинированными связями 46. During storage, the packages can be spatially fixed by means of a system of racks 45, which are installed in a row, are interconnected, at least along the length of the row, by flexible or semi-rigid or rigid or combined bonds 46.

По крайней мере, часть стоек могут выполнять не менее чем двухветвевыми с расстоянием между ветвями, составляющими 1/3 1/15 от высоты стойки (фиг. 31, 32, 33). At least part of the racks can perform at least two-branch with a distance between branches of 1/3 1/15 of the height of the rack (Fig. 31, 32, 33).

Ветви могут связывать между собой жесткими элементами с образованием рамы или фермы (фиг. 30, 31). The branches can be connected together by rigid elements with the formation of a frame or truss (Fig. 30, 31).

Стойки могут устанавливать в пределах ряда на расстоянии, равном 0,2 - 1,2 высоты стойки. Racks can be installed within a row at a distance equal to 0.2 - 1.2 of the height of the rack.

Стойки в пределах ряда могут устанавливать с переменным шагом. Racks within a row can be installed with variable pitch.

Стойки могут устанавливать с образованием не менее одного ядра жесткости, в котором объединяют не менее двух стоек, которые создают диск в виде пространственной рамы (фиг.31) или фермы (фиг.32). Racks can be installed with the formation of at least one core of rigidity, which combine at least two racks that create a disk in the form of a spatial frame (Fig.31) or truss (Fig.32).

По крайней мере, крайние стойки могут соединять связями с соответствующими конструктивными элементами ближайших к ним стены, и/или покрытия и/или пола камеры (условно не показано). At least the extreme racks can be connected by ties with the corresponding structural elements of the walls closest to them, and / or the cover and / or floor of the chamber (not shown conditionally).

По крайней мере часть упакованных в тару продуктов, по крайней мере, перед складированием в камеры могут объединять в пакеты посредством гибкой 47 или комбинированной 48 затяжки, образующей, по крайней мере, часть подвесного и/или навесного средства. At least a portion of the packaged products, at least before being stored in chambers, can be bagged by means of flexible 47 or combined 48 puffs forming at least part of the suspension and / or attachment.

Пакеты выдерживают в холодильной камере, отгружают и отправляют на реализацию, а затяжки после реализации в виде оборотной тары возвращают для повторного использования. The packages are kept in a refrigerator, shipped and sent for sale, and the puff after sale in the form of a returnable container is returned for reuse.

Затяжку могут выполнять в виде одноветвевой нити 47; затяжку могут выполнять в виде гибкой ленты 48 (фиг.24, 25), затяжку могут выполнять комбинированной из сочетания не менее чем двух нитевидных элементов 49 и объединяющих их элементов в виде участков ленты, и/или жестких, и/или полужестких пластин и/или реек 50 (фиг. 28, 29). Tightening can be performed in the form of a single-branch thread 47; the tightening can be performed in the form of a flexible tape 48 (Fig.24, 25), the tightening can be performed combined from a combination of at least two threadlike elements 49 and the elements combining them in the form of tape sections, and / or rigid and / or semi-rigid plates and / or rails 50 (Fig. 28, 29).

Затяжку могут снабжать замковым устройством, включающим разъемные элементы (условно не показано). Tightening can be provided with a locking device including detachable elements (not shown conditionally).

Затяжку могут снабжать не менее чем одной монтажной петлей 51. Tightening may be provided with at least one mounting loop 51.

Пакеты поднимают для транспортировки путем зацепления, по крайней мере, одного пакета за петлю, гибкой затяжки. The bags are lifted for transport by engaging at least one bag per loop, flexible tightening.

Одновременно или последовательно могут зацеплять к подъемному механизму не менее двух пакетов. At the same time or sequentially can hook at least two packages to the lifting mechanism.

В качестве подъемного механизма могут использовать автопогрузчик 52. As a lifting mechanism can use a forklift 52.

Если пакеты размещают, поднимают и перемещают в пространстве с помощью навесного средства, и/или подвесного, их навешивают на автопогрузчик 52, или кран-балку, или таль (условно не показаны). If the packages are placed, lifted and moved in space by means of a hinged means and / or suspended, they are hung on a forklift 52, or a crane-beam, or a hoist (not shown conditionally).

Разгрузку, выгрузку и подобные перемещения пищевых продуктов осуществляют путем введения штырей навесного устройства между пакетами. Unloading, unloading and similar movements of food products is carried out by inserting the pins of the attachment device between the packages.

Контейнер выполняют с расположенными на внутренней поверхности его стен ярусами направляющими 53 для установки дополнительных поддонов (на чертежах не показаны). The container is carried out with rails 53 arranged on the inner surface of its walls for installing additional pallets (not shown in the drawings).

Контейнер 1 могут выполнять сборно-разборным. The container 1 can perform collapsible.

Контейнер 1 снабжают вкладышем 54, который располагают внутри контейнера с возможностью фиксации, отсоединения и удаления. The container 1 is provided with a liner 54, which is placed inside the container with the possibility of fixation, detachment and removal.

Вкладыш 54 выполняют из водонепроницаемого материала и снабжают приспособлением 55 для вакуумирования и герметизации. The insert 54 is made of a waterproof material and is equipped with a device 55 for evacuation and sealing.

Вкладыш могут выполнять составным из наружной 56 и внутренней 57 оболочек и снабжают решеткой-гнетом 58, фиксатором 59 для закрепления решетки-гнета внутри наружной оболочки и предохранения от всплытия при заполнении наружной оболочки рассолом и картонным вкладышем для создания гладкой внутренней поверхности и предохранения наружной оболочки от проколов (на чертежах не показан). The insert can be made integral from the outer 56 and inner 57 shells and equipped with a lattice-socket 58, a latch 59 for fixing the lattice-socket inside the outer shell and prevent flooding when filling the outer shell with brine and a cardboard liner to create a smooth inner surface and protect the outer shell from punctures (not shown in the drawings).

Оболочки 56 и 57 могут быть выполнены из полиэтилена. Shell 56 and 57 may be made of polyethylene.

Способ производства, хранения, подготовки к реализации пищевых продуктов из растительного сырья, преимущественно плодов и ягод, включает сбор сырья, загрузку, доставку, приемку, разгрузку, сортировку, мойку, очистку, технологическую обработку, расфасовку, и/или упаковку в тару и/или контейнеры, складирование их штабелями и транспортирование на хранение и/или на реализацию. The method of production, storage, preparation for the sale of food products from plant materials, mainly fruits and berries, includes the collection of raw materials, loading, delivery, acceptance, unloading, sorting, washing, cleaning, processing, packaging, and / or packaging in containers and / or containers, stacking them and transporting them for storage and / or sale.

По крайней мере, часть операций по хранению, и/или транспортировке, и/или загрузке, и/или доставке, и/или сбору, и/или технологической обработке осуществляют с использованием аэропрозрачного устройства, которое выполняют как описано выше, а хранение консервированных продуктов из плодов и ягод осуществляют при температуре от 5 до 15oC, замороженных от -5 до -25oC, а хранение плодов и ягод осуществляют при температуре от 0 до 10oC в зависимости от вида используемого сырья и времени хранения, причем интервал температур от 0 до +10oC в хранилище обеспечивают комбинированным охлаждением с использованием навешиваемых под потолком и в верхней трети стен хранилища панелей охлаждения (на чертежах не показаны), и охлажденного воздуха, который подают в хранилище через проемы (на чертежах не показаны), которые образуют в верхней трети, по меньшей мере, одной из стен хранилища.At least part of the operations for storage, and / or transportation, and / or loading, and / or delivery, and / or collection, and / or processing are carried out using an air-transparent device, which is performed as described above, and the storage of canned products from fruits and berries is carried out at a temperature of from 5 to 15 o C, frozen from -5 to -25 o C, and the storage of fruits and berries is carried out at a temperature of from 0 to 10 o C depending on the type of raw materials used and storage time, and the interval temperatures from 0 to +10 o C in the storage secu They are combined cooling using cooling panels (not shown in the drawings) hanging on the ceiling and in the upper third of the walls of the storage, and cooled air, which is supplied to the storage through openings (not shown in the drawings), which form at least one of the walls of the store.

Мойку, по крайней мере, части сырья могут осуществлять в контейнере при выполнении его ограждения в виде корзины-сетки 34, размеры ячеек которой не превышают размеров сырья. At least parts of the raw materials can be washed in the container when fencing in the form of a mesh basket 34, the mesh sizes of which do not exceed the raw materials.

При использовании плодов их перед мойкой отмачивают, причем, по крайней мере часть сырья помещают в водонепроницаемый вкладыш, который располагают внутри контейнера, заполняют вкладыш водой и отмачивают эту часть сырья непосредственно в контейнере. When using fruits, they are soaked before washing, and at least part of the raw material is placed in a waterproof liner, which is placed inside the container, the liner is filled with water and this part of the raw material is soaked directly in the container.

При производстве компотов из плодов перед мойкой плоды сортируют и калибруют, причем сетки аэропрозрачного ограждения контейнера выполняют с различными типоразмерами ячеек, соответствующими откалиброванным размерам плодов, укладывают плоды в контейнеры с размерами ячеек, не превышающими размеры плодов и производят их мойку непосредственно в контейнере. In the production of fruit compotes before washing, the fruits are sorted and calibrated, and the mesh of the container’s airtight fence is made with different cell sizes corresponding to calibrated fruit sizes, the fruits are placed in containers with cell sizes not exceeding the fruit sizes and they are washed directly in the container.

Мойку плодов могут осуществлять в растворах детергентов. Fruit washing can be carried out in detergent solutions.

При использовании плодов очистку их осуществляют путем затаривания сырья в металлические корзины-сетки 34 с последующим опусканием корзин-сеток в щелочной раствор. When using fruits, they are cleaned by packing raw materials into metal mesh baskets 34, followed by lowering the mesh baskets in an alkaline solution.

Корзины-сетки 34 погружают в 2 3%-ный раствор каустической соды при температуре 90 110oC на 25 75 с.Mesh baskets 34 are immersed in 2 3% caustic soda solution at a temperature of 90 110 o C for 25 75 C.

При использовании плодов могут осуществлять очистку от кожицы механически, и/или химически, и/или тепловой обработкой. When using fruits, they can peel mechanically and / or chemically and / or by heat treatment.

При использовании персиков перед щелочной обработкой их погружают в горячую воду. When using peaches, they are immersed in hot water before alkaline treatment.

При использовании персиков в щелочной раствор дополнительно могут вводить смачивающие вещества. When using peaches, wetting agents can also be added to the alkaline solution.

В качестве смачивающих веществ используют алкиларил-сульфонаты. As wetting agents, alkylaryl sulfonates are used.

Очистку айвы ведут в кипящем 24%-ном растворе каустической соды. Quinces are cleaned in boiling 24% caustic soda solution.

Очистку ягод типа малины, земляники, клубники осуществляют путем удаления плодоножки и чашелистников. Berries such as raspberries, strawberries, strawberries are peeled by removing the stalk and sepals.

Очистку ягод типа черной смородины осуществляют путем удаления веточек и листочков. Cleaning berries like blackcurrant is carried out by removing twigs and leaves.

При использовании мандаринов очистку от белых волокон осуществляют в 0,7 1,1% -ном растворе каустической соды при температуре 80 90oC в течение 20 50 с.When using tangerines, the cleaning of white fibers is carried out in a 0.7 1.1% solution of caustic soda at a temperature of 80 90 o C for 20 50 s.

Очистку плодов типа вишни, черешни, сливы осуществляют путем удаления плодоножки. Purification of fruits such as cherries, cherries, plums is carried out by removing the stalk.

Очистку семечковых плодов осуществляют путем удаления чашечки, и/или семенного гнезда и/или грубой кожицы. The cleaning of pome fruits is carried out by removing the calyx and / or seed nest and / or rough skin.

Химическую очистку семечковых плодов осуществляют раствором при температуре 80 90oC.Chemical cleaning of pome fruits is carried out with a solution at a temperature of 80 90 o C.

Для химической очистки яблок используют NaOH концентрацией 6 10% и обработку осуществляют в течение 1 3 мин. For chemical cleaning of apples using NaOH concentration of 6 10% and processing is carried out for 1 to 3 minutes

Для химической очистки груш используют NaOH концентрацией 3 5% а обработку осуществляют в течение 1 мин. For chemical cleaning of pears using NaOH concentration of 3 to 5% and processing is carried out for 1 min.

Для химической очистки айвы используют NaOH концентрацией 30 35% а обработку осуществляют в течение 1 2 мин. For chemical purification of quince, NaOH concentration of 30–35% is used and the treatment is carried out for 1–2 min.

Технологическую обработку сырья осуществляют путем тепловой обработки, и/или охлаждением, и/или смешиванием, и/или измельчением, и/или извлечением сока, и/или осветлением, и/или отстаиванием, и/или декантацией, и/или фильтрацией, и/или центрифугированием, и/или гомогенизированием, и/или деаэрацией, и/или консервированием. Technological processing of raw materials is carried out by heat treatment, and / or cooling, and / or mixing, and / or grinding, and / or extracting juice, and / or clarification, and / or settling, and / or decantation, and / or filtration, and / or centrifugation and / or homogenization and / or deaeration and / or preservation.

Измельчение осуществляют резкой, и/или дроблением, и/или протиранием. Grinding is carried out by cutting, and / or crushing, and / or wiping.

При производстве компотов резку плодов осуществляют на половинки и/или четвертинки. In the production of compotes, fruit is cut into halves and / or quarters.

При производстве компота из бахчевых культур, в частности дыни, резку осуществляют на прямоугольные полоски толщиной 1,5 мм и длиной 8 10 см, или на кубики с гранями 2 см, или на дольки. In the production of compote from gourds, in particular melons, cutting is carried out on rectangular strips 1.5 mm thick and 8 10 cm long, or into cubes with 2 cm faces, or into slices.

При производстве фруктовых пюре протирание осуществляют дважды, сначала с диаметром отверстий сит 1,2 1,5 мм, потом с диаметром отверстия сит 0,5 - 0,7 мм. In the production of fruit purees, wiping is carried out twice, first with a sieve opening diameter of 1.2 1.5 mm, then with a sieve opening diameter of 0.5 - 0.7 mm.

Резку плодов осуществляют на полоске, или плоды нарезают ломтиками или кубиками, размеры которых должны соответствовать, по крайней мере, одному значению в диапазоне размеров 0,6 25,4 мм. Cutting the fruit is carried out on a strip, or the fruit is cut into slices or cubes, the dimensions of which must correspond to at least one value in the size range 0.6 to 25.4 mm.

Измельчение семечковых плодов, шиповника и ревеня осуществляют путем дробления на ножевых или терочно-ножевых дробилках на кусочки 2 6 мм, измельчение косточковых на вальцовых дробилках, измельчение ягод на двухвальцовых дробилках. Grinding of pome fruits, rose hips and rhubarb is carried out by crushing on knife or grater-knife crushers into pieces of 2 6 mm, grinding of stone fruits on roller crushers, grinding of berries on double-roll crushers.

Тепловую обработку могут осуществлять паром или в воде. Heat treatment can be carried out with steam or in water.

Тепловую обработку плодов осуществляют бланшировкой, или вакуумированием или обработкой ИК-лучами или горячими газами. Thermal processing of fruits is carried out by blanching, or by evacuation or treatment with infrared rays or hot gases.

При производстве компотов из семечковых плодов плоды вакуумируют до или после фасования в тару. In the production of compotes from pome fruits, the fruits are evacuated before or after packaging in containers.

Вакуумирование плодов до фасования в тару осуществляют в вакуум-аппарате, который заполняют раствором, содержащим сахарный сироп 15 20%-ной концентрации, нагревают до температуры 90-95oC, после чего аппарат герметизируют, создают остаточное давление 21,3 34,6 кПа и выдерживают 3 5 мин.The fruits are evacuated before packing in a container, which is filled with a solution containing sugar syrup 15 of 20% concentration, heated to a temperature of 90-95 o C, after which the apparatus is sealed, create a residual pressure of 21.3 34.6 kPa and incubated 3 5 minutes

После вакуумирования плоды, отделенные от сиропа, фасуют, заливают горячим сиропом и стерилизуют. After evacuation, the fruits separated from the syrup are packed, poured with hot syrup and sterilized.

Вакуумирование плодов после фасовки осуществляют путем заливки горячим сиропом (90-95oC) и пропускания тары через вакуум-камеру, причем остаточное давление в камере не более 21,3 кПа, а плоды обрабатывают не менее 3 мин.Evacuation of fruits after packaging is carried out by pouring hot syrup (90-95 o C) and passing the containers through a vacuum chamber, and the residual pressure in the chamber is not more than 21.3 kPa, and the fruits are processed for at least 3 minutes.

Перед обработкой ИК-лучами семечковые плоды подвергают нагреванию, а ИК-обработку осуществляют кварцевыми лампами в течение 4 5 мин. Before processing with IR rays, the pome fruits are subjected to heating, and IR processing is carried out with quartz lamps for 4 to 5 minutes.

Бланшировку дыни осуществляют в 35%-ном сахарном сиропе при температуре 70-85oC в течение 3 4 мин.Melon blanching is carried out in 35% sugar syrup at a temperature of 70-85 o C for 3-4 minutes.

При использовании плодов бланширование осуществляют горячей водой или паром. When using fruits, blanching is carried out with hot water or steam.

При бланшировке водой процесс осуществляют в цилиндрических или прямоугольного сечения металлических перфорированных корзинах-сетках 34. При использовании персиков бланшировку осуществляют паром в течение 25 125 мин. When blanching with water, the process is carried out in cylindrical or rectangular cross-section of metal perforated mesh baskets 34. When using peaches, blanching is carried out with steam for 25 125 minutes.

При использовании слив, имеющих плотную кожицу, бланшировку осуществляют в воде при температуре 78-78oC в течение 2,5 5,3 мин.When using plums having a dense skin, blanching is carried out in water at a temperature of 78-78 o C for 2.5 5.3 minutes

При использовании слив бланшировку осуществляют в сахарном сиропе концентрацией 23 26% при температуре 78-86oC в течение 0,8 3,4 мин.When using plums, blanching is carried out in sugar syrup with a concentration of 23 26% at a temperature of 78-86 o C for 0.8 3.4 minutes

При использовании груш, айвы бланшировку осуществляют в 0,1%-ном растворе пищевой кислоты в течение не более 11 минут при температуре 78-91oC.When using pears, quince blanching is carried out in a 0.1% solution of food acid for no more than 11 minutes at a temperature of 78-91 o C.

В качестве пищевых кислот используют лимонную и/или винную. As food acids, citric and / or tartaric are used.

При использовании земляники бланшировку ведут в течение 3 4 ч в 65 - 72% -ном сахарном сиропе при температуре 48-65oC.When using strawberries, blanching is carried out for 3 to 4 hours in 65 - 72% sugar syrup at a temperature of 48-65 o C.

Бланшировку паром могут осуществлять при давлении 50 100 кПа при температуре 100oC, в течение 10 15 мин.Steam blanching can be carried out at a pressure of 50 to 100 kPa at a temperature of 100 o C, for 10 15 minutes

Бланшировку плодов могут осуществлять при температуре 67oC в течение 8 мин.Blanching fruits can be carried out at a temperature of 67 o C for 8 minutes

После бланшировки плоды обрабатывают водным раствором, содержащим 0,75% пирофосфата Na в течение 20 с. After blanching, the fruits are treated with an aqueous solution containing 0.75% Na pyrophosphate for 20 s.

Для получения чипсов из плодов, плоды моют, нарезают дольками толщиной 1,5 мм, укладывают в один слой на сетки, обрабатывают водным 30 50%-ным раствором сахара, 0,02 1%-ным раствором реагента для предотвращения покоричневения и 0,1 25%-ным раствором кислоты, затем нейтрализуют 0,1 n раствором NaOH до первоначальной кислотности и высушивают до влажности 3 5% и упаковывают. To obtain chips from fruits, the fruits are washed, cut into 1.5 mm thick slices, laid in a single layer on a grid, treated with an aqueous 30 50% sugar solution, 0.02 1% reagent solution to prevent browning and 0.1 25% acid solution, then neutralized with 0.1 n NaOH solution to the initial acidity and dried to a moisture content of 3.5% and packaged.

Из сахара используют сахарозу, кукурузный сироп, глюкозу. Sugar, corn syrup, glucose are used from sugar.

Водные растворы наносятся разбрызгиванием, а в качестве реагентов предотвращающих покоричнивение используют KHSO3, Na2S2O5, K2S2O5 и эриторбовую кислоту.Aqueous solutions are applied by spraying, and KHSO 3 , Na 2 S 2 O 5 , K 2 S 2 O 5 and erythorbic acid are used as anti-browning reagents.

Из кислот могут применять лимонную, яблочную и аскорбиновую. Of the acids, citric, malic and ascorbic can be used.

После бланширования охлаждение могут осуществлять непосредственно в контейнере путем погружения его вместе с находящимся внутри него охлаждаемым сырьем в холодную воду. After blanching, cooling can be carried out directly in the container by immersing it together with the cooled raw materials inside it in cold water.

После бланшировки охлаждение плодов и ягод производят под вакуумом. After blanching, the fruits and berries are cooled under vacuum.

При производстве компотов для укрепления ткани плодов перед фасованием плоды выдерживают в 0,1%-ном растворе алюминиевых квасцов. In the production of stewed fruit to strengthen the tissue of the fruit before packing, the fruit is kept in a 0.1% solution of aluminum alum.

При производстве компотов для диетического питания вместо сахара используют полиспирты, например ксилит, сорбит, или натриевую соль сахарина. In the production of compotes for dietary nutrition, instead of sugar, polyalcohols, for example xylitol, sorbitol, or saccharin sodium are used.

При производстве компотов используют сахарный сироп 12 14% концентрацией. In the production of compotes, sugar syrup 12 to 14% concentration is used.

Предварительно обработанные плоды подвергают действию потока мелких частиц, движущегося со скоростью, достаточной для их проникновения в поверхностный слой продукта. The pre-processed fruits are exposed to a stream of fine particles moving at a speed sufficient to penetrate the surface layer of the product.

Скорость движения частиц 180 25 м/с, а расстояние до продукта 30 см. The speed of particles 180 180 m / s, and the distance to the product 30 cm

За 10 15 мин до конца варки джема дополнительно могут вводить желирующий сок, и/или раствор пектина, и/или кислоты. 10-15 minutes before the end of jam cooking, gelling juice and / or a solution of pectin and / or acid can be added.

В конце варки конфитюра дополнительно вводят лимонную кислоту и/или ванилин. At the end of cooking the confiture, citric acid and / or vanillin are additionally added.

Раствор пектина получают путем смешивания пектина с сахаром в соотношении 1:5 по массе, добавлением 20 частей сока и выдержкой в течение 1 суток. A pectin solution is obtained by mixing pectin with sugar in a ratio of 1: 5 by weight, adding 20 parts of juice and holding for 1 day.

Соотношение плодового пюре с сахаром при производстве повидла составляет 1,25-1, или 1,8:1. The ratio of fruit puree with sugar in the production of jam is 1.25-1, or 1.8: 1.

Для получения десертного продукта из плодов, плодовое пюре смешивают с картофельными хлопьями в количестве 2,9 4,3% от массы пюре и сахаром в виде сахарного сиропа концентрацией 13 15% в количестве 4,5 5 мас. от массы продукта и одновременно нагревают до температуры 95oC с интенсивным перемешиванием в течение 8 мин.To obtain a dessert product from fruits, fruit puree is mixed with potato flakes in an amount of 2.9 4.3% by weight of the puree and sugar in the form of sugar syrup with a concentration of 13 15% in an amount of 4.5 to 5 wt. by weight of the product and at the same time heated to a temperature of 95 o C with vigorous stirring for 8 minutes

Картофельные хлопья могут предварительно измельчать до размера частиц меньше 60 мкм. Potato flakes can be pre-crushed to a particle size of less than 60 microns.

Извлечение сока осуществляют прессованием, или диффузией, и/или отжимом, и/или экстракцией, при этом диффузию осуществляют водой с температурой 10-30oC.The extraction of juice is carried out by pressing, or diffusion, and / or extraction, and / or extraction, while diffusion is carried out with water at a temperature of 10-30 o C.

Осветление соков осуществляют путем обработки ферментными препаратами, и/или природными адсорбентами, и/или коллоидными растворами, и/или коагулянтами, или мгновенным подогревом или замораживанием и оттаиванием или с самоосветлением. The clarification of juices is carried out by treatment with enzyme preparations, and / or natural adsorbents, and / or colloidal solutions, and / or coagulants, or by instant heating or freezing and thawing or with self-clarification.

Обработку ферментными препаратами осуществляют при температуре 45-50oC в течение 1,5 2 ч, а в качестве ферментных препаратов используют пектолитические и/или амилолитические препараты и/или иммобилизированные ферменты.Processing enzyme preparations is carried out at a temperature of 45-50 o C for 1.5 to 2 hours, and as enzyme preparations use pectolytic and / or amylolytic drugs and / or immobilized enzymes.

Обработку коллоидными растворами осуществляют при температуре 10-12oC в течение 7 10 ч, в качестве коллоидных растворов используют желатин и/или танин.Processing with colloidal solutions is carried out at a temperature of 10-12 o C for 7 to 10 hours, gelatin and / or tannin are used as colloidal solutions.

Обработку природными адсорбентами осуществляют при температуре 0-20oC в течение 2 48 ч, в качестве природных адсорбентов используют бентонитовые глины.Treatment with natural adsorbents is carried out at a temperature of 0-20 o C for 2 48 hours, bentonite clays are used as natural adsorbents.

Мгновенный подогрев осуществляют до температуры 80-90oC, выдержкой 1 3 мин и быстрым охлаждением до температуры 35-40oC.Instant heating is carried out to a temperature of 80-90 o C, holding for 1 3 min and rapid cooling to a temperature of 35-40 o C.

В качестве коагулянтов используют этиловый спирт, активированный уголь. As coagulants use ethyl alcohol, activated carbon.

Перед прессованием плоды и ягоды бланшируют при температуре 60-80oC в течение 10 20 мин.Before pressing, the fruits and berries are blanched at a temperature of 60-80 o C for 10 20 minutes

Перед прессованием плоды и ягоды обрабатывают пектолитическими ферментами в количестве 0,01 0,03% к массе сока при температуре 40-45oC в течение 1 2 ч, или перед прессованием плоды и ягоды обрабатывают электрическим током при силе тока 50 75 A, при напряжении 200 220 В.Before pressing the fruits and berries are treated with pectolytic enzymes in an amount of 0.01 0.03% by weight of the juice at a temperature of 40-45 o C for 1 2 hours, or before pressing the fruits and berries are treated with electric current at a current strength of 50 75 A, at voltage 200 220 V.

Перед прессованием плоды и ягоды могут замораживать, а затем оттаивают. Before pressing, the fruits and berries can be frozen and then thawed.

Консервирование могут осуществлять увариванием, и/или мочением, и/или замораживанием, и/или сушкой, и/или консервантами, и/или маринованием, и/или пастеризацией, и/или стерилизацией и/или асептическим методом. Preservation can be carried out by boiling, and / or soaking, and / or freezing, and / or drying, and / or preservatives, and / or pickling, and / or pasteurization, and / or sterilization and / or aseptic methods.

