KR20230102565A - 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치 - Google Patents

한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치 Download PDF

Info

Publication number
KR20230102565A
KR20230102565A KR1020210192778A KR20210192778A KR20230102565A KR 20230102565 A KR20230102565 A KR 20230102565A KR 1020210192778 A KR1020210192778 A KR 1020210192778A KR 20210192778 A KR20210192778 A KR 20210192778A KR 20230102565 A KR20230102565 A KR 20230102565A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
korean
sentence
output
subtitles
outputting
Prior art date
Application number
KR1020210192778A
Other languages
English (en)
Inventor
박명재
Original Assignee
박명재
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 박명재 filed Critical 박명재
Priority to KR1020210192778A priority Critical patent/KR20230102565A/ko
Publication of KR20230102565A publication Critical patent/KR20230102565A/ko

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/20Education
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances
    • G09B5/06Electrically-operated educational appliances with both visual and audible presentation of the material to be studied

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Economics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Primary Health Care (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)

Abstract

본 개시의 일 실시예에 따른 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법은, 한국어 회화 학습을 위한 한국어 동영상 및 한국어 동영상에 동기화된 한국어 자막을 포함하는 개념 학습 콘텐츠 및 개념 학습 콘텐츠에 포함된 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법과 연관된 정보를 표시하는 기능을 위한 제1 토글 인터페이스를 출력하는 단계, 제1 토글 인터페이스에 대한 제1 사용자 입력을 수신하는 단계 및 제1 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법 중 적어도 하나와 연관된 정보를 출력하는 단계를 포함한다.

