RU2044767C1 - Method for production of aperitif and composition of ingredients for aperitif - Google Patents
Method for production of aperitif and composition of ingredients for aperitif Download PDFInfo
- Publication number
- RU2044767C1 RU2044767C1 RU93012577A RU93012577A RU2044767C1 RU 2044767 C1 RU2044767 C1 RU 2044767C1 RU 93012577 A RU93012577 A RU 93012577A RU 93012577 A RU93012577 A RU 93012577A RU 2044767 C1 RU2044767 C1 RU 2044767C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- leaves
- tops
- alcoholized
- flowers
- juice
- Prior art date
Links
Images
Abstract
Description
Изобретение относится к ликероводочной промышленности. The invention relates to the distillery industry.
Известны способы производства аперитивов, предусматривающие настаивание растительного сырья в водно-спиртовой жидкости и купажирование полученного настоя с сахаром, колером и лимонной кислотой [1]
Из известных способов наиболее близким к предлагаемому является способ приготовления аперитива, предусматриваю- щий двукратное настаивание в экстрагенте смеси пряно-ароматического сырья, содержащей: душицу обыкновенную (верхушки цветущих стеблей), донник лекарственный (листья и верхушки цветущих стеблей), зверобой пронзенный (цветы и листья), мелиссу лекарственную (листья и верхушки цветущих стеблей), ромашку лекарственную (цветы), полынь горькую (листья и верхушки стеблей), тысячелистник, чабрец (трава), купажирование полученных настоев с вином, сахарным сиропом и водно-спиртовой жидкостью, выдержку, фильтрацию и розлив [2]
Известна композиция для аперитива, содержащая кардамон, зверобой, сахарный сироп 65,8%-ный, лимонную кислоту, колер и водно-спиртовую жидкость [3]
Из известных наиболее близкой к предлагаемой является композиция для аперитива, содержащая душицу обыкновенную, донник лекарственный (листья и верхушки цветущих стеблей), зверобой пронзенный (цветы и листья), мелиссу лекарственную (листья и верхушки цветущих стеблей), ромашку лекарственную (цветы), полынь горькую (листья и верхушки стеблей), тысячелистник, чабрец (трава), вино, сахарный сироп 65,8%-ный и водно-спиртовую жидкость [4]
Однако способ изготовления аперитива и сам аперитив обладают недостаточно высокими органолептическими и тонизирующими свойствами, так как в аперитиве содержится мало витаминов, органических кислот, красящих и дубильных веществ.Known methods for the production of aperitifs, providing for the infusion of plant materials in a water-alcohol liquid and blending the resulting infusion with sugar, color and citric acid [1]
Of the known methods, the closest to the proposed method is the preparation of an aperitif, which provides for double infusion of a mixture of spicy-aromatic raw materials in the extractant, containing: oregano (tops of flowering stems), sweet clover (leaves and tops of flowering stems), St. John's wort (flowers and leaves), lemon balm (leaves and tops of flowering stems), chamomile (flowers), wormwood (leaves and tops of stems), yarrow, thyme (herb), blending of the obtained infusions with wine, sugar syrup and hydroalcoholic liquid, aging, filtering and bottling [2]
Known composition for an aperitif, containing cardamom, St. John's wort, sugar syrup 65.8%, citric acid, color and water-alcohol liquid [3]
Of the known closest to the proposed one is a composition for an aperitif containing common oregano, medicinal sweet clover (leaves and tops of flowering stems), St. John's wort pierced (flowers and leaves), medicinal melissa (leaves and tops of flowering stems), medicinal chamomile (flowers), wormwood bitter (leaves and tops of stems), yarrow, thyme (herb), wine, sugar syrup 65.8% and water-alcohol liquid [4]
However, the aperitif manufacturing method and the aperitif itself do not have sufficiently high organoleptic and tonic properties, since the aperitif contains few vitamins, organic acids, coloring and tannins.