При производстве фруктовых паст увариванию подвергают фруктовое пюре до концентрации 18, 25 или 30%
При производстве фруктовых соусов увариванию с сахаром подвергают протертую плодовую массу до содержания сухих веществ 23% для абрикосового соуса и 21% для соуса из других фруктов.
In the production of fruit pastes, fruit puree is boiled to a concentration of 18, 25 or 30%
In the production of fruit sauces, mashed sugar is subjected to boiled fruit mass to a solids content of 23% for apricot sauce and 21% for sauce from other fruits.

При производстве желе увариванию подвергают соки, сиропы, концентраты с добавлением сахара и водного раствора альбумина. In the manufacture of jelly juices, syrups, concentrates with sugar and an aqueous solution of albumin are subjected to boiling.

Уваривание желе осуществляют в вакуум-аппаратах при остаточном давлении 41,3 34,6 кПа, при этом температура варки 70-80oC, продолжительность не более 30 мин, уваривание осуществляют до содержания сухих веществ 65 68%
В конце варки в желе дополнительно вводят 50%-ный раствор кислоты.
Jelly boiling is carried out in vacuum devices at a residual pressure of 41.3 34.6 kPa, while the cooking temperature is 70-80 o C, the duration is not more than 30 minutes, boiling is carried out to a solids content of 65 68%
At the end of cooking in jelly, an additional 50% acid solution is added.

При производстве джема целые или нарезанные плоды и ягоды уваривают с сахаром или сахарным сиропом 70 75%-ной концентрации, а уваривание ведут до содержания сухих веществ не менее 69%
При производстве конфитюров увариванию подвергают бланшированные целые или нарезанные плоды с сахаром, причем во время варки добавляют пектиновый порошок или концентраты пектина, а уваривание ведут до содержания сухих веществ 57 58%
При производстве желе с добавлением пектина уваривание желе ведут до содержания сухих веществ 67 71% а введение раствора пектина осуществляют за 5 6 мин до конца варки.
In the production of jam, whole or sliced fruits and berries are boiled with sugar or sugar syrup 70 75% concentration, and boiling is carried out to a solids content of at least 69%
In the production of confiture, blanched whole or sliced fruits with sugar are subjected to boiling, moreover, pectin powder or pectin concentrates are added during cooking, and boiling is carried out to a solids content of 57 58%
In the production of jelly with the addition of pectin, the boiling of jelly is carried out to a solids content of 67 71% and the introduction of a pectin solution is carried out 5-6 minutes before the end of cooking.

При производстве цукатов увариванию подвергают плодово-ягодное пюре в вакуум-аппаратах при температуре не выше 60-65oC до содержания сухих веществ 30 40% после чего смешивают с сахаром из расчета получения сухих веществ в смеси 78 80% полученную массу раскатывают слоем толщиной 10 15 мм, охлаждают до температуры 20-25oC, режут и обсыпают сахаром.In the production of candied fruit, fruit puree is subjected to boiling in vacuum devices at a temperature not exceeding 60-65 o C to a solids content of 30–40%, after which it is mixed with sugar in order to obtain solids in a mixture of 78–80%, the resulting mass is rolled out in a layer 10 thick 15 mm, cooled to a temperature of 20-25 o C, cut and sprinkled with sugar.

При производстве варенья увариванию подвергают целые или нарезанные плоды и ягоды с сахарным сиропом в соотношении 1:1, а уваривание осуществляют до СВ 68 73%
Уваривание осуществляют путем однократной или двухкратной варки или варки в вакуум-аппаратах.
In the production of jam, whole or chopped fruits and berries with sugar syrup are subjected to boiling in a ratio of 1: 1, and boiling is carried out to SV 68 73%
Boiling is carried out by single or double cooking or cooking in a vacuum apparatus.

При многократной варке чередуют краткую варку в течение 5 15 мин с выстойкой в течение 5 6 ч, количество периодов кипения составляет 2 5 циклов. With repeated cooking, brief cooking alternates for 5-15 minutes with a stand for 5-6 hours, the number of boiling periods is 2 5 cycles.

Варку в вакуум-аппарате осуществляют чередованием кратковременного кипения при атмосферном давлении и охлаждения путем увеличения разрежения до остаточного давления 35 41 кПа и прекращении подачи пара, причем чередование повторяется 2 5 раз. Cooking in a vacuum apparatus is carried out by alternating short-term boiling at atmospheric pressure and cooling by increasing the vacuum to a residual pressure of 35 41 kPa and stopping the supply of steam, and the alternation is repeated 2.5 times.

Кипение осуществляют при остаточном давлении 68 75 кПа. Boiling is carried out at a residual pressure of 68 to 75 kPa.

При производстве повидла увариванию подвергают свежее или подготовленное сульфитированное плодовое пюре с сахаром при остаточном давлении 21 8 кПа до содержания сухих веществ не менее 68%
Мочение яблок осуществляют путем заливки раствором, содержащим 1,5% соли, 2 3% сахара, патоки или меда, 1% отвара солода или 1,5 ржаной муки, причем укладку яблок осуществляют попеременными слоями с ржаной соломой, мочение ведут сначала до накопления 0,3 0,4% молочной кислоты путем выдержки при температуре 15-20oC в течение 3 5 дней, потом продолжают при температуре 10-12oC в течение 1 месяца, затем при температуре -1-5oC в течение 1,5 месяца.
In the production of jam, fresh or prepared sulfitated fruit puree with sugar is subjected to boiling at a residual pressure of 21 8 kPa to a solids content of at least 68%
Watering apples is carried out by pouring a solution containing 1.5% salt, 2 3% sugar, molasses or honey, 1% decoction of malt or 1.5 rye flour, and the apples are laid in alternating layers with rye straw, watering is carried out first until accumulation 0 , 3 0.4% of lactic acid by aging at a temperature of 15-20 o C for 3 5 days, then continue at a temperature of 10-12 o C for 1 month, then at a temperature of -1-5 o C for 1, 5 months.

Хранение моченых яблок осуществляют при температуре -1-5oC.Storage of soaked apples is carried out at a temperature of -1-5 o C.

Мочение клюквы и брусники осуществляют путем заливки ягод 10%-ным раствором сахара, выдержки при комнатной температуре в течение 3 5 дней. Cranberries and lingonberries are soaked by pouring berries with a 10% sugar solution, holding at room temperature for 3-5 days.

При получении полуфабрикатов из яблок замораживание осуществляют криоскопическим методом при температуре -1,3-1,7oC, температура теплоносителя -28-32oC, скорость движений теплоносителя 1,5 2 м/с, продолжительность замораживания 2,2 ч при толщине блоков 0,01 м.Upon receipt of semi-finished products from apples, freezing is carried out by the cryoscopic method at a temperature of -1.3-1.7 o C, the temperature of the coolant is -28-32 o C, the speed of the coolant is 1.5 2 m / s, the duration of freezing is 2.2 hours at a thickness blocks 0.01 m.

Замораживание осуществляют в два этапа, причем на первом этапе температуру полуфабриката снижают до -3-5oC с последующей фасовкой в ячейки с полимерными вкладышами в виде блоков, на втором этапе замораживают до средней температуры в центре блока -18oC.Freezing is carried out in two stages, and in the first stage, the temperature of the semi-finished product is reduced to -3-5 o C, followed by packing in cells with polymer liners in the form of blocks, in the second stage it is frozen to an average temperature in the center of the block -18 o C.

При замораживании ягод смородины используют сорта Trauben Wunder и Red Dutch. When freezing currant berries, the varieties Trauben Wunder and Red Dutch are used.

При получении плодовоягодного пюре целые плоды замораживают, тонко измельчают и смешивают с сахарным сиропом до пастообразной консистенции. Upon receipt of the fruit and berry puree, the whole fruits are frozen, finely chopped and mixed with sugar syrup to a paste-like consistency.

Замораживание осуществляют путем погружения в жидкий азот до температуры ниже -25oC.Freezing is carried out by immersion in liquid nitrogen to a temperature below -25 o C.

Плоды тонко измельчают и смешивают с сахарным сиропом под вакуумом. The fruits are finely chopped and mixed with sugar syrup under vacuum.

Сахарный сироп используют высокой концентрацией, с температурой до 50oC.Sugar syrup is used in high concentration, with a temperature of up to 50 o C.

Перед замораживанием плоды выдерживают в водном 4%-ном растворе аскорбиновой кислоты с добавлением 0,1% поваренной соли или в концентрированных растворах сахарозы с аскорбиновой кислоты при температуре 10-24oC в течение 12 24 ч.Before freezing, the fruits are kept in an aqueous 4% solution of ascorbic acid with the addition of 0.1% sodium chloride or in concentrated solutions of sucrose with ascorbic acid at a temperature of 10-24 o C for 12 24 hours

После выдержки сироп удаляют, в плоды россыпью помещают в лотки, после чего лотки устанавливают в 3-х стенный контейнер на полки. After aging, the syrup is removed, placed in the fruit in bulk in the trays, after which the trays are installed in a 3-wall container on the shelves.

Замораживание могут осуществлять при температуре ниже 23oC.Freezing can be carried out at a temperature below 23 o C.

Перед замораживанием измельченные яблоки погружают в 3%-ный раствор поваренной соли или перед замораживанием яблочные дольки при небольшом разрежении выдерживают в течение 6 мин в растворе, содержащем 0,25% аскорбиновой кислоты, 0,25% лимонной кислоты, 0,1% хлористого натрия и 10% сахара, при этом на 2 3 мин. создают повышенный вакуум 495 мм.рт.ст. или перед замораживанием яблочные дольки выдерживают 1 2 ч в растворе, содержащем 0,2% аскорбиновой кислоты и 0,3% хлористого натрия, после чего выдерживают в 30%-ном сахарном сиропе в течение 1 ч, нагревом до температуры 60oC, после чего охлаждают и обрабатывают водным раствором SO2 концентрацией 0,02% или перед замораживанием яблочные дольки на 1 2 мин обрабатывают раствором бисульфита натрия концентрацией 0,01 0,05% после чего 4 10 мин выдерживают в растворе под давлением 50 250 кПа, после чего выдерживают 4 5 час.Before freezing, crushed apples are immersed in a 3% sodium chloride solution or, before freezing, apple slices are kept for 6 minutes with a small vacuum in a solution containing 0.25% ascorbic acid, 0.25% citric acid, 0.1% sodium chloride and 10% sugar, with 2 3 min. create an increased vacuum of 495 mmHg or before freezing, apple slices are kept for 1 2 hours in a solution containing 0.2% ascorbic acid and 0.3% sodium chloride, after which they are kept in 30% sugar syrup for 1 hour, heated to a temperature of 60 o C, after which is cooled and treated with an aqueous solution of SO 2 at a concentration of 0.02%, or before freezing, apple slices are treated for 1 2 minutes with a solution of sodium bisulfite at a concentration of 0.01 0.05% after which they are kept in solution for 4 10 minutes at a pressure of 50 to 250 kPa, after which stand 4 5 hours.

Замораживание плодов и ягод могут осуществлять при температуре -35oC, а перед замораживанием ягоды предварительно охлаждают до температуры 10-12oC.The fruits and berries can be frozen at a temperature of -35 o C, and before freezing, the berries are pre-cooled to a temperature of 10-12 o C.

Очистку и калибровку крыжовника, шиповника, черной бузины осуществляют после замораживания. Cleaning and calibration of gooseberries, rose hips, black elderberries is carried out after freezing.

Плодово-ягодное пюре замораживают при температуре 35oC.Fruit puree is frozen at a temperature of 35 o C.

Перед сушкой плоды выдерживают в растворе, содержащем кислоту-восстановитель, кислоту-донор протонов, дисахарид, хелатный агент и антимикробный агент, причем в качестве кислоты-восстановителя используют эритробиновую, аскорбиновую, сернистую кислоты, в качестве кислоты-донора протонов используют лимонную, молочную, уксусную кислоты, а в качестве дисахаридов используют, мальтозу, лактозу, целлобиозу в количестве 1 60%
Обработанные плоды подвергают вакуум-сушке до остаточного влагосодержания менее 10%
Перед вакуум-сушкой проводят подсушку плодов горячим воздухом при атмосферном давлении до влажности менее 40%
Перед подсушиванием плоды замораживают в течение 8 12 ч при температуре -7-12oC.
Before drying, the fruits are kept in a solution containing a reducing acid, a proton donor acid, a disaccharide, a chelating agent and an antimicrobial agent, with erythrobic, ascorbic, and sulfuric acids being used as a reducing acid, and citric, lactic acid is used as a proton acid, acetic acid, and maltose, lactose, cellobiose in the amount of 1 60% are used as disaccharides
Treated fruits are subjected to vacuum drying to a residual moisture content of less than 10%
Before vacuum drying, fruits are dried with hot air at atmospheric pressure to a moisture content of less than 40%
Before drying, the fruits are frozen for 8 12 hours at a temperature of -7-12 o C.

Полученный плодовый продукт подсушивают до влагосодержания на 20% меньше исходного, бланшируют и замораживают. The resulting fruit product is dried to a moisture content of 20% less than the original, blanched in and frozen.

Перед сушкой плоды и ягоды замораживают, а сушку ведут при низком давлении. Before drying, the fruits and berries are frozen, and drying is carried out at low pressure.

Перед взрывной сушкой плоды обрабатывают путем промывания струей газа CO2.Before blasting, the fruits are treated by flushing with a CO 2 gas stream.

При промывании струей газа создают избыточное давление путем введения инертного газа, например азота. When flushing with a gas stream, excess pressure is created by introducing an inert gas, for example nitrogen.

Взрывную сушку осуществляют путем уменьшения камеры давления, содержащей плоды, введения газа типа CO2 при повышенном давлении 2,75-8,27 МПа, быстрого снижения давления газа менее чем на 1 с, увеличения объема камеры давления при одновременно высвобождении газа.Explosive drying is carried out by reducing the pressure chamber containing the fruits, introducing a CO 2 gas at an increased pressure of 2.75-8.27 MPa, quickly reducing the gas pressure by less than 1 s, increasing the volume of the pressure chamber while simultaneously releasing the gas.

Сушку осуществляют при температуре 50-70oC до остаточной влажности 14-17%
Подготовленные плоды помещают в 3-х стенный контейнер, выполненный в виде корзины-сетки 34, который направляют сначала на предварительный прогрев плодов, затем плоды подвергают обработке ИК-лучами дальней области спектра, после чего плоды обрабатывают насыщенным паром и осуществляют сушку потоком воздуха.
Drying is carried out at a temperature of 50-70 o C to a residual moisture content of 14-17%
The prepared fruits are placed in a 3-wall container made in the form of a mesh basket 34, which is sent first to preheat the fruits, then the fruits are treated with infrared rays of the far spectral region, after which the fruits are treated with saturated steam and dried with an air stream.

При производстве цукатов сваренные плоды или ягоды в концентрированном сахарном или сахарно-паточном сиропе отделяют от сиропа, подсушивают, обсыпают или глазируют и сушат. In the production of candied fruit, cooked fruits or berries in concentrated sugar or sugar-syrup syrup are separated from the syrup, dried, sprinkled or glazed and dried.

В качестве консервантов используют антисептики или антибиотики, в качестве антисептика используют бензойную кислоту или бензокислый натрий, который могут использовать в концентрации 0,9 0,11%
В качестве антисептика могут использовать сорбиновую кислоту или калиевую соль сорбиновой кислоты, причем сорбиновую кислоту или ее калиевую соль могут использовать с концентрацией 0,45 0,11%
В качестве антисептика могут использовать диэтиловый эфир пироугольной кислоты, который используют в концентрации 0,045 0,115%
В качестве антибиотиков используют изородановый эфир аллилового спирта C3H5N=C=S
Для маринования используют слабокислые с содержанием уксусной кислоты 0,18-0,6-0,5% и кислые 0,61 0,81% маринады.
Antiseptics or antibiotics are used as preservatives, benzoic acid or sodium benzoic acid are used as antiseptics, which can be used at a concentration of 0.9 0.11%
As an antiseptic, sorbic acid or a potassium salt of sorbic acid can be used, and sorbic acid or its potassium salt can be used with a concentration of 0.45 0.11%
As an antiseptic, diethyl ether of pyruvic acid, which is used at a concentration of 0.045 0.115%
As antibiotics, isorodan ether of allyl alcohol C 3 H 5 N = C = S is used
For pickling, slightly acidic ones with an acetic acid content of 0.18-0.6-0.5% and acidic 0.61 0.81% marinades are used.

При использовании в качестве плодов и ягод винограда и слив используют кислый маринад. При этом соотношение маринада и сырья составляет (46-29%) (54-71%). When used as fruits and berries, grapes and plums use sour marinade. The ratio of marinade and raw materials is (46-29%) (54-71%).

Для заливки могут использовать маринад температурой не ниже 80oC.For pouring, marinade can be used with a temperature not lower than 80 o C.

При использовании в качестве плодов и ягод вишни, винограда, и слив для заливки используют маринад температурой не выше 61oC.When used as fruits and berries cherries, grapes, and plums for pouring, use marinade with a temperature not exceeding 61 o C.

Маринады при температуре 80-86oC подвергают пастеризации. При этом пастеризацию компотов осуществляют при температуре 85-100oC в течение 5-55 мин, в автоклавах, а пастеризацию желе осуществляют при температуре 95oC в течение 10 мин.Marinades at a temperature of 80-86 o C are pasteurized. While pasteurization of compotes is carried out at a temperature of 85-100 o C for 5-55 minutes, in autoclaves, and jelly pasteurization is carried out at a temperature of 95 o C for 10 minutes

Пастеризацию могут осуществлять МВ-нагревом, или под вакуумом, или при использовании повышенного давления (противодавления). Pasteurization can be carried out by MV heating, either under vacuum, or when using high pressure (back pressure).

Пастеризацию сока осуществляют при температуре 85-90o в течение 10-60 мин.Pasteurization of the juice is carried out at a temperature of 85-90 o for 10-60 minutes

Консервирование сока осуществляют способом горячего розлива путем нагревания сока до температуры 95-97oC, быстрого разлива, выдерживая в течение 15-20 мин и охлаждения.The canning of the juice is carried out by the hot bottling method by heating the juice to a temperature of 95-97 o C, rapid spill, keeping for 15-20 minutes and cooling.

Перед стерилизацией в готовый продукт вводят лизин, который могут использовать в количестве 0,09-0,25%
Стерилизацию могут осуществлять воздействием бактерицидных газов, в качестве которых могут использовать этилен-оксид.
Before sterilization, lysine is introduced into the finished product, which can be used in an amount of 0.09-0.25%
Sterilization can be carried out by exposure to bactericidal gases, which can be used as ethylene oxide.

Стерилизацию могут осуществлять ионизирующим облучением, или термической обработкой, в качестве которой могут использовать МВ-нагрев. Sterilization can be carried out by ionizing radiation, or by heat treatment, which can be used as MV heating.

Стерилизацию могут осуществлять радиационным облучением, радиационная доза облучения которого для фруктов составляет 2 кГр. Sterilization can be carried out by radiation exposure, the radiation dose of which for fruits is 2 kGy.

Стерилизацию сока осуществляют при температуре 100oC в течение 10-60 мин.Sterilization of the juice is carried out at a temperature of 100 o C for 10-60 minutes

При производстве фруктовых пюре пюреобразную массу фасуют в горячем виде при температуре не ниже 85oC.In the production of fruit purees, the puree mass is packaged hot at a temperature of at least 85 o C.

Фасовку желе осуществляют при температуре 85-90oC.Packing jelly is carried out at a temperature of 85-90 o C.

При расфасовке конфитюра в контейнер, содержащий полимерный вкладыш, вводят 0,06% сорбиновой кислоты в виде 10%-ного раствора. When packing the confiture, 0.06% sorbic acid in the form of a 10% solution is introduced into the container containing the polymer insert.

При расфасовке джема в контейнер, содержащий вкладыш из полимерных материалов, в конце варки джема дополнительно вводят 0,05% сорбиновой кислоты. When packing jam in a container containing an insert made of polymer materials, at the end of jam cooking, 0.05% sorbic acid is additionally introduced.

Упаковку замороженных плодов осуществляют в пакеты из полиэтиленовой пленки толщиной 50-60 мкм. The packaging of frozen fruits is carried out in packages of plastic film with a thickness of 50-60 microns.

Пакеты упаковывают в картонные короба емкостью 24-25 кг и помещают в контейнер. Packages are packed in cardboard boxes with a capacity of 24-25 kg and placed in a container.

Перед консервированием (герметизацией тары) тару с продуктом эксгаустируют. Before preserving (sealing the container), the container with the product is extracted.

При хранении контейнеры устанавливают в штабеля в шахматном порядке, а контейнеры в штабелях могут располагать с образованием между контейнерами просветов, направление которых совпадает с направлением циркулирующего в камере воздуха. During storage, containers are placed in stacks in a checkerboard pattern, and containers in stacks can be arranged to form gaps between the containers, the direction of which coincides with the direction of the air circulating in the chamber.

Температуру воздуха в камере устанавливают в интервале от -1 до +1oC.The air temperature in the chamber is set in the range from -1 to +1 o C.

Контейнеры устанавливают на расстоянии не менее 50 см от батарей потолочных и пристенных. Containers are installed at a distance of at least 50 cm from the ceiling and wall batteries.

Хранение асептического консервированного сока осуществляют при температуре не ниже 0oC.Storage of aseptic canned juice is carried out at a temperature not lower than 0 o C.

Способ заготовки, хранения, подготовки к реализации и транспортировке плодов и ягод и пищевых продуктов из них включает доставку, приемку, укладку в тару и/или контейнеры, транспортировку в хранилище, выгрузку, складирование штабелями, хранение, подготовку к реализации и отгрузку потребителю. По крайней мере, часть операций по разгрузке, укладке, транспортировке, выгрузке, складированию, хранению и подготовке к реализации, по крайней мере, части от общего объема плодов, и/или ягод, и/или пищевых продуктов из них осуществляют с использованием описанного аэропрозрачного устройства, а хранение консервированных продуктов из плодов и ягод осуществляют при температуре от 5 до 15oC, замороженных от -5 до -25oC, а хранение плодов и ягод осуществляют при температуре от 0 до 10oC в зависимости от вида используемого сырья и времени хранения, причем интервал температур от 0 до +10oC в хранилище обеспечивают комбинированным охлаждением с использованием навешиваемых под потолком и в верхней трети стен хранилища панелей охлаждения (на чертежах не показаны), и охлажденного воздуха, который подают в хранилище через проемы (на чертежах не показаны), которые образуют в верхней трети, по меньшей мере, одной из стен хранилища.The method of harvesting, storage, preparation for sale and transportation of fruits and berries and food products from them includes delivery, acceptance, packing in containers and / or containers, transportation to storage, unloading, stacking, storage, preparation for sale and shipping to the consumer. At least part of the operations of unloading, stacking, transportation, unloading, warehousing, storage and preparation for selling at least part of the total volume of fruits, and / or berries, and / or food products from them are carried out using the described translucent devices, and the storage of canned products from fruits and berries is carried out at a temperature of from 5 to 15 o C, frozen from -5 to -25 o C, and the storage of fruits and berries is carried out at a temperature of from 0 to 10 o C depending on the type of raw materials used and storage time, at eat a temperature range from 0 to +10 o C to provide a combined storage cooled using put in the ceiling and the walls in the upper third of the storage cooling panels (not shown) and the chilled air that is supplied into the vault via openings (not shown in the drawings ), which form in the upper third of at least one of the walls of the store.

При использовании плодов при укладке в тару плоды переслаивают стружкой или перекладывают бумагой, причем при укладке яблок бумагу предварительно промасливают. When using fruits when laying in containers, the fruits are layered with chips or transferred with paper, and when laying apples, the paper is pre-oiled.

При укладке яблок укладку в тару осуществляют, пересыпая рожью. When laying apples, laying in containers is carried out by pouring rye.

Укладку яблок в тару могут осуществлять пересыпая свежей ржаной соломой, при этом свежую ржаную соломку предварительно нарезают. Stacking apples in a container can be carried out by pouring fresh rye straw, while fresh rye straws are pre-cut.

При укладке яблок в контейнер могут насыпать хлористую известь. When laying apples in a container, lime chloride may be poured.

При укладке в тару яблоки могут пересыпать толстым слоем высушенных листьев. When placed in containers, apples can be sprinkled with a thick layer of dried leaves.

Сливы укладывают в тару вместе с пшеном. Plums are placed in containers with millet.

Укладку в тару плодов могут производить с вишневыми листьями. Laying in a container of fruits can produce with cherry leaves.

Контейнер могут герметично укупоривать. The container may be hermetically sealed.

Укладку в тару плодов могут производить, пересыпая сухим речным песком. Fruits can be laid in containers by pouring dry river sand.

Перед хранением на плоды могут наносить распылением покровной слой, в качестве которого могут использовать композицию, состоящую из антиоксидантов, фунгицидов, воды, гликоля и эмульгатора. Before storage, a coating layer can be applied to the fruits by spraying, which can be used as a composition consisting of antioxidants, fungicides, water, glycol and an emulsifier.

Хранение черной смородины могут осуществлять в регулируемой газовой среде с соотношением 11% CO2, 10% O2, N остальное при температуре -2oC.Storage of black currant can be carried out in a controlled gas environment with a ratio of 11% CO 2 , 10% O 2 , N the rest at a temperature of -2 o C.

Перед укладкой на хранение плодов на их поверхность наносят раствор, содержащий, активные вещества 9-20, вода 10-20, гликоль 25-50, эмульгатор 5-50. Before laying the fruits for storage, a solution containing the active substances 9-20, water 10-20, glycol 25-50, emulsifier 5-50 is applied to their surface.

В качестве активных веществ используют антиоксиданты, фунгициды и др. например этоксихин, дифениламин, бутилоксианизол, тиабендазол, хлорфенилизопропил карбамат, изобутиламин, причем используют эмульгатор, гидрофильно-липофильный коэффициент которого составляет 10-15. Antioxidants, fungicides, etc. are used as active substances, for example, ethoxyquin, diphenylamine, butyloxyanisole, thiabendazole, chlorphenylisopropyl carbamate, isobutylamine, and an emulsifier is used, the hydrophilic-lipophilic coefficient of which is 10-15.

На хранение могут закладывать недозрелые плоды для дозревания в процессе хранения. При этом дозревание осуществляют в атмосфере, содержащей непредельные углеводороды, при температуре 18-21oC и относительной влажности 80-85% а непредельные углеводороды выбирают из ряда этилена, пропилена, ацетилена.Unripe fruits for ripening during storage can be stored. In this case, the ripening is carried out in an atmosphere containing unsaturated hydrocarbons at a temperature of 18-21 o C and a relative humidity of 80-85% and unsaturated hydrocarbons are selected from the range of ethylene, propylene, acetylene.

Хранение могут вести в атмосфере углекислого газа. Storage can be carried out in an atmosphere of carbon dioxide.

