KR100984217B1 - Compositions and manufacturing method for repelling wild animal and birds - Google Patents

Compositions and manufacturing method for repelling wild animal and birds Download PDF

Info

Publication number
KR100984217B1
KR100984217B1 KR1020100052568A KR20100052568A KR100984217B1 KR 100984217 B1 KR100984217 B1 KR 100984217B1 KR 1020100052568 A KR1020100052568 A KR 1020100052568A KR 20100052568 A KR20100052568 A KR 20100052568A KR 100984217 B1 KR100984217 B1 KR 100984217B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
extract
weight
birds
sulfur
pepper
Prior art date
Application number
KR1020100052568A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
백도현
Original Assignee
백도현
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 백도현 filed Critical 백도현
Priority to KR1020100052568A priority Critical patent/KR100984217B1/en
Application granted granted Critical
Publication of KR100984217B1 publication Critical patent/KR100984217B1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N65/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing material from algae, lichens, bryophyta, multi-cellular fungi or plants, or extracts thereof
    • A01N65/08Magnoliopsida [dicotyledons]
    • A01N65/26Meliaceae [Chinaberry or Mahogany family], e.g. mahogany, langsat or neem
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/30Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests characterised by the surfactants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N59/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing elements or inorganic compounds
    • A01N59/02Sulfur; Selenium; Tellurium; Compounds thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N65/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing material from algae, lichens, bryophyta, multi-cellular fungi or plants, or extracts thereof
    • A01N65/03Algae
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N65/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing material from algae, lichens, bryophyta, multi-cellular fungi or plants, or extracts thereof
    • A01N65/08Magnoliopsida [dicotyledons]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N65/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing material from algae, lichens, bryophyta, multi-cellular fungi or plants, or extracts thereof
    • A01N65/08Magnoliopsida [dicotyledons]
    • A01N65/22Lamiaceae or Labiatae [Mint family], e.g. thyme, rosemary, skullcap, selfheal, lavender, perilla, pennyroyal, peppermint or spearmint
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N65/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing material from algae, lichens, bryophyta, multi-cellular fungi or plants, or extracts thereof
    • A01N65/08Magnoliopsida [dicotyledons]
    • A01N65/38Solanaceae [Potato family], e.g. nightshade, tomato, tobacco or chilli pepper
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N65/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing material from algae, lichens, bryophyta, multi-cellular fungi or plants, or extracts thereof
    • A01N65/40Liliopsida [monocotyledons]
    • A01N65/42Aloeaceae [Aloe family] or Liliaceae [Lily family], e.g. aloe, veratrum, onion, garlic or chives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N65/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing material from algae, lichens, bryophyta, multi-cellular fungi or plants, or extracts thereof
    • A01N65/40Liliopsida [monocotyledons]
    • A01N65/44Poaceae or Gramineae [Grass family], e.g. bamboo, lemon grass or citronella grass
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N65/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing material from algae, lichens, bryophyta, multi-cellular fungi or plants, or extracts thereof
    • A01N65/40Liliopsida [monocotyledons]
    • A01N65/48Zingiberaceae [Ginger family], e.g. ginger or galangal
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N2300/00Combinations or mixtures of active ingredients covered by classes A01N27/00 - A01N65/48 with other active or formulation relevant ingredients, e.g. specific carrier materials or surfactants, covered by classes A01N25/00 - A01N65/48
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A50/00TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather
    • Y02A50/30Against vector-borne diseases, e.g. mosquito-borne, fly-borne, tick-borne or waterborne diseases whose impact is exacerbated by climate change

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

PURPOSE: A composition for exterminating birds and wild animals is provided to protect grass, fruits, vegetables, seeds, and buds and to suppress pest breeding in fruits. CONSTITUTION: A composition for exterminating birds and wild animals contains 50-55 weight% of neem extract, 10-15 weight% of enzymes sulfur, 10-15 weight% of seaweeds, 7-10 weight% of garlic extract, 7-10 weight% of Capsicum annuum extract; 2-7 weight% of black pepper extract, 2-7 weight% of Brassica juncea extract, and 7-12 weight% of enhancer which enhances efficiency to the extracts. The enhancer contains 26-34 weight% of soapnut extract, 13-20 weight% of onion extract, 13-20 weight% of ginger extract; 13-20 weight% of Curcuma aromatic, 13-20 weight% of basil extract, 7-15 weight% of mint extract, and 7-15 weight% of citronella extract.

Description

야생동물 및 조류 퇴치용 조성물과 그 제조 방법{Compositions and manufacturing method for repelling wild animal and birds}Compositions and manufacturing methods for repelling wild animals and birds {Compositions and manufacturing method for repelling wild animal and birds}

본 발명은 잔류독성이 없고, 자연 상태에서 생분해되면서 각종 야생동물이나 조류가 기피하는 천연 성분의 조성물, 예를 들면, 후각과 미각을 자극시킬 수 있는 성분을 가지고 있는 식물의 추출물과 효소유황, 해조 추출액, 계면활성제가 혼합된 조성물을 이용하여 과수원과 농경지 및 양어장 등에서 야생동물이나 조류의 칩입에 의하여 작물이 피해를 입는 것을 방지할 수 있는 야생동물 및 조류 퇴치용 조성물과 그 제조 방법에 관한 것이다.The present invention has no residual toxicity, biodegradable in the natural state while avoiding various wild animals or algae composition, for example, plant extracts and enzymes sulfur, seaweed having components that can stimulate smell and taste The present invention relates to a composition for combating wild animals and birds that can prevent crops from being damaged by the intrusion of wild animals or birds in orchards, farmland, fish farms, etc. using a mixture of extracts and surfactants.

주지된 바와 같이 과수원과 농경지 및 양어장 등에서는 까치, 까마귀, 참새, 꿩, 비둘기 등과 같은 조류나 들고양이, 멧돼지, 너구리, 노루, 고라니, 토끼, 들쥐 등과 같은 각종 야생동물이 과실이나 곡물을 쪼아먹거나 손상시켜서 농작물의 상품성을 떨어뜨리고 농경지를 파헤쳐서 수확량을 크게 감소시키는 등 막대한 피해를 주어서 농가에서의 재산상 피해가 매우 심각하다.As is well known, in orchards, farmlands and fish farms, birds and wild animals such as magpies, crows, sparrows, pheasants and pigeons, or wild animals such as wild boars, wild boars, raccoons, roe deer, elk, rabbits and rats, peck or damage fruit or grain. The damage to property of farms is very serious because it causes enormous damage such as degrading the marketability of crops and digging farmland and greatly reducing the yield.