Предлагаемый способ производства аперитива, предусматривающий двукратное настаивание в экстрагенте смеси пряно-ароматического сырья, содержащей душицу обыкновенную (верхушки цветущих стеблей), донник лекарственный (листья и верхушки цветущих стеблей), зверобой пронзенный (цветы и листья), мелиссу лекарственную (листья и верхушки цветущих стеблей), ромашку лекарственную (цветы), полынь горькую (листья и верхушки стеблей), тысячелистник, чабрец (трава), купажирование полученных настоев с вином, сахарным сиропом 65,8%-ным и водно-спиртовой жидкостью, выдержку купажа, фильтрацию и розлив, для достижения технического результата, заключающегося в обогащении аперитива органическими кислотами (яблочной, аскорбиновой, лимонной), антоцианами, аминокислотами, витамином С и глюкозидами и улучшении таким образом биологической ценности аперитива и его качества, в смесь пряно-ароматического сырья дополнительно вводят зубровку душистую (надземная часть с удаленными прикорневыми листьями), липовый цвет, лавровый лист и укроп (семена), в качестве вина используют яблочное вино типа мадеры, при купажировании дополнительно вводят вишневый и сливовый спиртованные соки и спиртованный рябиновый морс, причем вишневую мезгу, оставшуюся после извлечения спиртованного сока, заливают водно-спиртовой жидкостью, настаивают в течение 10-12 ч, настой декантируют и используют в качестве экстрагента для смеси пряно-ароматического сырья. The proposed method for the production of an aperitif, providing for double infusion of a mixture of spicy-aromatic raw materials containing common oregano (tops of flowering stems), medicinal sweet clover (leaves and tops of flowering stems), St. John's wort (flowers and leaves), medicinal melissa (leaves and tops of flowering) stems), medicinal chamomile (flowers), bitter wormwood (leaves and tops of stems), yarrow, thyme (herb), blending obtained infusions with wine, sugar syrup 65.8% and water-alcohol liquid bone, aging the blend, filtering and bottling, to achieve a technical result consisting in enriching the aperitif with organic acids (malic, ascorbic, citric), anthocyanins, amino acids, vitamin C and glucosides and thus improving the biological value of the aperitif and its quality, spice -aromatic raw materials are additionally introduced with aromatic bison (aerial part with basal leaves removed), linden blossom, bay leaf and dill (seeds), apple wine of the Madeira type is used as wine, When blending, additionally add cherry and plum alcoholized juices and alcoholized rowan juice, and the cherry pulp remaining after extraction of the alcoholized juice is poured with water-alcohol liquid, infused for 10-12 hours, the infusion is decanted and used as an extractant for the spice-aromatic mixture raw materials.
Композиция ингредиентов для аперитива, содержащая душицу обыкновенную (верхушки цветущих стеблей), донник лекарственный (листья и верхушки цветущих стеблей), зверобой пронзенный (цветы и листья), мелиссу лекарственную (листья и верхушки цветущих стеблей), ромашку лекарственную (цветы), полынь горькую (листья и верхушки стеблей), чабрец (трава), тысячелистник, вино, сахарный сироп 65,8%-ный и водно-спиртовую жидкость, для достижения технического результата она дополнительно содержит зубровку душистую (надземную часть с удаленными прикорневыми листьями), липовый цвет, лавровый лист, укроп (семена), вишневый и сливовый спиртованные соки, рябиновый морс спиртованный, а в качестве вина яблочное вино типа мадеры при следующем соотношении ингредиентов, кг/1000 дал готового продукта
Душица обыкновенная
(верхушки цветущих стеблей) 1,0-2,5
Донник лекарственный
(листья и верхушки цветущих стеблей) 2,0-2,6
Зубровка душистая (над-
земная часть с удаленными прикорневыми листьями) 3,5-4,5