Description

한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치{METHOD AND APPARATUS FOR PROVIDING KOREAN CONVERSATION LEARNING CONTENT}
본 개시는 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치에 관한 것으로, 보다 상세하게는, 한국어 동영상 및 한국어 자막을 전체 플롯, 문장 단위 및 의미 단위로 학습한 후, 요약문을 재구성해보는 것을 목적으로 하는 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법 및 이를 위한 장치에 관한 것이다.
종래의 다양한 한국어 회화 학습 콘텐츠에서, 한국 드라마, 영화, 뉴스 등과 같은 미디어 콘텐츠가 활용되어 왔다. 이러한 콘텐츠들에서 학습자는 자막을 끄거나 켜는 두 가지 방식으로 미디어 콘텐츠를 시청할 수 밖에 없었다. 즉, 초보 학습자들 조차도 단순히 듣고 따라 말하는 학습 방법만을 취했던 것이다.
해당 언어에 대한 기본적인 배경지식 없이, 단순히 '말하기'만을 반복하는 것 만으로는 고급 언어 구사에 한계가 있다. 그렇다고 회화 중심의 학습을 원하는 학습자들에게 수많은 배경 지식을 먼저 학습할 것을 요구한다면, 한국어에 대한 흥미는 쉽게 떨어지게 될 것이다.
본 명세서에서 개시되는 실시예들은 상기와 같은 문제를 해결하기 위해 한국어 동영상 및 한국어 자막을 전체 플롯, 문장 단위 및 의미 단위로 학습한 후, 요약문을 재구성해보는 것을 목적으로 하는 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법 및 이를 위한 장치를 제공한다.
본 개시의 일 실시예에 따른 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법은, 한국어 회화 학습을 위한 한국어 동영상 및 한국어 동영상에 동기화된 한국어 자막을 포함하는 개념 학습 콘텐츠 및 개념 학습 콘텐츠에 포함된 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법과 연관된 정보를 표시하는 기능을 위한 제1 토글 인터페이스를 출력하는 단계, 제1 토글 인터페이스에 대한 제1 사용자 입력을 수신하는 단계 및 제1 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법 중 적어도 하나와 연관된 정보를 출력하는 단계를 포함한다.
일 실시예에 따르면, 문장 단위로 구분된 한국어 동영상 및 문장 단위로 구분된 한국어 자막을 포함하는 반복 학습 콘텐츠 및 반복 학습 콘텐츠에 포함된 한국어 동영상 및 한국어 자막의 출력 횟수, 출력 방식, 해석 방식 및 출력 배속을 설정하기 위한 제2 토글 인터페이스를 출력하는 단계, 제2 토글 인터페이스에 대한 하나 이상의 제2 사용자 입력을 수신하는 단계 및 한국어 동영상 및 한국어 자막을 제2 사용자 입력을 기초로 결정된 출력 횟수, 출력 방식, 해석 방식 및 출력 배속에 따라 문장 단위로 출력하는 단계를 더 포함한다.
일 실시예에 따르면, 한국어 자막은 제1 한국어 문장 및 제1 한국어 문장 이후의 제2 한국어 문장을 포함하고, 출력 방식은 일반 출력 방식 및 누적 출력 방식을 포함하고, 한국어 동영상 및 한국어 자막을 제2 사용자 입력을 기초로 결정된 출력 횟수, 출력 방식, 해석 방식 및 출력 배속에 따라 문장 단위로 출력하는 단계는, 제2 사용자 입력을 기초로 결정된 출력 방식이 일반 출력 방식인 경우, 제1 한국어 문장 및 제2 한국어 문장을 출력하는 것을 결정된 출력 횟수만큼 반복하고, 출력 방식이 누적 출력 방식인 경우, 제1 한국어 문장을 출력하고, 제1 한국어 문장 및 제2 한국어 문장을 출력하는 것을 결정된 출력 횟수만큼 반복하는 단계를 포함한다.
일 실시예에 따르면, 의미 단위로 구분된 한국어 자막 및 의미 단위로 구분된 한국어 자막의 외국어 번역문을 포함하는 어순 학습 콘텐츠를 출력하는 단계를 더 포함하고, 의미 단위는 한국어 문장에 포함된 주어, 서술어, 보어, 목적어 또는 수식어 중 적어도 하나를 기준으로 구분되는 단위를 포함한다.
일 실시예에 따르면, 의미 단위는 문장 단위보다 작은 문장의 구성 요소를 포함한다.
일 실시예에 따르면, 한국어 자막 및 외국어 번역문은 의미 단위 마다 서로 교차로 출력된다.
일 실시예에 따르면, 한국어 자막에 포함된 복수의 문단 각각에 대한 복수의 요약문을 출력하는 단계, 복수의 요약문 각각과 인접한 위치에 복수의 요약문 각각에 대응하는 문단의 속성을 나타내는 도형 그래픽 객체를 출력하는 단계 및 복수의 요약문과 인접한 위치에 복수의 요약문 각각의 적어도 하나의 키워드를 출력하는 단계를 더 포함한다.
일 실시예에 따르면, 한국어 동영상을 한국어 자막 없이 재출력하는 단계를 더 포함한다.
본 개시의 다른 실시예에 따르면, 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법을 컴퓨터에서 실행하기 위해 컴퓨터 판독 가능한 기록 매체에 저장된 컴퓨터 프로그램이 제공된다.
본 개시의 또 다른 실시예에 따르면, 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치는, 한국어 동영상 및 한국어 동영상에 동기화된 한국어 자막을 포함하는 적어도 하나의 데이터베이스 및 적어도 하나의 제어부를 포함하고, 적어도 하나의 제어부는, 한국어 동영상 및 한국어 동영상에 동기화된 한국어 자막을 포함하는 개념 학습 콘텐츠 및 개념 학습 콘텐츠에 포함된 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법과 연관된 정보를 표시하는 기능을 위한 제1 토글 인터페이스를 출력하고, 제1 토글 인터페이스에 대한 제1 사용자 입력을 수신하고, 제1 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법 중 적어도 하나와 연관된 정보를 개념 학습 콘텐츠에 포함된 한국어 자막에 중첩하여 출력하기 위한 명령어들을 실행하도록 구성된다.
본 개시의 일부 실시예에 따르면, 학습자는 전체 플롯(plot), 문장 단위, 의미 단위의 순서에 따라 점진적으로 범위를 좁혀가며 한국어 심층 학습을 수행할 수 있다.
본 개시의 일부 실시예에 따르면, 한국어에 대한 배경 지식이 없는 초보 학습자의 경우 제1 토글 인터페이스를 보조적으로 이용하여 한국어 동영상을 시청할 수 있으므로, 다양한 수준의 학습자들이 본 개시의 한국어 회화 학습 콘텐츠를 이용하여 한국어 회화 학습을 수행할 수 있다.
본 개시의 일부 실시예에 따르면, 사용자는 동영상을 시청하면서 실시간으로 어휘의 의미를 이미지 연상법을 통해 학습할 수 있다.
본 개시의 일부 실시예에 따르면, 학습자는 키워드를 이용하여 요약문을 재구성하는 방법을 학습함으로써, 회화에서 대화의 흐름과 요점을 파악하는 능력을 향상시킬 수 있다.
도 1은 본 개시의 일 실시예에 따라 사용자가 한국어 회화 학습 콘텐츠를 사용하는 예시를 나타낸다.
도 2는 본 개시의 일 실시예에 따른 한국어 회화 학습 콘텐츠 관련된 서비스를 제공하기 위하여, 정보 처리 시스템이 복수의 사용자 단말과 통신 가능하도록 연결된 구성을 나타내는 개요도이다.
도 3은 본 개시의 일 실시예에 따른 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치의 개략적인 블록도이다.
도 4는 본 개시의 일 실시예에 따른 개념 학습 콘텐츠의 예시를 나타낸다.
도 5a 및 5b는 본 개시의 일 실시예에 따라 한국어 자막에 포함된 단어를 학습하기 위한 팝업창이 출력되는 예시를 나타낸다.
도 6은 본 개시의 일 실시예에 따른 반복 학습 콘텐츠의 예시를 나타낸다.
도 7a 및 7b는 본 개시의 일 실시예에 따른 어순 학습 콘텐츠의 예시를 나타낸다.
도 8a 및 8b는 본 개시의 일 실시예에 따른 요약 학습 콘텐츠의 예시를 나타낸다.
도 9는 본 개시의 일 실시예에 따른 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법의 예시를 나타낸다.
이하, 본 개시의 실시를 위한 구체적인 내용을 첨부된 도면을 참조하여 상세히 설명한다. 다만, 이하의 설명에서는 본 개시의 요지를 불필요하게 흐릴 우려가 있는 경우, 널리 알려진 기능이나 구성에 관한 구체적 설명은 생략하기로 한다.
첨부된 도면에서, 동일하거나 대응하는 구성요소에는 동일한 참조부호가 부여되어 있다. 또한, 이하의 실시예들의 설명에 있어서, 동일하거나 대응되는 구성요소를 중복하여 기술하는 것이 생략될 수 있다. 그러나, 구성요소에 관한 기술이 생략되어도, 그러한 구성요소가 어떤 실시예에 포함되지 않는 것으로 의도되지는 않는다.
개시된 실시예의 이점 및 특징, 그리고 그것들을 달성하는 방법은 첨부되는 도면과 함께 후술되어 있는 실시예들을 참조하면 명확해질 것이다. 그러나, 본 개시는 이하에서 개시되는 실시예들에 한정되는 것이 아니라 서로 다른 다양한 형태로 구현될 수 있으며, 단지 본 실시예들은 본 개시가 완전하도록 하고, 본 개시가 통상의 기술자에게 발명의 범주를 완전하게 알려주기 위해 제공되는 것일 뿐이다.
본 명세서에서 사용되는 용어에 대해 간략히 설명하고, 개시된 실시예에 대해 구체적으로 설명하기로 한다. 본 명세서에서 사용되는 용어는 본 개시에서의 기능을 고려하면서 가능한 현재 널리 사용되는 일반적인 용어들을 선택하였으나, 이는 관련 분야에 종사하는 기술자의 의도 또는 판례, 새로운 기술의 출현 등에 따라 달라질 수 있다. 또한, 특정한 경우는 출원인이 임의로 선정한 용어도 있으며, 이 경우 해당되는 발명의 설명 부분에서 상세히 그 의미를 기재할 것이다. 따라서, 본 개시에서 사용되는 용어는 단순한 용어의 명칭이 아닌, 그 용어가 가지는 의미와 본 개시의 전반에 걸친 내용을 토대로 정의되어야 한다.
본 명세서에서의 단수의 표현은 문맥상 명백하게 단수인 것으로 특정하지 않는 한, 복수의 표현을 포함한다. 또한, 복수의 표현은 문맥상 명백하게 복수인 것으로 특정하지 않는 한, 단수의 표현을 포함한다. 명세서 전체에서 어떤 부분이 어떤 구성요소를 포함한다고 할 때, 이는 특별히 반대되는 기재가 없는 한 다른 구성요소를 제외하는 것이 아니라 다른 구성요소를 더 포함할 수 있음을 의미한다.
또한, 명세서에서 사용되는 '모듈' 또는 '부'라는 용어는 소프트웨어 또는 하드웨어 구성요소를 의미하며, '모듈' 또는 '부'는 어떤 역할들을 수행한다. 그렇지만, '모듈' 또는 '부'는 소프트웨어 또는 하드웨어에 한정되는 의미는 아니다. '모듈' 또는 '부'는 어드레싱할 수 있는 저장 매체에 있도록 구성될 수도 있고 하나 또는 그 이상의 프로세서들을 재생시키도록 구성될 수도 있다. 따라서, 일 예로서, '모듈' 또는 '부'는 소프트웨어 구성요소들, 객체지향 소프트웨어 구성요소들, 클래스 구성요소들 및 태스크 구성요소들과 같은 구성요소들과, 프로세스들, 함수들, 속성들, 프로시저들, 서브루틴들, 프로그램 코드의 세그먼트들, 드라이버들, 펌웨어, 마이크로 코드, 회로, 데이터, 데이터베이스, 데이터 구조들, 테이블들, 어레이들 또는 변수들 중 적어도 하나를 포함할 수 있다. 구성요소들과 '모듈' 또는 '부'들은 안에서 제공되는 기능은 더 작은 수의 구성요소들 및 '모듈' 또는 '부'들로 결합되거나 추가적인 구성요소들과 '모듈' 또는 '부'들로 더 분리될 수 있다.
본 개시의 일 실시예에 따르면, '모듈' 또는 '부'는 프로세서 및 메모리로 구현될 수 있다. '프로세서'는 범용 프로세서, 중앙 처리 장치(CPU), 마이크로프로세서, 디지털 신호 프로세서(DSP), 제어기, 마이크로제어기, 상태 머신 등을 포함하도록 넓게 해석되어야 한다. 몇몇 환경에서, '프로세서'는 주문형 반도체(ASIC), 프로그램가능 로직 디바이스(PLD), 필드 프로그램가능 게이트 어레이(FPGA) 등을 지칭할 수도 있다. '프로세서'는, 예를 들어, DSP와 마이크로프로세서의 조합, 복수의 마이크로프로세서들의 조합, DSP 코어와 결합한 하나 이상의 마이크로프로세서들의 조합, 또는 임의의 다른 그러한 구성들의 조합과 같은 처리 디바이스들의 조합을 지칭할 수도 있다. 또한, '메모리'는 전자 정보를 저장 가능한 임의의 전자 컴포넌트를 포함하도록 넓게 해석되어야 한다. '메모리'는 임의 액세스 메모리(RAM), 판독-전용 메모리(ROM), 비-휘발성 임의 액세스 메모리(NVRAM), 프로그램가능 판독-전용 메모리(PROM), 소거-프로그램가능 판독 전용 메모리(EPROM), 전기적으로 소거가능 PROM(EEPROM), 플래쉬 메모리, 자기 또는 광학 데이터 저장장치, 레지스터들 등과 같은 프로세서-판독가능 매체의 다양한 유형들을 지칭할 수도 있다. 프로세서가 메모리로부터 정보를 판독하고/하거나 메모리에 정보를 기록할 수 있다면 메모리는 프로세서와 전자 통신 상태에 있다고 불린다. 프로세서에 집적된 메모리는 프로세서와 전자 통신 상태에 있다.