이러한 농경지뿐만이 아니라 도심지에서는 조류가 둥지를 지을만한 장소가 여의치 않아서 전주의 전선 지지철조에 둥지를 짓게 되므로서 조류의 분비물에 의하여 전선이 쉽게 부식되어 합선과 누전에 의한 정전이나 변압기 폭발을 일으키는 문제점이 있어서 전선을 복구하거나 조류의 집을 철거하는데 많은 예산이 소요되고 있다.In the urban area as well as in these farmlands, there is no place for birds to nest, so they build nests in Jeonju's wire support steel, causing the wires to be easily corroded by bird discharge, causing power outages or short circuits due to short circuits and short circuits. As a result, a large budget is being spent to repair power lines and to demolish bird homes.

또한, 비행기가 이착륙하는 공항의 활주로에서는 비행기가 이착륙할 때에 조류가 엔진에 유입되면 엔진폭발 등과 같은 항공기 안전사고가 발생할 우려가 있다.In addition, there is a fear that an aircraft safety accident such as an engine explosion occurs when a bird flows into the engine when the plane takes off and lands on the runway of the airport where the plane takes off and lands.

조류나 야생동물에 의한 농작물의 피해는 인류가 농경생활을 시작한 이래 현재까지 계속되고 있으나 근본적인 대책이 마련되지 아니한 상황이다. 특히 야생동물들을 보호하기 위한 수렵활동의 금지 등으로 야생동물의 개체수가 증가하였으나, 무분별한 자연의 훼손과 기후의 변화로 인하여 야생동물들이 먹이사슬을 이룰 수 있는 생태계가 조성되지 아니하여 먹이를 필요로 하는 야생동물들이 먹이를 찾아서 농경지나 민가를 침입하는 경우가 점차 증가하고 있다.
The damage of crops by birds and wildlife has continued since the beginning of agricultural life, but no fundamental measures have been taken. In particular, the number of wild animals has increased due to the prohibition of hunting activities to protect wild animals, but due to the indiscriminate damage of nature and the change of climate, the ecosystem that wild animals can form a food chain does not have to be fed. Increasingly, wild animals invade farmland and private homes for food.

야생동물과 조류로부터 농작물을 지키기 위하여 오래전부터 사용해왔던 방법으로 목재를 골조로 하여 볏짚, 헝겊 등을 이용하여 모자나 삿갓을 씌워서 사람 모양으로 만든 허수아비가 대표적으로 사용되어왔으나 허수아비는 항상 같은 모양과 자세로 설치되어 있어서 새나 짐승들이 사람이 아닌 것을 인지하게 되어 거의 효과가 없었고, 허수아비의 효과가 없자 번쩍거리는 테이프를 설치하거나, 양철통을 두드리거나 총기류를 사용하여 공포를 쏘는 등 소음을 이용하여 새떼를 쫓는 다양한 방법을 사용하였으나 효과적이지 못하였다. 즉 반사 테이프는 그 효과가 미미하지만 그나마도 흐린날이나 야간에 침입하는 동물에는 무용지물이며, 총포나 소음을 이용하는 방법은 인력을 동원해야만 하는 한계가 있으며, 그나마 군사시설에 인접한 지역에서는 총포류를 사용할 수 없다.Scarecrows, which have been used for a long time to protect crops from wild animals and birds, are made of wood and framed with straw, cloth, hats or hats, and shaped like humans, but scarecrows always have the same shape and posture. The birds and beasts were not effective because they perceived that they were not humans.The scarecrow had no effect, so they set up a flashing tape, knocked a tin can, or shot a horror using firearms. Various methods were used but were not effective. In other words, the reflective tape is insignificant, but it is useless for animals that invade on a cloudy day or at night.However, the use of guns or noise has a limitation of mobilizing manpower. .

근래에는 인력의 힘을 빌리지 않고 주야간에 야생동물을 퇴치하기 위한 방법으로 농경지 주변에 전기 울타리를 설치하게 되었다. 전기 울타리는 다수개의 지주에 고전압 발생장치와 통전 가능하게 연결된 와이어를 설치하여 순간적으로 700~2000V의 고전압을 발생킴으로써, 울타리에 접근하는 야생동물에게 전기적인 충격을 가하게 되는 것인데, 다수개의 지주에 펜스 와이어가 형성되어야 하고, 상기 펜스 와이어 상에는 충전기와 연결된 고압 조절회로, 변환기, 배압 정류기, 궤환회로, 고전압 발생장치가 설치되어야 하므로 비교적 설치 비용이 많이 들고, 지면을 통하여 침입하는 동물에게는 효과가 있으나, 공중으로 침입하는 조류는 전혀 막을 수가 없을 뿐만 아니라 고전압에 의하여 인명피해가 발생하는 사례가 늘어나고 있다.
In recent years, electric fences have been installed around farmland as a way to combat wild animals day and night without borrowing manpower. The electric fence is to generate a high voltage of 700 ~ 2000V instantaneously by installing a wire connected to the high voltage generator to energize a plurality of shores, thereby causing an electric shock to the wild animals approaching the fence. Fence wires should be formed, and the high-voltage control circuit, converter, back pressure rectifier, feedback circuit, and high voltage generator connected to the charger should be installed on the fence wire, which is relatively expensive to install and effective for animals invading through the ground. In addition, not only can tidal currents invade into the air at all, but there are more and more cases of human damage caused by high voltage.

본 발명은 야생동물과 조류를 퇴치할 수 있는 확실한 방법으로서 자연 상태에서 생분해가 될 수 있고, 사용된 후에도 잔류독성이 없어서 인체와 농작물에 피해가 없으면서도 야생동물과 조류가 가장 싫어하는 방향 성분을 발산하는 조성물을 제공함으로써 조류 및 야생동물이 농경지나 농작물에 근접하는 것을 근원적으로 방지하여 농경지를 보호함으로써 궁극적으로는 농가의 노동력을 절감하고 생산성을 증진하여 농가 소득에 기여할 수 있는 야생동물 및 조류 퇴치용 조성물을 제공함을 목적으로 하는 것이다.
The present invention can be biodegradable in the natural state as a reliable way to combat wild animals and birds, there is no residual toxicity even after being used to emit aroma components that wild animals and birds most hate without damage to humans and crops By providing a composition that prevents birds and wildlife from approaching cropland or crops, it protects cropland and ultimately reduces wildlife and promotes productivity by reducing the labor force and productivity of farmers. It is an object to provide a composition.