Зверобой пронзенный (цветы и листья) 2,0-2,6 Липовый цвет 0,3-0,6 Лавровый лист 0,1-0,25
Мелисса лекарственная (листья и верхушки стеблей) 3,5-4,5
Ромашка лекарственная (цветы) 1,0-2,5
Полынь горькая (листья и верхушки стеблей) 0,3-0,6 Тысячелистник 2,5-3,5 Чабрец (трава) 2,0-2,6 Укроп (семена) 2,5-3,5
а также, л:
Яблочное вино типа мадеры 290-310
Вишневый спиртован- ный сок 990-1100
Сливовый спиртован- ный сок 590-610 Рябиновый морс 490-510
Сахарный сироп 65,8%-ный 680-700
Водно-спиртовая жидкость Остальное
Вишня является ценнейшим сырьем, содержащим антоцианы, органические кислоты яблочную, лимонную, янтарную, а также сахар, витамин С, дубильные, пектиновые вещества. Поэтому при использовании в качестве экстрагента настоя вишневой мезги происходит, помимо насыщения настоя комплексом экстрактивных и ароматических веществ, переходящих из смеси растительного сырья, обогащение его органическими кислотами, сахарами, витамином С, пектиновыми веществами. При введении рябинового морса купаж обогащается еще целой гаммой биологически активных веществ, содержащихся в рябине, а именно: дубильными веществами, органическими кислотами, витамином С, катехинами и незаменимыми аминокислотами: цистином, лизином, гистидином, аргинином, аспарагиновой кислотой, а также солями калия, натрий, магния и железа, а использование сливового сока усилит этот эффект, так как введет в купаж дополнительно органические кислоты, каротин, пектин и аминокислоты типа лизина, цистина, а также полисахариды.The composition of the ingredients for the aperitif, containing common oregano (tops of flowering stems), medicinal sweet clover (leaves and tops of flowering stems), St. John's wort (flowers and leaves), medicinal melissa (leaves and tops of flowering stems), medicinal chamomile (flowers), bitter wormwood (leaves and tops of stems), thyme (herb), yarrow, wine, sugar syrup 65.8% and water-alcohol liquid, to achieve a technical result, it additionally contains aromatic bison (aerial part with root removed) leaves), linden blossom, bay leaf, dill (seeds), cherry and plum alcoholized juices, rowan fruit juice alcoholized, and as wine apple wine like Madeira in the following ratio of ingredients, kg / 1000 gave the finished product
Origanum common
(tops of flowering stems) 1.0-2.5
Melilotus officinalis
(leaves and tops of flowering stems) 2.0-2.6
Scented dentistry (over
ground part with basal leaves removed) 3.5-4.5
St. John's wort pierced (flowers and leaves) 2.0-2.6 Lime blossom 0.3-0.6 Bay leaf 0.1-0.25
Melissa officinalis (leaves and tops of stems) 3.5-4.5
Chamomile officinalis (flowers) 1.0-2.5
Wormwood (leaves and tops of stems) 0.3-0.6 Yarrow 2.5-3.5 Thyme (herb) 2.0-2.6 Dill (seeds) 2.5-3.5
and also, l:
Madeira type apple wine 290-310
Spirit cherry juice 990-1100
Alcohol plum juice 590-610 Rowan juice 490-510
Sugar syrup 65.8% 680-700
Water-alcohol liquid
Cherry is a valuable raw material containing anthocyanins, organic acids malic, citric, succinic, as well as sugar, vitamin C, tannins, pectin. Therefore, when using the extract of cherry pulp as an extractant, in addition to saturation of the infusion with a complex of extractive and aromatic substances passing from a mixture of plant materials, it enriches with organic acids, sugars, vitamin C, pectin substances. With the introduction of mountain ash, the blend is enriched with a whole gamut of biologically active substances contained in mountain ash, namely tannins, organic acids, vitamin C, catechins and essential amino acids: cystine, lysine, histidine, arginine, aspartic acid, as well as potassium salts, sodium, magnesium and iron, and the use of plum juice will enhance this effect, as it introduces additional organic acids, carotene, pectin and amino acids such as lysine, cystine, and polysaccharides into the blend.