도 1은 본 개시의 일 실시예에 따라 사용자(100)가 한국어 회화 학습 콘텐츠를 사용하는 예시를 나타낸다. 일 실시예에 따르면, 사용자(100)는 사용자 단말(110)을 이용하여 한국어 회화 학습을 수행할 수 있다. 구체적으로, 사용자(100)는 사용자 단말(110)을 통해 한국어 회화 학습을 위한 한국어 동영상 및 한국어 자막을 출력함으로써 한국어 회화 학습을 수행할 수 있다. 이 경우, 한국어 동영상은 한국어로 구성된 한국 드라마, 영화, 뉴스 또는 예능과 같은 미디어 콘텐츠를 포함할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 사용자(100)는 한국어 동영상 및 해당 한국어 동영상에 동기화된 한국어 자막의 전체를 시청 및/또는 학습함으로써, 한국어 동영상의 플롯(plot) 또는 등장인물 간 대화의 주제를 파악할 수 있다. 예를 들어, 일정 수준의 한국어 실력을 가진 사용자(100)의 경우, 한국어 동영상 및 한국어 자막만을 이용하여 플롯 또는 대화의 주제를 파악할 수 있다. 사용자(100)가 한국어 학습을 처음 시작하는 초보 학습자인 경우, 사용자(100)는 한국어 동영상 및 한국어 자막뿐만 아니라, 사용자 인터페이스(120)에 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법과 연관된 추가 정보를 더 출력하여 학습함으로써, 플롯(plot) 또는 등장인물 간 대화의 주제를 파악할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 사용자(100)는 문장 단위로 구분된 한국어 동영상 및 문장 단위로 구분된 한국어 자막을 시청 및/또는 학습함으로써, 한국어 동영상의 등장인물의 대사 각각의 구체적인 내용 및 발음을 파악할 수 있다. 여기서, 문장 단위로 구분된 한국어 동영상이란, 전체 한국어 동영상이 하나의 문장(또는, 하나의 대사)에 대한 일부 한국어 동영상으로 구분된 것을 지칭할 수 있다. 또한, 문장 단위로 구분된 한국어 자막이란, 전체 한국어 자막이 하나의 문장(또는, 하나의 대사)을 포함하는 일부 자막으로 구분된 것을 지칭할 수 있다. 이 때, 사용자(100)는 한국어 동영상 및 한국어 자막의 출력 횟수, 출력 방식, 해석 방식 또는 출력 배속 중 적어도 하나를 설정할 수 있다. 이에 관한 상세한 설명은 도 6에서 후술된다.
일 실시예에 따르면, 사용자(100)는 의미 단위로 구분된 한국어 자막을 학습함으로써, 한국어 자막에 포함된 한국어 문장 각각의 구성(예를 들어, 주어, 서술어, 목적어, 보어, 수식어(구) 등) 및 어순(예를 들어, 주어-서술어, 주어-목적어-서술어, 주어-보어-서술어 등)을 파악할 수 있다. 여기서, 의미 단위는 단어, 복수의 단어를 포함하는 구 또는 어절 등을 지칭할 수 있다. 즉, 의미 단위는 문장 단위보다 작은 문장의 구성 요소를 지칭할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 사용자(100)는 한국어 자막의 요약문을 학습함으로써, 한국어 자막에 포함된 주요 단어(즉, 키워드)를 이용하여 문장을 재구성하는 학습을 수행할 수 있다. 동일한 의미를 내포하는 다양한 문장을 학습하는 것은 회화 학습을 빠르게 향상시킬 수 있는 방법 중 하나이다. 사용자(100)는 전체 내용, 문장 단위 및 의미 단위의 순서로 한국어 동영상 및 한국어 자막을 심층 학습 한 후, 요약문을 학습하는 과정을 통해 한국어 회화 학습의 효율을 향상시킬 수 있다.
도 2는 본 개시의 일 실시예에 따른 한국어 회화 학습 콘텐츠 관련된 서비스를 제공하기 위하여, 정보 처리 시스템(230)이 복수의 사용자 단말(210_1, 210_2, 210_3)과 통신 가능하도록 연결된 구성을 나타내는 개요도이다. 여기서, 사용자 단말(210_1, 210_2, 210_3)은 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치와 대응될 수 있다. 정보 처리 시스템(230)은 네트워크(220)를 통해 한국어 회화 학습 콘텐츠와 관련된 서비스를 제공할 수 있는 시스템(들)을 포함할 수 있다. 일 실시예에서, 정보 처리 시스템(230)은 한국어 회화 학습 콘텐츠와 관련된 컴퓨터 실행 가능한 프로그램(예를 들어, 다운로드 가능한 어플리케이션) 및 데이터를 저장, 제공 및 실행할 수 있는 하나 이상의 서버 장치 및/또는 데이터베이스, 또는 클라우드 컴퓨팅 서비스 기반의 하나 이상의 분산 컴퓨팅 장치 및/또는 분산 데이터베이스를 포함할 수 있다. 예를 들어, 정보 처리 시스템(230)은 한국어 회화 학습 콘텐츠와 관련된 서비스를 제공하기 위한 별도의 시스템(예를 들어, 서버)들을 포함할 수 있다. 정보 처리 시스템(230)에 의해 제공되는 한국어 회화 학습 콘텐츠와 관련된 서비스는, 복수의 사용자 단말(210_1, 210_2, 210_3)의 각각에 설치된 한국어 회화 학습 콘텐츠를 위한 어플리케이션 또는 웹 브라우저 어플리케이션을 통해 사용자(예를 들어, 사용자 등)에게 제공될 수 있다.
복수의 사용자 단말(210_1, 210_2, 210_3)(또는 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치)은 네트워크(220)를 통해 정보 처리 시스템(230)과 통신할 수 있다. 네트워크(220)는 복수의 사용자 단말(210_1, 210_2, 210_3)과 정보 처리 시스템(230) 사이의 통신이 가능하도록 구성될 수 있다. 네트워크(220)는 설치 환경에 따라, 예를 들어, 이더넷(Ethernet), 유선 홈 네트워크(Power Line Communication), 전화선 통신 장치 및 RS-serial 통신 등의 유선 네트워크, 이동통신망, WLAN(Wireless LAN), Wi-Fi, Bluetooth 및 ZigBee 등과 같은 무선 네트워크 또는 그 조합으로 구성될 수 있다. 통신 방식은 제한되지 않으며, 네트워크(220)가 포함할 수 있는 통신망(일례로, 이동통신망, 유선 인터넷, 무선 인터넷, 방송망, 위성망 등)을 활용하는 통신 방식뿐 아니라 사용자 단말(210_1, 210_2, 210_3) 사이의 근거리 무선 통신 역시 포함될 수 있다.
도 2에서 휴대폰 단말(210_1), 태블릿 단말(210_2) 및 PC 단말 (210_3)이 사용자 단말의 예로서 도시되었으나, 이에 한정되지 않으며, 사용자 단말(210_1, 210_2, 210_3)은 유선 및/또는 무선 통신이 가능하고 이미지 센서가 탑재된 임의의 컴퓨팅 장치일 수 있다. 예를 들어, 사용자 단말은, 스마트폰, 휴대폰, 내비게이션, 컴퓨터, 노트북, 디지털방송용 단말, PDA(Personal Digital Assistants), PMP(Portable Multimedia Player), 태블릿 PC, 게임 콘솔(game console), 웨어러블 디바이스(wearable device), IoT(internet of things) 디바이스, VR(virtual reality) 디바이스, AR(augmented reality) 디바이스 등을 포함할 수 있다. 또한, 도 2에는 3개의 사용자 단말(210_1, 210_2, 210_3)이 네트워크(220)를 통해 정보 처리 시스템(230)과 통신하는 것으로 도시되어 있으나, 이에 한정되지 않으며, 상이한 수의 사용자 단말이 네트워크(220)를 통해 정보 처리 시스템(230)과 통신하도록 구성될 수도 있다. 복수의 사용자 단말(210_1, 210_2, 210_3)은 한국어 회화 학습 콘텐츠 서비스를 이용하는 사용자들의 사용자 단말일 수 있다.
도 3은 본 개시의 일 실시예에 따른 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)의 개략적인 블록도이다. 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)는 한국어 회화 학습 콘텐츠를 위한 어플리케이션, 웹 브라우저 어플리케이션 등이 실행 가능하고 유/무선 통신이 가능한 임의의 컴퓨팅 장치를 지칭할 수 있으며, 예를 들어, 도 2의 휴대폰 단말(210_1), 태블릿 단말(210_2), PC 단말(210_3) 등을 포함할 수 있다. 도시된 바와 같이, 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)는 통신부(310), 제어부(320), 디스플레이 장치(330) 및 데이터베이스(340)를 포함할 수 있다. 일 실시예에서, 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)는 도 2에 도시된 사용자 단말(210)에 대응될 수 있다. 여기서, 제어부(320)는 적어도 하나의 프로세서 및 메모리를 포함할 수 있다. 또한, 디스플레이 장치(330)는 디스플레이 이외에 오디오 출력 장치를 포함할 수 있다.
통신부(310)는 네트워크(예를 들어, 도 2의 220)를 통해 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)와 정보 처리 시스템(예를 들어, 도 2의 230)이 서로 통신하기 위한 구성 또는 기능을 제공할 수 있으며, 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300) 및/또는 정보 처리 시스템이 다른 사용자 단말 또는 다른 시스템(일례로 별도의 클라우드 시스템 등)과 통신하기 위한 구성 또는 기능을 제공할 수 있다. 일례로, 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)의 제어부(320)가 데이터베이스(340) 등과 같은 기록 장치에 저장된 프로그램 코드에 따라 생성한 요청 또는 데이터(예를 들어, 한국어 회화 학습 콘텐츠를 제어하기 위한 요청, 이미지 데이터, 영상 데이터 등)는 통신부(310)의 제어에 따라 네트워크를 통해 정보 처리 시스템으로 전달될 수 있다.
한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)는 통신부(310)를 통해 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 서비스와 관련된 외부 서버(예를 들어, 도 2의 230) 등과 같은 외부 장치와 통신할 수 있다. 통신부(310)는 네트워크를 통해 사용자 단말이나 외부 서버 등과 같은 외부 장치와 통신하도록 구성되어 외부 장치에 저장된 한국어 회화 학습 콘텐츠를 수신할 수 있다. 통신부(310)는 설치환경에 따라 예를 들어, 이더넷(Ethernet), 유선 홈 네트워크(Power Line Communication), 전화선 통신 장치 및 RS-serial 통신 등의 유선 네트워크 또는 WLAN(Wireless LAN), Bluetooth 및 지그비(ZigBee) 등과 같은 무선 네트워크로 다양하게 선택되어 구성될 수 있다.
제어부(320)는 기본적인 산술, 로직 및 입출력 연산을 수행함으로써, 컴퓨터 프로그램의 명령을 처리하도록 구성될 수 있다. 명령은 데이터베이스(340) 또는 통신부(310)에 의해 제어부(320)로 제공될 수 있다. 예를 들어, 제어부(320)는 데이터베이스(340)와 같은 기록 장치에 저장된 프로그램 코드에 따라 수신되는 명령을 실행하도록 구성될 수 있다.
일 실시예에 따르면, 제어부(320)는 한국어 회화 학습 콘텐츠를 위한 어플리케이션 또는 웹 브라우저 어플리케이션을 동작하도록 구성될 수 있다. 이 때, 해당 어플리케이션과 연관된 프로그램 코드가 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)의 데이터베이스(340)에 로딩될 수 있다. 어플리케이션이 동작되는 동안에, 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)의 제어부(320)는 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)와 유선/무선으로 연결된 입출력 장치(미도시)로부터 제공된 정보 및/또는 데이터를 디스플레이 장치(330)를 통해 수신할 수 있으며, 수신된 정보 및/또는 데이터(예를 들어, 강사의 필기 입력 등)를 처리하여 데이터베이스(340)에 저장할 수 있다. 또한, 이러한 정보 및/또는 데이터는 통신부(310)를 통해 정보 처리 시스템에 제공할 수 있다.