본 발명이 의도하는 목적을 달성하기 위한 야생동물 및 조류 퇴치용 조성물의 기술적 특징은 님(neem)추출액 50~55중량%, 효소유황 10~15중량%, 해조 추출액 10~15중량%, 마늘 추출액 7~10중량%, 고추 추출액 7~10중량%, 후추 추출액 2~7중량%, 겨자 추출액 2~7중량%, 그리고 효력증강제 7~12중량%를 혼합하여서 되는 것이다.Technical features of the composition for combating wildlife and algae for achieving the intended purpose of the present invention is 50 to 55% by weight of neem extract, 10 to 15% by weight of enzyme sulfur, 10 to 15% by weight of seaweed extract, garlic extract 7-10% by weight, red pepper extract 7-10% by weight, pepper extract 2-7% by weight, mustard extract 2-7% by weight, and enhancer 7-12% by weight.

상기한 효력증강제는 님(neem)추출액, 효소유황, 해조 추출액, 마늘 추출액%, 고추 추출액, 후추 추출액, 겨자 추출액의 효능에 상승작용을 발생시키게 되는 것으로 100중량%당 솝넛 추출액 26~34중량%와, 양파 추출액 13~20중량%와, 생강 추출액 13~20중량%와, 강황 추출액 13~20중량%와, 바질 추출액 13~20중량%와, 민트 추출액 7 ~15중량%와, 시트로넬라 추출액 7~15중량%가 혼합되는 것이다.
The above-mentioned potentiators are synergistic effects on the efficacy of neem extract, enzyme sulfur, seaweed extract, garlic extract%, red pepper extract, pepper extract, mustard extract. And, 13-20 wt% onion extract, 13-20 wt% ginger extract, 13-20 wt% turmeric extract, 13-20 wt% basil extract, 7-15 wt% mint extract, citronella 7-15% by weight of the extract is mixed.

상기한 야생동물 및 조류 퇴치용 조성물의 제조 방법은 님, 해조, 마늘, 고추, 후추, 겨자, 솝넛, 양파, 생강, 강황, 바질, 민트, 시트로넬라의 추출액을 준비하는 제1단계; 독성이 제거된 효소유황을 준비하는 제2단계; 상기 제1단계에서 준비된 님, 해조, 마늘, 고추, 후추, 겨자, 양파, 생강, 강황, 바질, 민트, 시트로넬라, 솝넛의 추출액을 교반기에 투입하여 22~28℃에서 450~550rpm으로 9~11 시간 동안 혼합하면서 숙성된 혼합물을 준비하는 제3단계; 상기 제3단계에서 얻어진 혼합물에 상기 제2단계에서 준비된 효소유황을 22~28℃에서 450~550rpm으로 9~11 시간 동안 혼합하는 제4단계; 상기 제4단계에서 얻어진 혼합물을 22~28℃에서 2~3일 동안 숙성하는 제5단계를 포함하는 과정을 통하여 제조된다.
The method of preparing the composition for combating wild animals and birds includes preparing a extract of nim, seaweed, garlic, pepper, pepper, mustard, champnut, onion, ginger, turmeric, basil, mint, citronella; A second step of preparing enzyme sulfur from which toxicity has been removed; Nim, prepared in the first step, seaweed, garlic, pepper, pepper, mustard, onion, ginger, turmeric, basil, mint, citronella, chopnut extract in a stirrer to 9 to 450 ~ 550rpm at 22 ~ 28 ℃ A third step of preparing a aged mixture while mixing for ˜11 hours; A fourth step of mixing the enzyme sulfur prepared in the second step with the mixture obtained in the third step at 22-28 ° C. at 450-550 rpm for 9-11 hours; The mixture obtained in the fourth step is prepared through a process comprising a fifth step of aging for 2 to 3 days at 22 ~ 28 ℃.

이와 같은 본 발명은 야생동물과 조류의 후각과 미각에 자극을 주는 방향성 식물 추출물과 효소유황, 해조 추출액, 계면활성제가 혼합되어 생분해되는 순수 기능성 천연 식물 추출물로서 수용성 제제이고, 잔류독성이 없어서 인체에 무해하면서 야생동물이나 조류가 싫어하고 기피하는 향취로서 후각 신경과 시각 신경을 자극하여 농경지나 농작물로 접근할 수 없게 하는 것이다. 또한 농작물에 접근하여 먹을 경우에는 미각을 자극시키게 됨으로써 먹을 수 없게 된다. 따라서 동물들이 경작지에 접근하는 것을 포기하게 되거나, 먹을 수 없는 농작물로 인식시킬 수 있게 된다.The present invention is a purely functional natural plant extract that is biodegradable by mixing aromatic plant extracts with enzymes, sulfur, seaweed extracts, and surfactants, which stimulate the smell and taste of wild animals and birds. It is a harmless, wild or animal-like odor that avoids access to cropland or crops by stimulating olfactory and visual nerves. In addition, crops can not be eaten by accessing crops to stimulate taste. Thus, animals may be given up access to cropland or be recognized as uneatable crops.

따라서 이를 반복적 학습효과에 의하여 인식하게 되는 야생동물과 조류는 해당 농경지나 농작물에 접근할 의지를 잃게 되어 본 발명의 조성물을 사용하지 않는 기간에도 접근하지 않게 된다.
Therefore, wild animals and birds that are recognized by the repetitive learning effect lose their willingness to access the farmland or crops, and thus do not approach the period of not using the composition of the present invention.