Согласно предлагаемому способу настаивание вишневой мезги способствует извлечению всего комплекса биологически активных и красящих веществ с дополнительной подпиткой купажа этими веществами, вводимыми соком сливы, вишни и морсом рябины, а использование вина типа мадеры усилит этот эффект, так как при мадеризации в вино переходят экстрактивные, в частности фенольные, вещества, при этом происходят окислительно-восстановительные реакции, в результате которых формируются характерные мадерные тона во вкусе и аромате, которые переходят в купаж аперитива. В результате введения мадеры увеличится количество высших спиртов, так как происходит восстановительное дезаминирование аминокислот, вводимых в купаж с соками, что в целом оказывает благоприятное воздействие на ароматические показатели готового продукта. According to the proposed method, the infusion of cherry pulp helps to extract the entire complex of biologically active and coloring substances with an additional feed of the blend with these substances, introduced by plum juice, cherry and rowan juice, and the use of wine madeira madeira will enhance this effect, since when made up, the extractives turn into wine in particular phenolic substances, in this case redox reactions occur, as a result of which characteristic mader tones in taste and aroma are formed, which turn into upazh aperitif. As a result of the introduction of Madeira, the amount of higher alcohols will increase, since there is reductive deamination of amino acids introduced into the blend with juices, which generally has a beneficial effect on the aromatic properties of the finished product.
Таким образом, указанные существенные признаки влияют на технический результат обогащение аперитива ценными компонентами: дубильными веществами, органическими кислотами, витаминами С, катехинами, комплексом незаменимых аминокислот, каротином, пектиновыми веществами, а также солями калия, натрия, магния и железа, и пряно-ароматическими веществами, и улучшение таким образом качества аперитива. Thus, these significant features affect the technical result of the enrichment of the aperitif with valuable components: tannins, organic acids, vitamins C, catechins, a complex of essential amino acids, carotene, pectin, as well as potassium, sodium, magnesium and iron salts, and aromatic substances, and thus improving the quality of the aperitif.
Способ осуществляют следующим образом. The method is as follows.
Для приготовления 1000 дал аперитива "Бальзамный" смесь пряно-ароматического сырья душицы обыкновенной, донника лекарственного, зубровки душистой, зверобоя, липового цвета, лаврового листа, мелиссы лекарственной, ромашки, полыни горькой, тысячелистника, чабреца и укропа, подвергают двукратному настаиванию с водно-спиртовым экстрагентом, полученным настаиванием мезги вишни, после извлечения вишневого сока. Мезгу вишни настаивают в течение 10-12 ч. For cooking, 1000 gave the Balsam aperitif a mixture of the spicy-aromatic raw materials of common oregano, medicinal sweet clover, St. John's wort, hypericum, linden blossom, bay leaf, lemon balm, chamomile, wormwood, yarrow, thyme and dill, double-infused with water and water alcohol extractant obtained by insisting pulp of cherry, after extracting cherry juice. The pulp of cherries is insisted for 10-12 hours.
Полученные настои I и II сливов купажируют с яблочным вином типа мадеры, рябиновым морсом, вишневым и сливовым спиртованными соками, сахарным сиропом и водно-спиртовой жидкостью до крепости 38 об. купаж выдерживают в течение 48 ч, фильтруют и направляют на розлив. The obtained infusions of plums I and II are blended with apple wine such as Madeira, mountain ash, cherry and plum spirit juices, sugar syrup and water-alcohol liquid to a fortress of 38 vol. the blend is kept for 48 hours, filtered and sent for bottling.
П р и м е р 1. Для получения 1000 дал предлагаемой композиции берут следующие ингредиенты, кг/1000 дал:
Душица обыкновенная (верхушки цветущих стеблей) 1,0
Донник лекарственный
желтый (листья и верхушки цветущих стеблей) 2,0
Зубровка душистая (надзем-
ная часть с удаленными при- корневыми листьями) 3,5
Зверобой пронзенный (цветы и листья) 2 Липовый цвет 0,3 Лавровый лист 0,1
Мелисса лекарственная
(листья и верхушки цве- тущих стеблей) 3,5 Ромашка лекарственная (цветы) 1
Полынь горькая (листья и верхушки стеблей) 0,3
Тысячелистник обыкновен-
ный (верхушки цветущих стеблей) 2,5 Чабрец (трава) 2 Укроп (семена) 2,5
1053 кг вишни дробят, мезгу прессуют, свежеотжатый сок спиртуют, получая 990 л спиртованного вишневого сока. Аналогично получают сливовый спиртованный сок из 667 кг сливы.PRI me
Origanum ordinary (tops of flowering stems) 1.0
Melilotus officinalis
yellow (leaves and tops of flowering stems) 2.0
Scented dentistry (above ground -
naya part with removed near-leaf leaves) 3,5
St. John's wort pierced (flowers and leaves) 2 Lime blossom 0.3 Bay leaf 0.1
Melissa officinalis
(leaves and tops of flowering stems) 3.5 Medicinal chamomile (flowers) 1
Wormwood (leaves and tops of stems) 0.3
Yarrow
ny (tops of flowering stems) 2.5 Thyme (herb) 2 Dill (seeds) 2.5
1053 kg of cherries are crushed, the pulp is pressed, freshly squeezed juice is alcoholized, receiving 990 liters of alcoholized cherry juice. Similarly, alcohol plum juice is obtained from 667 kg of plum.