한국어 회화 학습 콘텐츠를 위한 어플리케이션 또는 웹 브라우저 어플리케이션이 동작되는 동안에, 제어부(320)는 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)와 연결된 터치 스크린, 키보드, 오디오 센서 및/또는 이미지 센서를 포함한 카메라, 마이크로폰 등의 입력 장치를 통해 사용자 입력을 수신할 수 있으며, 사용자 입력을 기초로 제어 신호를 생성하여 디스플레이 장치(330)의 동작을 제어할 수 있다. 예를 들어, 사용자 입력을 기초로, 디스플레이 장치(330)에 한국어 회화 학습 콘텐츠와 연관된 사용자 인터페이스를 출력하거나, 이미 출력된 사용자 인터페이스를 변경/편집하여 재출력할 수 있다. 다른 예를 들어, 상술한 터치 스크린, 키보드 등을 통해 수신한 사용자 입력을 기초로, 디스플레이 장치(330)에 이미지, 텍스트 등을 출력할 수 있다.
데이터베이스(340)는 비-일시적인 임의의 컴퓨터 판독 가능한 기록매체를 포함할 수 있다. 일 실시예에 따르면, 데이터베이스(340)는 RAM(random access memory), ROM(read only memory), 디스크 드라이브, SSD(solid state drive), 플래시 메모리(flash memory) 등과 같은 비소멸성 대용량 저장 장치(permanent mass storage device)를 포함할 수 있다. 다른 예로서, ROM, SSD, 플래시 메모리, 디스크 드라이브 등과 같은 비소멸성 대용량 저장 장치는 메모리와는 구분되는 별도의 영구 저장 장치로서 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)에 포함될 수 있다. 또한, 데이터베이스(340)에는 운영체제와 적어도 하나의 프로그램 코드(예를 들어, 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)에 설치되어 구동되는 한국어 회화 학습 콘텐츠 어플리케이션 등을 위한 코드)가 저장될 수 있다.
이러한 소프트웨어 구성요소들은 데이터베이스(340)와는 별도의 컴퓨터에서 판독 가능한 기록매체로부터 로딩될 수 있다. 이러한 별도의 컴퓨터에서 판독 가능한 기록매체는 이러한 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)에 직접 연결가능한 기록 매체를 포함할 수 있는데, 예를 들어, 플로피 드라이브, 디스크, 테이프, DVD/CD-ROM 드라이브, 메모리 카드 등의 컴퓨터에서 판독 가능한 기록매체를 포함할 수 있다. 다른 예로서, 소프트웨어 구성요소들은 컴퓨터에서 판독 가능한 기록매체가 아닌 통신부(310)를 통해 데이터베이스(340)에 로딩될 수도 있다. 예를 들어, 적어도 하나의 프로그램은 개발자들 또는 어플리케이션의 설치 파일을 배포하는 파일 배포 시스템이 네트워크(예를 들어, 도 2의 220)를 통해 제공하는 파일들에 의해 설치되는 컴퓨터 프로그램(예를 들어, 한국어 회화 학습 콘텐츠를 위한 어플리케이션)에 기반하여 데이터베이스(340)에 로딩될 수 있다.
한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)는 도 3의 구성요소들보다 더 많은 구성요소들을 포함할 수 있다. 그러나, 대부분의 종래기술적 구성요소들을 명확하게 도시할 필요성은 없다. 일 실시예에 따르면, 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)는 트랜시버(transceiver), GPS(Global Positioning system) 모듈, 카메라, 각종 센서, 데이터베이스 등과 같은 다른 구성요소들을 더 포함할 수 있다. 예를 들어, 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)가 스마트폰인 경우, 일반적으로 스마트폰이 포함하고 있는 구성요소를 포함할 수 있으며, 예를 들어, 가속도 센서, 자이로 센서, 카메라 모듈, 각종 물리적인 버튼, 터치패널을 이용한 버튼, 입출력 포트, 진동을 위한 진동기 등의 다양한 구성요소들이 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치(300)가 더 포함되도록 구현될 수 있다.
도 4는 본 개시의 일 실시예에 따른 개념 학습 콘텐츠의 예시를 나타낸다. 도시된 바와 같이, 개념 학습 콘텐츠는 한국어 회화 학습을 위한 한국어 동영상(410) 및 한국어 동영상(410)에 동기화된 한국어 자막(430)을 포함하는 개념 학습 콘텐츠를 포함할 수 있다. 즉, 개념 학습 콘텐츠란 한국어 자막과 함께 한국어 동영상을 시청함으로써 한국어 동영상의 전체적인 내용 및 등장인물 간의 대화 주제 파악을 목적으로 하는 한국어 회화 학습 콘텐츠를 지칭할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서(예를 들어, 제어부(320)에 포함된 프로세서)는 개념 학습 콘텐츠 및 개념 학습 콘텐츠에 포함된 한국어 자막(430)의 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법과 연관된 정보를 표시하는 기능을 위한 제1 토글 인터페이스(420)를 출력할 수 있다. 일반적으로, 사용자가 초보 학습자인 경우, 한국어 동영상(410) 및 한국어 자막(430)을 시청 및/또는 학습하더라도 한국어 동영상(410)의 전체적인 내용 및 등장인물 간의 대화 주제를 파악하지 못할 수 있다. 이 경우, 사용자가 한국어 자막(430)의 전반적인 내용을 파악할 수 있도록, 프로세서는 한국어 자막(430)의 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법과 연관된 정보를 표시하는 기능을 위한 제1 토글 인터페이스(420)를 출력할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 제1 토글 인터페이스(420)에 대한 사용자 입력을 수신할 수 있다. 그리고 나서, 프로세서는 수신된 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막(430)의 문장 구조와 연관된 정보를 출력할 수 있다. 예를 들어, 프로세서는 한국어 자막(430)의 문장 성분인 주어, 목적어, 서술어 또는 보어를 서로 구분하기 위한 도형 그래픽 객체(450, 460)를 출력할 수 있다. 여기서, 주어, 목적어, 서술어 또는 보어를 서로 구분하는 것은, 주어에 표시되는 제1 도형 그래픽 객체(450)는 서술어에 표시되는 제2 도형 그래픽 객체(460)와 서로 다른 형태를 갖는 것과 같이, 주어, 목적어, 서술어 또는 보어에 표시되는 도형 그래픽 객체의 형태가 각각 서로 다른 것을 의미할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 제1 토글 인터페이스(420)에 대한 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막(430)의 주요 단어와 연관된 정보를 출력할 수 있다. 예를 들어, 프로세서는 제1 토글 인터페이스(420)의 'blank' 버튼에 대한 사용자 입력에 응답하여, 한국어 자막(430)에 포함된 단어 및/또는 숙어가 가려지도록 빈칸(440)을 출력할 수 있다. 다른 예에서, 프로세서는 제1 토글 인터페이스(420)의 'words' 버튼에 대한 사용자 입력에 응답하여, 한국어 자막(430)에 포함된 단어의 사전적 의미(480)를 출력할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 제1 토글 인터페이스(420)에 대한 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막(430)의 의미와 연관된 정보를 출력할 수 있다. 예를 들어, 프로세서는 제1 토글 인터페이스(420)의 'translation' 버튼에 대한 사용자 입력에 응답하여, 한국어 자막(430)의 번역문(470)을 출력할 수 있다. 이 때, 번역문은 사용자에 의하여 설정된 사용자의 언어(예를 들어, 영어)로 출력될 수 있다.
도 5a 및 도 5b는 본 개시의 일 실시예에 따라 한국어 자막(520)에 포함된 단어(540)를 학습하기 위한 팝업창(560)이 출력되는 예시를 나타낸다. 일 실시예에 따르면, 프로세서는 한국어 자막(520)에 포함된 단어(540)에 대한 사용자 입력(예를 들어, 클릭과 같은 토글 입력)에 응답하여, 도 5a에 도시된 바와 같이, 단어(540)의 하단에 해당 단어의 의미(542)가 바로 출력될 수 있다. 또한, 해당 단어(540)에 대한 추가의 사용자 입력에 응답하여, 도 5b에 도시된 바와 같이, 단어(540)의 하단에 해당 단어의 의미와 함께 예문(544)가 출력될 수 있다. 이와 함께, 화면의 상단에는 해당 단어(540)의 의미(512)가 표시될 수 있다. 추가로, 사용자가 단어(540)의 의미(512)를 선택 또는 클릭하는 것에 응답하여, 단어(540)의 의미를 연상시키는 이미지(562), 제1 발음 기호(564), 사전적 의미(566) 및 예문(568)을 포함하는 팝업창(560)을 출력할 수 있다. 추가적으로, 프로세서는 단어(540)에 대한 추가의 사용자 입력에 응답하여, 단어(540)를 강조하여 표시할 수 있다. 예를 들어, 프로세서는 단어(540)에 대한 사용자 입력에 응답하여, 단어(540)에 밑줄을 치거나, 굵게 표시하거나 그 크기를 증가하여 표시할 수 있다. 이 때, 단어(540)에 대응하는 제2 발음 기호(550)도 동일하게 밑줄을 치거나, 굵게 표시하거나 그 크기를 증가하여 표시할 수 있다. 여기서 '발음 기호'는 특정 언어의 인토네이션 표시(예를 들어, 영어식 발음 표기로서, 인토네이션을 나타내는 물결 모양 표시)로서, 발음 기호가 사용된 단어의 발음, 세기에 대한 위치 등을 해당 단어의 상단 또는 하단에 추가적으로 표시하는 것을 지칭할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 한국어 자막(520)에 포함된 단어(540)에 대한 사용자 입력(예를 들어, 마우스의 왼쪽 버튼 클릭)에 응답하여, 한국어 동영상(510)을 단어(540)와 연관된 시점부터 재생할 수 있다. 이 경우, 한국어 동영상(510)이 재생되는 동안, 팝업창(560)의 이미지(562), 제1 발음 기호(564), 사전적 의미(566) 및 예문(568) 각각은 한국어 동영상(510)의 현재 재생 시점과 연관된 단어와 연관된 이미지(562), 제1 발음 기호(564), 사전적 의미(566) 및 예문(568)으로 변경될 수 있다. 예를 들어, 한국어 동영상(510)의 현재 재생 시점과 연관된 단어가 '하나님'인 경우, 프로세서는 '시련'과 연관된 이미지(562), 제1 발음 기호(564), 사전적 의미(566) 및 예문(568)에서 '하나님'과 연관된 이미지(562), 제1 발음 기호(564), 사전적 의미(566) 및 예문(568)으로 변경하여 출력할 수 있다. 또한, 프로세서는 한국어 자막(520)에 포함된 단어(540)에 대한 추가의 사용자 입력(예를 들어, 마우스의 오른쪽 버튼 클릭)에 응답하여, 한국어 동영상(510)의 재생을 중단할 수 있다. 이러한 구성에 의해, 사용자는 동영상을 시청하면서 동시에 단어를 학습할 수 있다.
일 실시예에서, 프로세서는 한국어 자막(520)에 포함된 특정 단어(540)가 아닌 다른 단어에 대한 사용자 입력(예를 들어, 마우스의 왼쪽 버튼 클릭)에 응답하여, 한국어 동영상(510)을 해당 선택된 단어와 연관된 시점부터 재생할 수 있다. 이 경우, 한국어 동영상(510)이 재생되는 동안, 팝업창(560)의 이미지(562), 제1 발음 기호(564), 사전적 의미(566) 및 예문(568) 각각은 해당 선택된 단어와 연관된 이미지(562), 제1 발음 기호(564), 사전적 의미(566) 및 예문(568)으로 변경될 수 있다. 다른 실시예에서, 프로세서는, 사용자가 팝업창(560)에 표시된 좌우 화살표 버튼(569)를 선택하는 것에 응답하여, 한국어 자막(520)에 포함된 단어(540)를 다른 단어로 수동로 변경할 수 있다. 이에 따라, 변경된 단어와 연관된 한국어 동영상(510)이 재생될 수 있으며, 한국어 동영상(510)이 재생되는 동안, 팝업창(560)의 이미지(562), 제1 발음 기호(564), 사전적 의미(566) 및 예문(568) 각각은 해당 단어와 연관된 이미지(562), 제1 발음 기호(564), 사전적 의미(566) 및 예문(568)으로 변경될 수 있다.
일 실시예에서, 팝업창(560)에는 '전체 어휘(all words)' 버튼 및 '이미지 어휘(image word)' 버튼이 표시될 수 있다. 프로세서는, 사용자가 'all words' 버튼을 선택하고, 화면 하단의 'vocabulary' 버튼에 대한 사용자 입력에 응답하여, 어휘 의미 창(512)에 표시된 단어의 의미와 동영상(510)이 자동으로 매칭 및 변경하면서 출력할 수 있다. 또한, 프로세서는, 사용자가 'image words' 버튼을 선택하고, 어휘 의미 창(512)에 대한 사용자 입력(즉, 어휘의 지정을 위한 사용자 입력)에 응답하여, 팝업창(560)에는 지정된 허위와 관련된 이미지(562), 제1 발음 기호(564), 사전적 의미(566) 및 예문(568)이 표시될 수 있다.