본 발명은 과수원이나 농경지를 비롯하여 농장, 정원, 양어장은 물론이고 전신주, 공항의 활주로, 군부대의 위험물 시설에서도 사용 가능하여 야생동물, 조류 등으로부터 정원의 초목, 과수열매, 채소, 씨앗, 새싹을 보호하고, 봉지작업 후 처리하면 해충, 해균의 침투와 번식을 억제시키는 효과도 있다.The present invention can be used in farms, gardens, fish farms, farms, gardens, fish farms, as well as utility poles, airport runways, and dangerous goods facilities of military units to protect garden vegetation, fruit trees, vegetables, seeds, and sprouts from wild animals and birds. In addition, processing after encapsulation also has the effect of suppressing the penetration and reproduction of pests and bacteria.

또한 유효 성분의 추출시 발효식초를 이용하여 성분의 함량을 극대화하면서 식초성분이 추출물에 잔존하여 효력을 증강시킬 수 있게 된다.In addition, while maximizing the content of the ingredients using the fermentation vinegar at the time of extraction of the active ingredient vinegar components can remain in the extract to enhance the effect.

또한 님추출액과 효소유황 및 해조 추출물 등에 포함되는 미량원소와 식물성 아미노산에 의하여 근권미생물이 증가하여 농작물의 성장대사가 활성화되며, 특히 님추출액과 효소유황은 해충, 해균 및 토양선충을 효과적으로 방제하여 뿌리썩음으로부터 식물을 보호할 수 있다. 따라서 본 발명과 같이 농업에 절대적으로 필요한 해충, 해균, 토양선충 방제재를 보급하여 토양선충을 박멸하고 농약의 사용으로 인한 토양의 변질과 수질 오염을 방지하여 식물뿌리의 생육이 촉진될 수 있게 하면서 농작물에 피해를 주는 야생동물과 조류의 접근을 방지함으로써, 품질이 우수하고, 유해물질이 없는 안전한 농산물의 생산성을 향상시켜서 농가소득을 증대시킬 수 있다.
In addition, microsphere microorganisms are increased by microelements and vegetable amino acids contained in nim extracts, enzyme sulfur and seaweed extracts, and the growth metabolism of crops is activated. It can protect plants from rot. Therefore, by dispersing the pests, pests, soil nematode control materials absolutely necessary for agriculture as in the present invention to eradicate soil nematodes and prevent soil deterioration and water pollution caused by the use of pesticides to promote the growth of plant roots By preventing access to wild animals and birds that damage crops, farmers can increase their farm incomes by improving the productivity of high quality, safe, and safe produce.

도 1은 본 발명의 제조 과정을 나타낸 순서도1 is a flow chart showing a manufacturing process of the present invention

본 발명의 특징과 장점은 다음에서 설명되는 실시예에 의하여 보다 명확하게 이해될 수 있다.Features and advantages of the present invention can be more clearly understood by the embodiments described below.

본 발명에 사용되는 천연 성분의 조성물은 님(neem)추출액, 해조 추출액, 마늘 추출액, 고추 추출액, 후추 추출액, 겨자 추출액으로 이루어진다.The composition of the natural ingredients used in the present invention consists of neem extract, seaweed extract, garlic extract, pepper extract, pepper extract, mustard extract.

그리고, 상기한 님추출액, 효소유황, 해조 추출액, 마늘 추출액 고추 추출액, 후추 추출액, 겨자 추출액의 효능에 상승작용을 발생시키기 위한 효력증강제로서 솝넛 추출액, 양파 추출액, 생강 추출액, 강황 추출액, 바질 추출액, 민트 추출액, 시트로넬라 추출액, 그리고 효소유황을 혼합하여서 된다.
The nut extract, onion extract, ginger extract, turmeric extract, basil extract, as a potentiator for synergistic effect on the efficacy of the nim extract, enzyme sulfur, seaweed extract, garlic extract, pepper extract, pepper extract, mustard extract Mix mint extract, citronella extract, and enzyme sulfur.

님(neem)은 남아시아 및 아프리카 지역에서 넓게 분포하며 2~5월 사이에 개화하여 6~8월에 열매를 맺는 상록수이다. 인도산 님은 해발 1500~1850m에서 재배되고 있는데, 인도에서는 수천년 전부터 경이롭고 신비로운 나무로 알려져 왔으며, 특히 척박한 토양에서도 잘 자라며, 공기정화, 더위와 수질오염을 막고 질병 예방 및 치료에 사용되어왔다. 이러한 님은 주로 잎, 열매, 껍질 부분을 사용하며, 해충에 대한 인도의 연구결과 300~390종, 미국은 200종류, 독일에서는 500종류의 해충에 대해 살충효과를 가져오는 것으로 보고된바 있으며, 농업용으로서 천연해충방지제, 천연 살균제, 선충방제 및 토양생성 살충 및 살균제, 토양개량용 유기질비료 등에 사용되고 있다.Neem is an evergreen tree that is widely distributed in South Asia and Africa and blooms in February-May and bears fruit in June-August. It is cultivated from 1500 to 1850m above sea level, and it has been known as a wonderful and mysterious tree for thousands of years in India. It grows well in poor soil, and is used for air purification, heat and water pollution, and prevention and treatment of diseases. These larvae mainly use leaves, fruits and bark, and Indian research on pests has been reported to have pesticidal effects on 300 to 390 species, 200 species in the US and 500 species in Germany. It is used in agriculture for natural pest control agents, natural fungicides, nematode control and soil-producing insecticides and fungicides, and organic fertilizers for soil improvement.

님의 3대 성분은 아자드라키틴(azadirachtin), 살라닌(salannin), 닌빈(ninbin)이고, 기타 멜란트리올, 닌비딘, 닌비돌, 구드린, 퀘세틴 등과 같은 성분들이 포함되어 있는데, 아자드라키틴이나 멜란트리올 성분은 선충방제 및 살충제로 사용되고, 살라닌 성분은 해충 기피제로 사용되며, 닌빈, 닌비딘, 닌비돌, 구드린, 퀘세틴 성분은 천연 항균제 및 천연 살균제로 사용된다.Your three ingredients are azadrarachtin, alanine, and ninbin. Other ingredients include melantriol, ninvidin, ninvidol, gudrin, and quercetin. Draquitin or melantriol components are used as nematode inhibitors and insecticides, and salanin components are used as pest repellents, and ninbin, ninvidin, ninvidol, gudrin, and quercetin components are used as natural antibacterial and natural fungicides.