Рябиновый морс получают согласно табл.1. Mountain ash is obtained according to table 1.
К отпрессованной вишневой мезге добавляют водно-спиртовую жидкость в соотношении 1: 1 крепостью 70 об. настаи- вают 10 ч и раствор декантируют, получают 700,9 л обогащенного экстрагента, который разделяют на две части. Одну из них в количестве 400,5 л используют как экстрагент для настаивания смеси вышеперечисленных ингредиентов при I заливе, а другую в количестве 300,4 л при II заливе. Режимы настаивания приведены в табл.2. To pressed cherry pulp add water-alcohol liquid in a ratio of 1: 1 with a strength of 70 vol. It is insisted for 10 hours and the solution is decanted, 700.9 L of enriched extractant are obtained, which are divided into two parts. One of them in the amount of 400.5 liters is used as an extractant for infusion of a mixture of the above ingredients in the 1st bay, and the other in the amount of 300.4 liters in the 2nd bay. Infusion modes are given in table.2.
В купажную емкость задают 590 л настоя I и II сливов, 290 л яблочного вина типа мадеры, 990 л вишневого спиртованного сока, 590 л сливового спиртованного сока, 490 л рябинового морса, 680 л 65,8%-ного сахарного сиропа, купаж перемешивают, крепость его корректируют до 33% и оставляют для выдержки в течение 48 ч. После выдержки купаж фильтруют и подают на розлив
П р и м е р 2. Весь процесс осуществляют аналогично примеру 1, только для приготовления настоя ингредиенты берут в следующем соотношении, кг/1000 дал:
Душица обыкновенная (верхушки цветущих стеблей) 2,5
Донник лекарственный
желтый (листья и верхушки цветущих стеблей) 2,6
Зубровка душистая (над-
земная часть с удаленными прикорневыми листьями) 4,5
Зверобой пронзенный (цветы и листья) 2,6 Липовый цвет 0,6 Лавровый лист 0,25
Мелисса лекарственная
(листья и верхушки цветущих стеблей) 4,5
Ромашка лекарственная (цветы) 2,5
Полынь горькая (листья и верхушки стеблей) 0,6
Тысячелистник обыкновен-
ный (верхушки цветущих стеблей) 3,5 Чабрец (трава) 2,6 Укроп (семена) 3,5
Ингредиенты для купажа взяты в следующем соотношении, л/1000 дал:
Настой аперитива I и II сливов 600,5
Яблочное вино типа мадеры 310
Вишневый спиртован- ный сок 1100
Сливовый спиртован- ный сок 610 Рябиновый морс 510
Сахарный сироп 65,8%-ный 700
Водно-спиртовая жидкость Остальное
Настаивание вишневой мезги с водно-спиртовой жидкостью осуществляют 12 ч.590 l of infusion of I and II plums, 290 l of apple wine madeira madeira, 990 l of alcoholized cherry juice, 590 l of alcoholized juice of juice, 490 l of rowan juice, 680 l of 65.8% sugar syrup are put into the blending container, the blend is mixed, its strength is adjusted to 33% and left for aging for 48 hours. After aging, the blend is filtered and served on bottling
PRI me R 2. The whole process is carried out analogously to example 1, only for the preparation of infusion, the ingredients are taken in the following ratio, kg / 1000 gave:
Origanum ordinary (tops of flowering stems) 2.5
Melilotus officinalis
yellow (leaves and tops of flowering stems) 2.6
Scented dentistry (over
ground part with basal leaves removed) 4.5
St. John's wort pierced (flowers and leaves) 2.6 Lime blossom 0.6 Bay leaf 0.25
Melissa officinalis
(leaves and tops of flowering stems) 4,5
Chamomile officinalis (flowers) 2.5
Wormwood (leaves and tops of stems) 0.6
Yarrow
ny (tops of flowering stems) 3.5 Thyme (herb) 2.6 Dill (seeds) 3.5
The ingredients for the blend are taken in the following ratio, l / 1000 gave:
Infusion of aperitif I and II plums 600.5
Madeira type apple wine 310
Cherry alcoholic juice 1100
Alcohol plum juice 610 Rowan juice 510
Sugar Syrup 65.8% 700
Water-alcohol liquid
Infusion of cherry pulp with a water-alcohol liquid is carried out for 12 hours.