도 6은 본 개시의 일 실시예에 따른 반복 학습 콘텐츠의 예시를 나타낸다. 도시된 바와 같이, 반복 학습 콘텐츠는 문장 단위로 구분된 한국어 동영상(610) 및 문장 단위로 구분된 한국어 자막(662 내지 668)을 포함할 수 있다. 즉, 반복 학습 콘텐츠란, 한국어 동영상(610)의 대사 각각의 구체적인 내용 파악을 목적으로 하는 한국어 회화 학습 콘텐츠를 지칭할 수 있다. 사용자는 도 4에서 상술한 개념 학습 콘텐츠를 이용하여 전체적인 내용 및 등장인물 간의 대화 주제를 파악한 상태이므로, 한국어 자막(662 내지 668) 각각의 구체적인 내용을 보다 효율적으로 학습할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서(예를 들어, 제어부(320)에 포함된 프로세서)는 반복 학습 콘텐츠 및 반복 학습 콘텐츠에 포함된 한국어 동영상(610) 및 한국어 자막(662 내지 668)의 출력 횟수, 출력 방식, 해석 방식 및 출력 배속을 설정하기 위한 제2 토글 인터페이스(620 내지 650)를 출력할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 제2 토글 인터페이스(620 내지 650)에 대한 사용자 입력을 수신할 수 있다. 그리고 나서, 프로세서는 수신된 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막(662 내지 668)의 반복 출력 횟수를 결정할 수 있다. 예를 들어, 프로세서는 출력 횟수 설정 인터페이스(620)에서 2를 선택하는 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막(662 내지 668)의 반복 출력 횟수를 2회로 결정할 수 있다. 다른 예에서, 프로세서는 출력 횟수 설정 인터페이스(620)에서 3을 선택하는 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막(662 내지 668)의 반복 출력 횟수를 3회로 결정할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 출력 방식 설정 인터페이스(630)에 대한 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막(662 내지 668)의 반복 출력 방식을 결정할 수 있다. 예를 들어, 프로세서는 출력 방식 설정 인터페이스(620)에서 'normal'을 선택하는 사용자 입력을 기초로, 제1 한국어 자막(662), 제2 한국어 자막(664), 제3 한국어 자막(666) 및 제4 한국어 자막(668)을 출력하는 것을 결정된 출력 횟수만큼 반복할 수 있다. 다른 예에서, 프로세서는 출력 방식 설정 인터페이스(620)에서 'cumulative'를 선택하는 사용자 입력을 기초로, 제1 한국어 자막(662)을 출력하고, 제1 한국어 자막(662) 및 제2 한국어 자막(664)을 출력하고, 제1 한국어 자막(662), 제2 한국어 자막(664) 및 제3 한국어 자막(666)을 출력하고, 제1 한국어 자막(662), 제2 한국어 자막(664), 제3 한국어 자막(666) 및 제4 한국어 자막(668)을 출력하는 것을 결정된 출력 횟수만큼 반복할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 출력 배속 설정 인터페이스(640)에 대한 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막(662 내지 668)의 출력 속도를 결정할 수 있다. 예를 들어, 프로세서는 출력 배속 설정 인터페이스(640)에서 'x 0.5'를 선택하는 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막(662 내지 668)의 출력 속도를 미리 설정된 기준 출력 속도의 0.5배 속도로 출력할 수 있다. 다른 예에서, 프로세서는 출력 배속 설정 인터페이스(640)에서 'x 1.5'를 선택하는 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막(662 내지 668)의 출력 속도를 미리 설정된 기준 출력 속도의 1.5배 속도로 출력할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 출력 횟수 설정 인터페이스(620), 출력 방식 설정 인터페이스(630) 또는 출력 배속 설정 인터페이스(640) 중 적어도 하나에 대한 사용자 입력을 수신한 후, 출력 개시 인터페이스(650)에 대한 사용자 입력에 응답하여, 한국어 동영상(610) 및 한국어 자막(662 내지 668)을 출력할 수 있다. 이 때, 한국어 동영상(610)은 결정된 출력 횟수, 출력 방식 및/또는 출력 배속에 따라 출력되는 한국어 자막(662 내지 668)과 동기화되어 출력될 수 있다.
도 7a 및 7b는 본 개시의 일 실시예에 따른 어순 학습 콘텐츠의 예시를 나타낸다. 도 7a에 도시된 바와 같이, 어순 학습 콘텐츠는 의미 단위로 구분된 한국어 자막(712, 722, 732) 및 의미 단위로 구분된 한국어 자막(712, 722, 732) 각각의 외국어 번역문(714, 724, 734)을 포함할 수 있다. 여기서, 의미 단위는 문장에 포함된 단어, 어절 또는 어구 중 어느 하나를 지칭할 수 있다. 또는, 의미 단위는 문장에 포함된 주어, 서술어, 보어, 목적어 또는 수식어 중 어느 하나를 지칭할 수 있다. 즉, 의미 단위는 하나의 문장의 구성 요소로서, 문장 단위보다 작은 문장의 구성 요소를 지칭할 수 있다. 사용자는 도 6에서 상술한 반복 학습 콘텐츠를 이용하여 한국어 자막의 구체적인 내용을 파악한 상태이므로, 이를 기초로 전체 한국어 자막(742)에 포함된 의미 단위를 분석함으로써 한국어 문장의 구성 성분 및 어순을 보다 효율적으로 학습할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서(예를 들어, 제어부(320)에 포함된 프로세서)는 의미 단위로 구분된 한국어 자막(712, 722, 732) 및 한국어 자막(712, 722, 732) 각각의 외국어 번역문(714, 724, 734)을 의미 단위 마다 서로 교차로 출력할 수 있다. 예를 들어, 프로세서는 제1 동작 단계(710)에서 제1 의미 단위(712)를 출력한 후, 제1 의미 단위(712)의 제1 외국어 번역문(714)을 출력할 수 있다. 그리고 나서, 프로세서는 제2 동작 단계(720)에서 제2 의미 단위(722)를 출력한 후, 제2 의미 단위(722)의 제2 외국어 번역문(724)을 출력할 수 있다. 그리고 나서, 프로세서는 제3 동작 단계(730)에서 제3 의미 단위(732)를 출력한 후, 제3 의미 단위(732)의 제3 외국어 번역문(734)을 출력할 수 있다. 제3 의미 단위(732)가 한국어 자막(712, 722, 732)의 마지막 의미 단위인 경우, 프로세서는 제4 동작 단계(740)에서 전체 한국어 자막(742)을 출력한 후, 전체 한국어 자막(742)의 전체 외국어 번역문(744)을 출력할 수 있다. 이 때, 한국어 자막(712, 722, 732) 및 외국어 번역문(714, 724, 734) 각각에 대응하는 오디오(예를 들어, TTS(Text To Speech)기능을 이용하여 생성된 오디오)를 함께 출력할 수 있다. 이와 같이, 의미 단위로 구분된 한국어 자막(712, 722, 732) 및 외국어 번역문(714, 724, 734)을 의미 단위 마다 교차로 출력함으로써, 학습자에게 한국어 자막(712, 722, 732)의 구성 요소 및 어순을 직관적으로 학습시켜, 학습 효율을 증진시킬 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 의미 단위로 구분된 한국어 자막(712, 722, 732) 및 한국어 자막(712, 722, 732) 각각의 외국어 번역문(714, 724, 734)을 의미 단위 마다 서로 교차로 출력하는 중에, 해당 의미 단위와 관련된 이미지 또는 동영상을 화면의 상단에 분할하여 표시할 수 있다. 예를 들어, 도 7b에 도시된 바와 같이, 프로세서는 제5 동작 단계(750)에서 제1 의미 단위(712) 및 제1 외국어 번역문(714)을 출력하는 동안, 해당 구간 이미지(752)를 표시할 수 있다. 그리고 나서, 프로세서는 제2 의미 단위(722) 및 제2 외국어 번역문(724)을 출력하는 동안, 해당 구간 이미지(754)를 표시할 수 있다. 그리고 나서, 프로세서는 제3 의미 단위(732) 및 제2 외국어 번역문(734)을 출력하는 동안, 해당 구간 이미지(756)를 표시할 수 있다. 이상 설명된 구간 이미지(752, 754, 756)는, 전체 한국어 자막(742) 및 전체 한국어 자막(742)의 전체 외국어 번역문(744)가 출력되는 동안에 순차적으로 누적하여 표시되거나, 플리퍼 클립 효과가 적용된 영상으로 표시될 수도 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 의미 단위로 구분된 한국어 자막(712, 722, 732) 및 한국어 자막(712, 722, 732) 각각의 외국어 번역문(714, 724, 734)을 의미 단위 마다 서로 교차로 출력하는 중에, 해당 의미 단위와 관련된 이미지 또는 동영상을 화면의 상단에 순차적으로 표시할 수 있다. 예를 들어, 도 7b에 도시된 바와 같이, 프로세서는 제6 동작 단계(760)에서, 현재 출력되는 의미 단위 및 외국어 번역문에 대응하는 임의 구간 이미지(762)를 순차적으로 표시할 수 있다. 화면 상단에 표시된 '자동 진행' 버튼(768)이 사용자에 의해 선택된 경우, 프로세서는, 한국어 자막(712, 722, 732) 및 외국어 번역문(714, 724, 734)을 의미 단위 마다 서로 교차로 출력하는 것에 대응하여 해당 구간 이미지(762)를 출력하는 동작을 자동적으로 실행할 수 있다. 반면, 사용자가 좌우 화살표('<' 또는 '>') 버튼(764, 765)을 선택하는 것에 응답하여, 프로세서는, 한국어 자막(712, 722, 732) 및 외국어 번역문(714, 724, 734)을 의미 단위 마다 순차적으로 출력하면서, 해당 구간 이미지(762)를 출력할 수 있다. 반면, 사용자가 좌우 화살표('<<' 또는 '>>') 버튼(764, 765)을 선택하는 것에 응답하여, 프로세서는, 이전 또는 이후의 문단에 포함된 한국어 자막 및 외국어 번역문의 출력과 함께 해당 구간 이미지(762)를 출력할 수 있다.
이와 같이, 의미 단위로 구분된 한국어 자막(712, 722, 732) 및 외국어 번역문(714, 724, 734)을 의미 단위 마다 교차로 출력함과 동시에 관련 이미지를 화면에 출력함으로써, 학습자에게 한국어 자막(712, 722, 732)의 구성 요소 및 어순을 직관적으로 학습시켜, 학습 효율을 증진시킬 수 있다.