Семечковые плоды хранят при температуре -0,5oC и относительной влажности 88-92%
Ягоды хранят при температуре -1 -0,5oC и относительной влажности 85-92%
Замороженные плоды хранят при температуре -18-30oC и влажности 95-98%
Для хранения замороженных плодов охладители в хранилищах располагают в ледяной оболочке, которую образуют между внешними стенками помещения и уложенными в нем на хранение плодами.
Pome fruits are stored at a temperature of -0.5 o C and a relative humidity of 88-92%
Berries are stored at a temperature of -1 -0.5 o C and a relative humidity of 85-92%
Frozen fruits are stored at a temperature of -18-30 o C and a humidity of 95-98%
For storage of frozen fruits, coolers in storages are placed in an ice shell, which is formed between the outer walls of the room and the fruits stored in it.

Упаковку замороженных плодов осуществляют в пакеты из полиэтиленовой пленки толщиной 50-60 мкм. The packaging of frozen fruits is carried out in packages of plastic film with a thickness of 50-60 microns.

Пакеты упаковывают в картонные короба емкостью 24-25 кг и помещают в контейнер. Packages are packed in cardboard boxes with a capacity of 24-25 kg and placed in a container.

При хранении контейнеры могут устанавливаться в штабеля в шахматном порядке. During storage, containers can be stacked in a staggered manner.

Контейнеры устанавливают в штабели с образованием между контейнерами просветов, направление которых совпадает с направлением циркулирующего в камере воздуха. The containers are installed in stacks with the formation of gaps between the containers, the direction of which coincides with the direction of the air circulating in the chamber.

Температуру воздуха в камере поддерживают в интервале -1 +1oC.The air temperature in the chamber is maintained in the range of -1 +1 o C.

Контейнеры устанавливают на расстоянии не менее 50 см от батарей потолочных и пристенных. Containers are installed at a distance of at least 50 cm from the ceiling and wall batteries.

Контейнеры устанавливают на расстоянии 50 см от нижней поверхности воздушных каналов. The containers are installed at a distance of 50 cm from the bottom surface of the air channels.

Расстояние от штабеля контейнеров до стен и потолка принимают не менее 10 см. The distance from the stack of containers to the walls and ceiling is at least 10 cm.

Расстояние между штабелями составляет до 60 см. The distance between the stacks is up to 60 cm.

При укладке в штабели контейнеры рассортировывают по качеству, виды, весу и срокам поступления. When stacked, containers are sorted by quality, type, weight and timing.

Пример 1
После сбора яблок их сортируют по размеры и сортам, затем загружают яблоки в аэропрозрачное устройство в виде контейнера, имеющего форму параллелепипеда с четырьмя стенками и сетчатым ограждением, размеры ячеек которого не превышают размеры яблок, предназначенных для укладки именно в этот контейнер. Контейнеры с уложенными в них яблоками доставляют к месту переработки, в частности на консервный завод, и, не выгружая яблоки, непосредственно в контейнерах осуществляют мойку яблок. Очистку яблок производили химическим путем, также не извлекая их из контейнеров, для чего контейнеры в течение 1 мин обрабатывали NaOH 3%-ной концентрации при температуре 85oC. Затем яблоки подвергали резке на четвертинки с одновременным удалением сердцевины. Для укрепления ткани плодов яблоки выдерживали в 0,1%-ном растворе алюминиевых квасцов, а затем осуществляли до фасования в тару вакуумирование плодов в вакуум-аппарате, заливая в него раствор, содержащий сахарный сироп 15% -ной концентрации, нагревали до температуры 90oC, после чего аппарат герметизировали, создавали остаточное давление 25 кПа и выдерживали 4 мин. Затем после вакумирования яблоки отделяют от сиропа, фасуют в простерилизованные банки емкостью 1 л, заливают горячим сиропом с температурой 90oC и стерилизуют путем пропускания банок через вакуум-камеру, в которой сохраняют остаточное давление 21,3 кПа.
Example 1
After collecting the apples, they are sorted by size and variety, then the apples are loaded into an air-transparent device in the form of a parallelepiped-shaped container with four walls and a mesh fence, the cell sizes of which do not exceed the sizes of apples intended for laying in this container. Containers with apples laid in them are delivered to the processing site, in particular to a cannery, and without unloading apples, apples are washed directly in containers. The apples were cleaned chemically, without removing them from the containers, for which the containers were treated with NaOH 3% concentration for 1 min at a temperature of 85 o C. Then the apples were cut into quarters while removing the core. To strengthen the tissue of the fruit, the apples were kept in a 0.1% solution of aluminum alum, and then, before being packed into containers, the fruits were evacuated in a vacuum apparatus, pouring a solution containing sugar syrup of 15% concentration into it, heated to a temperature of 90 o C, after which the apparatus was sealed, a residual pressure of 25 kPa was created and held for 4 minutes. Then, after vacuuming, the apples are separated from the syrup, Packed in sterilized jars with a capacity of 1 l, pour hot syrup at a temperature of 90 o C and sterilized by passing the jars through a vacuum chamber, which retains a residual pressure of 21.3 kPa.

Плоды обрабатывают 4 мин, а затем тару герметизируют, после чего банки устанавливают на дополнительные поддоны в контейнер и помещают в хранилище для медленного охлаждения и последующего хранения при температуре 5oC. Контейнеры устанавливают штабелями один на другой так, что верхний опорный элемент каждого нижерасположенного контейнера взаимодействует с нижним опорным элементом соответствующего ему вышерасположенного контейнера. Расстояние от контейнеров до батарей потолочных и пристенных в хранилище принимают 60 см, а штабели размещают с образованием просветов, направление которых совпадает с направлением циркулирующего в хранилище воздуха. Циркуляцию воздуха осуществляют принудительно со скоростью до 2 м/с. Отправку на реализацию осуществляют в этих же контейнерах, которые после реализации возвращают на завод.The fruits are processed for 4 minutes, and then the container is sealed, after which the jars are placed on additional pallets in a container and placed in a storage for slow cooling and subsequent storage at a temperature of 5 o C. The containers are stacked one on top of the other so that the upper supporting element of each container below interacts with the lower support element of the corresponding upstream container. The distance from the containers to the ceiling and wall batteries in the storage is 60 cm, and the stacks are placed with the formation of gaps, the direction of which coincides with the direction of the air circulating in the storage. Air circulation is carried out forcibly with a speed of up to 2 m / s. Sending for sale is carried out in the same containers, which are returned to the factory after sale.

Пример 2
Яблоки собирают, сортируют и загружают в аэропрозрачное устройство в виде контейнера, как в первом примере. Также используют контейнер, имеющий форму параллелепипеда с основным и дополнительными поддонами и сетчатым ограждением, размеры ячеек которого не превышают размера уложенных в него яблок.
Example 2
Apples are collected, sorted and loaded into an aerosol transparent device in the form of a container, as in the first example. They also use a container in the form of a parallelepiped with the main and additional pallets and a mesh fence, the cell sizes of which do not exceed the size of the apples laid in it.

Доставку контейнера, а также мойку и очистку яблок производят также, как в первом примере, непосредственно в контейнере,
После мойки плоды протирают дважды, сначала через сита с диаметром отверстий 1,5 мм, а затем через сита с диаметром отверстий 0,6 мм, для получения яблочного пюре. Затем полученное пюре уваривают в вакуум-аппарате при температуре 60oC до содержания сухих веществ 35% после чего смешивают с сахаром из расчета получения сухих веществ в смеси 80% затем полученную массу раскатывают слоем толщиной 10-15 мм, охлаждают до температуры 20oC, режут и обсыпают сахаром. Готовые цукаты затаривают в коробки, которые объединяют по несколько штук в пакеты, используя гибкую затяжку, образующую часть подвесного аэропрозрачного средства с пятью штырями, расположенными по горизонтально ориентированным ребрам условной усеченной пирамиды, расстояние между которыми соответствует размерам пакетов. Штыри выполнены из уголков из нержавеющей стали, причем нижние имеют дополнительные поддерживающие элементы, прикрепленные к их полкам.
Delivery of the container, as well as washing and peeling of apples, is carried out in the same way as in the first example, directly in the container,
After washing, the fruits are rubbed twice, first through a sieve with a hole diameter of 1.5 mm, and then through a sieve with a hole diameter of 0.6 mm, to obtain applesauce. Then the resulting puree is boiled in a vacuum apparatus at a temperature of 60 o C to a solids content of 35%, then mixed with sugar in the calculation of obtaining dry solids in a mixture of 80%, then the resulting mass is rolled out with a thickness of 10-15 mm, cooled to a temperature of 20 o C , cut and sprinkled with sugar. Candied candied fruit is packaged in boxes that combine several pieces into packages using a flexible tightening that forms part of an airborne suspension means with five pins located along the horizontally oriented edges of a conditionally truncated pyramid, the distance between which corresponds to the size of the packages. The pins are made of stainless steel corners, and the lower ones have additional supporting elements attached to their shelves.

Контейнеры, загруженные пакетами, навешивают на автопогрузчик и перемещают в хранилище, где устанавливают, не снимая затяжек с пакетов. Контейнеры устанавливают в штабели с образованием между штабелями просветов, направление которых совпадает с направлением циркулирующего воздуха, который подают охлажденным до 50oC. Контейнеры хранят до требуемого момента, после чего отправляют на реализацию, не перегружая пакеты. После реализации затяжки и контейнеры возвращают для исключения потерь инвентаря.Containers loaded with packages are hung on a forklift truck and moved to a storage facility where they are installed without removing puffs from packages. The containers are installed in stacks with the formation of gaps between the stacks, the direction of which coincides with the direction of the circulating air, which is supplied chilled to 50 o C. The containers are stored until the required moment, after which they are sent for sale without overloading the packages. After implementation, puffs and containers are returned to eliminate inventory losses.

Пример 3
Замороженную черную смородину, затаренную в полиэтиленовые пакеты из пленки толщиной 50 мкм, герметично закрытые, упаковывают в картонные короба емкостью 25 кг и помещают короба в контейнер, выполненный в виде аэропрозрачного устройства, имеющего конфигурацию в виде куба, четыре стенки, поддон и трансформируемую с возможностью поворота крышку. Контейнер имеет пару параллельно расположенных верхних опорных элементов в виде направляющих, размещенных по верхним торцевым граням противоположных несущих боковых стенок, и пару ответных им нижних направляющих с опорной поверхностью, выполненной в поперечном сечении вогнутой в виде сопряженных под углом граней. В поддоне снизу образованы ниши, в которых установлены опоры качения. Аэропрозрачное ограждение стенок выполнено в виде силовых стержневых элементов, расположенных перекрестно-наклонно. Контейнеры загружают в авторефрежераторы, при этом при погрузке контейнеры перемещают посредством введения захватов подъемного механизма в проушины элементов зацепления, которые имеются у контейнеров.
Example 3
Frozen black currants, packaged in plastic bags of 50 μm thick film, hermetically sealed, are packed in cardboard boxes with a capacity of 25 kg and placed in a container made in the form of an air-transparent device having a configuration in the form of a cube, four walls, a pallet and transformed with the possibility of turning cover. The container has a pair of parallel upper support elements in the form of guides placed on the upper end faces of the opposing bearing side walls, and a pair of lower guides that respond to them with a support surface made in the cross section of a concave in the form of angled conjugated faces. Niches are formed in the bottom pan in which the rolling bearings are mounted. The translucent wall fencing is made in the form of power rod elements located cross-obliquely. The containers are loaded into refrigerated trucks, while during loading the containers are moved by introducing the grippers of the lifting mechanism into the eyes of the engagement elements that are available to the containers.

После доставки к месту хранения контейнеры извлекают из авторефрижераторов и перемещают в хранилище, в котором поддерживается отрицательная температура до -25oC.After delivery to the storage location, the containers are removed from the refrigerated trucks and transferred to a storage in which a negative temperature of -25 o C. is maintained.

При штабелировании контейнеры устанавливают один на другой так, что верхние опорные элементы каждого нижерасположенного контейнера взаимодействуют с нижними опорами соответствующими им элементами вышерасположенного контейнера. Режим хранения должен предотвращать нежелательные изменения в продуктах. When stacking, the containers are mounted on top of one another so that the upper supporting elements of each lower container interact with the lower supports with the corresponding elements of the upper container. Storage should prevent unwanted changes in products.

Короба с замороженной черной смородиной хранят непосредственно в тех же контейнерах, в которых они были доставлены, при температуре -18oC и относительной влажности воздуха 95% и слабой его циркуляции, что обеспечивает снижение потерь продукта. Транспортировку при доставке на реализацию черной смородины осуществляют в тех же контейнерах. Отсутствие операций по перегрузке продукта снижает трудозатраты и потери продукта.Boxes with frozen black currants are stored directly in the same containers in which they were delivered at a temperature of -18 o C and a relative humidity of 95% and its weak circulation, which reduces product losses. Transportation upon delivery to the sale of blackcurrant is carried out in the same containers. The absence of product transshipment operations reduces labor and product losses.

Claims (371)