이러한 님은 인축 및 조류, 유익한 곤충에는 독성이 없고, 잔류독성이 없으며 생분해성 천연 제재로서 동물 퇴치를 목적으로 하는 본 발명에 혼합되어 야생동물이나 조류를 퇴치하는 작용 이외에도 해충의 호르몬을 컨트롤하는 작용을 하여 해충에 대해 식욕감퇴, 성장억제, 탈피저해, 형태형성 저해, 산란관 파괴, 알의 부화 억제, 호르몬의 밸런스 파괴 등의 작용을 하여 해충의 번식을 억제시킬 수 있는 부가적인 효과를 제공한다.Such Nim is not toxic to livestock and birds, beneficial insects, there is no residual toxicity, and it is a biodegradable natural product, which is mixed with the present invention for the purpose of combating animals, in addition to the action of combating wild animals or birds, it also controls the hormones of pests. It provides an additional effect that can suppress the reproduction of pests by acts such as loss of appetite, inhibition of growth, inhibition of peeling, inhibition of morphogenesis, destruction of egg ducts, suppression of hatching of eggs, destruction of balance of hormones.

님은 열매에서 채취하는 기름(님오일), 기름을 채취하고 난 깻묵(님케익), 님의 잎, 님의 산물들을 모아 상토 형태로 만든 것(님상토) 등 크게 4종류로 나누어지고 있는데, 본 발명에서 사용되는 님 추출물은 님케익, 열매 또는 잎에서 추출되는 것을 사용하며, 이는 본 발명의 용도와 살균 살충 효과면에 있어서 바람직하게 선택되는 것이다.
Nim is largely divided into four types: oil (nim oil) from fruits, nim cake (nim cake) from oil, nim leaves, and products made from nim (Nim Saem). Neem extract used in the present invention is used to extract from the nimcake, fruit or leaves, which is preferably selected in terms of the use of the present invention and bactericidal insecticidal effect.

수용성 해조 추출액은 소가슴(Sogasum), 아스코필륨(Ascophyllum), 노도슘(Nodosum), 그리고 라미나리아와 같은 갈조 해산물로부터 추출한 것으로, 미량의 광물질, 냉해방지 효과가 있는 아미노산, 알긴산, 마니톨, 베타인류, 성장 호르몬 작용을 하는 옥신, 싸이토킨, 지베릴린과 같은 천연적인 식물성장 촉진제와 다당류와 같은 탄수화물을 함유하고 있어서 호기성 미생물의 영양을 공급하고 활성을 강화하며, 유용한 미생물을 증가시켜서 노지, 시설재배, 채소작물 그리고 화단을 포함한 모든 작물뿐만 아니라 과수원과 잔디밭에 적합한 기능성 유기질 비료의 생산에 사용할 수 있는 것이다.The water-soluble seaweed extract is derived from brown seaweeds such as Sogasum, Ascophyllum, Nodosum, and Laminaria, and contains trace minerals, amino acids, alginic acid, mannitol, and beta. It contains natural plant growth accelerators such as auxin, cytokine, and gibberillin, which act as growth hormones, and carbohydrates such as polysaccharides to nourish and enhance aerobic microorganisms, increase useful microorganisms, It can be used to produce functional organic fertilizers suitable for orchards and lawns, as well as for all crops including plant cultivation, vegetable crops and flower beds.

이러한 수용성 해조 추출액은 본 발명의 동물 퇴치용 조성물에 혼합되어 자외선을 차단하는 역할을 하여 다른 혼합물들의 생분해를 지연시킴으로서 잔류기간을 연장시키는 작용을 하면서, 부가적으로는 농경지에 살포되었을 때에 신속한 영양보급과 식물의 품질을 개선하여 새싹과 뿌리 성장을 촉진하여 잎을 두껍고 크게 하며, 세포를 자극하고 박테리아와 바이러스의 기생을 막아주고 해충을 퇴치하는 기능을 한다.
The water-soluble seaweed extract is mixed with the composition for combating animals of the present invention to block ultraviolet rays and to delay the biodegradation of other mixtures, thereby extending the retention period, and additionally, when spreading on farmland, it provides rapid nutrition. It improves the quality of plants and promotes the growth of buds and roots, making the leaves thicker and larger, stimulating cells, preventing parasites of bacteria and viruses, and combating pests.

마늘의 대표적 성분은 유기유황(有機硫黃) 성분인 알린(Allin)인데, 이 알린이라는 성분은 마늘을 자르거나 빻을 때 세포가 파괴되면서 알리나아제라는 효소의 작용에 의해 매운 맛과 냄새가 나는 알리신(allicin)으로 변하여 독특한 냄새로서 동물의 후각과 미각을 자극하게 된다.The main component of garlic is Allin, an organic sulfur component, which has a spicy taste and odor caused by the action of an enzyme called alinaase as the cells are destroyed when the garlic is cut or ground. I turn into allicin, which stimulates the animal's sense of smell and taste as a unique smell.

고추는 캡사이신(capsaicin, C18H27NO3)이라고 하는 염기 성분에 의하여 매운맛을 나타내게 되어, 동물의 후각과 미각을 자극시키게 된다.
Hot pepper is spicy by the base ingredient called capsaicin (C 18 H 27 NO 3 ), which stimulates the smell and taste of animals.

후추는 보통 1~3%의 휘발성유를 함유하며 특유한 향기를 갖는데 휘발성분은 피넨페란드렌ㆍ피페로날 등이 주성분이고, 피페린, 샤비신, 피페리딘 등이 매운맛을 나타내며, 동물과 조류의 후각과 미각을 자극시키게 된다.
Pepper usually contains 1 ~ 3% of volatile oil and has a distinctive scent. The main components of volatile components are pinene perrandene and piperonal, and piperine, sorbine and piperidine have a spicy taste. It stimulates the smell and taste of algae.

겨자는 씨를 말리거나 갈아서 가루로 만들면 냄새가 없으나, 씨가루를 물에 섞으면 물이 겨자의 2가지 성분인 미로신과 글루코시드(glucoside)에 화학반응을 일으켜 원래의 식물에는 없던 아이소싸이오사이안산알릴(Allyl isothiocyanate)과 아이소사이안산하이드록시벤질(p-hydroxybenzyl isothiocyanate)이 만들어지는데, 이것은 미각신경을 강하게 자극하여 혀, 구강, 비강점막에 통각을 주고, 후각을 강하게 자극하는 냄새가 나는 것이다.
Mustard has no smell when it is dried or ground to powder, but when it is mixed with water, the water reacts with chemicals to the two components of mustard, myrosine and glucoside. (Allyl isothiocyanate) and p-hydroxybenzyl isothiocyanate are produced, which strongly stimulates the taste nerves to give pain to the tongue, mouth, and nasal mucosa, and a strong smell of smell.