도 8a 및 8b는 본 개시의 일 실시예에 따른 요약 학습 콘텐츠의 예시를 나타낸다. 도 8a에 도시된 바와 같이, 요약 학습 콘텐츠는 한국어 자막(예를 들어, 한국어 자막(430))에 포함된 복수의 문단(또는, 복수의 씬(scene)) 각각에 대한 복수의 요약문(822 내지 836)을 포함할 수 있다. 즉, 요약 학습 콘텐츠란 학습자가 개념 학습 콘텐츠, 반복 학습 콘텐츠 및 어순 학습 콘텐츠를 통해 학습한 한국어 자막의 전체/구체적인 내용 및 한국어의 어순을 기초로 새로운 한국어 문장을 재구성하는 것을 목적으로 하는 한국어 회화 학습 콘텐츠를 지칭할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 한국어 자막에 포함된 복수의 문단 각각에 대한 복수의 요약문(822 내지 836)을 출력할 수 있다. 또한, 프로세서는 복수의 요약문(822 내지 836) 각각과 인접한 위치에 복수의 요약문(822 내지 836) 각각에 대응하는 문단의 속성을 나타내는 도형 그래픽 객체(812 내지 818)를 출력할 수 있다. 여기서, 문단의 속성이란 기, 승, 전 및 결을 지칭할 수 있다. 또한, 문단의 속성이란 서론, 본론 및 결론을 지칭할 수 있다. 예를 들어, '기'에 해당하는 제1 요약문(822)의 인접한 위치에 원형의 제1 도형 그래픽 객체(812)가 출력되고, '승'에 해당하는 제2 요약문(824)의 인접한 위치에 삼각형의 제2 도형 그래픽 객체(814)가 출력되고, '전'에 해당하는 제3 요약문(832)의 인접한 위치에 사각형의 제3 도형 그래픽 객체(816)가 출력되고, '결'에 해당하는 제4 요약문(836)의 인접한 위치에 별모양의 제4 도형 그래픽 객체(818)가 출력될 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 복수의 요약문(822 내지 836) 각각의 인접한 위치에 복수의 요약문(822 내지 836) 각각의 적어도 하나의 키워드를 출력할 수 있다. 예를 들어, 프로세서는 제1 영역(842) 또는 제2 영역(844) 각각에 제1 요약문(822)인 '옷가게에서 우연히 세미와 송이가 마주침'의 키워드인 '옷가게' 및 '마주치다'를 출력할 수 있다. 이러한 구성에 의해, 학습자는 키워드를 이용하여 요약문을 재구성하는 방법을 학습할 수 있다. 추가적으로 또는 대안적으로, 프로세서는 제1 영역(842) 또는 제2 영역(844) 각각에 제1 요약문(822)의 구체적인 내용을 부연하는 적어도 하나의 한국어 문장을 출력할 수도 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 복수의 요약문(822 내지 836)을 순차적으로 TTS 음성 변환하여 출력할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 도 8b에 도시된 바와 같이, 프로세서는 한국어 자막에 포함된 복수의 문단 각각에 대한 복수의 요약문(822 내지 836)을 출력함과 동시에, 해당 요약문과 연관된 이미지 또는 동영상(840)을 화면 상단에 표시할 수 있다. 화면에 표시되는 이미지 또는 동영상(840)에는 요약문(822 내지 836)과 연관된 한국어 자막이 함께 표시될 수 있다. 또한, 화면에 표시되는 이미지 또는 동영상(840)에는 복수의 이미지가 함께 포함될 수 있다.
도 8a 및 8b에는 도시되지는 않았지만, 프로세서는 한국어 자막에 포함된 복수의 문단 각각에 대한 복수의 요약문(822 내지 836)을 사용자가 선택한 언어로 표시할 수 있다. 예를 들어, 사용자가 화면 하단의 'language' 버튼을 이용하여 선택한 언어에 따라 요약문(822 내지 836)의 표시 언어가 변경될 수 있다.
도 9는 본 개시의 일 실시예에 따른 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법(900)의 예시를 나타낸다. 방법(900)은 사용자 단말의 적어도 하나의 프로세서(예: 제어부(320)에 포함된 프로세서)에 의해 수행될 수 있다. 도시된 바와 같이, 방법(900)은 한국어 회화 학습을 위한 한국어 동영상 및 한국어 동영상에 동기화된 한국어 자막을 포함하는 개념 학습 콘텐츠 및 개념 학습 콘텐츠에 포함된 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법과 연관된 정보를 표시하는 기능을 위한 제1 토글 인터페이스를 출력하는 단계(S910)로 개시될 수 있다. 그리고 나서, 프로세서는 제1 토글 인터페이스에 대한 제1 사용자 입력을 수신하고(S920), 제1 사용자 입력을 기초로, 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법 중 적어도 하나와 연관된 정보를 출력할 수 있다(S930).
일 실시예에 따르면, 프로세서는 문장 단위로 구분된 한국어 동영상 및 문장 단위로 구분된 한국어 자막을 포함하는 반복 학습 콘텐츠 및 반복 학습 콘텐츠에 포함된 한국어 동영상 및 한국어 자막의 출력 횟수, 출력 방식, 해석 방식 및 출력 배속을 설정하기 위한 제2 토글 인터페이스를 출력할 수 있다. 그리고 나서, 프로세서는 제2 토글 인터페이스에 대한 하나 이상의 제2 사용자 입력을 수신하고, 한국어 동영상 및 한국어 자막을 제2 사용자 입력을 기초로 결정된 출력 횟수, 출력 방식, 해석 방식 및 출력 배속에 따라 문장 단위로 출력할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 한국어 자막은 제1 한국어 문장 및 제1 한국어 문장 이후의 제2 한국어 문장을 포함하고, 출력 방식은 일반 출력 방식 및 누적 출력 방식을 포함할 수 있다. 이 경우, 프로세서는 제2 사용자 입력을 기초로 결정된 출력 방식이 일반 출력 방식인 경우, 제1 한국어 문장 및 제2 한국어 문장을 출력하는 것을 결정된 출력 횟수만큼 반복할 수 있다. 또한, 프로세서는 출력 방식이 누적 출력 방식인 경우, 제1 한국어 문장을 출력하고, 제1 한국어 문장 및 제2 한국어 문장을 출력하는 것을 결정된 출력 횟수만큼 반복할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 의미 단위로 구분된 한국어 자막 및 의미 단위로 구분된 한국어 자막의 외국어 번역문을 포함하는 어순 학습 콘텐츠를 출력할 수 있다. 여기서, 의미 단위는 한국어 문장에 포함된 주어, 서술어, 보어, 목적어 또는 수식어 중 적어도 하나를 기준으로 구분되는 단위를 지칭할 수 있다. 추가적으로, 의미 단위는 문장 단위보다 작은 문장의 구성 요소를 포함할 수 있다. 이 때, 프로세서는 한국어 자막 및 외국어 번역문을 의미 단위 마다 서로 교차로 출력할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 프로세서는 한국어 자막에 포함된 복수의 문단 각각에 대한 복수의 요약문을 출력할 수 있다. 또한, 프로세서는 복수의 요약문 각각과 인접한 위치에 복수의 요약문 각각에 대응하는 문단의 속성을 나타내는 도형 그래픽 객체를 출력할 수 있다. 그리고 나서, 프로세서는 복수의 요약문과 인접한 위치에 복수의 요약문 각각의 적어도 하나의 키워드를 출력할 수 있다. 추가적으로, 프로세서는 한국어 동영상을 한국어 자막 없이 재출력할 수 있다.
본 개시의 방법, 동작 또는 기법들은 다양한 수단에 의해 구현될 수도 있다. 예를 들어, 이러한 기법들은 하드웨어, 펌웨어, 소프트웨어, 또는 이들의 조합으로 구현될 수도 있다. 본원의 개시와 연계하여 설명된 다양한 예시적인 논리적 블록들, 모듈들, 회로들, 및 알고리즘 단계들은 전자 하드웨어, 컴퓨터 소프트웨어, 또는 양자의 조합들로 구현될 수도 있음을 통상의 기술자들은 이해할 것이다. 하드웨어 및 소프트웨어의 이러한 상호 대체를 명확하게 설명하기 위해, 다양한 예시적인 구성요소들, 블록들, 모듈들, 회로들, 및 단계들이 그들의 기능적 관점에서 일반적으로 위에서 설명되었다. 그러한 기능이 하드웨어로서 구현되는지 또는 소프트웨어로서 구현되는 지의 여부는, 특정 애플리케이션 및 전체 시스템에 부과되는 설계 요구사항들에 따라 달라진다. 통상의 기술자들은 각각의 특정 애플리케이션을 위해 다양한 방식들로 설명된 기능을 구현할 수도 있으나, 그러한 구현들은 본 개시의 범위로부터 벗어나게 하는 것으로 해석되어서는 안된다.
하드웨어 구현에서, 기법들을 수행하는 데 이용되는 프로세싱 유닛들은, 하나 이상의 ASIC들, DSP들, 디지털 신호 프로세싱 디바이스들(digital signal processing devices; DSPD들), 프로그램가능 논리 디바이스들(programmable logic devices; PLD들), 필드 프로그램가능 게이트 어레이들(field programmable gate arrays; FPGA들), 프로세서들, 제어기들, 마이크로제어기들, 마이크로프로세서들, 전자 디바이스들, 본 개시에 설명된 기능들을 수행하도록 설계된 다른 전자 유닛들, 컴퓨터, 또는 이들의 조합 내에서 구현될 수도 있다.
따라서, 본 개시와 연계하여 설명된 다양한 예시적인 논리 블록들, 모듈들, 및 회로들은 범용 프로세서, DSP, ASIC, FPGA나 다른 프로그램 가능 논리 디바이스, 이산 게이트나 트랜지스터 로직, 이산 하드웨어 컴포넌트들, 또는 본원에 설명된 기능들을 수행하도록 설계된 것들의 임의의 조합으로 구현되거나 수행될 수도 있다. 범용 프로세서는 마이크로프로세서일 수도 있지만, 대안으로, 프로세서는 임의의 종래의 프로세서, 제어기, 마이크로제어기, 또는 상태 머신일 수도 있다. 프로세서는 또한, 컴퓨팅 디바이스들의 조합, 예를 들면, DSP와 마이크로프로세서, 복수의 마이크로프로세서들, DSP 코어와 연계한 하나 이상의 마이크로프로세서들, 또는 임의의 다른 구성의 조합으로서 구현될 수도 있다.
펌웨어 및/또는 소프트웨어 구현에 있어서, 기법들은 랜덤 액세스 메모리(random access memory; RAM), 판독 전용 메모리(read-only memory; ROM), 비휘발성 RAM(non-volatile random access memory; NVRAM), PROM(programmable read-only memory), EPROM(erasable programmable read-only memory), EEPROM(electrically erasable PROM), 플래시 메모리, 컴팩트 디스크(compact disc; CD), 자기 또는 광학 데이터 스토리지 디바이스 등과 같은 컴퓨터 판독가능 매체 상에 저장된 명령들로서 구현될 수도 있다. 명령들은 하나 이상의 프로세서들에 의해 실행 가능할 수도 있고, 프로세서(들)로 하여금 본 개시에 설명된 기능의 특정 양태들을 수행하게 할 수도 있다.
소프트웨어로 구현되는 경우, 상기 기법들은 하나 이상의 명령들 또는 코드로서 컴퓨터 판독 가능한 매체 상에 저장되거나 또는 컴퓨터 판독 가능한 매체를 통해 전송될 수도 있다. 컴퓨터 판독가능 매체들은 한 장소에서 다른 장소로 컴퓨터 프로그램의 전송을 용이하게 하는 임의의 매체를 포함하여 컴퓨터 저장 매체들 및 통신 매체들 양자를 포함한다. 저장 매체들은 컴퓨터에 의해 액세스될 수 있는 임의의 이용 가능한 매체들일 수도 있다. 비제한적인 예로서, 이러한 컴퓨터 판독가능 매체는 RAM, ROM, EEPROM, CD-ROM 또는 다른 광학 디스크 스토리지, 자기 디스크 스토리지 또는 다른 자기 스토리지 디바이스들, 또는 소망의 프로그램 코드를 명령들 또는 데이터 구조들의 형태로 이송 또는 저장하기 위해 사용될 수 있으며 컴퓨터에 의해 액세스될 수 있는 임의의 다른 매체를 포함할 수 있다. 또한, 임의의 접속이 컴퓨터 판독가능 매체로 적절히 칭해진다.
예를 들어, 소프트웨어가 동축 케이블, 광섬유 케이블, 연선, 디지털 가입자 회선 (DSL), 또는 적외선, 무선, 및 마이크로파와 같은 무선 기술들을 사용하여 웹사이트, 서버, 또는 다른 원격 소스로부터 전송되면, 동축 케이블, 광섬유 케이블, 연선, 디지털 가입자 회선, 또는 적외선, 무선, 및 마이크로파와 같은 무선 기술들은 매체의 정의 내에 포함된다. 본원에서 사용된 디스크(disk) 와 디스크(disc)는, CD, 레이저 디스크, 광 디스크, DVD(digital versatile disc), 플로피디스크, 및 블루레이 디스크를 포함하며, 여기서 디스크들(disks)은 보통 자기적으로 데이터를 재생하고, 반면 디스크들(discs) 은 레이저를 이용하여 광학적으로 데이터를 재생한다. 위의 조합들도 컴퓨터 판독가능 매체들의 범위 내에 포함되어야 한다.
소프트웨어 모듈은, RAM 메모리, 플래시 메모리, ROM 메모리, EPROM 메모리, EEPROM 메모리, 레지스터들, 하드 디스크, 이동식 디스크, CD-ROM, 또는 공지된 임의의 다른 형태의 저장 매체 내에 상주할 수도 있다. 예시적인 저장 매체는, 프로세가 저장 매체로부터 정보를 판독하거나 저장 매체에 정보를 기록할 수 있도록, 프로세서에 연결될 수 있다. 대안으로, 저장 매체는 프로세서에 통합될 수도 있다. 프로세서와 저장 매체는 ASIC 내에 존재할 수도 있다. ASIC은 유저 단말 내에 존재할 수도 있다. 대안으로, 프로세서와 저장 매체는 유저 단말에서 개별 구성요소들로서 존재할 수도 있다.
이상 설명된 실시예들이 하나 이상의 독립형 컴퓨터 시스템에서 현재 개시된 주제의 양태들을 활용하는 것으로 기술되었으나, 본 개시는 이에 한정되지 않고, 네트워크나 분산 컴퓨팅 환경과 같은 임의의 컴퓨팅 환경과 연계하여 구현될 수도 있다. 또 나아가, 본 개시에서 주제의 양상들은 복수의 프로세싱 칩들이나 장치들에서 구현될 수도 있고, 스토리지는 복수의 장치들에 걸쳐 유사하게 영향을 받게 될 수도 있다. 이러한 장치들은 PC들, 네트워크 서버들, 및 휴대용 장치들을 포함할 수도 있다.
본 명세서에서는 본 개시가 일부 실시예들과 관련하여 설명되었지만, 본 개시의 발명이 속하는 기술분야의 통상의 기술자가 이해할 수 있는 본 개시의 범위를 벗어나지 않는 범위에서 다양한 변형 및 변경이 이루어질 수 있다. 또한, 그러한 변형 및 변경은 본 명세서에 첨부된 특허청구의 범위 내에 속하는 것으로 생각되어야 한다.
100: 사용자
110: 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치