П р и м е р 3. Весь процесс осуществляют аналогично примеру 1, только для приготовления настоя ингредиенты берут в следующем соотношении, кг/1000 дал:
Душица обыкновенная (верхушки цветущих стеблей) 2
Донник лекарственный
желтый (листья и верхушки цветущих стеблей) 2,5
Зубровка душистая (надзем-
ная часть с удаленными при- корневыми листьями) 4
Зверобой пронзенный (цветы и листья) 2,5 Липовый цвет 0,5 Лавровый лист 0,2
Мелисса лекарственная
(листья и верхушки цветущих стеблей) 4
Ромашка лекарственная (цветы) 2
Полынь горькая (листья и верхушки стеблей) 0,5
Тысячелистник обыкно-
венный (верхушки цветущих стеблей) 3 Чабрец (трава) 2,5 Укроп (семена) 3
Ингредиенты для купажа взяты в следующем соотношении, л/1000 дал:
Настой аперитива I и II сливов 600,4
Яблочное вино типа мадеры 300
Вишневый спиртован- ный сок 1000
Сливовый спиртован- ный сок 600 Рябиновый морс 500
Сахарный сироп 65,8%-ный 690
Водно-спиртовая жидкость Остальное
Вишневую мезгу с водно-спиртовой жидкостью настаивают 11 ч.PRI me R 3. The whole process is carried out analogously to example 1, only for the preparation of infusion, the ingredients are taken in the following ratio, kg / 1000 gave:
Origanum ordinary (tops of flowering stems) 2
Melilotus officinalis
yellow (leaves and tops of flowering stems) 2.5
Scented dentistry (above ground -
part with removed near-leaf leaves) 4
St. John's wort pierced (flowers and leaves) 2.5 Linden blossom 0.5 Bay leaf 0.2
Melissa officinalis
(leaves and tops of flowering stems) 4
Chamomile officinalis (flowers) 2
Wormwood (leaves and tops of stems) 0.5
Yarrow
venous (tops of flowering stems) 3 Thyme (herb) 2.5 Dill (seeds) 3
The ingredients for the blend are taken in the following ratio, l / 1000 gave:
Infusion of aperitif I and II plums 600.4
Madeira type apple wine 300
Cherry alcoholic juice 1000
Plum spirit juice 600 Rowan juice 500
65.8% sugar syrup 690
Water-alcohol liquid
Cherry pulp with a water-alcohol liquid insist 11 hours
Во всех примерах аперитив имел Крепость 33 об. Общий экстракт 8,0 г/100 мл Общий сахар 7,6 г/100 мл Цвет Коричневый с
красноватым
оттенком Вкус слегка жгучий
с горчинкой Аромат сложный
Предлагаемый способ позволяет полу-чить аперитив с высокими качественными показателями, обогащенный биологически активными веществами. Сочетание пряно-ароматического сырья с ценными лекарственными, плодовыми и декоративными растениями рябиной, сливой, а также яблочным вином типа мадеры, придает аперитиву своеобразный аромат и гармонично слаженный вкус, который создается за счет природных углеводов, органических кислот и аминокислот.In all examples, the aperitif had a Fortress of 33 vol. Total extract 8.0 g / 100 ml Total sugar 7.6 g / 100 ml Color Brown with
reddish
Taste A slightly burning taste
with bitterness Aroma complex
The proposed method allows to obtain an aperitif with high quality indicators, enriched with biologically active substances. The combination of aromatic raw materials with valuable medicinal, fruit and ornamental plants, mountain ash, plums, and Madeira apple wine gives the aperitif a peculiar aroma and harmoniously harmonious taste, which is created by natural carbohydrates, organic acids and amino acids.