솝넛은 천연의 계면활성제로서 완성된 상태는 갈색의 분말 생태로 독특한 냄새가 있으며, 쓴맛이 있어서 동물과 조류가 곡물을 먹지 못하게 하며, 본 발명의 동물 퇴치제 조성물을 제조하는 과정에서 혼합물들의 혼합률을 향상시키고, 사용시 식물 부착력을 향상시킨다.
Shunnut is a natural surfactant, the finished state is a brown powder ecology with a peculiar smell, bitter taste prevents animals and algae from eating grains, and the mixing rate of the mixture in the process of preparing the animal repellent composition of the present invention Improves and improves plant adhesion in use.

양파는 비늘줄기에서 나는 이황화프로필·황화알릴 등의 화합물 때문에 독특한 냄새가 나는 것으로 동물과 조류의 후각과 미각을 자극시키게 된다.
Onions have a unique odor due to compounds such as propyl disulfide and allyl sulfide from the scales, which stimulate the smell and taste of animals and birds.

생강은 특이한 냄새가 나고 맛이 매우 매워서, 동물과 조류의 후각과 미각을 자극시키게 된다.
Ginger has a peculiar smell and a very spicy taste that stimulates the smell and taste of animals and birds.

강황의 뿌리를 삶아서 건조시킨 다음 분말로 만들어지는 터메릭(turmeric)은 독특한 흙냄새를 발산하여 동물과 조류의 후각신경을 자극한다.
Turmeric, boiled, dried, and then powdered from the roots of turmeric, emits a unique earthy odor that stimulates the olfactory nerves of animals and birds.

바질(basil)은 자극적이 독특한 향기와 매운맛을 나타내는 것으로, 동물과 조류의 후각과 미각을 자극시키게 된다.
Basil (Basil) is a stimulating unique flavor and spicy taste, which stimulates the smell and taste of animals and birds.

시트로넬라(citronella)는 뛰어난 살균과 방부 역할을 하는 것으로 해충 방지제로 사용되고 있는 것이다.
Citronella has excellent sterilization and antiseptic properties and is used as a pest control agent.

민트(mint)는 독특한 향기와 맛으로 특히 동물과 조류의 미각을 자극시키게 된다.
Mint is a unique scent and taste that stimulates the taste of animals and birds.

이러한 님, 해조, 마늘, 고추, 후추, 겨자, 솝넛, 양파, 생강, 강황, 바질, 민트, 시트로넬라의 추출액 제조는 각각의 원재료에 대하여 개별적으로 진행된다.Preparation of extracts of nim, seaweed, garlic, pepper, pepper, mustard, sautnut, onion, ginger, turmeric, basil, mint, citronella is carried out separately for each raw material.

구체적으로는 각각의 원재료를 자연 상태에서 채취된 다음 세척하여 적절한 크기로 절단한 다음 35~45℃에서 수분 함량이 60~70%가 되도록 유지시키면서 1기압에서 냉압축시킨 다음, 각각의 원재료 100중량%에 대하여 발효식초 3~8중량%, 구연산 1~3중량%를 혼합하여 25~35℃에서 6~8일 동안 발효시킨 다음 100메쉬로 여과하여 정제시킨다.<제1단계, S1>Specifically, each raw material is collected in a natural state, washed, cut into appropriate sizes, and then cold-compressed at 1 atm while maintaining a water content of 60 to 70% at 35 to 45 ° C, and then 100 weights of each raw material. 3-8% by weight of fermented vinegar and 1-3% by weight of citric acid are mixed with respect to%, fermented at 25-35 ° C. for 6-8 days and then purified by filtration with 100 mesh. <First Step, S1>

천연유황은 독성을 제거하기 위하여 법제하는 과정을 거치게 되는데, 천연유황을 법제하는 과정은 공지된 유황의 법제 방법과 같다. 즉 천연유황을 300~350메쉬로 미세하게 분쇄한 유황분말을 깨끗한 물에 침전시키면서 여과하여 겔(GEL)상태의 유황물을 얻고, 겔 상태의 유황물을 60~70℃의 온도로 열풍 건조하여 유황분말을 얻은 다음, 100중량%에서 생강즙이 4~5중량%이고, 황토가 15~25중량%로 혼합된 황토물을 용기에 담고, 상부에 설치되는 채반에 상기에서 얻어진 유황분말을 포설한 다음 그 상부에 제오라이트를 포설하여 100℃에서 약 48 시간 정도 가열하여 독성을 제거시키게 된다.Natural sulfur is subjected to a legal process to remove the toxicity, the natural sulfur legal process is the same as the known sulfur legal method. In other words, the sulfur powder, which is finely pulverized natural sulfur to 300 ~ 350 mesh, is filtered while precipitated in clean water to obtain sulfur in gel (GEL) state, and the hot sulfur in gel state is dried at a temperature of 60 to 70 ° C. After obtaining the sulfur powder, 4 to 5% by weight of ginger juice, 15 to 25% by weight ocher in a container containing yellow soil mixed in the container, the sulfur powder obtained in the above was installed Zeolites are then placed on top of them and heated at 100 ° C. for about 48 hours to eliminate toxicity.

법제된 천연유황은 효소유황은 법제된 유황에 적정한 양의 복합 아미노산, 포도당, 복합 미량원소, 효모를 혼합하여서 되는 것으로, 구체적으로는 법제된 천연 유황분말 80~90중량%, 복합아미노산 3~5중량%, 포도당 3~5중량%, 복합미량원소 1.5~3.5중량%, 효모 0.5~2중량%가 혼합되어 효소유황이 제조된다.<제2단계, S2>Enacted natural sulfur, enzyme sulfur is a mixture of complex amino acids, glucose, complex trace elements and yeast in an appropriate amount of the sulfur, specifically, 80 to 90% by weight of the formulated natural sulfur powder, 3 to 5 complex amino acids By weight%, 3 to 5% by weight of glucose, 1.5 to 3.5% by weight of complex trace elements, 0.5 to 2% by weight of yeast are mixed to prepare the enzyme sulfur.