1. Способ производства, хранения, подготовки к реализации пищевых продуктов из растительного сырья, преимущественно плодов и ягод, включающий сбор сырья, загрузку, доставку, приемку, разгрузку, сортировку, мойку, очистку, технологическую обработку, расфасовку и/или упаковку в тару или контейнеры, складирование их штабелями и транспортирование на хранение и/или на реализацию, отличающийся тем, что по крайней мере часть операций по хранению и/или транспортировке, и/или загрузке, и/или доставке, и/или сбору, и/или технологической обработке осуществляют с использованием аэропрозрачного устройства, выполненного в виде имеющего не менее трех стенок контейнера с пространственной конфигурацией в виде по крайней мере части куба или параллелепипеда, или призмы с трапецеидальной конфигурацией в плане, или в виде сложного многогранника с непараллельными или частично непараллельными гранями, причем высота контейнера составляет 1/2 1/25 высоты штабеля, его ширина 1/2 1/36 суммарной ширины совместно расположенных рядов штабелей, а его длина 1/2 1/78 суммарной длины совместно расположенных рядов штабелей, при этом контейнер имеет жесткий поддон со сплошной или частично аэропрозрачной рабочей поверхностью и смонтированный на нем силовой каркас и/или аэропрозрачное ограждающее заполнением по крайней мере части стенок, причем аэропрозрачное ограждение по крайней мере двух противоположных стенок контейнера выполняют в виде силовых стержневых вертикально или перекрестно-наклонно ориентированных элементов, а аэропрозрачное ограждение соединяющей их стенки выполняют в виде решетки или решетки с включением силовых элементов, или сетки, или в виде их сочетаний, при этом контейнер снабжают не менее чем двумя параллельно расположенными верхними опорными элементами, которые выполняют в виде направляющих и располагают соответственно по верхним торцовым граням противоположных несущих боковых стенок, и не менее чем двумя нижними параллельно расположенными ответными верхним опорными элементами, продольные оси которых совмещают со средней вертикальной плоскостью соответствующих боковых стенок, причем опорную поверхность нижних опорных элементов выполняют в поперечном сечении выпуклой или вогнутой в виде сопряженных под углом граней, или криволинейной или комбинированной конфигурации из сочетаний криволинейных и прямолинейных участков, а верхнюю поверхность верхних опорных элементов выполняют в поперечном сечении соответственно вогнутой или выпуклой, а при установке контейнеров в штабели нижний опорной элемент верхнего контейнера совмещают или по меньшей мере частично размещают в верхнем опорном элементе нижерасположенного контейнера, при этом нижние и/или верхние опорные элементы прикрепляют к соответствующим торцовым граням боковых стенок контейнера непосредственно и/или на расстоянии через промежуточные силовые элементы, причем погрузочно-разгрузочные операции совершают либо путем установки контейнера на подъемный механизм на элементах зацепления, которые размещают с нижней стороны поддона контейнера в виде не менее чем двух
Figure 00000005
образных или трапецеидальных или комбинированной конфигурации проушин, снабженных силовыми направляющими, расположенными симметрично параллельно оси, проходящей через центр проушины нормально к ее поперечному сечению и/или симметрично относительно средней вертикальной плоскос- ти контейнера, либо путем подвешивания на не менее чем двух элементах зацепления в виде силовых Г-образных кронштейнов, которые прикрепляют к силовым элементам каркаса стенок контейнера, или используют аэропрозрачное устройство в виде подвесного средства, и/или навесного, которое выполняют в виде многоштыревого, с количеством штырей не менее пяти, приспособления с пространственным расположением штырей по горизонтально ориентированным ребрам условной призмы, и/или усеченной пирамиды, и/или сложного многогранникам по крайней мере частично пространственно попарно симметрично относительно осевой вертикальной продольной плоскости средства, причем штыри выполняют по меньшей мере частично разновеликими, а длина наиболее длинной пары штырей составляет 1,2 2,7 длины наиболее короткой пары штырей, причем последние расположены в высотном промежутке между более длинными штырями, при этом хранение консервированных продуктов из плодов и ягод осуществляют при температуре от 5 до 15oС, замороженных от -5 до -25oС, а хранение плодов и ягод осуществляют при температуре от 0 до 10oС в зависимости от вида используемого сырья и времени хранения, причем интервал температур от 0 до 10oС в хранилище обеспечивают комбинированным охлаждением с использованием навешиваемых под потолком и в верхней трети стен хранилища панелей охлаждения и охлажденного воздуха, который подают в хранилище через проемы, которые образуют в верхней трети по меньшей мере одной из стен хранилища.
1. The method of production, storage, preparation for the sale of food products from plant materials, mainly fruits and berries, including the collection of raw materials, loading, delivery, acceptance, unloading, sorting, washing, cleaning, processing, packaging and / or packaging in containers or containers, their stacking and transportation for storage and / or sale, characterized in that at least part of the storage and / or transportation, and / or loading, and / or delivery, and / or collection, and / or technological operations processing They can be made using an air-transparent device made in the form of a container with at least three walls with a spatial configuration in the form of at least part of a cube or parallelepiped, or a prism with a trapezoidal configuration in plan, or in the form of a complex polyhedron with non-parallel or partially non-parallel faces, the height the container is 1/2 1/25 of the stack height, its width is 1/2 1/36 of the total width of the stacked rows of stacks, and its length is 1/2 1/78 of the total length of the stacked rows of stacks, wherein the container has a rigid pallet with a solid or partially aerosol transparent work surface and a power frame mounted on it and / or an air-transparent enclosing to fill at least part of the walls, and the air-transparent barrier of at least two opposite walls of the container is made in the form of power rods vertically or cross-obliquely oriented elements, and an air-transparent fence connecting their walls is performed in the form of a lattice or lattice with the inclusion of power elements, or mesh, or in the form of combinations thereof, the container is equipped with at least two parallel upper supporting elements, which are made in the form of guides and arranged respectively on the upper end faces of the opposing supporting side walls, and at least two lower parallel upper supporting bearings elements whose longitudinal axes are aligned with the average vertical plane of the respective side walls, and the supporting surface of the lower supporting elements is transversely the convex or concave section in the form of angled conjugated faces, or a curvilinear or combined configuration of combinations of curved and rectilinear sections, and the upper surface of the upper supporting elements is made in the cross section respectively concave or convex, and when containers are stacked, the lower supporting element of the upper container combine or at least partially place in the upper support element of the underlying container, while the lower and / or upper supporting elements of the attachment they are connected to the corresponding end faces of the side walls of the container directly and / or at a distance through intermediate power elements, and loading and unloading operations are performed either by installing the container on the lifting mechanism on the engagement elements, which are placed on the bottom side of the container pallet in the form of at least two
Figure 00000005
shaped or trapezoidal or combined configuration of the eyes, equipped with power guides located symmetrically parallel to the axis passing through the center of the eye normally to its cross section and / or symmetrically with respect to the average vertical plane of the container, or by hanging on at least two meshing elements in the form power L-shaped brackets that are attached to the power elements of the frame of the walls of the container, or use an air-transparent device in the form of a suspension means, and / whether mounted, which is made in the form of a multi-pin, with a number of pins of at least five, fixtures with a spatial arrangement of pins along horizontally oriented edges of a conditional prism, and / or a truncated pyramid, and / or complex polyhedra, at least partially spatially pairwise symmetric with respect to the axial vertical longitudinal the plane of the tool, and the pins are at least partially heterogeneous, and the length of the longest pair of pins is 1.2 2.7 the length of the shortest pair of pins, moreover, the latter are located in the altitude gap between the longer pins, while the storage of canned products from fruits and berries is carried out at a temperature of from 5 to 15 o C, frozen from -5 to -25 o C, and the storage of fruits and berries is carried out at a temperature of from 0 up to 10 o С depending on the type of raw materials used and storage time, and the temperature range from 0 to 10 o С in the storage is provided by combined cooling using cooling and chilled panels hung on the ceiling and in the upper third of the walls of the storage air, which is fed into the store through openings that form in the upper third of at least one of the walls of the store.
2. Способ по п. 1, отличающийся тем, что высоту контейнера от рабочей поверхности поддона до верхней грани боковых стенок принимают равной 0,85-1,7 м. 2. The method according to p. 1, characterized in that the height of the container from the working surface of the pallet to the upper edge of the side walls is taken equal to 0.85-1.7 m 3. Способ по пп. 1 и 2, отличающийся тем, что ширину контейнера между внутренними гранями стенок принимают равной 0,95-1,7 м. 3. The method according to PP. 1 and 2, characterized in that the width of the container between the inner faces of the walls is taken equal to 0.95-1.7 m 4. Способ по пп.1 3, отличающийся тем, что длину контейнера принимают равной 1,0-1,6 его ширины. 4. The method according to PP.1 to 3, characterized in that the length of the container is taken equal to 1.0-1.6 of its width. 5. Способ по пп.1 4, отличающийся тем, что верхние и/или нижние направляющие выполняют в виде уголковых, прокатных или гнутых профилей, причем все направляющие устанавливают раструбом вверх или соответственно вниз. 5. The method according to claims 1 to 4, characterized in that the upper and / or lower guides are made in the form of corner, rolling or bent profiles, all the guides being installed with a bell up or respectively down. 6. Способ по пп.1 4, отличающийся тем, что верхние и/или нижние направляющие выполняют в поперечном сечении криволинейными, причем выпуклости криволинейного профиля верхних и/или нижних направляющих ориентируют в одном направлении вверх или вниз в пределах одной или двух стенок контейнера. 6. The method according to claims 1 to 4, characterized in that the upper and / or lower guides are curved in the cross section, and the convexity of the curved profile of the upper and / or lower guides is oriented in the same direction up or down within one or two walls of the container. 7. Способ по п.6, отличающийся тем, что радиус кривизны поперечного сечения направляющих выполняют переменным по крайней мере на части ширины поперечного сечения. 7. The method according to claim 6, characterized in that the radius of curvature of the cross section of the guides is variable at least on a part of the width of the cross section. 8. Способ по пп.6 и 7, отличающийся тем, что радиус кривизны поперечного сечения направляющих выполняют постоянным по крайней мере на одном или более участках поперечного сечения. 8. The method according to PP.6 and 7, characterized in that the radius of curvature of the cross section of the guides is constant at least one or more sections of the cross section. 9. Способ по п.5, отличающийся тем, что направляющие в поперечном сечении выполняют в виде неравнобоких уголков с нулевым или одинаковым смещением линий вершин уголковых профилей относительно средней вертикальной плоскости стенки. 9. The method according to claim 5, characterized in that the guides in the cross section are made in the form of unequal corners with zero or the same offset of the lines of the vertices of the corner profiles relative to the average vertical plane of the wall. 10. Способ по п.9, отличающийся тем, что смещение линий вершин уголковых профилей направляющих двух противо- положных стенок контейнера выполняют симметричным относительно вертикальной плоскости симметрии контейнера, параллельной указанным стенкам. 10. The method according to claim 9, characterized in that the displacement of the lines of the vertices of the corner profiles of the guides of the two opposite walls of the container is symmetrical about the vertical plane of symmetry of the container parallel to the walls. 11. Способ по пп.5, 7 10, отличающийся тем, что углы, образованные по крайней мере внутренними гранями верхних направляющих, выполняют разными или превышающими углы, образованные внешними гранями нижних направляющих. 11. The method according to PP.5, 7 10, characterized in that the angles formed by at least the inner faces of the upper rails, perform different or greater than the angles formed by the outer edges of the lower rails. 12. Способ по п.1, отличающийся тем, что нижние направляющие выполняют в виде плоской или клиновидной в поперечном сечении полосы. 12. The method according to claim 1, characterized in that the lower guides are made in the form of a flat or wedge-shaped in cross section of a strip. 13. Способ по пп. 1 и 12, отличающийся тем, что нижние направляющие снабжают в верхней трети их поперечного сечения не менее, чем одной полкой, и выполняют их Г-образными или Т-образными, причем среднюю плоскость вертикально ориентированной в поперечном сечении полосы располагают в плоскости, проходящей по геометрическому месту расположения наинизших точек верхней направляющей. 13. The method according to PP. 1 and 12, characterized in that the lower guides provide at least one shelf in the upper third of their cross section and make them L-shaped or T-shaped, with the middle plane of the strip vertically oriented in the cross section being arranged in a plane passing along the geometrical location of the lowest points of the upper guide. 14. Способ по пп.5 13, отличающийся тем, что нижние и верхние направляющие по крайней мере на части их длины выполняют с клиновидно-переменным углом схождения граней по длине направляющей. 14. The method according to PP.5 to 13, characterized in that the lower and upper guides at least on part of their length are performed with a wedge-shaped angle of convergence of the faces along the length of the guide. 15. Способ по пп.5 14, отличающийся тем, что нижнюю направляющую по крайней мере с одного ее конца снабжают отгибом с превышением над средней продольной осью направляющей. 15. The method according to PP.5 to 14, characterized in that the lower guide at least from one of its ends is provided with a limb in excess of the guide over the average longitudinal axis. 16. Способ по п.15, отличающийся тем, что верхний конец отгиба нижней направляющей жестко соединяют с силовыми элементами поддона и/или соответствующим силовым элементом стенки контейнера с образованием жесткого диска. 16. The method according to clause 15, wherein the upper end of the bend of the lower guide is rigidly connected to the power elements of the pallet and / or the corresponding power element of the wall of the container with the formation of a hard disk. 17. Способ по пп.5 16, отличающийся тем, что по крайней мере нижние или верхние направляющие размещают на расстоянии соответственно от рабочей поверхности поддона или верхней кромки стенки контейнера, не превышающем 1/3 высоты стенки, считая от рабочей поверхности поддона. 17. The method according to PP.5 to 16, characterized in that at least the lower or upper guides are placed at a distance, respectively, from the working surface of the pallet or the upper edge of the container wall, not exceeding 1/3 of the height of the wall, counting from the working surface of the pallet. 18. Способ по пп.1 17, отличающийся тем, что каркас контейнера выполняют в виде системы жестко соединенных между собой по крайней мере контурных стержневых элементов, которые выполняют из прокатных и/или гнутых профилей. 18. The method according to PP.1 to 17, characterized in that the frame of the container is made in the form of a system of rigidly interconnected at least contour rod elements, which are made of rolled and / or bent profiles. 19. Способ по п.18, отличающийся тем, что две противоположные боковые стенки контейнера выполняют с ограждающим заполнением в виде не менее чем одного вертикально или наклонно ориентированного в плоскости стены дополнительного силового элемента каркаса. 19. The method according to p. 18, characterized in that the two opposite side walls of the container is performed with enclosing filling in the form of at least one vertically or obliquely oriented in the plane of the wall of the additional power element of the frame. 20. Способ по п.19, отличающийся тем, что дополнительный силовой элемент каркаса каждой из боковых стенок ориентируют диагонально от нижнего к верхнему угловому узлу каркаса стенки. 20. The method according to claim 19, characterized in that the additional power element of the frame of each of the side walls is oriented diagonally from the lower to the upper corner node of the frame of the wall. 21. Способ по п.20, отличающийся тем, что ограждающее заполнение боковых стенок выполняют в виде двух перекрестных диагоналей. 21. The method according to claim 20, characterized in that the enclosing filling of the side walls is performed in the form of two cross diagonals. 22. Способ по п. 19, отличающийся тем, что ограждающее заполнение по крайней мере двух противоположных боковых стенок выполняют с наличием не менее двух параллельно или непараллельно ориентированных элементов каркаса. 22. The method according to p. 19, characterized in that the enclosing filling of at least two opposite side walls is performed with the presence of at least two parallel or non-parallel oriented frame elements. 23. Способ по пп.1 22, отличающийся тем, что ограждение торцовой стены контейнера выполняют в виде решетки из стержневых элементов и/или нитей с квадратной или прямоугольной, или ромбической, или неравносторонней косоугольной конфигурацией ячеек. 23. The method according to PP.1 to 22, characterized in that the fencing of the end wall of the container is performed in the form of a lattice of rod elements and / or threads with a square or rectangular, or rhombic, or non-equilateral oblique configuration of the cells. 24. Способ по пп.1 23, отличающийся тем, что ограждение стенок выполняют с включением мелкоячеистой сетки, образующей корзину-сетку. 24. The method according to PP.1 to 23, characterized in that the fencing of the walls is performed with the inclusion of fine mesh forming a basket net. 25. Способ по пп.1 24, отличающийся тем, что контейнер снабжают не менее, чем одной трансформируемой с возможностью поворота и/или сдвига стенкой и/или крышкой. 25. The method according to PP.1 to 24, characterized in that the container is provided with at least one transformable with the possibility of rotation and / or shift of the wall and / or lid. 26. Способ по пп.1 25, отличающийся тем, что контейнер выполняют из металла. 26. The method according to claims 1 to 25, characterized in that the container is made of metal. 27. Способ по пп.1 26, отличающийся тем, что по крайней мере часть элементов контейнера выполняют из коррозионно-стойкого материала. 27. The method according to PP.1 to 26, characterized in that at least part of the container elements are made of corrosion-resistant material. 28. Способ по п.27, отличающийся тем, что по крайней мере, ограждающие и силовые элементы каркаса, расположенные с возможностью непосредственного контакта с пищевыми продуктами, выполняют из нержавеющей стали или алюминиевых сплавов. 28. The method according to item 27, wherein at least the enclosing and power elements of the frame, located with the possibility of direct contact with food products, are made of stainless steel or aluminum alloys. 29. Способ по пп.1 25, отличающийся тем, что по крайней мере часть контактирующих с пищевыми продуктами элементов контейнера выполняют из металлопласта. 29. The method according to claims 1 to 25, characterized in that at least part of the container elements in contact with food products are made of metal plastic. 30. Способ по пп.1 29, отличающийся тем, что контейнер выполняют трапециевидным в плане в виде симметричной или асимметричной трапеции, причем торцовую стену контейнера, совмещенную с меньшим основанием трапеции, выполняют с ограждающим заполнением, а противолежащую торцовую стену, совмещенную с большим основанием трапеции, выполняют с ограждающим заполнением или без него. 30. The method according to PP.1 to 29, characterized in that the container is trapezoidal in plan in the form of a symmetric or asymmetric trapezoid, and the end wall of the container, combined with a smaller base of the trapezoid, is made with enclosing filling, and the opposite end wall, combined with a large base trapezium, perform with or without enclosing filling. 31. Способ по п.30, отличающийся тем, что контейнер выполняют с поперечным сечением по крайней мере на части длины контейнера в виде трапеции с меньшим основанием, совмещенным с рабочей поверхностью поддона контейнера, причем трапецию выполняют симметричной или асимметричной с углом схождения боковых стенок книзу, составляющим 1-10o.31. The method according to p. 30, characterized in that the container is made with a cross-section at least on a portion of the length of the container in the form of a trapezoid with a smaller base aligned with the working surface of the container pallet, and the trapezoid is symmetrical or asymmetric with the angle of convergence of the side walls down constituting 1-10 o . 32. Способ по п.1, отличающийся тем, что ограждающее заполнение и горизонтальные элементы силового каркаса торцовой стенки контейнера выполняют по крайней мере частично выпуклыми в плане в ту или иную сторону. 32. The method according to claim 1, characterized in that the enclosing filling and horizontal elements of the power frame of the end wall of the container are performed at least partially convex in plan in one direction or another. 33. Способ по пп.1 32, отличающийся тем, что по крайней мере ограждающее заполнение и горизонтальные элементы силового каркаса одной стенки контейнера выполняют выпуклыми в плане. 33. The method according to PP.1 32, characterized in that at least the enclosing filling and horizontal elements of the power frame of one wall of the container are convex in plan. 34. Способ по пп.32 и 33, отличающийся тем, что примыкание торцовой стенки не менее чем к одной боковой стенке контейнера выполняют сопряженным в плане. 34. The method according to PP.32 and 33, characterized in that the abutment of the end wall to at least one side wall of the container is conjugate in plan. 35. Способ по пп.1,32 34, отличающийся тем, что конфигурация в плане по крайней мере одной из криволинейных стенок имеет на части длины стены переменный радиус кривизны. 35. The method according to claims 1, 34, 34, characterized in that the configuration in plan of at least one of the curved walls has a variable radius of curvature on part of the length of the wall. 36. Способ по пп.1 35, отличающийся тем, что при установке контейнеров в холодильной камере в штабели по крайней мере часть контейнеров располагают по высоте не менее чем в два яруса. 36. The method according to PP.1 to 35, characterized in that when installing the containers in the refrigerating chamber in the stacks, at least part of the containers are arranged in height of at least two tiers. 37. Способ по п.36, отличающийся тем, что контейнеры штабелируют с заполнением не более 95% рабочей высоты камеры. 37. The method according to clause 36, wherein the containers are stacked with filling not more than 95% of the working height of the chamber. 38. Способ по п.1, отличающийся тем, что по крайней мере часть штырей навесного средства выполняют с жесткостью, переменной по длине штыря и/или в угловом диапазоне осей поперечного сечения штыря от вертикали до горизонтали. 38. The method according to claim 1, characterized in that at least a portion of the pins of the attachment means is performed with a stiffness variable along the length of the pin and / or in the angular range of the axes of the cross section of the pin from vertical to horizontal. 39. Способ по пп.1 и 38, отличающийся тем, что штыри жестко прикрепляют к навесной пластине или жесткой скобе, пересекающей оси штырей и снабженной со стороны, обращенной к подъемному механизму, не меньше чем двумя Г-образными кронштейнами, причем по крайней мере часть штырей выполняют с жесткостью, убывающей от конца, закрепленного на пластине или скобе, к свободному концу, и/или в направлении от горизонтальной оси поперечного сечения штыря к вертикальной оси. 39. The method according to claims 1 and 38, characterized in that the pins are rigidly attached to the hinged plate or rigid bracket crossing the axis of the pins and provided with at least two L-shaped brackets from the side facing the lifting mechanism, at least part of the pins is performed with stiffness decreasing from the end fixed on the plate or bracket to the free end, and / or in the direction from the horizontal axis of the cross section of the pin to the vertical axis. 40. Способ по п.39, отличающийся тем, что жесткость у свободного конца штыря составляет не менее 0,1 жесткости конца штыря, закрепленного на пластине или скобе, а момент инерции поперечного сечения штыря относительно вертикальной оси сечения составляет не менее 0,5 от соответствующей характеристики относительно горизонтальной оси в том же сечении. 40. The method according to § 39, wherein the stiffness at the free end of the pin is at least 0.1 stiffness of the end of the pin mounted on the plate or bracket, and the moment of inertia of the cross section of the pin relative to the vertical axis of the section is at least 0.5 from corresponding characteristics relative to the horizontal axis in the same section. 41. Способ по пп.1, 38 40, отличающийся тем, что по крайней мере нижние штыри выполняют из уголков или тавров, которые ориентируют полками вниз. 41. The method according to claims 1, 38 40, characterized in that at least the lower pins are made of corners or brands that are oriented with the shelves down. 42. Способ по пп.1,38 40, отличающийся тем, что по крайней мере верхнюю пару или промежуточную пару штырей выполняют с поперечным сечением на части длины в виде двутаврового профиля или швеллера. 42. The method according to claims 1, 38, characterized in that at least the upper pair or an intermediate pair of pins is made with a cross section on a part of the length in the form of an I-beam or channel. 43. Способ по пп.1,38 40, отличающийся тем, что часть штырей выполняют в виде профилей, содержащих в поперечном сечении по крайней мере на части длины штыря, излом или изгиб в виде не менее одного криволинейного участка. 43. The method according to claims 1, 38, wherein the part of the pins is made in the form of profiles containing in cross section at least a part of the length of the pin, a kink or bend in the form of at least one curved section. 44. Способ по пп.1,38 40, отличающийся тем, что по крайней мере часть штырей выполняют из прокатных профилей-уголков, и/или швеллеров, и/или тавров, и/или двутавров, или составными из указанных профилей. 44. The method according to claims 1, 38, characterized in that at least a portion of the pins are made of rolled corner profiles, and / or channels, and / or Tauri, and / or I-beams, or composite of these profiles. 45. Способ по пп.1,38 40, отличающийся тем, что по крайней мере часть штырей на части их длины выполняют из гнутых погонажных профилей. 45. The method according to claims 1, 38, characterized in that at least part of the pins on a part of their length is made of bent molded profiles. 46. Способ по пп.1,38 40, отличающийся тем, что по крайней мере часть штырей выполняют по длине комбинированной конфигурации. 46. The method according to claims 1, 38, characterized in that at least part of the pins is performed along the length of the combined configuration. 47. Способ по пп.1,38 40, отличающийся тем, что по крайней мере нижние штыри снабжают дополнительными поддерживающими элементами, симметрично или асимметрично прикрепленными к их стенкам или полкам. 47. The method according to PP.138 40, characterized in that at least the lower pins provide additional supporting elements, symmetrically or asymmetrically attached to their walls or shelves. 48. Способ по пп.1,38 47, отличающийся тем, что штыри, и/или торцовые пластины, и/или скобы выполняют из коррозионностойкого материала или покрывают антикоррозионным покрытием. 48. The method according to PP.138 47, wherein the pins and / or end plates and / or staples are made of corrosion-resistant material or coated with an anti-corrosion coating. 49. Способ по пп.1,38 47, отличающийся тем, что по крайней мере часть штырей выполняют из нержавеющей стали, или алюминиевых, или титановых сплавов. 49. The method according to PP.138 47, characterized in that at least part of the pins are made of stainless steel, or aluminum, or titanium alloys. 50. Способ по п.48, отличающийся тем, что по крайней мере штыри или скобы выполняют из металлопласта. 50. The method according to p, characterized in that at least the pins or staples are made of metal. 51. Способ по п.1, отличающийся тем, что при складировании затаренное сырье и/или продукты пространственно закрепляют посредством системы стоек, которые устанавливают в ряд, соединяют между собой по крайней мере по длине ряда гибкими или полужесткими, или жесткими, или комбинированными связями. 51. The method according to claim 1, characterized in that when storing the packaged raw materials and / or products are spatially fixed by means of a system of racks, which are installed in a row, are interconnected at least along the length of the row with flexible or semi-rigid, or rigid, or combined bonds . 52. Способ по п.51, отличающийся тем, что по крайней мере часть стоек выполняют не менее чем двухветвевыми с расстоянием между ветвями, составляющим 1/3 1/15 высоты стойки. 52. The method according to p. 51, characterized in that at least part of the racks perform at least two-branch with a distance between branches of 1/3 1/15 of the height of the rack. 53. Способ по пп.51 и 52, отличающийся тем, что ветви связывают между собой жесткими элементами с образованием рамы или фермы. 53. The method according to paragraphs 51 and 52, characterized in that the branches are connected together by rigid elements with the formation of a frame or truss. 54. Способ по пп. 51 53, отличающийся тем, что стойки устанавливают в пределах ряда на расстоянии, равном 0,2 1,2 высоты стойки. 54. The method according to PP. 51 53, characterized in that the racks are installed within a row at a distance equal to 0.2 1.2 of the height of the rack. 55. Способ по п.54, отличающийся тем, что стойки в пределах ряда устанавливают с переменным шагом. 55. The method according to item 54, wherein the racks are installed within a row with a variable pitch. 56. Способ по пп.51 55, отличающийся тем, что стойки устанавливают с образованием не менее одного ядра жесткости, в котором объединяют не менее двух стоек, которые создают диск в виде пространственной рамы или фермы. 56. The method according to PP 55, characterized in that the racks are installed with the formation of at least one stiffener core, which combine at least two racks that create a disk in the form of a spatial frame or truss. 57. Способ по пп.51 56, отличающийся тем, что по крайней мере крайние стойки соединяют связями с соответствующими конструктивными элементами ближайших к ним стены, и/или покрытиями, или пола камеры. 57. The method according to PP 56, characterized in that at least the extreme racks are connected by ties with the corresponding structural elements of the walls closest to them, and / or coatings, or the floor of the chamber. 58. Способ по п.1, отличающийся тем, что по крайней мере часть упакованных в тару продуктов перед складированием в камеры объединяют в пакеты посредством гибкой или комбинированной затяжки, образующей по крайней мере часть подвесного и/или навесного средства. 58. The method according to claim 1, characterized in that at least a portion of the products packaged in containers before being stored in chambers are combined into packages by flexible or combined tightening, forming at least part of the suspension and / or attachment. 59. Способ по п.58, отличающийся тем, что упакованные в тару продукты, объединенные в пакеты, хранят, отгружают и отправляют на реализацию в виде пакетов, а затяжки после реализации в виде оборотной тары возвращают для повторного использования. 59. The method according to p, characterized in that the products packaged in containers, combined into packages, stored, shipped and sent for sale in the form of packages, and puffs after sale in the form of recycled containers are returned for reuse. 60. Способ по пп.58 и 59, отличающийся тем, что затяжку выполняют в виде одноветвевой нити. 60. The method according to PP.58 and 59, characterized in that the puff is performed in the form of a single-branch thread. 61. Способ по пп.58 и 59, отличающийся тем, что затяжку выполняют в виде гибкой ленты. 61. The method according to PP.58 and 59, characterized in that the puff is performed in the form of a flexible tape. 62. Способ по пп.58 и 59, отличающийся тем, что затяжку выполняют комбинированной из сочетания не менее чем двух нитевидных элементов и объединяющих их элементов в виде участков ленты, и/или жестких, и/или полужестких пластин, и/или реек. 62. The method according to PP.58 and 59, characterized in that the tightening is performed combined from a combination of at least two threadlike elements and elements combining them in the form of tape sections, and / or rigid and / or semi-rigid plates, and / or rails. 63. Способ по пп.58 62, отличающийся тем, что затяжку снабжают замковым устройством, включающим разъемные элементы. 63. The method according to PP 58 to 62, characterized in that the tightening is provided with a locking device, including detachable elements. 64. Способ по пп.58 63, отличающийся тем, что затяжку снабжают не менее чем одной монтажной петлей. 64. The method according to PP 58 63, characterized in that the tightening is provided with at least one mounting loop. 65. Способ по пп.58,59,64, отличающийся тем, что пакеты поднимают для транспортировки путем зацепления по крайней мере одного пакета за петлю гибкой стяжки. 65. The method according to PP.58,59,64, characterized in that the bags are lifted for transportation by engaging at least one bag per loop of a flexible coupler. 66. Способ по п.65, отличающийся тем, что одновременно или последовательно зацепляют к подъемному механизму не менее двух пакетов. 66. The method according to p, characterized in that at least two packets are simultaneously or sequentially hooked to the lifting mechanism. 67. Способ по п.66, отличающийся тем, что в качестве подъемного механизма используют автопогрузчик. 67. The method according to p, characterized in that as a lifting mechanism using a forklift. 68. Способ по п.59, отличающийся тем, что если пакеты размещают, поднимают и перемещают в пространстве с помощью навесного средства, и/или подвесного, их навешивают на автопогрузчик, или кран-балку, или таль. 68. The method according to p. 59, characterized in that if the packages are placed, lifted and moved in space by means of a hinged means, and / or suspended, they are hung on a forklift truck, or a beam crane, or hoist. 69. Способ по п.59, отличающийся тем, что разгрузку, выгрузку и подобные перемещения пакетов осуществляют путем введения штырей навесного устройства между пакетами. 69. The method according to p. 59, characterized in that the unloading, unloading and similar movement of the packages is carried out by introducing the pins of the attachment device between the packages. 70. Способ по пп.1 37, отличающийся тем, что контейнер выполняют не менее чем с двумя опорами качения. 70. The method according to PP.1 to 37, characterized in that the container is performed with at least two rolling bearings. 71. Способ по пп.1 37, отличающийся тем, что контейнер выполняют с тремя опорами качения. 71. The method according to PP.1 to 37, characterized in that the container is performed with three rolling bearings. 72. Способ по пп.1 37, отличающийся тем, что контейнер выполняют с четырьмя опорами качения. 72. The method according to PP.1 to 37, characterized in that the container is performed with four rolling bearings. 73. Способ по пп.70 72, отличающийся тем, что по крайней мере одну опору качения устанавливают внутри пространства между направляющими. 73. The method according to PP.70 to 72, characterized in that at least one rolling support is installed inside the space between the rails. 74. Способ по пп.70 72, отличающийся тем, что по крайней мере две опоры качения размещают по ширине в промежутке между направляющими. 74. The method according to PP.70 to 72, characterized in that at least two rolling bearings are placed in width in the gap between the rails. 75. Способ по пп.70 72, отличающийся тем, что по крайней мере две опоры качения размещают вне промежутка между направляющими. 75. The method according to PP 70 72, characterized in that at least two rolling bearings are placed outside the gap between the rails. 76. Способ по пп.70 72, отличающийся тем, что направляющие выполняют не менее чем с одним разрывом по длине или с выпукло-вогнутым отгибом, в каждом из которых устанавливают не менее одной опоры качения, при этом нижнюю точку опирания опоры качения располагают ниже нижней кромки, соответствующей нижней направляющей. 76. The method according to PP.70 72, characterized in that the guides are made with at least one gap in length or with a convex-concave bending, in each of which at least one rolling support is installed, the lower bearing point of the rolling support being lower bottom edge corresponding to the bottom guide. 77. Способ по пп.70 76, отличающийся тем, что опоры качения прикрепляют к контейнеру жестко или с возможностью отсоединения и повторного использования на данном или других контейнерах. 77. The method according to PP.70 to 76, characterized in that the rolling bearings are attached to the container rigidly or with the possibility of detachment and reuse on this or other containers. 78. Способ по пп.70 77, отличающийся тем, что по крайней мере часть опор качения выполняют поворотными в плане и/или устанавливают с возможностью выполнения поворотных движений контейнера. 78. The method according to PP.70 77, characterized in that at least part of the rolling bearings is rotary in plan and / or set to perform rotary movements of the container. 