Впервые получен аперитив, обогащенный не только каротином, дубильными и красящими веществами растительного сырья, но и комплексом незаменимых аминокислот и солями железа, К, Са, и Mg. В присутствии вина типа мадеры происходит окончательное формирование специфического вкуса, окраски и характерного аромата. При таком удачном подборе компонентов получается высококачественное изделие с тонким ароматом и ярко выраженным вкусом. For the first time an aperitif was obtained, enriched not only with carotene, tannins and dyes of plant materials, but also with a complex of essential amino acids and salts of iron, K, Ca, and Mg. In the presence of Madeira-type wine, the final formation of a specific taste, color and characteristic aroma takes place. With such a successful selection of components, a high-quality product with a delicate aroma and a pronounced taste is obtained.
Claims (2)
Душица обыкновенная (верхушки цветущих стеблей) 1,0 2,5
Донник лекарственный (листья и верхушки цветущих стеблей) 2,0 2,6
Зубровка душистая (надземная часть с удаленными прикорневыми листьями) - 3,5 4,5
Зверобой пронзенный (цветы и листья) 2,0 2,6
Липовый цвет 0,3 0,6
Лавровый лист 0,1 0,25
Мелисса лекарственная (листья и верхушки цветущих стеблей) 3,5 4,5
Ромашка лекарственная (цветы) 1,0 2,5
Полынь горькая (листья и верхушки стеблей) 0,3 0,6
Тысячелистник 2,5 3,5
Чабрец (трава) 2,0 2,6
Укроп (семена) 2,5 3,5
а также, л:
Яблочное вино типа Мадеры 290 310
Вишневый спиртованный сок 990 1100
Сливовый спиртованный сок 590 610
Рябиновый спиртованный морс 490 510
Сахарный сироп 65,8% ный 680 700
Водно-спиртовая жидкость Остальное2. The composition of the ingredients for the aperitif, containing common oregano (tops of flowering stems), sweet clover (leaves and tops of flowering stems), St. John's wort (flowers and leaves), medicinal melissa (leaves and tops of flowering stems), chamomile (flowers), bitter wormwood (leaves and tops of stems), yarrow, thyme (herb), wine, 65.8% sugar syrup and water-alcohol liquid, characterized in that it additionally contains aromatic bison (aerial part with basal leaves removed), limes th color, bay leaves, fennel (seeds), cherry and plum alcoholized juices, Rowan alcoholized juice, a wine as apple wine of Madeira with the following ratio of ingredients, kg / 1000 dal of finished product:
Origanum ordinary (tops of flowering stems) 1.0 2.5
Melilotus officinalis (leaves and tops of flowering stems) 2.0 2.6
Scented dentistry (aerial part with basal leaves removed) - 3.5 4.5
St. John's wort pierced (flowers and leaves) 2.0 2.6
Linden blossom 0.3 0.6
Bay leaf 0.1 0.25
Melissa officinalis (leaves and tops of flowering stems) 3.5 4.5
Chamomile officinalis (flowers) 1.0 2.5
Wormwood (leaves and tops of stems) 0.3 0.6
Yarrow 2.5 3.5
Thyme (herb) 2.0 2.6
Dill (seed) 2.5 3.5
and also, l:
Madeira type apple wine 290 310
Alcoholic cherry juice 990 1100
Alcohol plum juice 590 610
Mountain ash rowan fruit drink 490 510
Sugar syrup 65.8% 680,700
Water-alcohol liquid
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU93012577A RU2044767C1 (en) | 1993-03-10 | 1993-03-10 | Method for production of aperitif and composition of ingredients for aperitif |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU93012577A RU2044767C1 (en) | 1993-03-10 | 1993-03-10 | Method for production of aperitif and composition of ingredients for aperitif |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2044767C1 true RU2044767C1 (en) | 1995-09-27 |
RU93012577A RU93012577A (en) | 1997-03-20 |
Family
ID=20138307
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU93012577A RU2044767C1 (en) | 1993-03-10 | 1993-03-10 | Method for production of aperitif and composition of ingredients for aperitif |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2044767C1 (en) |
Cited By (28)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2495114C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495115C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495104C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495116C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495103C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495113C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495110C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495101C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495107C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495112C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495111C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495109C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499827C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499818C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499825C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499822C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499828C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499819C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499826C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499820C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500810C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500798C1 (en) * | 2012-11-01 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500803C1 (en) * | 2012-11-01 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500806C1 (en) * | 2012-11-01 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500807C1 (en) * | 2012-11-06 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500808C1 (en) * | 2012-11-06 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500809C1 (en) * | 2012-11-06 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500805C1 (en) * | 2012-11-01 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
-
1993
- 1993-03-10 RU RU93012577A patent/RU2044767C1/en active
Non-Patent Citations (4)
Title |
---|
1. Авторское свидетельство СССР N 836066, кл. C 12G 3/06, опублик. 1980. * |
2. Авторское свидетельство СССР N 977485 кл.C 12G 3/06, опублик. 1982. * |
3. Рецептуры ликероводочных изделий и водок. - М.: Легкая и пищевая промышленность, 1981, с.162. * |
4. Авторское свидетельство СССР N 977485, кл. C 12G 3/06, опублик. 1982. * |
Cited By (28)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2500798C1 (en) * | 2012-11-01 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500805C1 (en) * | 2012-11-01 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500806C1 (en) * | 2012-11-01 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500803C1 (en) * | 2012-11-01 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500809C1 (en) * | 2012-11-06 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500808C1 (en) * | 2012-11-06 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500807C1 (en) * | 2012-11-06 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495101C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499819C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495104C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495103C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2500810C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-12-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499820C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499818C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495107C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499822C1 (en) * | 2012-11-12 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499826C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499828C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499825C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2499827C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-11-27 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495109C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495114C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495110C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495113C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495111C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495116C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495112C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
RU2495115C1 (en) * | 2012-11-13 | 2013-10-10 | Наталья Викторовна Белкина | Method for preparation of bitter liqueur and bitter liqueur |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2044767C1 (en) | Method for production of aperitif and composition of ingredients for aperitif | |
RU93012577A (en) | METHOD FOR PRODUCING THE Aperitif and the "Balsamic" Aperitif | |
RU2297446C1 (en) | Bitter liqueur "gornostai" | |
RU2067991C1 (en) | Component composition for balsam | |
RU2155216C1 (en) | Composition for production of alcoholic beverage | |
RU2181140C2 (en) | Balsam "kchabarovsky" | |
RU2222584C1 (en) | Method for preparing balsam "stary simbirsk" | |
SU1151574A1 (en) | Composition of ingredients for "guseripl" tincture | |
RU2203314C2 (en) | Method of producing original grape wine | |
RU2372799C1 (en) | Alcohol-free beverage | |
SU1507297A1 (en) | Aromatized soft drink | |
RU2198917C2 (en) | Composition of ingredients for production of alcoholic drink | |
RU2038374C1 (en) | Composition of components for balsam | |
RU2039806C1 (en) | Bitter liqueur | |
RU2064493C1 (en) | Composition of bitters "pskovityanka" | |
RU2145346C1 (en) | Method of producing bitter liqueur "timerkhan" | |
RU2198916C2 (en) | Composition for bitter liquor | |
RU2084508C1 (en) | Component composition for bitter liqueur | |
RU2360957C2 (en) | Balsam "chuvashsky" | |
RU2175006C1 (en) | Method of production of bitter liqueur | |
RU2148632C1 (en) | Composition for balsam | |
SU962299A1 (en) | Composition of bitters | |
RU2041933C1 (en) | Bitter liqueur | |
RU2127305C1 (en) | Sweet liqueur "kurazh" | |
RU2115707C1 (en) | Composition for wine drink "vecherny volgograd" |