Claims (10)

  1. 적어도 하나의 프로세서에 의해 수행되는 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법에 있어서,
    한국어 회화 학습을 위한 한국어 동영상 및 상기 한국어 동영상에 동기화된 한국어 자막을 포함하는 개념 학습 콘텐츠 및 상기 개념 학습 콘텐츠에 포함된 상기 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법과 연관된 정보를 표시하는 기능을 위한 제1 토글 인터페이스를 출력하는 단계;
    상기 제1 토글 인터페이스에 대한 제1 사용자 입력을 수신하는 단계; 및
    상기 제1 사용자 입력을 기초로, 상기 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법 중 적어도 하나와 연관된 정보를 출력하는 단계
    를 포함하는, 방법.
  2. 제1항에 있어서,
    문장 단위로 구분된 상기 한국어 동영상 및 문장 단위로 구분된 상기 한국어 자막을 포함하는 반복 학습 콘텐츠 및 상기 반복 학습 콘텐츠에 포함된 상기 한국어 동영상 및 상기 한국어 자막의 출력 횟수, 출력 방식, 해석 방식 및 출력 배속을 설정하기 위한 제2 토글 인터페이스를 출력하는 단계;
    상기 제2 토글 인터페이스에 대한 하나 이상의 제2 사용자 입력을 수신하는 단계; 및
    상기 한국어 동영상 및 상기 한국어 자막을 상기 제2 사용자 입력을 기초로 결정된 상기 출력 횟수, 출력 방식, 해석 방식 및 출력 배속에 따라 문장 단위로 출력하는 단계
    를 더 포함하는, 방법.
  3. 제2항에 있어서,
    상기 한국어 자막은 제1 한국어 문장 및 상기 제1 한국어 문장 이후의 제2 한국어 문장을 포함하고, 상기 출력 방식은 일반 출력 방식 및 누적 출력 방식을 포함하고,
    상기 한국어 동영상 및 상기 한국어 자막을 상기 제2 사용자 입력을 기초로 결정된 상기 출력 횟수, 출력 방식, 해석 방식 및 출력 배속에 따라 문장 단위로 출력하는 단계는,
    상기 제2 사용자 입력을 기초로 결정된 상기 출력 방식이 일반 출력 방식인 경우, 상기 제1 한국어 문장 및 상기 제2 한국어 문장을 출력하는 것을 상기 결정된 출력 횟수만큼 반복하고, 상기 출력 방식이 누적 출력 방식인 경우, 상기 제1 한국어 문장을 출력하고, 상기 제1 한국어 문장 및 상기 제2 한국어 문장을 출력하는 것을 상기 결정된 출력 횟수만큼 반복하는 단계
    를 포함하는, 방법.
  4. 제1항에 있어서,
    의미 단위로 구분된 상기 한국어 자막 및 의미 단위로 구분된 상기 한국어 자막의 외국어 번역문을 포함하는 어순 학습 콘텐츠를 출력하는 단계
    를 더 포함하고,
    상기 의미 단위는 한국어 문장에 포함된 주어, 서술어, 보어, 목적어 또는 수식어 중 적어도 하나를 기준으로 구분되는 단위인, 방법.
  5. 제4항에 있어서,
    상기 의미 단위는 문장 단위보다 작은 문장의 구성 요소인, 방법.
  6. 제4항에 있어서,
    상기 한국어 자막 및 상기 외국어 번역문은 의미 단위 마다 서로 교차로 출력되는, 방법.
  7. 제1항에 있어서,
    상기 한국어 자막에 포함된 복수의 문단 각각에 대한 복수의 요약문을 출력하는 단계;
    상기 복수의 요약문 각각과 인접한 위치에 상기 복수의 요약문 각각에 대응하는 문단의 속성을 나타내는 도형 그래픽 객체를 출력하는 단계; 및
    상기 복수의 요약문과 인접한 위치에 상기 복수의 요약문 각각의 적어도 하나의 키워드를 출력하는 단계
    를 더 포함하는, 방법.
  8. 제1항에 있어서,
    상기 한국어 동영상을 상기 한국어 자막 없이 재출력하는 단계
    를 더 포함하는, 방법.
  9. 제1항 내지 제8항 중 어느 한 항에 따른 방법을 컴퓨터에서 실행하기 위해 컴퓨터 판독 가능한 기록 매체에 저장된 컴퓨터 프로그램.
  10. 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치에 있어서,
    한국어 동영상 및 상기 한국어 동영상에 동기화된 한국어 자막을 포함하는 적어도 하나의 데이터베이스; 및
    적어도 하나의 제어부를 포함하고,
    상기 적어도 하나의 제어부는,
    상기 한국어 동영상 및 상기 한국어 동영상에 동기화된 상기 한국어 자막을 포함하는 개념 학습 콘텐츠 및 상기 개념 학습 콘텐츠에 포함된 상기 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법과 연관된 정보를 표시하는 기능을 위한 제1 토글 인터페이스를 출력하고,
    상기 제1 토글 인터페이스에 대한 제1 사용자 입력을 수신하고,
    상기 제1 사용자 입력을 기초로, 상기 한국어 자막의 문장 구조, 주요 단어, 의미 또는 문법 중 적어도 하나와 연관된 정보를 상기 개념 학습 콘텐츠에 포함된 상기 한국어 자막에 중첩하여 출력하기 위한 명령어들을 실행하도록 구성된, 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 장치.
KR1020210192778A 2021-12-30 2021-12-30 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치 KR20230102565A (ko)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020210192778A KR20230102565A (ko) 2021-12-30 2021-12-30 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020210192778A KR20230102565A (ko) 2021-12-30 2021-12-30 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20230102565A true KR20230102565A (ko) 2023-07-07