79. Способ по пп.70 76, отличающийся тем, что опоры качения выполняют с возможностью вертикального осевого перемещения и фиксации, и/или с возможностью поворота на угол, осевого перемещения под углом установки и фиксации. 79. The method according to PP.70 to 76, characterized in that the rolling bearings are capable of vertical axial movement and fixation, and / or with the possibility of rotation by an angle, axial movement at an angle of installation and fixation. 80. Способ по пп.70 77, отличающийся тем, что в поддоне с наружной стороны образованы ниши, а опоры качения размещены в нишах с фиксированным расположением оси или с возможностью вертикального перемещения оси, выдвижения за пределы поддона, фиксации в этом положении и обратного утапливания. 80. The method according to PP.70 77, characterized in that niches are formed on the outside of the pallet, and the rolling bearings are placed in niches with a fixed axis location or with the possibility of vertical axis movement, extension beyond the pallet, fixing in this position and reinserting . 81. Способ по пп.1 37, отличающийся тем, что поддон прикрепляют к вышерасположенной части контейнера с возможностью отсоединения. 81. The method according to PP.1 to 37, characterized in that the pallet is attached to the upstream part of the container with the possibility of detachment. 82. Способ по пп.1 37, отличающийся тем, что опорные элементы присоединяют к соответствующим торцовым граням боковых стенок с возможностью взаимной гравитационной или конструктивно жесткой фиксации. 82. The method according to PP.1 to 37, characterized in that the supporting elements are attached to the respective end faces of the side walls with the possibility of mutual gravitational or structurally rigid fixation. 83. Способ по пп.1 37, отличающийся тем, что контейнер снабжен приспособлением для сцепки с другим или другими контейнерами. 83. The method according to PP.1 to 37, characterized in that the container is equipped with a device for coupling with other or other containers. 84. Способ по п. 83, отличающийся тем, что приспособление для сцепки расположено по крайней мере на противолежащих торцовых контурных элементах поддона контейнера. 84. The method according to p. 83, characterized in that the coupling device is located at least on the opposite end contour elements of the container pallet. 85. Способ по пп.1 84, отличающийся тем, что контейнер выполняют сборно-разборным. 85. The method according to PP.1 84, characterized in that the container is made collapsible. 86. Способ по пп.1 84, отличающийся тем, что контейнер снабжают вкладышем, который располагают внутри контейнера с возможностью фиксации, отсоединения и удаления. 86. The method according to PP.1 84, characterized in that the container is equipped with an insert, which is placed inside the container with the possibility of fixing, disconnecting and removing. 87. Способ по п.86, отличающийся тем, что вкладыш выполняют из водонепроницаемого материала и снабжают приспособлением для вакуумирования и герметизации. 87. The method according to p, characterized in that the liner is made of a waterproof material and equipped with a device for evacuation and sealing. 88. Способ по п.86, отличающийся тем, что вкладыш выполняют составным из наружной и внутренней оболочек и снабжают решеткой-гнетом, фиксатором для закрепления решетки-гнета внутри наружной оболочки, рассолом и картонным вкладышем для создания гладкой внутренней поверхности и предохранения наружной оболочки от проколов. 88. The method according to p, characterized in that the liner is made of composite of the outer and inner shells and is equipped with a lattice-oppressor, a latch for fixing the lattice-oppression inside the outer shell, brine and a cardboard liner to create a smooth inner surface and protect the outer shell from punctures. 89. Способ по п.88, отличающийся тем, что оболочки выполняют из полиэтилена. 89. The method according to p, characterized in that the shell is made of polyethylene. 90. Способ по пп.1 37, 70 85, отличающийся тем, что контейнер выполняют с расположенными на внутренней поверхности его стен ярусами направляющими для установки дополнительных поддонов. 90. The method according to PP.1 37, 70 85, characterized in that the container is performed with rails located on the inner surface of its walls in tiers for installing additional pallets. 91. Способ по п.1, отличающийся тем, что сетку аэропрозрачного ограждения контейнера выполняют с размером ячеек, не превышающим размеры сырья, а мойку по крайней мере части сырья осуществляют в контейнере. 91. The method according to claim 1, characterized in that the mesh of the airtight enclosure of the container is performed with a mesh size not exceeding the size of the raw material, and washing at least part of the raw material is carried out in the container. 92. Способ по п.91, отличающийся тем, что при использовании плодов их перед мойкой отмачивают, причем по крайней мере часть сырья помещают в водонепроницаемый вкладыш, который располагают внутри контейнера, заполняют вкладыш водой и отмачивают эту часть сырья непосредственно в контейнере. 92. The method according to p. 91, characterized in that, when using the fruits, they are soaked before washing, at least a part of the raw material is placed in a waterproof liner that is placed inside the container, the liner is filled with water and this part of the raw material is soaked directly in the container. 93. Способ по пп.1 и 91, отличающийся тем, что при производстве компотов из плодов, перед мойкой плоды сортируют и калибруют, причем сетки аэропрозрачного ограждения контейнера выполняют с различными типоразмерами ячеек, соответствующими откалиброванным размерам плодов, укладывают плоды в контейнеры с размерами ячеек, не превышающими размеры плодов, и производят их мойку непосредственно в контейнере. 93. The method according to claims 1 and 91, characterized in that in the production of fruit compotes, the fruits are sorted and calibrated before washing, and the mesh of the container’s airtight fence is performed with different cell sizes corresponding to calibrated fruit sizes, the fruits are placed in containers with cell sizes not exceeding the size of the fruit, and they are washed directly in the container. 94. Способ по пп.91 и 93, отличающийся тем, что мойку плодов осуществляют в растворах детергентов. 94. The method according to PP.91 and 93, characterized in that the washing of the fruits is carried out in solutions of detergents. 95. Способ по пп.1 94, отличающийся тем, что при использовании плодов осуществляют очистку от кожицы механически, и/или химически, и/или тепловой обработкой. 95. The method according to PP.1 94, characterized in that when using the fruits, peeling is performed mechanically and / or chemically and / or by heat treatment. 96. Способ по пп.1 95, отличающийся тем, что при использовании плодов очистку их осуществляют путем затаривания сырья в металлические корзины-сетки с последующим опусканием корзин-сеток в щелочной раствор. 96. The method according to PP.1 to 95, characterized in that when using fruits, they are cleaned by packing raw materials in metal mesh baskets, followed by lowering the mesh baskets in an alkaline solution. 97. Способ по п.96, отличающийся тем, что корзины-сетки погружают в 2-3% -ный раствор каустической соды при 90-110oС на 25-75 с.97. The method according to p, characterized in that the mesh basket is immersed in a 2-3% solution of caustic soda at 90-110 o With 25-75 C. 98. Способ по пп.1-96, отличающийся тем, что при использовании персиков перед щелочной обработкой их погружают в горячую воду. 98. The method according to claims 1-96, characterized in that when using peaches before alkaline treatment they are immersed in hot water. 99. Способ по п.98, отличающийся тем, что при использовании персиков в щелочной раствор дополнительно вводят смачивающие вещества. 99. The method according to p, characterized in that when using peaches in an alkaline solution, wetting agents are additionally added. 100. Способ по п.99, отличающийся тем, что в качестве смачивающих веществ используют алкиларил-сульфонаты. 100. The method according to claim 99, wherein alkylaryl sulfonates are used as wetting agents. 101. Способ по пп.1 96, отличающийся тем, что при использовании айвы очистку ведут в кипящем 24%-ном растворе каустической соды. 101. The method according to PP.1 to 96, characterized in that when using quince cleaning is carried out in a boiling 24% solution of caustic soda. 102. Способ по пп.1 94, отличающийся тем, что очистку ягод типа малины, земляники, клубники осуществляют путем удаления плодоножки и чашелистников. 102. The method according to PP.1 94, characterized in that the cleaning of berries such as raspberries, strawberries, strawberries is carried out by removing the stalk and sepals. 103. Способ по пп.1 94, отличающийся тем, что очистку ягод типа черной смородины осуществляют путем удаления веточек и листочков. 103. The method according to PP.1 94, characterized in that the cleaning of berries such as blackcurrant is carried out by removing twigs and leaves. 104. Способ по пп.1 96, отличающийся тем, что при использовании мандаринов очистку от белых волокон осуществляют в 0,7 1,1%-ном растворе каустической соды при 80 90oС в течение 20-50 с.104. The method according to PP.1 to 96, characterized in that when using tangerines, the cleaning of white fibers is carried out in a 0.7 1.1% solution of caustic soda at 80 90 o C for 20-50 sec. 105. Способ по пп.1 94, отличающийся тем, что очистку плодов типа вишни, черешни, сливы осуществляют путем удаления плодоножки. 105. The method according to PP.1 94, characterized in that the cleaning of fruits such as cherries, cherries, plums is carried out by removing the stem. 106. Способ по пп.1 94, отличающийся тем, что очистку семечковых плодов осуществляют путем удаления чашечки, и/или семенного гнезда, и/или грубой кожицы. 106. The method according to PP.1 94, characterized in that the cleaning of pome fruits is carried out by removing the calyx and / or seed nest and / or rough skin. 107. Способ по пп. 1 96, отличающийся тем, что химическую очистку семечковых плодов осуществляют раствором NaOH при 80 90oС.107. The method according to PP. 1 96, characterized in that the chemical purification of pome fruits is carried out with a NaOH solution at 80 90 o C. 108. Способ по пп.1 96, отличающийся тем, что для химической очистки яблок используют NaOH концентрацией 6-10% и обработку осуществляют в течение 1 3 мин. 108. The method according to PP.1 to 96, characterized in that for the chemical cleaning of apples using NaOH concentration of 6-10% and processing is carried out for 1 to 3 minutes 109. Способ по пп. 1 96, отличающийся тем, что для химической очистки груш используют NaOH концентрацией 3-5% а обработку осуществляют в течение 1 мин. 109. The method according to PP. 1 96, characterized in that for the chemical purification of pears using NaOH concentration of 3-5% and processing is carried out for 1 min 110. Способ по пп.1 96, отличающийся тем, что для химической очистки айвы используют NaOH концентрацией 30 35% а обработку осуществляют в течение 1 2 мин. 110. The method according to PP.1 to 96, characterized in that for chemical purification of quince using NaOH concentration of 30 to 35% and the processing is carried out for 1 to 2 minutes 111. Способ по п.1, отличающийся тем, что технологичную обработку сырья осуществляют путем тепловой обработки, и/или охлаждением, и/или смешиванием, и/или измельчением, и/или извлечением сока, и/или осветлением, и/или отстаиванием, и/или декантацией, и/или фильтрацией, и/или центрифугированием, и/или гомогенизированием, и/или деаэрацией, и/или консервированием. 111. The method according to claim 1, characterized in that the technological processing of raw materials is carried out by heat treatment, and / or cooling, and / or mixing, and / or grinding, and / or extracting juice, and / or clarification, and / or settling and / or decantation and / or filtration and / or centrifugation and / or homogenization and / or deaeration and / or conservation. 112. Способ по п. 111, отличающийся тем, что измельчение осуществляют резкой, и/или дроблением, и/или протиранием. 112. The method according to p. 111, characterized in that the grinding is carried out by cutting, and / or crushing, and / or rubbing. 113. Способ по п.112, отличающийся тем, что при производстве компотов резку плодов осуществляют на половинки и/или четвертинки. 113. The method according to p. 112, characterized in that in the production of compotes, the fruit is cut into halves and / or quarters. 114. Способ по п.112, отличающийся тем, что при производстве компота из ягод, в частности дыни, резку осуществляют на прямоугольные полоски толщиной 1,5 мм и длиной 8 10 см, или на кубики с гранями 2 см, или на дольки. 114. The method according to p. 112, characterized in that in the production of compote from berries, in particular melons, the cutting is carried out on rectangular strips 1.5 mm thick and 8 10 cm long, or into cubes with 2 cm faces, or into slices. 115. Способ по п.112, отличающийся тем, что при производстве фруктовых пюре протирание осуществляют дважды, сначала с диаметром отверстий сит 1,2 - 1,5 мм, потом с диаметром отверстия сит 0,5 0,7 мм. 115. The method according to p. 112, characterized in that in the production of fruit purees, wiping is performed twice, first with a hole diameter of sieves 1.2 - 1.5 mm, then with a hole diameter of sieves 0.5 0.7 mm. 116. Способ по п.112, отличающийся тем, что резку плодов осуществляют на полоски. 116. The method according to p. 112, characterized in that the cutting of fruits is carried out in strips. 117. Способ по п.116, отличающийся тем, что плоды нарезают ломтиками или кубиками, размеры которых должны соответствовать по крайней мере одному значению в диапазоне размеров 0,6 25,4 мм. 117. The method according to p, characterized in that the fruits are cut into slices or cubes, the dimensions of which must correspond to at least one value in the size range 0.6 to 25.4 mm. 118. Способ по п.111, отличающийся тем, что измельчение семечковых плодов, шиповника и ревеня осуществляют путем дробления на ножевых или терочно-ножевых дробилках на кусочки 2 6 мм. 118. The method according to p. 111, characterized in that the grinding of pome fruits, rose hips and rhubarb is carried out by crushing on knife or knife-grinding crushers into pieces of 2 6 mm 119. Способ по п.111, отличающийся тем, что измельчение косточковых плодов осуществляют на вальцовых дробилках. 119. The method according to p. 111, characterized in that the grinding of stone fruits is carried out on roller crushers. 120. Способ по п.111, отличающийся тем, что измельчение ягод осуществляют на двухвальцовых дробилках. 120. The method according to p. 111, characterized in that the crushing of berries is carried out on dvukhvaltsovym crushers. 121. Способ по п.111, отличающийся тем, что тепловую обработку осуществляют паром или в воде. 121. The method according to p. 111, characterized in that the heat treatment is carried out with steam or in water. 122. Способ по пп.111 и 120, отличающийся тем, что тепловую обработку плодов осуществляют бланшировкой, или вакуумированием, или обработкой ИК-лучами или горячими газами. 122. The method according to PP.111 and 120, characterized in that the heat treatment of the fruit is carried out by blanching, or by evacuation, or by treatment with infrared rays or hot gases. 123. Способ по п.122, отличающийся тем, что при производстве компотов из семечковых плодов плоды вакуумируют до или после фасования в тару. 123. The method according to p. 122, characterized in that in the production of compotes from pome fruits, the fruits are evacuated before or after packaging in containers. 124. Способ по п. 123, отличающийся тем, что вакуумирование плодов до фасования в тару осуществляют в вакуум-аппарате, раствор, содержащий сахарный сироп 14 20%-ной концентрации, нагревают до 90 95oС, после чего аппарат герметизируют, создают остаточное давление 21,3 34,6 кПа и выдерживают 3 5 мин.124. The method according to p. 123, characterized in that the fruits are evacuated before packaging in a container, the solution containing sugar syrup 14 of 20% concentration is heated to 90 95 o C, after which the apparatus is sealed, create a residual pressure 21.3 34.6 kPa and withstand 3-5 minutes. 125. Способ по пп.123 и 124, отличающийся тем, что после вакуумирования плоды, отделенные от сиропа, фасуют, заливают горячим сиропом и стерилизуют. 125. The method according to claims 123 and 124, characterized in that after evacuation, the fruits separated from the syrup are packed, poured with hot syrup and sterilized. 126. Способ по п.123, отличающийся тем, что вакуумирование плодов после фасовки осуществляют путем заливки горячим сиропом 90 95oС и пропускания тары через вакуум-камеру, причем остаточное давление в камере не более 21,3 кПа, а плоды обрабатывают не менее 3 мин.126. The method according to p. 123, characterized in that the evacuation of the fruits after packaging is carried out by pouring 90 95 o With hot syrup and passing the containers through the vacuum chamber, and the residual pressure in the chamber is not more than 21.3 kPa, and the fruits are processed at least 3 min. 127. Способ по п.122, отличающийся тем, что перед обработкой ИК-лучами семечковые плоды подвергают нагреванию, а ИК-обработку осуществляют кварцевыми лампами в течение 4 5 мин. 127. The method according to p. 122, characterized in that before processing with IR rays, the pome fruits are subjected to heating, and the IR treatment is carried out with quartz lamps for 4 to 5 minutes. 128. Способ по п.122, отличающийся тем, что бланшировку дыни осуществляют в 35%-ном сахарном сиропе при 70 85oС в течение 3 4 мин.128. The method according to p. 122, characterized in that the melon is blanched in 35% sugar syrup at 70 85 o C for 3 to 4 minutes 129. Способ по п. 122, отличающийся тем, что при использовании плодов бланширование осуществляют горячей водой или паром. 129. The method according to p. 122, characterized in that when using fruits, blanching is carried out with hot water or steam. 130. Способ по п.129, отличающийся тем, что при бланшировке водой процесс осуществляют в цилиндрических или прямоугольного сечения металлических перфорированных корзинах-сетках. 130. The method according to p, characterized in that when blanching with water, the process is carried out in cylindrical or rectangular cross-section of metal perforated mesh baskets. 131. Способ по п.122, отличающийся тем, что при использовании персиков бланшировку осуществляют паром в течение 25 125 мин. 131. The method according to p. 122, characterized in that when using peaches, blanching is carried out with steam for 25 125 minutes 132. Способ по п.122, отличающийся тем, что при использовании слив, имеющих плотную кожицу, бланшировку осуществляют в воде при 78 87oС в течение 2,5 5,3 мин.132. The method according to p. 122, characterized in that when using plums having a dense skin, blanching is carried out in water at 78 87 o C for 2.5 5.3 minutes 133. Способ по п.122, отличающийся тем, что при использовании слив бланшировку осуществляют в сахарном сиропе концентрацией 23-26% при 78 - 86oС в течение 0,8 3,4 мин.133. The method according to p. 122, characterized in that when using plums, blanching is carried out in sugar syrup with a concentration of 23-26% at 78 - 86 o C for 0.8 3.4 minutes 134. Способ по п.122, отличающийся тем, что при использовании груш, айвы бланшировку осуществляют в 0,1%-ном растворе пищевой кислоты в течение не более 11 мин при 78 91oС.134. The method according to p. 122, characterized in that when using pears, quince blanching is carried out in a 0.1% solution of food acid for no more than 11 minutes at 78 91 o C. 135. Способ по п.134, отличающийся тем, что в качестве пищевых кислот используют лимонную и/или винную. 135. The method according to p, characterized in that as food acids use citric and / or tartaric. 136. Способ по п.133, отличающийся тем, что при использовании земляники бланшировку ведут в течение 3-4 ч в 65-72%-ном сахарном сиропе при 48 - 65oС.136. The method according to p, characterized in that when using strawberries, blanching is carried out for 3-4 hours in 65-72% sugar syrup at 48 - 65 o C. 137. Способ по п.122, отличающийся тем, что бланшировку паром осуществляют при давлении 60-100 кПа при 100oС в течение 10-15 мин.137. The method according to p. 122, characterized in that the blanching with steam is carried out at a pressure of 60-100 kPa at 100 o C for 10-15 minutes 138. Способ по п.122, отличающийся тем, что бланшировку плодов осуществляют при 67oС в течение 8 мин.138. The method according to p. 122, characterized in that the blanching of the fruit is carried out at 67 o C for 8 minutes 139. Способ по п.138, отличающийся тем, что после бланшировки плоды обрабатывают водным раствором, содержащим 0,75% пирофосфата Na в течение 20 с. 139. The method according to p, characterized in that after blanching the fruits are treated with an aqueous solution containing 0.75% Na pyrophosphate for 20 s. 140. Способ по п.111, отличающийся тем, что для получения чипсов из плодов плоды моют, нарезают дольками толщиной 1,5 мм, укладывают в один слой на сетки, обрабатывают водным 30-50% -ным раствором сахара, 1%-ным раствором реагента для предотвращения покоричневения и 0,1%-2,5%-ным раствором кислоты, затем нейтрализуют 0,1Н раствором NaOH до первоначальной кислотности и высушивают до влажности 3 5% и упаковывают. 140. The method according to p. 111, characterized in that to obtain chips from the fruit, the fruits are washed, cut into 1.5 mm thick slices, laid in a single layer on the nets, treated with an aqueous 30-50% sugar solution, 1% a solution of a reagent to prevent browning and a 0.1% -2.5% solution of acid, then neutralized with a 0.1N NaOH solution to the initial acidity and dried to a moisture content of 3.5% and packaged. 141. Способ по п.140, отличающийся тем, что из сахара используют сахарозу, кукурузный сироп, глюкозу. 141. The method according to p, characterized in that sugar uses sucrose, corn syrup, glucose. 142. Способ по пп.140 и 141, отличающийся тем, что водные растворы наносят разбрызгиванием. 142. The method according to PP.140 and 141, characterized in that the aqueous solutions are applied by spraying. 143. Способ по п.140, отличающийся тем, что в качестве реагентов, предотвращающих покоричневение, используют КHSO3, Na2S2O5, K2S2O5 и эриторбовую кислоту.143. The method according to p. 140, characterized in that as reagents that prevent browning, use KHSO 3 , Na 2 S 2 O 5 , K 2 S 2 O 5 and erythorbic acid. 144. Способ по п.143, отличающийся тем, что из кислот применяют лимонную, яблочную и аскорбиновую. 144. The method according to p, characterized in that the acids used are citric, malic and ascorbic. 145. Способ по пп.111 и 138, отличающийся тем, что после бланширования охлаждение осуществляют непосредственно в контейнере путем погружения его вместе с находящимся внутри него охлаждаемым сырьем в холодную воду. 145. The method according to PP.111 and 138, characterized in that after blanching, cooling is carried out directly in the container by immersing it together with the cooled raw material inside it in cold water. 146. Способ по пп.111 и 138, отличающийся тем, что после бланшировки охлаждение плодов и ягод производят под вакуумом. 146. The method according to PP.111 and 138, characterized in that after blanching, the cooling of fruits and berries is carried out under vacuum. 147. Способ по п.111, отличающийся тем, что при производстве компотов для укрепления ткани плодов перед фасованием плоды выдерживают в 0,1%-ном растворе алюминиевых квасцов. 147. The method according to p. 111, characterized in that in the production of compotes for strengthening fruit tissue before packing, the fruits are kept in a 0.1% solution of aluminum alum. 148. Способ по п.111, отличающийся тем, что при производстве компотов для диетического питания вместо сахара используют полиспирты, например ксилит, сорбит, или натриевую соль сахарина. 148. The method according to p. 111, characterized in that in the production of compotes for dietary nutrition, instead of sugar, polyalcohols, for example xylitol, sorbitol, or saccharin sodium are used. 149. Способ по пп. 111 и 113, отличающийся тем, что при производстве компотов используют сахарный сироп 12 14%-ной концентрации. 149. The method according to PP. 111 and 113, characterized in that in the production of compotes use sugar syrup 12 of 14% concentration. 150. Способ по п.111, отличающийся тем, что предварительно обработанные плоды подвергают действию потока мелких частиц, движущегося со скоростью, достаточной для их проникновения в поверхностный слой продукта. 150. The method according to p. 111, characterized in that the pre-processed fruit is subjected to the action of a stream of small particles moving at a speed sufficient for their penetration into the surface layer of the product. 151. Способ по п.150, отличающийся тем, что скорость движения частиц 180 250 м/с, а расстояние до продукта 30 см. 151. The method according to p. 150, characterized in that the particle velocity of 180 to 250 m / s, and the distance to the product 30 cm 152. Способ по п.111, отличающийся там, что за 10-15 мин до конца варки джема дополнительно вводят желирующий сок, и/или раствор пектина, и/или кислоты. 152. The method according to p. 111, characterized in that 10-15 minutes before the end of the jam cooking, gelling juice and / or a solution of pectin and / or acid are additionally introduced. 153. Способ по п. 111, отличающийся тем, что в конце варки конфитюра дополнительно вводят лимонную кислоту и/или ванилин. 153. The method according to p. 111, characterized in that at the end of cooking the confiture, citric acid and / or vanillin are additionally introduced. 154. Способ по п. 152, отличающийся тем, что раствор пектина получают путем смешивания пектина с сахаром в соотношении 1:5 по массе, добавлением 20 частей сока и выдержкой в течение 1 сут. 154. The method according to p. 152, characterized in that the pectin solution is obtained by mixing pectin with sugar in a ratio of 1: 5 by weight, adding 20 parts of juice and holding for 1 day. 155. Способ по п.111, отличающийся тем, что соотношение плодового пюре с сахаром при производстве повидла составляет 1,25 1. 155. The method according to p. 111, characterized in that the ratio of fruit puree with sugar in the production of jam is 1.25 1. 156. Способ по п.111, отличающийся тем, что соотношение плодового пюре с сахаром при производстве повидла составляет 1,8:1. 156. The method according to p. 111, characterized in that the ratio of fruit puree with sugar in the production of jam is 1.8: 1. 157. Способ по п. 111, отличающийся тем, что для получения десертного продукта из плодов плодовое пюре смешивают с картофельными хлопьями в количестве 2,9 4,3% от массы пюре и сахаром в виде сахарного сиропа концентрацией 13 15% в количестве 4,5 5 мас. от массы продукта и одновременно нагревают до 95oC с интенсивным перемешиванием в течение 8 мин.157. The method according to p. 111, characterized in that to obtain a dessert product from the fruit, fruit puree is mixed with potato flakes in an amount of 2.9 4.3% by weight of the puree and sugar in the form of sugar syrup with a concentration of 13 15% in an amount of 4, 5 to 5 wt. by weight of the product and simultaneously heated to 95 o C with vigorous stirring for 8 minutes 158. Способ по п.157, отличающийся тем, что картофельные хлопья предварительно измельчают до размера частиц меньше 60 мкм. 158. The method according to p, characterized in that the potato flakes are pre-crushed to a particle size of less than 60 microns. 159. Способ по п.111, отличающийся тем, что извлечение сока осуществляют прессованием, или диффузией, и/или отжимом, и/или экстракцией. 159. The method according to p. 111, characterized in that the extraction of the juice is carried out by pressing, or diffusion, and / or extraction, and / or extraction. 160. Способ по п.159, отличающийся тем, что диффузию осуществляют водой с температурой 10 3ОoС.160. The method according to p, characterized in that the diffusion is carried out with water with a temperature of 10 3 ° C. 161. Способ по п.111, отличающийся тем, что осветление соков осуществляют путем обработки ферментными препаратами, и/или природными адсорбентами, и/или коллоидными растворами, и/или коагулянтами, или мгновенным подогревом, или замораживанием и оттаиванием, или с самоосветлением. 161. The method according to p. 111, characterized in that the clarification of the juices is carried out by treatment with enzyme preparations and / or natural adsorbents and / or colloidal solutions and / or coagulants, or by instant heating, or by freezing and thawing, or with self-clarification. 162. Способ по п.161, отличающийся тем, что обработку ферментными препаратами осуществляют при 45 50oС в течение 1,5 2 ч, а в качестве ферментных препаратов используют пектолитические, и/или амилолитические препараты, и/или иммобилизированные ферменты.162. The method according to p, characterized in that the treatment with enzyme preparations is carried out at 45.50.degree. C. for 1.5-2 hours, and pectolytic and / or amylolytic preparations and / or immobilized enzymes are used as enzyme preparations. 163. Способ по п. 161, отличающийся тем, что обработку коллоидными растворами осуществляют при 10 12oС в течение 6 10 ч, в качестве коллоидных растворов используют желатин и/или танин.163. The method according to p. 161, characterized in that the treatment with colloidal solutions is carried out at 10 12 o C for 6 to 10 hours, gelatin and / or tannin are used as colloidal solutions. 164. Способ по п. 161, отличающийся тем, что при обработке природными адсорбентами используют бентонитовые глины. 164. The method according to p. 161, characterized in that when processing natural adsorbents use bentonite clay. 165. Способ по п. 161, отличающийся тем, что мгновенный подогрев осуществляют до 80 90oС, выдержкой 1 3 мин и быстрым охлаждением до 35 40oС.165. The method according to p. 161, characterized in that the instantaneous heating is carried out up to 80 90 o C, exposure 1 3 min and rapid cooling to 35 40 o C. 166. Способ по п.161, отличающийся тем, что в качестве коагулянтов используют этиловый спирт, активированный уголь. 166. The method according to p, characterized in that as coagulants use ethyl alcohol, activated carbon. 167. Способ по п.159, отличающийся тем, что перед прессованием плоды и ягоды бланшируют при 60 80oС в течение 10-20 мин.167. The method according to p. 159, characterized in that before pressing the fruits and berries are blanched at 60 80 o C for 10-20 minutes 168. Способ по п.159, отличающийся тем, что перед прессованием плоды и ягоды обрабатывают пектолитическими ферментами в количестве 0,01 0,03% и массе сока при 40 45oС в течение 1 2 ч.168. The method according to p. 159, characterized in that before pressing the fruits and berries are treated with pectolytic enzymes in an amount of 0.01 0.03% and the mass of juice at 40 45 o C for 1 2 hours 169. Способ по п.159, отличающийся тем, что перед прессованием плоды и ягоды обрабатывают электрическим током силой 50 75 А при напряжении 200 - 220 В. 169. The method according to p, characterized in that before pressing the fruits and berries are treated with an electric current of 50 75 A at a voltage of 200 - 220 V. 170. Способ по п.159, отличающийся тем, что перед прессованием плоды и ягоды замораживают, а затем оттаивают. 170. The method according to p, characterized in that before pressing the fruits and berries are frozen and then thawed. 171. Способ по п.111, отличающийся тем, что консервирование осуществляют увариванием, и/или мочением, и/или замораживанием, и/или сушкой, и/или консервантами, и/или маринованием, и/или пастеризацией, и/или стерилизацией, и/или асептическим методом. 171. The method according to p. 111, characterized in that the preservation is carried out by boiling, and / or soaking, and / or freezing, and / or drying, and / or preservatives, and / or pickling, and / or pasteurization, and / or sterilization , and / or aseptic method. 172. Способ по п.171, отличающийся тем, что при производстве фруктовых паст увариванию подвергают фруктовое пюре до концентрации 18, 25 или 30%
173. Способ по п.171, отличающийся тем, что при производстве фруктовых соусов увариванию с сахаром подвергают протертую плодовую массу до содержания сухих веществ 23% для абрикосового соуса и 21% для соуса из других фруктов.
172. The method according to p, characterized in that in the production of fruit pastes, fruit puree is boiled to a concentration of 18, 25 or 30%
173. The method according to p, characterized in that in the production of fruit sauces boiled with sugar is subjected to mashed fruit mass to a solids content of 23% for apricot sauce and 21% for sauce from other fruits.
174. Способ по п.171, отличающийся тем, что при производстве желе увариванию подвергают соки, сиропы, концентраты с добавлением сахара и водного раствора альбумина. 174. The method according to p, characterized in that in the manufacture of jelly, juices, syrups, concentrates with the addition of sugar and an aqueous solution of albumin are subjected to boiling. 175. Способ по п.174, отличающийся тем, что уваривание желе осуществляют в вакуум-аппаратах при остаточном давлении 41,3 34,6 кПа, при этом температура варки 70 80oС, продолжительность не более 30 мин, уваривание осуществляют до содержания сухих веществ 65 68%
176. Способ по п. 175, отличающийся тем, что в конце варки в желе дополнительно вводят 50%-ный раствор кислоты.
175. The method according to 174, characterized in that the boiling of jelly is carried out in vacuum devices at a residual pressure of 41.3 34.6 kPa, while the cooking temperature is 70 80 o C, the duration is not more than 30 minutes, boiling is carried out until dry 65 65%
176. The method according to p. 175, characterized in that at the end of cooking in jelly an additional 50% solution of acid is added.
177. Способ по п.171, отличающийся тем, что при производстве джема целые или нарезанные плоды и ягоды уваривают с сахаром или сахарным сиропом 70 - 75% -ной концентрации, а уваривание ведут до содержания сухих веществ не менее 69%
178. Способ по п.171, отличающийся тем, что при производстве конфитюров увариванию подвергают бланшированные целые или нарезанные плоды с сахаром, причем во время варки добавляют пектиновый порошок или концентраты пектина, а уваривание ведут до содержания сухих веществ 57 58%
179. Способ по п.171, отличающийся тем, что при производстве желе с добавлением пектина уваривание желе ведут до содержания сухих веществ 67 - 71% а введение раствора пектина осуществляют за 5 6 мин до конца варки.
177. The method according to p. 171, characterized in that in the production of jam whole or sliced fruits and berries are boiled with sugar or sugar syrup at a 70-75% concentration, and boiling is carried out to a solids content of at least 69%
178. The method according to p. 171, characterized in that in the manufacture of confiture, blanched whole or sliced fruits with sugar are subjected to boiling, moreover, pectin powder or pectin concentrates are added during cooking, and boiling is carried out to a solids content of 57 58%
179. The method according to p. 171, characterized in that in the production of jelly with the addition of pectin, boiling of jelly is carried out to a solids content of 67 - 71% and the introduction of a pectin solution is carried out 5 6 minutes before the end of cooking.
180. Способ по п.171, отличающийся тем, что при производстве цукатов увариванию подвергают плодово-ягодное пюре в вакуум-аппаратах при температуре не выше 60 65oС до содержания сухих веществ 30 40% после чего смешивают с сахаром из расчета получения сухих веществ в смеси 78 80% полученную массу раскатывают слоем толщиной 10 15 мм, охлаждают до 20 - 25oС, режут и обсыпают сахаром.180. The method according to p. 171, characterized in that in the production of candied fruits, fruit and berry purees are subjected to boiling in vacuum devices at a temperature not exceeding 60 65 o C to a solids content of 30 40% and then mixed with sugar based on the calculation of solids in a mixture of 78 80%, the resulting mass is rolled out in a layer with a thickness of 10 15 mm, cooled to 20 - 25 o C, cut and sprinkled with sugar. 181. Способ по п.171, отличающийся тем, что при производстве варенья увариванию подвергают целые или нарезанные плоды и ягоды с сахарным сиропом в соотношении 1:1, а уваривание осуществляют до СВ 68 73%
182. Способ по п.181, отличающийся тем, что уваривание осуществляют путем однократной или двукратной варки или варки в вакуум-аппаратах.
181. The method according to p. 171, characterized in that in the production of jam, whole or sliced fruits and berries with sugar syrup are subjected to boiling in a ratio of 1: 1, and boiling is carried out to SV 68 73%
182. The method according to p, characterized in that the boiling is carried out by single or double cooking or cooking in a vacuum apparatus.
183. Способ по п.182, отличающийся тем, что при многократной варке чередуют краткую варку в течение 5 15 мин с выстойкой в течение 5 6 ч, количество периодов кипения составляет 2 5 циклов. 183. The method according to p, characterized in that during repeated cooking alternate brief cooking for 5 to 15 minutes with standing for 5 to 6 hours, the number of boiling periods is 2 5 cycles. 184. Способ по п. 183, отличающийся тем, что варку в вакуум-аппарате осуществляют чередованием кратковременного кипения при атмосферном давлении и охлаждения путем увеличения разрежения до остаточного давления 35 41 кПа и прекращения подачи пара, причем чередование повторяют 2 5 раз. 184. The method according to p. 183, characterized in that the cooking in a vacuum apparatus is carried out by alternating short-term boiling at atmospheric pressure and cooling by increasing the vacuum to a residual pressure of 35 41 kPa and stopping the steam supply, and the alternation is repeated 2.5 times. 185. Способ по п. 184, отличающийся тем, что кипение осуществляют при остаточном давлении 68 75 кПа. 185. The method according to p. 184, characterized in that the boiling is carried out at a residual pressure of 68 to 75 kPa. 186. Способ по п. 171, отличающийся тем, что при производстве повидла увариванию подвергают свежее или подготовленное сульфитированное плодовое пюре с сахаром при остаточном давлении 21 8 кПа до содержания сухих веществ не менее 68%
187. Способ по п.171, отличающийся тем, что мочение яблок осуществляют путем заливки раствором, содержащим 1,5% соли, 2 3% сахара, патоки или меда, 1% отвара солода или 1,5% ржаной мужи, причем укладку яблок осуществляют попеременными слоями с ржаной соломой, мочение ведут сначала до накопления 0,3 0,4% молочной кислоты путем выдержки при 15 20oС в течение 3 5 дней, потом продолжают при 10 12oС в течение 1 месяца, затем при температуре (-1) (-5)oС в течение 1,5 месяца.
186. The method according to p. 171, characterized in that in the production of marmalade, fresh or prepared sulfitated fruit puree with sugar is subjected to boiling at a residual pressure of 21 8 kPa to a solids content of not less than 68%