독성이 제거된 유황 분말 토양의 산성화를 방지할 수 있음은 물론, 독특한 취기에 의하여 동물과 조류의 접근을 방지하게 된다.In addition to preventing the acidification of the detoxified sulfur powder soil, the unique odor prevents the access of animals and birds.

상기와 같이 추출액과 효소유황이 준비되면, 효소유황을 제외한 모든 추출액을 혼합기에 투입하여 22~28℃에서 450~550rpm으로 9~11 시간 동안 혼합 숙성한 다음<제3단계, S3>, 여기에 효소유황을 투입하여 다시 22~28℃에서 450~550rpm으로 9~11 시간 동안 혼합<제4단계, S4>하고, 22~28℃에서 2~3일 동안 숙성<제5단계, S5>하여 완성된 제품을 얻는다.When the extract and the enzyme sulfur is prepared as described above, all the extract except for the enzyme sulfur is added to the mixer, mixed and aged for 9 to 11 hours at 450-550 rpm at 22-28 ℃ <3 step, S3>, here Enzyme sulfur was added and mixed again at 22-28 ° C. at 450-550 rpm for 9-11 hours for <4th step, S4> and aged at 22-28 ° C. for 2-3 days to complete <5th step, S5>. Get the product.

상기한 제조 과정에서는 개별적으로 제조된 추출액이 혼합된 다음에 효소유황이 혼합되는 것으로 설명하고 있는데, 이렇게 개별적으로 제조된 추출액을 먼저 혼합한 다음 그 혼합된 추출물에 효소유황을 혼합하는 과정은 기술적으로 중요하다.In the above-described manufacturing process, it is described that the enzyme sulfur is mixed after the separately prepared extracts are mixed. The process of first mixing the separately prepared extracts and then mixing the enzyme sulfur with the mixed extract is technically It is important.

즉 야생동물 및 조류를 퇴치하기 위한 조성물로서 개별적으로 제조된 추출액과 효소유황을 동시에 투입하여 혼합할 수도 있으나, 혼합을 위한 교반시간이 길어지게 되면 효소유황의 기능이 저하됨을 알 수 있었다.That is, the composition for combating wild animals and algae may be mixed with the separately prepared extract and enzyme sulfur at the same time, but it was found that the function of enzyme sulfur is reduced when the stirring time for mixing is increased.

따라서 야생돌물과 조류를 퇴치하기 위한 최상의 효과를 발휘하기 위해서는 추출물과 효소유황을 고르게 혼합하되 효소유황의 교반에 따르는 소요시간을 최소화시켜야 한다.
Therefore, in order to exert the best effect in combating wild stones and algae, the extract and enzyme sulfur should be evenly mixed, but the time required for stirring the enzyme sulfur should be minimized.

상기한 제조 방법에 따라 님(neem)추출액 50~55중량%, 효소유황 10~15중량%, 해조 추출액 10~15중량%, 마늘 추출액 7~10중량%, 고추 추출액 7~10중량%, 후추 추출액 2~7중량%, 겨자 추출액 2~7중량%, 그리고 상기한 님추출액, 효소유황, 해조 추출액, 마늘 추출액%, 고추 추출액, 후추 추출액, 겨자 추출액의 효능에 상승작용을 발생시키기 위한 효력증강제로서, 그 효력증강제 100중량%당 솝넛 추출액 26~34중량%, 양파 추출액 13~20중량%, 생강 추출액 13~20중량%, 강황 추출액 13~20중량%, 바질 추출액 13~20중량%, 민트 추출액 7~15중량% 시트로넬라 추출액 7~15중량%를 혼합하여 야생동물 및 조류 퇴치용 조성물을 제조하였다.
According to the manufacturing method described above, neem extract 50-55% by weight, enzyme sulfur 10-15% by weight, seaweed extract 10-15% by weight, garlic extract 7-10% by weight, pepper extract 7-10% by weight, pepper 2-7% by weight of the extract, 2-7% by weight of the mustard extract, and the potentiator for generating synergistic effect on the efficacy of the nim extract, enzyme sulfur, seaweed extract, garlic extract, pepper extract, pepper extract, mustard extract As a nutritive extract 26-34% by weight, onion extract 13-20%, ginger extract 13-20%, turmeric extract 13-20%, basil extract 13-20%, mint 7 to 15% by weight Citronella extract 7 to 15% by weight to prepare a composition for combating wild animals and birds.

이와 같이 완성된 조성물의 사용방법은 기후 및 지역에 따라 생분해도가 다르므로 사용 환경에 따라 사용방법을 달리하게 되는데, 일반적으로는 조성물 100중량%에 대하여 100~200중량%의 물을 첨가하여 교반한 다음 과수나무, 과수바닥, 잔디, 정원의 표면 부위에서 약 2~3m 정도의 거리를 두고, 분무기를 이용하여 이슬이 맺힐 정도로 15~20일 간격으로 살포하면 되는데, 종자 파종 후 또는 새싹이 나오기 전에 살포하면 피해 예방에 보다 효과적이다.As such, the method of using the finished composition has different biodegradability according to climate and region, and thus the method of use is different depending on the environment. Generally, 100 to 200% by weight of water is added to 100% by weight of the composition. Then, at a distance of about 2 to 3m from the surface of fruit trees, fruit trees, grass, and gardens, spray them at intervals of 15 to 20 days so that dew forms with a sprayer, after seeding or sprouting. Spraying before is more effective in preventing damage.

본 발명의 효능을 시험하기 위하여 야생동물의 출현이 예상되는 지역에서 5개 장소에 대하여 각각 옥수수, 감자, 고구마 등의 농작물을 임의로 혼합하여 방치하여 두고, 반경 10m의 원형 둘레에 본 발명이 용해된 액상체를 살포하고, 10일 동안 매일 확인한 결과 야생동물의 침입이 없었음을 확인할 수 있었다.In order to test the efficacy of the present invention, crops such as corn, potato, sweet potato, etc., are mixed and left for 5 places in areas where wild animals are expected to appear, and the present invention is dissolved in a circle around a radius of 10 m. After spraying the liquid and checking daily for 10 days, it was confirmed that there was no invasion of wild animals.