Family

ID=87155064

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020210192778A KR20230102565A (ko) 2021-12-30 2021-12-30 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20230102565A (ko)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20200175890A1 (en) Device, method, and graphical user interface for a group reading environment
US10115398B1 (en) Simple affirmative response operating system
CN115082602B (zh) 生成数字人的方法、模型的训练方法、装置、设备和介质
US20060194181A1 (en) Method and apparatus for electronic books with enhanced educational features
TW200900967A (en) Multi-mode input method editor
WO2014121233A1 (en) Selective synchronous presentation
WO2014151884A2 (en) Device, method, and graphical user interface for a group reading environment
US10950240B2 (en) Information processing device and information processing method
US9286287B1 (en) Reference content determination from audio content
US10896624B2 (en) System and methods for transforming language into interactive elements
KR20120036967A (ko) 제2 언어 발음 및 철자
JP6641680B2 (ja) 音声出力装置、音声出力プログラムおよび音声出力方法
KR102645880B1 (ko) 자기주도 영어 학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치
US20140297285A1 (en) Automatic page content reading-aloud method and device thereof
KR20230102565A (ko) 한국어 회화 학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치
US20210134177A1 (en) System and method for displaying voice-animated multimedia content
US20160267811A1 (en) Systems and methods for teaching foreign languages
JP2004325905A (ja) 外国語学習装置および外国語学習プログラム
JP2022051500A (ja) 関連情報提供方法及びシステム
KR20170009487A (ko) 청크 기반 언어 학습 방법 및 이를 수행하는 전자 기기
KR102618311B1 (ko) 영어 회화 강의 콘텐츠 제공 방법 및 장치
KR20220162356A (ko) 행정법 강의 콘텐츠 제공 방법 및 장치
KR102667466B1 (ko) 이미지 연상 기법을 이용한 영어 독해 강의 콘텐츠 제공 방법 및 장치
KR102656262B1 (ko) 이미지를 이용한 중국어 연상학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치
KR20230173491A (ko) 중국어 학습 콘텐츠 제공 방법 및 장치

Legal Events

Date Code Title Description
E902 Notification of reason for refusal