187. The method according to p. 171, characterized in that the soaking of apples is carried out by pouring a solution containing 1.5% salt, 2 3% sugar, molasses or honey, 1% decoction of malt or 1.5% rye husbands, and laying apples carried out in alternating layers with rye straw, urination is carried out first until 0.3 0.4% of lactic acid is accumulated by holding at 15 20 o C for 3 5 days, then continue at 10 12 o C for 1 month, then at temperature ( -1) (-5) o C for 1.5 months.
188. Способ по п.187, отличающийся тем, что хранение моченых яблок осуществляют при (-1) 5oС.188. The method according to p, characterized in that the storage of soaked apples is carried out at (-1) 5 o C. 189. Способ по п.171, отличающийся тем, что мочение клюквы и брусники осуществляют путем заливки ягод 10%-ным раствором сахара, выдержки при комнатной температуре в течение 3 5 дней. 189. The method according to p, characterized in that the wetting of cranberries and lingonberries is carried out by pouring berries with a 10% sugar solution, holding at room temperature for 3 to 5 days. 190. Способ по п.171, отличающийся тем, что при получении полуфабрикатов из яблок замораживание осуществляют криоскопическим методом при (-1,3) - (-1,7)oС, температуре теплоносителя -28 (-32)oС, скорость движений теплоносителя 1,5 2 м/с, продолжительность замораживания 2,2 ч при толщине блоков 0,01 м.190. The method according to p. 171, characterized in that upon receipt of semi-finished products from apples, freezing is carried out by the cryoscopic method at (-1.3) - (-1.7) o С, coolant temperature -28 (-32) o С, speed movements of the coolant 1.5 2 m / s, duration of freezing 2.2 hours with a block thickness of 0.01 m 191. Способ по п.190, отличающийся тем, что замораживание осуществляют в два этапа, причем на первом этапе температуру полуфабриката снижают до (-3)
(-5)oС с последующей фасовкой в ячейки с полимерными вкладышами в виде блоков, на втором этапе замораживают до средней температура в центре блока -18oС.
191. The method according to p, characterized in that the freezing is carried out in two stages, and in the first stage, the temperature of the semi-finished product is reduced to (-3)
(-5) o С followed by packing into cells with polymer inserts in the form of blocks; at the second stage, they are frozen to an average temperature in the center of the block -18 o С.
192. Способ по п.171, отличающийся тем, что при замораживании ягод красной смородины используют сорта Trauben Wunder и Red Dutch. 192. The method according to p. 171, characterized in that when freezing berries of red currant use varieties Trauben Wunder and Red Dutch. 193. Способ по п.171, отличающийся тем, что при получении плодово-ягодного пюре целые плоды замораживают, тонко измельчают и смешивают с сахарным сиропом до пастообразной консистенции. 193. The method according to p, characterized in that upon receipt of the fruit puree, the whole fruits are frozen, finely chopped and mixed with sugar syrup to a paste-like consistency. 194. Способ по п.193, отличающийся тем, что замораживание осуществляют путем погружения в жидкий азот до температуры ниже -25oС.194. The method according to p, characterized in that the freezing is carried out by immersion in liquid nitrogen to a temperature below -25 o C. 195. Способ по п. 193, отличающийся тем, что плоды тонко измельчают и смешивают с сахарным сиропом под вакуумом. 195. The method according to p. 193, characterized in that the fruits are finely chopped and mixed with sugar syrup under vacuum. 196. Способ по п.193, отличающийся тем, что сахарный сироп используют высокой концентрации с температурой до 50oC.196. The method according to p, characterized in that the sugar syrup is used in high concentration with a temperature of up to 50 o C. 197. Способ по п.193, отличающийся тем, что перед замораживанием плоды выдерживают в водном 4%-ном растворе аскорбиновой кислоты с добавлением 0,1% поваренной соли. 197. The method according to p, characterized in that before freezing the fruits are kept in an aqueous 4% solution of ascorbic acid with the addition of 0.1% sodium chloride. 198. Способ по п.193, отличающийся тем, что перед замораживанием плоды выдерживают в концентрированных растворах сахарозы с аскорбиновой кислотой при 10 24oС в течение 12-24 ч.198. The method according to p, characterized in that before freezing, the fruits are kept in concentrated solutions of sucrose with ascorbic acid at 10 24 o C for 12-24 hours 199. Способ по п.198, отличающийся тем, что после выдержки сироп удаляют, а плоды россыпью помещают в лотки, после чего лотки устанавливают в 3-х стенный контейнер на полки. 199. The method according to p, characterized in that after the exposure, the syrup is removed, and the fruits are placed in bulk in the trays, after which the trays are installed in a 3-wall container on the shelves. 200. Способ по п.193, отличающийся тем, что замораживание осуществляют при температуре ниже -23oС.200. The method according to p, characterized in that the freezing is carried out at a temperature below -23 o C. 210. Способ по п. 171, отличающийся тем, что перед замораживанием измельченные яблоки погружают в 3%-ный раствор поваренной соли. 210. The method according to p. 171, characterized in that before freezing, the crushed apples are immersed in a 3% sodium chloride solution. 202. Способ по п.171, отличающийся тем, что перед замораживанием яблочные дольки при небольшом разрежении выдерживают в течение 6 мин в растворе, содержащем 0,25% аскорбиновой кислоты, 0,25% лимонной кислоты, 0,1% хлористого натрия и 10% сахара, при этом на 2 3 мин создают повышенный вакуум 495 мм рт.ст. 202. The method according to p. 171, characterized in that before freezing apple slices with a small vacuum are kept for 6 min in a solution containing 0.25% ascorbic acid, 0.25% citric acid, 0.1% sodium chloride and 10 % sugar, while for 2 3 min create an increased vacuum of 495 mm Hg 203. Способ по п. 171, отличающийся тем, что перед замораживанием яблочные дольки выдерживают 1 2 ч в растворе, содержащем 0,2% аскорбиновой кислоты и 0,3% хлористого натрия, после чего выдерживают в 30%-ном сахарном сиропе в течение 1 ч, нагретом до 60oС, после чего охлаждают и обрабатывают водным раствором SO2 концентрацией 0,02%
204. Способ по п. 171, отличающийся тем, что перед замораживанием яблочные дольки на 1 2 мин обрабатывают раствором бисульфита натрия концентрацией 0,01 0,05% после чего 4 10 мин выдерживают в растворе под давлением 50
250 кПа, после чего выдерживают 4 5 ч.
203. The method according to p. 171, characterized in that before freezing, the apple slices are kept for 1 2 hours in a solution containing 0.2% ascorbic acid and 0.3% sodium chloride, after which they are kept in 30% sugar syrup for 1 h, heated to 60 o C, then cooled and treated with an aqueous solution of SO 2 concentration of 0.02%
204. The method according to p. 171, characterized in that before freezing apple slices for 1 2 minutes are treated with a solution of sodium bisulfite with a concentration of 0.01 0.05% after which 4 10 minutes are kept in solution under pressure 50
250 kPa, after which they withstand 4 to 5 hours
205. Способ по пп.193 и 200, отличающийся тем, что замораживание плодов и ягод осуществляют при -35oС.205. The method according to PP.193 and 200, characterized in that the freezing of fruits and berries is carried out at -35 o C. 206. Способ по п.205, отличающийся тем, что перед замораживанием ягоды предварительно охлаждают до 10 12oС.206. The method according to p. 205, characterized in that before freezing the berries are pre-cooled to 10 12 o C. 207. Способ по п.171, отличающийся тем, что очистку и калибровку крыжовника, шиповника, черной бузины осуществляют после замораживания. 207. The method according to p, characterized in that the cleaning and calibration of gooseberries, rose hips, black elderberries is carried out after freezing. 208. Способ по п.193, отличающийся тем, что плодово-ягодное пюре замораживают при -35oС.208. The method according to p, characterized in that the fruit puree is frozen at -35 o C. 209. Способ по п.171, отличающийся тем, что перед сушкой плоды выдерживают в растворе, содержащем кислоту-восстановитель, кислоту-донор протонов, дисахарид, хелатный агент и антимикробный агент. 209. The method according to p, characterized in that before drying the fruits are kept in a solution containing a reducing acid, a proton donor acid, a disaccharide, a chelating agent and an antimicrobial agent. 210. Способ по п.209, отличающийся тем, что в качестве кислоты-восстановителя используют эритробиновую, аскорбиновую, сернистую кислоты. 210. The method according to claim 209, characterized in that erythrobic, ascorbic, and sulfurous acids are used as the reducing acid. 211. Способ по п.209, отличающийся тем, что в качестве кислоты-донора протонов используют лимонную, молочную, уксусную кислоты. 211. The method according to claim 209, characterized in that citric, lactic, and acetic acids are used as the proton acid donor. 212. Способ по п.209, отличающийся тем, что в качестве дисахаридов используют сахарозу, мальтозу, лактозу, целлобиозу в количестве 1 60%
213. Способ по пп.171, 209 212, отличающийся тем, что обработанные плоды подвергают вакуум-сушке до остаточ- ного влагосодержания менее 10%
214. Способ по п.213, отличающийся тем, что перед вакуум-сушкой проводят подсушку плодов горячим воздухом при атмосферном давлении до влажности менее 40%
215. Способ по п.171, отличающийся тем, что перед подсушиванием плоды замораживают в течение 8 12 ч при (-7) (-12)oС.
212. The method according to p. 209, characterized in that as disaccharides use sucrose, maltose, lactose, cellobiose in an amount of 1 60%
213. The method according to PP.171, 209 212, characterized in that the processed fruits are subjected to vacuum drying to a residual moisture content of less than 10%
214. The method according to p. 213, characterized in that before vacuum drying, the fruits are dried with hot air at atmospheric pressure to a moisture content of less than 40%
215. The method according to p, characterized in that before drying the fruits are frozen for 8 12 hours at (-7) (-12) o C.
216. Способ по п.171, отличающийся тем, что полученный плодовый продукт подсушивают до влагосодержания на 20% меньше исходного, бланшируют и замораживают. 216. The method according to p, characterized in that the resulting fruit product is dried to a moisture content of 20% less than the original, blanched in and frozen. 217. Способ по п.171, отличающийся тем, что перед сушкой плоды и ягоды замораживают, а сушку ведут при низком давлении. 217. The method according to p, characterized in that before drying, the fruits and berries are frozen, and drying is carried out at low pressure. 218. Способ по пп.171, отличающийся тем, что перед взрывной сушкой плоды обрабатывают путем промывания струей газа СO2.218. The method according to PP.171, characterized in that before explosive drying, the fruits are treated by washing with a gas stream of CO 2 . 219. Способ по п.218, отличающийся тем, что при промывании струей газа создают избыточное давление путем введения инертного газа, например азота. 219. The method according to p. 218, characterized in that when washing with a jet of gas create excessive pressure by introducing an inert gas, such as nitrogen. 220. Способ по п.218, отличающийся тем, что взрывную сушку осуществляют путем уменьшения камеры давления, содержащей плоды, введения газа типа СО2 при повышенном давлении 2,75 8,27 МПа, быстрого снижения давления газа, менее чем за 1 с, увеличения объема камеры давления при одновременном высвобождении газа.220. The method according to p. 218, characterized in that the explosive drying is carried out by reducing the pressure chamber containing the fruits, introducing a CO 2 gas at an increased pressure of 2.75 8.27 MPa, quickly reducing the gas pressure in less than 1 s, increase the volume of the pressure chamber while simultaneously releasing gas. 221. Способ по п.171, отличающийся тем, что сушку осуществляют при 50 - 70oС до остаточной влажности 14 17%
222. Способ по п.171, отличающийся тем, что подготовленные плоды помещают в 3-х стенный контейнер, выполненный в виде корзины-сетки, который направляют сначала на предварительный прогрев плодов, затем плоды подвергают обработке ИК-лучами дальней области спектра, после чего плоды обрабатывают насыщенным паром и осуществляют сушку потоком воздуха.
221. The method according to p. 171, characterized in that the drying is carried out at 50 - 70 o C to a residual moisture content of 14 17%
222. The method according to p. 171, characterized in that the prepared fruits are placed in a 3-wall container made in the form of a mesh basket, which is sent first to preheat the fruits, then the fruits are subjected to infrared treatment of the far spectral region, after which the fruits are treated with saturated steam and dried by a stream of air.
223. Способ по пп.171 и 180, отличающийся тем, что при производстве цукатов сваренные плоды или ягоды в концентрированном сахарном или сахарно-паточном сиропе отделяют от сиропа, подсушивают, обсыпают или глазируют и сушат. 223. The method according to PP.171 and 180, characterized in that in the production of candied fruit, cooked fruits or berries in concentrated sugar or sugar syrup syrup are separated from the syrup, dried, sprinkled or glazed and dried. 224. Способ по п.171, отличающийся тем, что в качестве консервантов используют антисептики или антибиотики. 224. The method according to p, characterized in that as preservatives use antiseptics or antibiotics. 225. Способ по п.224, отличающийся тем, что в качестве антисептиков используют бензойную кислоту. 225. The method according to p. 224, characterized in that benzoic acid is used as antiseptic. 226. Способ по п.224, отличающийся тем, что в качестве антисептика используют бензокислый натрий. 226. The method according to p. 224, characterized in that sodium benzoic acid is used as an antiseptic. 227. Способ по п.226, отличающийся тем, что бензокислый натрий используют в концентрации 0,9 0,11%
228. Способ по п.224, отличающийся тем, что в качестве антисептика используют сорбиновую кислоту.
227. The method according to p. 226, characterized in that the sodium benzoic acid is used in a concentration of 0.9 0.11%
228. The method according to p. 224, characterized in that sorbic acid is used as an antiseptic.
229. Способ по п.224, отличающийся тем, что в качестве антисептика используют калиевую соль сорбиновой кислоты. 229. The method according to p. 224, characterized in that the potassium salt of sorbic acid is used as an antiseptic. 230. Способ по пп.228 и 229, отличающийся тем, что сорбиновую кислоту или ее калиевую соль используют с концентрацией 0,045 0,11%
231. Способ по п.224, отличающийся тем, что в качестве антисептика используют диэтиловый эфир пироугольной кислоты.
230. The method according to PP.228 and 229, characterized in that sorbic acid or its potassium salt is used with a concentration of 0.045 0.11%
231. The method according to p. 224, characterized in that the diethyl ether of pyruvic acid is used as an antiseptic.
232. Способ по п.231, отличающийся тем, что диэтиловый эфир пироугольной кислоты используют в концентрации 0,045 0,115%
233. Способ по п.224, отличающийся тем, что в качестве антибиотиков используют изородановый эфир аллилового спирта C3H5=G=S.
232. The method according to p, characterized in that the diethyl ether of pyrocarbonic acid is used at a concentration of 0.045 0.115%
233. The method according to p. 224, characterized in that as antibiotics use isorodan ether of allyl alcohol C 3 H 5 = G = S.
234. Способ по п.171, отличающийся тем, что для маринования используют слабокислые с содержанием уксусной кислоты 0,18 0,6 0,5% и кислые 0,61 - 0,91% маринады. 234. The method according to p. 171, characterized in that for pickling use slightly acidic with an acetic acid content of 0.18 0.6 0.5% and acidic 0.61 - 0.91% marinade. 235. Способ по пп.171 и 234, отличающийся тем, что при использовании в качестве плодов и ягод винограда и слив используют кислый маринад. 235. The method according to PP.171 and 234, characterized in that when used as fruits and berries of grapes and plums, sour marinade is used. 236. Способ по пп.234 и 235, отличающийся тем, что соотношение маринада и сырья составляет (46 29%):(54 71%). 236. The method according to PP.234 and 235, characterized in that the ratio of marinade and raw materials is (46 29%) :( 54 71%). 237. Способ по пп.234 236, отличающийся тем, что для заливки используют маринад температурой не ниже 80oС.237. The method according to PP.234 236, characterized in that for pouring use marinade with a temperature not lower than 80 o C. 238. Способ по п.171, отличающийся тем, что при использовании в качестве плодов и ягод вишни, винограда и слив для заливки используют маринад с температурой не выше 61oС.238. The method according to p. 171, characterized in that when using as fruits and berries cherries, grapes and plums for pouring, use a marinade with a temperature not exceeding 61 o C. 239. Способ по пп.171, 234 238, отличающийся тем, что маринады при 80 - 86oС подвергают пастеризации.239. The method according to PP.171, 234 238, characterized in that the marinades at 80 - 86 o With are pasteurized. 240. Способ по п.171, отличающийся тем, что пастеризацию компотов осуществляют при 85-100oС в течение 5-55 мин в автоклавах.240. The method according to p, characterized in that the pasteurization of compotes is carried out at 85-100 o C for 5-55 minutes in autoclaves. 241. Способ по п.171, отличающийся тем, что пастеризацию желе осуществляют при 95oС в течение 10 мин.241. The method according to p, characterized in that the pasteurization of jelly is carried out at 95 o C for 10 minutes 242. Способ по п.171, отличающийся тем, что пастеризацию осуществляют μB-нагревом. 242. The method according to p, characterized in that the pasteurization is carried out by μB heating. 243. Способ по п.171, отличающийся тем, что пастеризацию осуществляют под вакуумом. 243. The method according to p, characterized in that pasteurization is carried out under vacuum. 244. Способ по п.171, отличающийся тем, что пастеризацию осуществляют при использовании повышенного давления (противодавления). 244. The method according to p, characterized in that pasteurization is carried out using high pressure (back pressure). 245. Способ по п.171, отличающийся тем, что пастеризацию сока осуществляют при 85 90o в течение 10 60 мин.245. The method according to p, characterized in that the pasteurization of the juice is carried out at 85 90 o for 10 60 minutes 246. Способ по п.171, отличающийся тем, что консервирование сока осуществляют способом горячего розлива путем нагревания сока до 95 97oС, быстрого розлива, выдерживания в течение 15 20 мин и охлаждения.246. The method according to p. 171, characterized in that the preservation of the juice is carried out by the method of hot bottling by heating the juice to 95 97 o C, rapid bottling, aging for 15 to 20 minutes and cooling. 247. Способ по п.171, отличающийся тем, что перед стерилизацией в готовый продукт вводят низин. 247. The method according to p. 171, characterized in that prior to sterilization, nisin is introduced into the finished product. 248. Способ по п.247, отличающийся тем, что низин используют в количестве 0,09 0,025%
249. Способ по п.171, отличающийся тем, что стерилизацию осуществляют воздействием бактерицидных газов.
248. The method according to p. 247, characterized in that nisin is used in an amount of 0.09 0.025%
249. The method according to p, characterized in that the sterilization is carried out by the action of bactericidal gases.
250. Способ по п.249, отличающийся тем, что в качестве бактерицидного газа используют этилен-оксид. 250. The method according to p. 249, characterized in that ethylene oxide is used as the bactericidal gas. 251. Способ по п.171, отличающийся тем, что стерилизацию осуществляют ионизирующим облучением. 251. The method according to p, characterized in that the sterilization is carried out by ionizing radiation. 252. Способ по п.171, отличающийся тем, что стерилизацию осуществляют термической обработкой. 252. The method according to p, characterized in that the sterilization is carried out by heat treatment. 253. Способ по п.252, отличающийся тем, что в качестве термической обработки используют МВ-нагрев. 253. The method according to claim 252, characterized in that MV heating is used as the heat treatment. 254. Способ по п.171, отличающийся тем, что стерилизацию осуществляют радиационным облучением. 254. The method according to p, characterized in that the sterilization is carried out by radiation exposure. 255. Способ по п.254, отличающийся тем, что радиационная доза облучения для фруктов составляет 2 кГр. 255. The method according to p. 254, characterized in that the radiation dose for fruits is 2 kGy. 256. Способ по п.171, отличающийся тем, что стерилизацию сока осуществляют при 100oС в течение 10 60 мин.256. The method according to p, characterized in that the sterilization of the juice is carried out at 100 o C for 10 to 60 minutes 257. Способ по п.1, отличающийся тем, что при производстве фруктовых пюре пюреобразную массу фасуют в горячем виде при температуре не ниже 85oС.257. The method according to claim 1, characterized in that in the production of fruit purees, the mashed mass is packaged hot at a temperature of at least 85 ° C. 258. Способ по п.1, отличающийся тем, что фасовку желе осуществляют при 85 90oС.258. The method according to claim 1, characterized in that the packaging of jelly is carried out at 85 90 o C. 259. Способ по пп.1, 87 89, отличающийся тем, что при расфасовке конфитюра в контейнер, содержащий полимерный вкладыш, дополнительно вводят 0,06% сорбиновой кислоты в виде 10%-ного раствора. 259. The method according to claims 1, 87 89, characterized in that when packaging the confiture in a container containing a polymer insert, an additional 0.06% sorbic acid is introduced in the form of a 10% solution. 260. Способ по пп.1, 87 89, отличающийся тем, что при расфасовке джема в контейнер, содержащий вкладыш из полимерных материалов, в конце варки джема дополнительно вводят 0,05% сорбиновой кислоты. 260. The method according to claims 1, 87 89, characterized in that when packaging jam in a container containing a liner of polymeric materials, at the end of cooking jam, 0.05% sorbic acid is additionally introduced. 261. Способ по п.1, отличающийся тем, что упаковку замороженных плодов осуществляют в пакеты из полиэтиленовой пленки толщиной 50 60 мкм. 261. The method according to claim 1, characterized in that the packaging of frozen fruits is carried out in bags of plastic film with a thickness of 50-60 microns. 262. Способ по пп.1 и 261, отличающийся тем, что пакеты упаковывают в картонные короба емкостью 24 25 кг и помещают в контейнер. 262. The method according to PP.1 and 261, characterized in that the packages are packed in cardboard boxes with a capacity of 24 to 25 kg and placed in a container. 263. Способ по пп.1 и 171, отличающийся тем, что перед консервированием (герметизацией тары) тару с продуктами эксгаустируют. 263. The method according to PP.1 and 171, characterized in that before canning (sealing containers) containers with products ekstragirovat. 264. Способ по п.1, отличающийся тем, что при хранении контейнеры устанавливают в штабеля в шахматном порядке. 264. The method according to claim 1, characterized in that during storage the containers are installed in stacks in a checkerboard pattern. 265. Способ по п.264, отличающийся тем, что контейнеры в штабелях располагают с образованием между контейнерами просветов, направление которых совпадает с направлением циркулирующего в камере воздуха. 265. The method according to p. 264, characterized in that the containers in stacks are arranged with the formation of gaps between the containers, the direction of which coincides with the direction of the air circulating in the chamber. 266. Способ по п.1, отличающийся тем, что температуру воздуха в камере устанавливают в интервале от -1 до +1oС.266. The method according to claim 1, characterized in that the air temperature in the chamber is set in the range from -1 to +1 o C. 267. Способ по п.1, отличающийся тем, что контейнеры устанавливают на расстоянии не менее 50 см от батарей потолочных и пристенных. 267. The method according to claim 1, characterized in that the containers are installed at a distance of at least 50 cm from the ceiling and wall batteries. 268. Способ по п.171, отличающийся тем, что хранение асептически консервированного сока осуществляют при температуре не ниже 0oС.268. The method according to p, characterized in that the storage of aseptically canned juice is carried out at a temperature not lower than 0 o C. 269. Способ заготовки, хранения, подготовки к реализации и транспортировки плодов и ягод и пищевых продуктов из них, включающий доставку, приемку, укладку в тару и/или контейнеры, транспортировку в хранилище, выгрузку, складирование штабелями, хранение, подготовку к реализации и отгрузку потребителю, отличающийся тем, что по крайней мере часть операций по заготовке и/или разгрузке, и/или укладке, и/или транспортировке, и/или выгрузке, и/или складированию, и/или хранению, и/или подготовке к реализации по крайней мере части от общего объема плодов, и/или ягод, и/или пищевых продуктов из них осуществляют с использованием аэропрозрачного устройства, выполненного в виде имеющего не менее трех стен контейнера с пространственной конфигурацией в виде части куба, или параллелепипеда, или призмы с трапецеидальной конфигурацией в плане, или в виде сложного многогранника с непараллельными или частично непараллельными гранями, причем высота контейнера составляет 1/2-1/25 от высоты штабеля, его ширина 1/2-1/36 от суммарной ширины совместно расположенных рядов штабелей, а его длина 1/2-1/78 от суммарной длины совместно расположенных рядов штабелей, при этом контейнер имеет жесткий поддон со сплошной или частично аэропрозрачной рабочей поверхностью и смонтированный на нем силовой каркас и/или аэропрозрачное ограждающее заполнение по крайней мере части стенок, причем аэропрозрачное ограждение по крайней мере двух противоположных стенок контейнера выполняют в виде силовых стержневых вертикально или перекрестно-наклонно ориентированных элементов, а аэропрозрачное ограждение соединяющей их стенки выполняют в виде решетки, или решетки с включением силовых элементов, или сетки, или в виде их сочетаний, при этом контейнер снабжают не менее чем двумя параллельно расположенными верхними опорными элементами, которые выполняют в виде направляющих и располагают соответственно по верхним торцовым граням противоположных несущих боковых стенок, и не менее чем двумя нижними параллельно расположенными ответными верхним опорными элементами, продольные оси которых совмещают со средней вертикальной плоскостью соответствующих боковых стенок, причем опорную поверхность нижних опорных элементов выполняют в поперечном сечении выпуклой или вогнутой в виде сопряженных под углом граней, или криволинейной, или комбинированной конфигурации из сочетаний криволинейных и прямолинейных участков, а верхнюю поверхность верхних опорных элементов выполняют в поперечном сечении соответственно вогнутой или выпуклой, а при установке контейнеров в штабели нижний опорный элемент верхнего контейнера совмещают или по меньшей мере частично размещают в верхнем опорном элементе нижерасположенного контейнера, при этом нижнее и/или верхние опорные элементы прикрепляют к соответствующим торцовым граням боковых стенок контейнера непосредственно и/или на расстоянии через промежуточные силовые элементы, причем погрузочно-разгрузочные операции совершают либо путем установки контейнера на подъемный механизм на элементах зацепления, которые размещают с нижней стороны поддона контейнера в виде не менее чем двух
Figure 00000006
-образных, или трапецеидальных, или комбинированной конфигурации проушин, снабженных силовыми направляющими, расположенными симметрично параллельно оси, проходящей через центр проушины нормально к ее поперечному сечению и/или симметрично относительно средней вертикальной плоскости контейнера, либо путем подвешивания на не менее чем двух элементах зацепления в виде силовых Г-образных кронштейнов, которые прикрепляют к силовым элементам каркаса стенок контейнера, или используют аэропрозрачное устройство в виде подвесного средства, и/или навесного, которое выполняют в виде многоштыревого, с количеством штырей не менее пяти, приспособления с пространственным расположением штырей по горизонтально ориентированным ребрам условной призмы, и/или усеченной пирамиды, и/или сложного многогранника по крайней мере частично пространственно попарно симметрично относительно осевой вертикальной продольной плоскости средства, причем штыри выполняют по меньшей мере частично разновеликими, а длина наиболее длинной пары штырей составляет 1,2 2,7 длины наиболее короткой пары штырей, причем последние расположены в высотном промежутке между более длинными штырями, при этом хранение консервированных продуктов из плодов и ягод осуществляют при температуре от 5 до 15oС, замороженных от -5 до -25oС, а хранение плодов и ягод осуществляют при температуре от 0 до 10oС в зависимости от вида используемого сырья и времени хранения, причем интервал температур от 0 до 10oС в хранилище обеспечивают комбинированным охлаждением с использованием навешиваемых под потолком и в верхней трети стен хранилища панелей охлаждения и охлажденного воздуха, который подают в хранилище через проемы, которые образуют в верхней трети по меньшей мере одной из стен хранилища.
269. A method of harvesting, storage, preparation for sale and transportation of fruits and berries and food products thereof, including delivery, acceptance, packing in containers and / or containers, transportation to storage, unloading, stacking, storage, preparation for sale and shipping to a consumer, characterized in that at least part of the operations for the preparation and / or unloading, and / or packing, and / or transportation, and / or unloading, and / or storage, and / or storage, and / or preparation for sale at least parts of the total fruit , and / or berries, and / or food products from them is carried out using an air-transparent device made in the form of a container having at least three walls with a spatial configuration in the form of a part of a cube or parallelepiped, or a prism with a trapezoidal configuration in plan, or in the form a complex polyhedron with non-parallel or partially non-parallel faces, the container height being 1 / 2-1 / 25 of the stack height, its width 1 / 2-1 / 36 of the total width of the stacked rows of stacks, and its length 1 / 2-1 / 78 from the total the length of the jointly arranged rows of stacks, the container having a rigid pallet with a solid or partially air-transparent working surface and a power frame mounted on it and / or an air-transparent enclosing filling of at least part of the walls, and the air-transparent enclosure of at least two opposite walls of the container is carried out in in the form of power rod vertically or cross-obliquely oriented elements, and an air-transparent fence connecting their walls is performed in the form of a lattice, or sieves and with the inclusion of power elements, or mesh, or in the form of combinations thereof, the container is provided with at least two parallel upper support elements, which are made in the form of guides and are located respectively on the upper end faces of the opposite bearing side walls, and not less than two lower parallel mating upper supporting elements, the longitudinal axes of which are combined with the average vertical plane of the corresponding side walls, and the supporting surface of the lower supporting elements are made in the cross section of a convex or concave in the form of angled conjugated faces, or curvilinear, or a combined configuration of combinations of curved and rectilinear sections, and the upper surface of the upper supporting elements are made in the cross section of respectively concave or convex, and when containers are stacked the lower supporting element of the upper container is combined or at least partially placed in the upper supporting element of the downstream container, while the lower and / whether the upper supporting elements are attached to the corresponding end faces of the side walls of the container directly and / or at a distance through intermediate power elements, and loading and unloading operations are performed either by installing the container on the lifting mechanism on the engagement elements, which are placed on the bottom side of the container pallet in the form of less than two
Figure 00000006
-shaped, or trapezoidal, or combined configuration of the eyes, equipped with power guides located symmetrically parallel to the axis passing through the center of the eye normally to its cross section and / or symmetrically with respect to the average vertical plane of the container, or by hanging on at least two engagement elements in in the form of power L-shaped brackets that are attached to the power elements of the frame of the walls of the container, or use an air-transparent device in the form of a suspension means, and / or mounted, which is made in the form of a multi-pin, with a number of pins of at least five, fixtures with a spatial arrangement of pins along horizontally oriented edges of a conditional prism, and / or a truncated pyramid, and / or a complex polyhedron, at least partially spatially pairwise symmetric with respect to the axial vertical longitudinal the plane of the tool, and the pins are at least partially heterogeneous, and the length of the longest pair of pins is 1.2 2.7 the length of the shortest pair of pins, Rich latter are located in high-rise interval between the longer pins, and the storage of preserved foods of fruits and berries is carried out at a temperature of from 5 to 15 o C, frozen -5 to -25 o C, and the storage of fruits and berries is carried out at a temperature of from 0 up to 10 o С depending on the type of raw materials used and storage time, and the temperature range from 0 to 10 o С in the storage is provided by combined cooling using cooling panels and chilled hanging in the upper third of the walls of the storage air, which is fed into the store through openings that form in the upper third of at least one of the walls of the store.
270. Способ по п.269, отличающийся тем, что высоту контейнера от рабочей поверхности поддона до верхней грани боковых стенок принимают равной 0,85 - 1,7 м. 270. The method according to p. 269, characterized in that the height of the container from the working surface of the pallet to the upper edge of the side walls is taken equal to 0.85 - 1.7 m 271. Способ по пп. 269 и 270, отличающийся тем, что ширину контейнера между внутренними гранями стенок принимают равной 0,95 1,7 м. 271. The method according to PP. 269 and 270, characterized in that the width of the container between the inner faces of the walls is taken equal to 0.95 1.7 m 272. Способ по пп.269 271, отличающийся тем, что длину контейнера принимают равной 1,0 1,6 от его ширины. 272. The method according to PP.269 271, characterized in that the length of the container is taken equal to 1.0 1.6 from its width. 273. Способ по пп.269 272, отличающийся тем, что верхние и/или нижние направляющие выполняют в виде уголковых, прокатных или гнутых профилей, причем все направляющие устанавливают раструбом вверх или соответственно вниз. 273. The method according to PP.269 272, characterized in that the upper and / or lower guides are made in the form of corner, rolling or bent profiles, and all the guides are installed with a bell up or respectively down. 274. Способ по пп.269 272, отличающийся тем, что верхние и/или нижние направляющие выполняют в поперечном сечении криволинейными, причем выпуклости криволинейного профиля верхних и/или нижних направляющих ориентируют в одном направлении вверх или вниз в пределах одной или двух стенок контейнера. 274. The method according to PP.269 272, characterized in that the upper and / or lower guides are curved in the cross section, and the convexity of the curved profile of the upper and / or lower guides is oriented in the same direction up or down within one or two walls of the container. 275. Способ по п.274, отличающийся тем, что радиус кривизны поперечного сечения направляющих выполняют переменным по крайней мере на части ширины поперечного сечения. 275. The method according to p. 274, characterized in that the radius of curvature of the cross section of the guides is variable at least in part of the width of the cross section. 276. Способ по пп.274 и 275, отличающийся тем, что радиус кривизны поперечного сечения направляющих выполняют постоянным по крайней мере на одном иди более участках поперечного сечения. 276. The method according to PP.274 and 275, characterized in that the radius of curvature of the cross section of the guides is constant in at least one or more sections of the cross section. 277. Способ по п.273, отличающийся тем, что направляющие в поперечном сечении выполняют в виде неравнобоких уголков с нулевым или одинаковым смещением линий вершин уголковых профилей относительно средней вертикальной плоскости стенки. 277. The method according to p. 273, characterized in that the guides in the cross section are made in the form of unequal corners with zero or the same offset of the lines of the vertices of the corner profiles relative to the average vertical plane of the wall. 278. Способ по п. 277, отличающийся тем, что смещение линий вершин уголковых профилей направляющих двух противоположных стенок контейнера выполняют симметричным относительно вертикальной плоскости симметрии контейнера, параллельной указанным стенкам. 278. The method according to p. 277, characterized in that the displacement of the lines of the vertices of the corner profiles of the guides of two opposite walls of the container is symmetrical with respect to the vertical plane of symmetry of the container parallel to the specified walls. 279. Способ по пп.273, 275 278, отличающийся тем, что углы, образованные по крайней мере внутренними гранями верхних направляющих, выполняют равными или превышающими углы, образованные внешними гранями нижних направляющих. 279. The method according to PP.273, 275 278, characterized in that the angles formed by at least the inner faces of the upper rails are equal to or greater than the angles formed by the outer edges of the lower rails. 280. Способ по п.269, отличающийся тем, что нижние направляющие выполняют в виде плоской или клиновидной в поперечном сечении полосы. 280. The method according to p. 269, characterized in that the lower guides are made in the form of a flat or wedge-shaped in cross section of a strip. 281. Способ по пп.269 и 280, отличающийся тем, что нижние направляющее снабжают в верхней трети их поперечного сечения не менее чем одной полкой и выполняют их Г-образными или Т-образными, причем среднюю плоскость вертикально ориентированной в поперечном сечении полосы располагают в плоскости, проходящей по геометрическому месту расположения наинизших точек верхней направляющей. 281. The method according to PP.269 and 280, characterized in that the lower guide is provided in the upper third of their cross section with at least one shelf and they are L-shaped or T-shaped, with the middle plane of the strip vertically oriented in the cross section plane passing along the geometrical location of the lowest points of the upper guide. 282. Способ по пп.273 281, отличающийся тем, что нижние и верхние направляющие по крайней мере на части их длины выполняют с клиновидно-переменным углом схождения граней по длине направляющей. 282. The method according to PP.273 281, characterized in that the lower and upper guides at least on a part of their length are performed with a wedge-shaped angle of convergence of the faces along the length of the guide. 283. Способ по пп.273 282, отличающийся тем, что нижнюю направляющую по крайней мере с одного ее конца снабжают отгибом с превышением над средней продольной осью направляющей. 283. The method according to PP.273 282, characterized in that the lower guide at least at one end is provided with a limb in excess of the guide over the average longitudinal axis. 284. Способ по п.283, отличающийся тем, что верхний конец отгиба нижней направляющей жестко соединяют с силовыми элементами поддона и/или соответствующим силовым элементом стенки контейнера с образованием жесткого диска. 284. The method according to p. 283, characterized in that the upper end of the bend of the lower guide is rigidly connected to the power elements of the pallet and / or the corresponding power element of the wall of the container with the formation of a hard disk. 285. Способ по пп.273 284, отличающийся тем, что по крайней мере нижние или верхние направляющие размещают на расстоянии соответственно от рабочей поверхности поддона или верхней кромки стенки контейнера, не превышающем 1/3 высоты стенки, считая от рабочей поверхности поддона. 285. The method according to PP.273 284, characterized in that at least the lower or upper guides are placed at a distance, respectively, from the working surface of the pallet or the upper edge of the container wall, not exceeding 1/3 of the height of the wall, counting from the working surface of the pallet. 286. Способ по пп.269 285, отличающийся тем, что каркас контейнера выполняют в виде системы жестко соединенных между собой по крайней мере контурных стержневых элементов, которые выполняют из прокатных и/или гнутых профилей. 286. The method according to PP.269 285, characterized in that the frame of the container is made in the form of a system of rigidly interconnected at least contour rod elements that are made of rolled and / or bent profiles. 287. Способ по п.286, отличающийся тем, что две противоположные боковые стенки контейнера выполняют с ограждающим заполнением в виде не менее чем одного вертикально или наклонно ориентированного в плоскости стены дополнительного силового элемента каркаса. 287. The method according to p. 286, characterized in that the two opposite side walls of the container are made with enclosing filling in the form of at least one vertically or obliquely oriented in the plane of the wall of the additional power element of the frame. 288. Способ по п. 287, отличающийся тем, что дополнительный силовой элемент каркаса каждой из боковых стенок ориентируют диагонально от нижнего к верхнему угловому узлу каркаса стенки. 288. The method according to p. 287, characterized in that the additional power element of the frame of each of the side walls is oriented diagonally from the lower to the upper corner node of the wall frame. 289. Способ по п.288, отличающийся тем, что ограждающее заполнение боковых стенок выполняют в виде двух перекрестных диагоналей. 289. The method according to p, characterized in that the enclosing filling of the side walls is performed in the form of two cross diagonals. 290. Способ по п.287, отличающийся тем, что ограждающее заполнение по крайней мере двух противоположных боковых стенок выполняют с наличием не менее двух параллельно или непараллельно ориентированных элементов каркаса. 290. The method according to p. 287, characterized in that the enclosing filling of at least two opposite side walls is performed with the presence of at least two parallel or non-parallel oriented frame elements. 291. Способ по пп. 269 291, отличающийся тем, что ограждение торцовой стены контейнера выполняют в виде решетки из стержневых элементов и/или нитей с квадратной, или прямоугольной, или ромбической, или неравносторонней косоугольной конфигурацией ячеек. 291. The method according to PP. 269 291, characterized in that the fencing of the end wall of the container is made in the form of a lattice of rod elements and / or threads with a square, or rectangular, or rhombic, or non-equilateral oblique configuration of the cells. 292. Способ по пп.269 291, отличающийся тем, что ограждение по крайней мере одной стенки выполняют с включением мелкоячеистой сетки. 292. The method according to PP.269 291, characterized in that the fence of at least one wall is performed with the inclusion of a fine mesh. 293. Способ по пп.269 292, отличающийся тем, что контейнер снабжают не менее чем одной трансформируемой с возможностью поворота и/или сдвига стенкой и/или крышкой. 293. The method according to PP.269 292, characterized in that the container is provided with at least one transformable with the possibility of rotation and / or shift of the wall and / or lid. 294. Способ по пп.269 293, отличающийся тем, что контейнер выполняют из металла. 294. The method according to PP.269 293, characterized in that the container is made of metal. 295. Способ по пп.269 294, отличающийся тем, что по крайней мере часть элементов контейнера выполняют из коррозионно-стойкого материала. 295. The method according to PP.269 294, characterized in that at least part of the container elements are made of corrosion-resistant material. 296. Способ по п.295, отличающийся тем, что по крайней мере ограждающие и силовые элементы каркаса, расположенные с возможностью непосредственного контакта с пищевыми продуктами, выполняют из нержавеющей стали или алюминиевых сплавов. 296. The method according to p. 295, characterized in that at least the enclosing and power elements of the frame, located with the possibility of direct contact with food products, are made of stainless steel or aluminum alloys. 297. Способ по пп.269 293, отличающийся тем, что по крайней мере часть контактирующих с пищевыми продуктами элементов контейнера выполняют из металлопласта. 297. The method according to PP.269 293, characterized in that at least part of the container contacting with food products elements are made of metal. 298. Способ по пп. 269 297, отличающийся тем, что контейнер выполняют трапециевидным в плане в виде симметричной или асимметричной трапеции, причем торцовую стену контейнера, совмещенную с меньшим основанием трапеции, выполняют с ограждающим заполнением, а противолежащую торцовую стену, совмещенную с большим основанием трапеции, выполняют с ограждающим заполнением или без него. 298. The method according to PP. 269 297, characterized in that the container is trapezoidal in plan view in the form of a symmetric or asymmetric trapezoid, and the end wall of the container, combined with a smaller base of the trapezoid, is made with enclosing filling, and the opposite end wall, combined with a large base of the trapezoid, is made with enclosing filling or without it. 299. Способ по п.298, отличающийся тем, что контейнер выполняют с поперечным сечением по крайней мере на части длины контейнера в виде трапеции с меньшим основанием, совмещенным с рабочей поверхностью поддона контейнера, причем трапецию выполняют симметричной или асимметричной с углом схождения боковых стенок книзу, составляющим 1-10o.299. The method according to p. 298, characterized in that the container is made with a cross section of at least a portion of the container length in the form of a trapezoid with a smaller base aligned with the working surface of the container pallet, the trapezoid being symmetric or asymmetric with the angle of convergence of the side walls downward constituting 1-10 o . 300. Способ по п.269, отличающийся тем, что ограждающее заполнение и горизонтальные элементы силового каркаса торцовой стенки контейнера выполняют по крайней мере частично выпуклыми в плане в ту или иную сторону. 300. The method according to p. 269, characterized in that the enclosing filling and horizontal elements of the power frame of the end wall of the container are performed at least partially convex in plan in one direction or another. 301. Способ по пп.269 300, отличающийся тем, что по крайней мере ограждающее заполнение и горизонтальные элементы силового каркаса одной стенки контейнера выполняют выпуклыми в плане. 301. The method according to PP.269 300, characterized in that at least the enclosing filling and horizontal elements of the power frame of one wall of the container are convex in plan. 302. Способ по пп.300 и 301, отличающийся тем, что примыкание торцовой стенки не менее чем к одной боковой стенке контейнера выполняют сопряженным в плане. 302. The method according to PP.300 and 301, characterized in that the abutment of the end wall to at least one side wall of the container is conjugate in plan. 303. Способ по пп. 269, 300 302, отличающийся тем, что конфигурация в плане по крайней мере одной из криволинейных стенок имеет по крайней мере на части длины стены переменный радиус кривизны. 303. The method according to PP. 269, 300 302, characterized in that the configuration in plan of at least one of the curved walls has at least a part of the length of the wall with a variable radius of curvature. 304. Способ по пп.269 303, отличающийся тем, что при установке контейнеров в холодильной камере в штабели по крайней мере часть контейнеров располагают по высоте не менее чем в два яруса. 304. The method according to PP.269 303, characterized in that when installing the containers in the refrigerating chamber in the stacks, at least a part of the containers are arranged in height of at least two tiers. 305. Способ по п. 304, отличающийся тем, что контейнеры штабелируют с заполнением не более 95% рабочей высоты камеры. 305. The method according to p. 304, characterized in that the containers are stacked with filling no more than 95% of the working height of the chamber. 306. Способ по п.269, отличающийся тем, что по крайней мере часть штырей навесного средства выполняют с жесткостью, переменной по длине штыря и/или в угловом диапазоне осей поперечного сечения штыря от вертикали до горизонтали. 306. The method according to p. 269, characterized in that at least a portion of the pins of the attachment means is performed with a stiffness variable along the length of the pin and / or in the angular range of the axes of the cross section of the pin from vertical to horizontal. 307. Способ по пп.306, отличающийся тем, что штыри жестко прикрепляют к навесной пластине или жесткой скобе, пересекающей оси штырей и снабженной со стороны, обращенной к подъемному механизму, не меньше чем двумя Г-образными кронштейнами, причем по крайней мере часть штырей выполняют с жесткостью, убывающей от конца, закрепленного на пластине или скобе, к свободному концу, и/или в направлении от горизонтальной оси поперечного сечения штыря к вертикальной оси. 307. The method according to PP.306, characterized in that the pins are rigidly attached to the hinged plate or a rigid bracket crossing the axis of the pins and provided with at least two L-shaped brackets on the side facing the lifting mechanism, and at least a part of the pins perform with stiffness decreasing from the end mounted on the plate or bracket to the free end, and / or in the direction from the horizontal axis of the cross section of the pin to the vertical axis. 308. Способ по п.307, отличающийся тем, что жесткость у свободного конца штыря составляет не менее 0,1 жесткости конца штыря, закрепленного на пластине или скобе, а момент инерции поперечного сечения штыря относительно вертикальной оси сечения составляет не менее 0,5 от соответствующей характеристики относительно горизонтальной оси в том же сечении. 308. The method according to p. 307, characterized in that the stiffness at the free end of the pin is at least 0.1 stiffness of the end of the pin mounted on the plate or bracket, and the moment of inertia of the cross section of the pin relative to the vertical axis of the section is at least 0.5 from corresponding characteristics relative to the horizontal axis in the same section. 309. Способ по пп. 269, 306 308, отличающийся тем, что по крайней мере нижние штыри выполняют из уголков или тавров, которые ориентируют полками вниз. 309. The method according to PP. 269, 306 308, characterized in that at least the lower pins are made of corners or brands that are oriented with the shelves down. 310. Способ по пп.269, 306 309, отличающийся тем, что по крайней мере верхнюю пару или промежуточную пару штырей выполняют с поперечным сечением по крайней мере на части длины в виде двутаврового профиля или швеллера. 310. The method according to PP.269, 306 309, characterized in that at least the upper pair or an intermediate pair of pins is performed with a cross section of at least part of the length in the form of an I-beam or channel. 311. Способ по пп.269, 306 308, отличающийся тем, что по крайней мере часть штырей выполняют в виде профилей, содержащих в поперечном сечении по крайней мере на части длины штыря, излом или изгиб в виде не менее одного криволинейного участка. 311. The method according to PP.269, 306 308, characterized in that at least part of the pins are made in the form of profiles containing in cross section at least part of the length of the pin, a kink or bend in the form of at least one curved section. 312. Способ по пп. 269, 306 308, отличающийся тем, что по крайней мере часть штырей выполняют из прокатных профилей уголков, и/или швеллеров, и/или тавров, и/или двутавров, или составными из указанных профилей. 312. The method according to PP. 269, 306 308, characterized in that at least part of the pins are made from rolling profiles of corners, and / or channels, and / or Tauri, and / or I-beams, or composite of these profiles. 313. Способ по пп.269, 306 308, отличающийся тем, что по крайней мере часть штырей на части их длины выполняют из гнутых погонажных профилей. 313. The method according to PP.269, 306 308, characterized in that at least part of the pins on part of their length is made of bent molded profiles. 314. Способ по пп.269, 306 308, отличающийся тем, что по крайней мере часть штырей выполняют по длине комбинированной конфигурации. 314. The method according to PP.269, 306 308, characterized in that at least part of the pins is performed along the length of the combined configuration. 315. Способ по пп. 269, 306 308, отличающийся тем, что по крайней мере нижние штыри снабжают дополнительными поддерживающими элементами, симметрично или асимметрично прикрепленными к их стенкам или полкам. 315. The method according to PP. 269, 306 308, characterized in that at least the lower pins provide additional supporting elements, symmetrically or asymmetrically attached to their walls or shelves. 316. Способ по пп.269, 306 315, отличающийся тем, что штыри, и/или торцовые пластины, и/или скобы выполняют из коррозионно-стойкого материала или покрывают антикоррозионным покрытием. 316. The method according to PP.269, 306 315, characterized in that the pins and / or end plates and / or brackets are made of corrosion-resistant material or coated with an anti-corrosion coating. 317. Способ по пп.269, 306 315, отличающийся тем, что по крайней мере часть штырей выполняют из нержавеющей стали, или алюминиевых, или титановых сплавов. 317. The method according to PP.269, 306 315, characterized in that at least part of the pins are made of stainless steel, or aluminum, or titanium alloys. 318. Способ по п.316, отличающийся тем, что по крайней мере штыри, или торцевые пластины, или скобы выполняют из металлопласта. 318. The method according to p. 316, characterized in that at least the pins, or end plates, or staples are made of metal. 319. Способ по п.269, отличающийся тем, что при складировании заваренное сырье и/или продукты пространственно закрепляют посредством системы стоек, которые устанавливают в ряд, соединяют между собой по крайней мере по длине ряда гибкими или полужесткими, или жесткими, или комбинированными связями. 319. The method according to p. 269, characterized in that during storage the brewed raw materials and / or products are spatially fixed by means of a system of racks, which are installed in a row, are interconnected at least along the length of the row with flexible or semi-rigid, or rigid, or combined bonds . 320. Способ по п.319, отличающийся тем, что по крайней мере часть стоек выполняют не менее чем двухветвевыми с расстоянием между ветвями, составляющим 1/3-1/15 от высоты стойки. 320. The method according to p. 319, characterized in that at least a portion of the uprights is performed by at least two-branch ones with a distance between branches of 1 / 3-1 / 15 of the height of the uprights. 321. Способ по пп.319 и 320, отличающийся тем, что ветви связывают между собой жесткими элементами с образованием рамы или фермы. 321. The method according to PP.319 and 320, characterized in that the branches are connected together by rigid elements with the formation of a frame or truss. 322. Способ по пп.319 321, отличающийся тем, что стойки устанавливают в пределах ряда на расстоянии, равном 0,2 1,2 высоты стойки. 322. The method according to PP.319 321, characterized in that the racks are installed within a row at a distance equal to 0.2 1.2 rack height. 323. Способ по п.322, отличающийся тем, что стойки в пределах ряда устанавливают с переменным шагом. 323. The method according to p. 322, characterized in that the racks within a row are installed with a variable pitch. 324. Способ по пп.319 323, отличающийся тем, что стойки устанавливают с образованием не менее одного ядра жесткости, в котором объединяют не менее двух стоек, которые создают диск в виде пространственной рамы или фермы. 324. The method according to PP.319 323, characterized in that the racks are installed with the formation of at least one stiffness core, which combine at least two racks that create a disk in the form of a spatial frame or truss. 325. Способ по пп.319 324, отличающийся тем, что по крайней мере крайние стойки соединяют связями с соот- ветствующими конструктивными элементами ближайших к ним стены, и/или покрытия, и/или пола камеры. 325. The method according to § 319 324, characterized in that at least the extreme racks are connected by ties with the corresponding structural elements of the walls and / or coatings closest to them and / or the floor of the chamber. 326. Способ по п.269, отличающийся тем, что по крайней мере часть упакованных в тару продуктов перед складированием в камеры объединяют в пакеты посредством гибкой или комбинированной затяжки, образующей по крайней мере часть подвесного и/или навесного средства. 326. The method according to p. 269, characterized in that at least a portion of the products packaged in containers before being stored in chambers are combined into bags by flexible or combined tightening, forming at least part of the suspension and / or attachment. 327. Способ по п.326, отличающийся тем, что упакованные в тару продукты, объединенные в пакеты, хранят, отгружают и отправляют на реализацию в виде пакетов, а затяжки после реализации в виде оборотной тары возвращают для повторного использования. 327. The method according to p. 326, characterized in that the products packaged in containers, combined into packages, are stored, shipped and sent for sale in the form of packages, and puffs after sale in the form of recycled containers are returned for reuse. 328. Способ по пп.326 и 327, отличающийся тем, что затяжку выполняют в виде одноветвевой нити. 328. The method according to PP.326 and 327, characterized in that the puff is performed in the form of a single-branch thread. 329. Способ по пп.326 и 327, отличающийся тем, что затяжку выполняют в виде гибкой ленты. 329. The method according to PP.326 and 327, characterized in that the puff is performed in the form of a flexible tape. 330. Способ по пп. 326 и 327, отличающийся тем, что затяжку выполняют комбинированной из сочетания не менее чем двух нитевидных элементов и объединяющих их элементов в виде участков ленты, и/или жестких, и/или полужестких пластин, и/или реек. 330. The method according to PP. 326 and 327, characterized in that the tightening is performed by combining from a combination of at least two threadlike elements and elements combining them in the form of tape sections and / or rigid and / or semi-rigid plates and / or rails. 331. Способ по пп.326 330, отличающийся тем, что затяжку снабжают замковым устройством, включающим разъемные элементы. 331. The method according to PP.326 330, characterized in that the puff is provided with a locking device including detachable elements. 332. Способ по пп. 326 331, отличающийся тем, что затяжку снабжают не менее чем одной монтажной петлей. 332. The method according to PP. 326 331, characterized in that the tightening is provided with at least one mounting loop. 333. Способ по пп.326, 327, 332, отличающийся тем, что пакеты поднимают для транспортировки путем зацепления по крайней мере одного пакета за петлю гибкой стяжки. 333. The method according to PP.326, 327, 332, characterized in that the packages are lifted for transportation by engaging at least one package in a loop of a flexible coupler. 334. Способ по п.333, отличающийся тем, что одновременно или последовательно зацепляют к подъемному механизму не менее двух пакетов. 334. The method according to p. 333, characterized in that simultaneously or sequentially hooked to the lifting mechanism of at least two packets. 335. Способ по п.334, отличающийся тем, что в качестве подъемного механизма используют автопогрузчик. 335. The method according to p. 344, characterized in that as a lifting mechanism using a forklift. 336. Способ по п. 327, отличающийся тем, что если пакеты размещают, поднимают и перемещают в пространстве с помощью навесного средства, их навешивают на автопогрузчик, или кран-балку, или таль. 336. The method according to p. 327, characterized in that if the packages are placed, lifted and moved in space using a hinged means, they are hung on a forklift, or crane beam, or hoist. 337. Способ по п.327, отличающийся тем, что разгрузку, выгрузку и подобные перемещения пакетов осуществляют путем введения штырей навесного устройства между пакетами. 337. The method according to p. 327, characterized in that the unloading, unloading and similar movement of the packages is carried out by introducing the pins of the attachment device between the packages. 338. Способ по пп.269 305, отличающийся тем, что контейнер выполняют не менее чем с двумя опорами качения. 338. The method according to PP.269 305, characterized in that the container is performed with at least two rolling bearings. 339. Способ по пп.269 305, отличающийся тем, что контейнер выполняют с тремя опорами качения. 339. The method according to PP.269 305, characterized in that the container is performed with three rolling bearings. 340. Способ по пп.269 305, отличающийся тем, что контейнер выполняют с четырьмя опорами качения. 340. The method according to PP.269 305, characterized in that the container is performed with four rolling bearings. 341. Способ по пп.338 340, отличающийся тем, что по крайней мере одну опору качения устанавливают внутри пространства между направляющими. 341. The method according to PP.338 340, characterized in that at least one rolling support is installed inside the space between the rails. 342. Способ по пп. 338 340, отличающийся тем, что по крайней мере две опоры качения размещают по ширине в промежутке между направляющими. 342. The method according to PP. 338 340, characterized in that at least two rolling bearings are placed in width between the guides. 343. Способ по пп. 338 340, отличающийся тем, что по крайней мере две опоры качения размещают вне промежутка между направляющими. 343. The method according to PP. 338 340, characterized in that at least two rolling bearings are placed outside the gap between the rails. 344. Способ по пп.338 340, отличающийся тем, что направляющие выполняют не менее чем с одним разрывом по длине или с выпукло-вогнутым отгибом, в каждом из которых устанавливают не менее одной опоры качения, при этом нижнюю точку опирания опоры качения располагают ниже нижней кромки соответствующей нижней направляющей. 344. The method according to PP.338,340, characterized in that the guides perform with at least one gap in length or with a convex-concave bending, in each of which at least one rolling support is installed, the lower bearing point of the rolling support being lower lower edge of the corresponding lower guide. 345. Способ по пп. 338 344, отличающийся тем, что опоры качения прикрепляют к контейнеру жестко или с возможностью отсоединения и повторного использования на данном или других контейнерах. 345. The method according to PP. 338 344, characterized in that the rolling bearings are attached to the container rigidly or with the possibility of detachment and reuse on this or other containers. 346. Способ по пп.338 345, отличающийся тем, что по крайней мере часть опор качения выполняют поворотными в плане и/или устанавливают с возможностью выполнения поворотных движений контейнера. 346. The method according to PP.338 345, characterized in that at least part of the rolling bearings are rotary in plan and / or set to perform rotary movements of the container. 347. Способ по пп.338 344, отличающийся тем, что опоры качения выполняют с возможностью вертикального осевого перемещения и фиксации и/или с возможностью поворота на угол осевого перемещения под углом установки и фиксации. 347. The method according to PP.338 344, characterized in that the rolling bearings are capable of vertical axial movement and fixation and / or with the possibility of rotation by the angle of axial movement at an angle of installation and fixation. 348. Способ по пп.338-345, отличающийся тем, что в поддоне с наружной стороны образованы ниши, а опоры качения размещены в нишах с фиксированным расположением оси или с возможностью вертикального перемещения оси, выдвижения за пределы поддона и фиксации в этом положении, и обратного утапливания. 348. The method according to PP.338-345, characterized in that niches are formed on the outside of the pallet, and the rolling bearings are placed in niches with a fixed axis location or with the possibility of vertical axis movement, extension beyond the pallet and fixing in this position, and reverse sinking. 349. Способ по пп.269 305, отличающийся тем, что поддон прикрепляют к вышерасположенной части контейнера с возможностью отсоединения. 349. The method according to PP.269 305, characterized in that the pallet is attached to the upstream part of the container with the possibility of detachment. 350. Способ по пп.269 305, отличающийся тем, что опорные элементы присоединены к соответствующим торцовым граням боковых стенок с возможностью взаимной гравитационной или конструктивно жесткой фиксации. 350. The method according to PP.269 305, characterized in that the supporting elements are attached to the respective end faces of the side walls with the possibility of mutual gravitational or structurally rigid fixation. 351. Способ по пп.269 305, отличающийся тем, что контейнер снабжают приспособлением для сцепки с другим или другими контейнерами. 351. The method according to PP.269 305, characterized in that the container is equipped with a device for coupling with another or other containers. 352. Способ по п.351, отличающийся тем, что приспособление для сцепки расположено по крайней мере на противолежащих торцовых контурных элементах поддона контейнера. 352. The method according to p. 351, characterized in that the coupling device is located at least on the opposite end contour elements of the container pallet. 353. Способ по пп.269 305, 338 352, отличающийся тем, что контейнер выполняют с расположенными на внутренней поверхности его стен ярусами направляющими для установки дополнительных поддонов. 353. The method according to PP.269 305, 338 352, characterized in that the container is carried out with guide rails located on the inner surface of its walls for installing additional pallets. 354. Способ по пп.269 353, отличающийся тем, что при укладке плодов в тару плоды переслаивают стружкой. 354. The method according to PP.269 353, characterized in that when laying the fruits in a container, the fruits are interbedded with chips. 355. Способ по пп.269 353, отличающийся тем, что при укладке плодов в тару плоды перекладывают бумагой. 355. The method according to PP.269 353, characterized in that when laying the fruits in a container, the fruits are transferred with paper. 356. Способ по п.355, отличающийся тем, что при укладке бумагу предварительно промасливают. 356. The method according to p. 355, characterized in that when stacking the paper is pre-oiled. 357. Способ по пп.269 353, отличающийся тем, что при укладке яблок укладку в тару осуществляют пересыпая рожью. 357. The method according to PP.269 353, characterized in that when laying apples, laying in containers is carried out by pouring rye. 358. Способ по пп.269 353, отличающийся тем, что укладку яблок в тару осуществляют пересыпая свежей ржаной соломой. 358. The method according to PP.269 353, characterized in that the laying of apples in a container is carried out by pouring fresh rye straw. 359. Способ по п.358, отличающийся тем, что свежую ржаную соломку предварительно нарезают. 359. The method according to p. 358, characterized in that the fresh rye straws are pre-cut. 360. Способ по пп.269 353, отличающийся тем, что при укладке яблок в контейнер насыпают хлористую известь. 360. The method according to PP.269 353, characterized in that when laying apples in a container, lime chloride is poured. 361. Способ по пп. 369 358, отличающийся тем, что при укладке в тару яблоки пересыпают толстым слоем высушенных листьев. 361. The method according to PP. 369 358, characterized in that when laying in a container apples are sprinkled with a thick layer of dried leaves. 362. Способ по пп.269 353, отличающийся тем, что сливы укладывают в тару вместе с пшеном. 362. The method according to PP.269 353, characterized in that the plums are placed in a container with millet. 363. Способ по пп. 269 353, отличающийся тем, что укладку в тару плодов производят с вишневыми листьями. 363. The method according to PP. 269 353, characterized in that the packing in a container of fruits is made with cherry leaves. 364. Способ по пп.353 269, отличающийся тем, что контейнер герметично укупоривают. 364. The method according to PP.353 269, characterized in that the container is hermetically sealed. 365. Способ по пп.269 353, отличающийся тем, что укладку в тару плодов производят пересыпая сухим речным песком. 365. The method according to PP.269 353, characterized in that the packing in a container of fruits is made by pouring dry river sand. 366. Способ по пп. 269 353, отличающийся тем, что перед хранением на плоды наносят распылением покровной слой. 366. The method according to PP. 269 353, characterized in that before storage, the coating layer is applied to the fruits by spraying. 367. Способ по п.366, отличающийся тем, что в качестве покровного слоя используют композицию, состоящую из антиоксидантов, фунгицидов, воды, гликоля и эмульгатора. 367. The method according to p. 366, characterized in that as a coating layer use a composition consisting of antioxidants, fungicides, water, glycol and an emulsifier. 368. Способ по пп.269 353, отличающийся тем, что хранение черной смородины осуществляют в регулируемой газовой среде с соотношением 11% СО2, 10% О2, N2 остальное при температуре -2oС.368. The method according to PP.269 353, characterized in that the storage of black currant is carried out in a controlled gas environment with a ratio of 11% CO 2 , 10% O 2 , N 2 the rest at a temperature of -2 o C. 369. Способ по п.366, отличающийся тем, что перед укладкой на хранение плодов на их поверхность наносят раствор, содержащий (%) активные вещества 9
20, воды 10 20, гликоль 25 50, эмульгатор 5 50.
369. The method according to p. 366, characterized in that before laying the fruits for storage, a solution containing (%) active substances 9 is applied to their surface
20, water 10 20, glycol 25 50, emulsifier 5 50.
370. Способ по п.369, отличающийся тем, что в качестве активных веществ используют антиоксиданты, фунгициды и др. например этоксихин, дифениламин, бутилоксианизол, тиабендазол, хлорфенилизопропил карбамат, изобутиламин. 370. The method according to p. 369, characterized in that antioxidants, fungicides, and others, for example, ethoxyquin, diphenylamine, butyloxyanisole, thiabendazole, chlorphenylisopropyl carbamate, isobutylamine, are used as active substances. 371. Способ по п.370, отличающийся тем, что используют эмульгатор, гидрофильно-липофильный коэффициент которого составляет 10 15. 371. The method according to clause 370, characterized in that they use an emulsifier, the hydrophilic-lipophilic coefficient of which is 10 15. 372. Способ по пп.269 353, отличающийся тем, что на хранение закладывают недозрелые плоды для дозревания в процессе хранения. 372. The method according to PP.269 353, characterized in that the storage of unripe fruits is laid for ripening during storage. 373. Способ по п.372, отличающийся тем, что дозревание осуществляют в атмосфере, содержащей непредельные углеводороды, при 18 21oС и относительной влажности 80 85%
374. Способ по п.373, отличающийся тем, что непредельные углеводороды выбирают из ряда этилена, пропилена, ацетилена.
373. The method according to clause 372, characterized in that the ripening is carried out in an atmosphere containing unsaturated hydrocarbons at 18 21 o C and a relative humidity of 80 to 85%
374. The method according to clause 373, characterized in that the unsaturated hydrocarbons are selected from a number of ethylene, propylene, acetylene.
375. Способ по пп.269 353, отличающийся тем, что хранение ведут в атмосфере углекислого газа. 375. The method according to PP.269 353, characterized in that the storage is carried out in an atmosphere of carbon dioxide. 376. Способ по пп.269 353, отличающийся тем, что семечковые плоды хранят при температуре (-1)-0,5oС и относительной влажности 88 92%
377. Способ по пп.269 353, отличающийся тем, что ягоды хранят при температуре (-1) 0,5oС и относительной влажности 85 92%
378. Способ по пп. 269 -353, отличающийся тем, что замороженные плоды хранят при температуре (-18) (-30)oС и влажности 95 98%
379. Способ по п.378, отличающийся тем, что для хранения замороженных плодов охладители в хранилищах располагают в ледяной оболочке, которую образуют между внешними стенками помещения и уложенными в нем на хранение плодами.
376. The method according to PP.269 353, characterized in that the pome fruits are stored at a temperature of (-1) -0.5 o C and relative humidity 88 92%
377. The method according to PP.269 353, characterized in that the berries are stored at a temperature of (-1) 0.5 o C and a relative humidity of 85 to 92%
378. The method according to PP. 269 -353, characterized in that the frozen fruit is stored at a temperature of (-18) (-30) o C and a humidity of 95 to 98%
379. The method according to clause 378, characterized in that for storing frozen fruits, the coolers in the storages are located in an ice shell, which is formed between the outer walls of the room and the fruits stored in it.
380. Способ по п.378, отличающийся тем, что упаковку замороженных плодов осуществляют в пакеты из полиэтиленовой пленки толщиной 50 60 мкм. 380. The method according to clause 378, characterized in that the packaging of frozen fruits is carried out in bags of plastic film with a thickness of 50 to 60 microns. 381. Способ по п. 380, отличающийся тем, что пакеты упаковывают в картонные короба емкостью 24 25 кг и помещают в контейнер. 381. The method according to p. 380, characterized in that the packages are packed in cardboard boxes with a capacity of 24 to 25 kg and placed in a container. 382. Способ по пп. 269 381, отличающийся тем, что при хранении контейнеры устанавливают в штабели в шахматном порядке. 382. The method according to PP. 269 381, characterized in that during storage the containers are stacked in stacks in a checkerboard pattern. 383. Способ по пп. 269 382, отличающийся тем, что контейнеры устанавливают в штабели с образованием между контейнерами просветов, направление которых совпадает с направлением циркулирующего в камере воздуха. 383. The method according to PP. 269 382, characterized in that the containers are stacked with the formation between the containers of gaps, the direction of which coincides with the direction of the air circulating in the chamber. 384. Способ по пп. 269 353, отличающийся тем, что температуру воздуха в камере поддерживают в интервале (-1) (+1)oC.384. The method according to PP. 269 353, characterized in that the temperature in the chamber is maintained in the range (-1) (+1) o C. 385. Способ по пп. 269 384, отличающийся тем, что контейнер устанавливают на расстоянии не менее 50 см от батарей потолочных и пристенных. 385. The method according to PP. 269 384, characterized in that the container is installed at a distance of at least 50 cm from the ceiling and wall batteries. 386. Способ по пп. 269 385, отличающийся тем, что контейнеры устанавливают на расстоянии 50 см от нижней поверхности воздушных каналов. 386. The method according to PP. 269 385, characterized in that the containers are installed at a distance of 50 cm from the bottom surface of the air channels. 387. Способ по пп. 269 386, отличающийся тем, что расстояние от штабеля контейнеров до стен и потолка принимают не менее 10 см. 387. The method according to PP. 269 386, characterized in that the distance from the stack of containers to the walls and ceiling is at least 10 cm. 388. Способ по пп. 269 387, отличающийся тем, что расстояние между штабелями составляет до 60 см. 388. The method according to PP. 269 387, characterized in that the distance between the stacks is up to 60 cm. 389. Способ по пп. 269 388, отличающийся тем, что при укладке в штабели контейнеры рассматривают по качеству, виду, весу и срокам поступления. 389. The method according to PP. 269 388, characterized in that when stacking in containers, containers are considered for quality, type, weight and timing of receipt. 390. Способ по пп. 269 305, отличающийся тем, что контейнер выполняют сборно-разборным. 390. The method according to PP. 269 305, characterized in that the container is made collapsible.
RU9696107654A 1996-04-24 1996-04-24 Method for production, storage, preparing for realization of food products from plant raw material, such as fruits and berries, and method for stocking, storage, preparing for realization and transportation of fruits and berries and food products made from such material RU2073467C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU9696107654A RU2073467C1 (en) 1996-04-24 1996-04-24 Method for production, storage, preparing for realization of food products from plant raw material, such as fruits and berries, and method for stocking, storage, preparing for realization and transportation of fruits and berries and food products made from such material

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU9696107654A RU2073467C1 (en) 1996-04-24 1996-04-24 Method for production, storage, preparing for realization of food products from plant raw material, such as fruits and berries, and method for stocking, storage, preparing for realization and transportation of fruits and berries and food products made from such material

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2073467C1 true RU2073467C1 (en) 1997-02-20
RU96107654A RU96107654A (en) 1997-07-10

Family

ID=20179532

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU9696107654A RU2073467C1 (en) 1996-04-24 1996-04-24 Method for production, storage, preparing for realization of food products from plant raw material, such as fruits and berries, and method for stocking, storage, preparing for realization and transportation of fruits and berries and food products made from such material

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2073467C1 (en)

Cited By (27)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2448560C2 (en) * 2010-02-08 2012-04-27 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Method for preservation of quince and pear compote in jars sko 1-82-500
RU2448561C2 (en) * 2010-02-12 2012-04-27 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Method for preservation of quince and pear compote in jars sko 1-82-350
RU2448567C2 (en) * 2010-04-30 2012-04-27 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Grapes compote sterilisation method
RU2448480C2 (en) * 2009-10-19 2012-04-27 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Method for production of dietary product of white cabbage juice
RU2448537C2 (en) * 2009-10-19 2012-04-27 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Method for production of pear compote
RU2448542C2 (en) * 2009-10-12 2012-04-27 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Preservation method of sweet cherry compote
RU2449618C2 (en) * 2010-04-29 2012-05-10 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Plum compote preservation method
RU2450569C2 (en) * 2010-02-12 2012-05-20 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Cherry compote sterilisation method
RU2450580C2 (en) * 2010-02-08 2012-05-20 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Sweet cherry compote sterilisation method
RU2450578C2 (en) * 2010-02-08 2012-05-20 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Apple compote sterilisation method
RU2450568C2 (en) * 2010-02-12 2012-05-20 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Cherry compote sterilisation method
RU2450581C2 (en) * 2010-02-08 2012-05-20 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Apple compote sterilisation method
RU2450579C2 (en) * 2010-02-08 2012-05-20 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Sweet cherry compote sterilisation method
RU2490980C1 (en) * 2012-06-14 2013-08-27 Магомед Эминович Ахмедов Melon compote sterilisation method
RU2492749C2 (en) * 2011-07-12 2013-09-20 Магомед Эминович Ахмедов Cherry compote sterilisation method
RU2492761C1 (en) * 2012-06-07 2013-09-20 Магомед Эминович Ахмедов Melon compote sterilisation method
RU2497420C1 (en) * 2012-06-08 2013-11-10 Магомед Эминович Ахмедов Gooseberry compote sterilisation method
RU2503381C1 (en) * 2012-09-05 2014-01-10 Магомед Эминович Ахмедов Method for production of wild strawberry compote
RU2505255C1 (en) * 2012-07-10 2014-01-27 Магомед Эминович Ахмедов Cherry compote sterilisation method
RU2539958C2 (en) * 2013-04-23 2015-01-27 Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Method for sterilisation of pear compote with xylitol
RU2541670C2 (en) * 2013-02-12 2015-02-20 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Самарский государственный технический университет" Method for production of fruit product of apples and berry raw material
RU2547178C2 (en) * 2013-05-13 2015-04-10 Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Method for sterilisation of pear compote with xylitol
RU2576990C2 (en) * 2012-06-27 2016-03-10 Магомед Эминович Ахмедов Method for producing compote from mandarin oranges
RU2605907C1 (en) * 2015-08-05 2016-12-27 Асият Магомедовна Дарбишева Sweet cherry compote preservation method
RU2606797C1 (en) * 2015-08-05 2017-01-10 Асият Магомедовна Дарбишева Apple compote preservation method
RU2624666C2 (en) * 2012-08-01 2017-07-05 Магомед Эминович Ахмедов Sweet cherry compote sterilisation method
CN113367184A (en) * 2020-02-25 2021-09-10 松下知识产权经营株式会社 Vegetable sterilization system and tray

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2501308C2 (en) * 2011-05-13 2013-12-20 Общество с ограниченной ответственностью "ФудФрукт" Method for manufacture of food product from fruit raw material
RU2461326C1 (en) * 2011-07-01 2012-09-20 Магомед Эминович Ахмедов Method for sterilisation of peach compote (without kernels)

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
А.Ф. Фан-Юнг, Б.Л. Флауменбаум, А.К. Изотов. Технология консервирования плодов и овощей. - М., 1961, с. 261-472. *

Cited By (27)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2448542C2 (en) * 2009-10-12 2012-04-27 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Preservation method of sweet cherry compote
RU2448480C2 (en) * 2009-10-19 2012-04-27 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Method for production of dietary product of white cabbage juice
RU2448537C2 (en) * 2009-10-19 2012-04-27 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Method for production of pear compote
RU2450581C2 (en) * 2010-02-08 2012-05-20 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Apple compote sterilisation method
RU2450579C2 (en) * 2010-02-08 2012-05-20 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Sweet cherry compote sterilisation method
RU2448560C2 (en) * 2010-02-08 2012-04-27 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Method for preservation of quince and pear compote in jars sko 1-82-500
RU2450580C2 (en) * 2010-02-08 2012-05-20 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Sweet cherry compote sterilisation method
RU2450578C2 (en) * 2010-02-08 2012-05-20 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Apple compote sterilisation method
RU2448561C2 (en) * 2010-02-12 2012-04-27 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Method for preservation of quince and pear compote in jars sko 1-82-350
RU2450569C2 (en) * 2010-02-12 2012-05-20 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Cherry compote sterilisation method
RU2450568C2 (en) * 2010-02-12 2012-05-20 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Cherry compote sterilisation method
RU2449618C2 (en) * 2010-04-29 2012-05-10 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Plum compote preservation method
RU2448567C2 (en) * 2010-04-30 2012-04-27 Государственное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Grapes compote sterilisation method
RU2492749C2 (en) * 2011-07-12 2013-09-20 Магомед Эминович Ахмедов Cherry compote sterilisation method
RU2492761C1 (en) * 2012-06-07 2013-09-20 Магомед Эминович Ахмедов Melon compote sterilisation method
RU2497420C1 (en) * 2012-06-08 2013-11-10 Магомед Эминович Ахмедов Gooseberry compote sterilisation method
RU2490980C1 (en) * 2012-06-14 2013-08-27 Магомед Эминович Ахмедов Melon compote sterilisation method
RU2576990C2 (en) * 2012-06-27 2016-03-10 Магомед Эминович Ахмедов Method for producing compote from mandarin oranges
RU2505255C1 (en) * 2012-07-10 2014-01-27 Магомед Эминович Ахмедов Cherry compote sterilisation method
RU2624666C2 (en) * 2012-08-01 2017-07-05 Магомед Эминович Ахмедов Sweet cherry compote sterilisation method
RU2503381C1 (en) * 2012-09-05 2014-01-10 Магомед Эминович Ахмедов Method for production of wild strawberry compote
RU2541670C2 (en) * 2013-02-12 2015-02-20 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Самарский государственный технический университет" Method for production of fruit product of apples and berry raw material
RU2539958C2 (en) * 2013-04-23 2015-01-27 Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Method for sterilisation of pear compote with xylitol
RU2547178C2 (en) * 2013-05-13 2015-04-10 Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Профессионального Образования "Дагестанский Государственный Технический Университет" (Дгту) Method for sterilisation of pear compote with xylitol
RU2605907C1 (en) * 2015-08-05 2016-12-27 Асият Магомедовна Дарбишева Sweet cherry compote preservation method
RU2606797C1 (en) * 2015-08-05 2017-01-10 Асият Магомедовна Дарбишева Apple compote preservation method
CN113367184A (en) * 2020-02-25 2021-09-10 松下知识产权经营株式会社 Vegetable sterilization system and tray

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2073467C1 (en) Method for production, storage, preparing for realization of food products from plant raw material, such as fruits and berries, and method for stocking, storage, preparing for realization and transportation of fruits and berries and food products made from such material
RU96107654A (en) METHOD FOR PRODUCING, STORING, PREPARING FOR IMPLEMENTATION OF FOOD PRODUCTS FROM VEGETABLE RAW MATERIALS, PREFERREDLY FRUITS AND BERRIES, AND METHOD FOR PREPARING, STORING, PREPARING FOR IMPLEMENTATION AND TRANSPORT OF FRUIT Fruits
RU2073457C1 (en) Method for production, storage and preparing of ice-cream for realization, method for storage and preparing of ice-cream for realization
Harvey Reduction of losses in fresh market fruits and vegetables
RU2073471C1 (en) Method for production, storage and preparing of alcohol-free beverages and kvass for realization, method for production, storage and preparing of juices for realization and method for storage and preparing alcohol-free beverages and/or kvass and/or juices for realization
US4883674A (en) Controlled atmosphere cut fruit package and method
RU2073468C1 (en) Method for production, storage and preparing of food products made from plant raw material, preferably vegetables, cucurbits and legume crops and mushrooms for realization, and method for stocking, storage and preparing for realization and transportation of vegetables, cucurbits and legume crops, mushrooms and food products manufactured from such raw material
CN100531580C (en) Method for biological freezing point preservation for fruits and the storehouse
RU96107655A (en) METHOD FOR PRODUCING, STORING AND PREPARING FOR THE IMPLEMENTATION OF ICE CREAM AND METHOD OF STORING AND PREPARING FOR THE IMPLEMENTATION OF ICE CREAM
Ashby Protecting perishable foods during transport by truck
JPH07501452A (en) Processing methods to extend the shelf life of leafy vegetables
US5110609A (en) Intermediate moisture vegetables
Somogyi et al. Dehydration of fruits
WO1998006273A1 (en) Process and apparatus for field dicing/disinfecting produce and bulk bagging/cooling for extended shelf life
CN111972484A (en) Method for prolonging storage period of fruit vegetables through magnetic field combined refrigeration
Acedo Jr et al. VEGETABLES POSTHARVEST Simple techniques for increased income and market
WO1986001686A1 (en) Intermediate moisture vegetables
Michailides et al. Harvesting and handling effects on postharvest decay
RU2072227C1 (en) Method for stocking, processing, storage, preparing for realization of fish and fish products and method for storage, transportation and preparing for realization of fish and fish products
CN113519614A (en) Small-size sweet cherry commercialization processing apparatus
Alves et al. Brazilian experience on the handling of acerola fruits for international trade: harvest and postharvest recommendations
Varseveld et al. Evaluation of storage and processing quality of mechanically and hand-harvested Rubus spp. fruit
Bratley et al. Diseases of fruits and vegetables found on the market, and means of controlling them
US5151284A (en) Method of preparing green beans and the resulting product
CN218490248U (en) Precooling, storage and transportation multifunctional integrated box for peaches