그리고 보다 적극적으로 야생 동물의 피해가 있는 농가에 사용하여 실제적인 효능시험을 하였는데, 그 대상과 결과는 다음의 표 1 내지 표5와 같다.
And more actively used in farms that are damaged by wild animals, the actual efficacy test, the subjects and results are shown in Table 1 to Table 5 below.

살포지Spray 충남 부여군 내산면 운치리 329번지 329, Unchiri, Naesan-myeon, Buyeo-gun, Chungnam 농경지 면적Farmland area 1hr 1hr 작물명Crop name bean 살포전 피해 상황 The damage situation before the spray 평상시 야생동물의 야간 침입으로 경작지와 작물 약15~20% 훼손  Damage to cropland and crops about 15-20% due to nighttime invasion of wild animals 살포후 피해상황Damage situation after spraying 살포 직후 야생동물의 야간 침입 전혀 없음 No night invasion of wildlife immediately after spraying

살포지Spray 충남 부여군 내산면 율암리 15번지 15, Yul-am, Naesan-myeon, Buyeo-gun, Chungnam 농경지 면적Farmland area 2hr 2hr 작물명Crop name 배추, 노지딸기 Chinese cabbage 살포전 피해 상황 The damage situation before the spray 평상시 야생동물의 야간 침입으로 경작지와 작물 약10~15% 훼손  Damage to cropland and crops about 10-15% due to nighttime invasion of wild animals 살포후 피해상황Damage situation after spraying 살포 직후 야생동물의 야간 침입 전혀 없음 No night invasion of wildlife immediately after spraying

살포지Spray 충남 공주시 탄천면 대학리 14번지 14, Daehak-ri, Tancheon-myeon, Gongju-si, Chungnam 농경지 면적Farmland area 1hr 1hr 작물명Crop name 수박watermelon 살포전 피해 상황 The damage situation before the spray 평상시 야생동물의 야간 침입으로 경작지와 작물 약20~25% 훼손 Damage of cropland and crops about 20-25% due to nighttime invasion of wild animals 살포후 피해상황Damage situation after spraying 살포 직후 야생동물의 야간 침입 전혀 없음 No night invasion of wildlife immediately after spraying

살포지Spray 충남 공주시 탄천면 대학 2리  2ri, Tancheon-myeon, Gongju-si, Chungnam 농경지 면적Farmland area 1hr 1hr 작물명Crop name 메론Melon 살포전 피해 상황 The damage situation before the spray 평상시 야생조류의 야간 침입으로 작물 약15~20% 훼손  Damage of crops about 15 ~ 20% due to nighttime invasion of wild birds 살포후 피해상황Damage situation after spraying 살포 직후 조류의 야간 침입 전혀 없음 No night invasion of algae immediately after spraying

살포지Spray 충남 공주시 탄천면 덕지리 65번지 65, Deokji-ri, Tancheon-myeon, Gongju-si, Chungnam 농경지 면적Farmland area 2hr 2hr 작물명Crop name 사과, 배 Apple pear 살포전 피해 상황 The damage situation before the spray 평상시 야생조류 주간 침입으로 작물 약15% 훼손 Injury about 15% of crops due to daily invasion of wild birds 살포후 피해상황Damage situation after spraying 살포 직후 조류의 주간 침입 거의 없음 Almost no daytime infestation of algae immediately after spraying

이상에서 시험한 결과에 의하면 본 발명에 의하여 야생동물과 조류의 침입을 효과적으로 차단할 수 있었다. 이는 농작물에 직접 살포하게 되면 야생동물뿐만 아니라 조류도 효과적으로 퇴치할 수 있음을 알 수 있으며, 봉지작업 후에 사용하면 해충과 해균이 봉지 내부로 침입하는 것이 방지되고 번식도 억제됨을 알 수 있었다.According to the results of the above test, the present invention was able to effectively block the invasion of wild animals and birds. It can be seen that spraying directly on crops can effectively combat algae as well as wild animals. When used after encapsulation, pests and germs are prevented from invading into bags and reproduction is suppressed.

농작물에 직접 살포된 경우 약 7~10일 후에는 잔류하는 조성물로 인하여 사람의 후각과 미각신경이 자극되지 않았으며, 과일의 경우 생과일의 상태로 식용하는데에도 아무런 문제가 없었다.When sprayed directly on the crop, after about 7 to 10 days, the human's sense of smell and taste were not stimulated due to the remaining composition, and in the case of fruits, there was no problem in edible foods.

본 발명의 조성물을 상기한 방법과 같이 사용함에 있어서는 지역과 기후에 따라서 조성물의 생분해도가 다르기 때문에 농가의 환경에 따라 사용량이 다르게 되지만 통상적으로는 평균기온이 상온을 유지하는 정도일 경우에 15일 내지 20일 간격으로 살포하는 것이 좋고, 비가 온 다음에는 재차 사용하는 것이 바람직하다.In using the composition of the present invention in the same manner as described above, since the biodegradability of the composition varies depending on the region and the climate, the amount of use varies depending on the environment of the farm, but the average temperature is usually 15 days or so. It is good to spray every 20 days, and it is preferable to use again after rain.

Claims (3)

님(neem)추출액 50~55중량%와; 효소유황 10~15중량%와; 해조 추출액 10~15중량%와; 마늘 추출액 7~10중량%와; 고추 추출액 7~10중량%와; 후추 추출액 2~7중량%와; 겨자 추출액 2~7중량%와; 상기 님추출액·효소유황·마늘 추출액·고추 추출액·후추 추출액·겨자 추출액의 효력을 증강시키는 효력증강제 7~12중량%를 포함하는 것을 특징으로 하는 야생동물 및 조류 퇴치용 조성물.
50 to 55% by weight of neem extract; 10-15% by weight of enzyme sulfur; 10-15% by weight of seaweed extract; 7-10% by weight of garlic extract; Red pepper extract 7-10% by weight; 2-7% by weight of pepper extract; 2-7 wt% of mustard extract; A composition for combating wild animals and birds, comprising 7 to 12% by weight of a potentiator for enhancing the effect of the nim extract, enzyme sulfur, garlic extract, pepper extract, pepper extract and mustard extract.
제 1 항에 있어서, 효력증강제는 100중량%당 솝넛 추출액 26~34중량%와; 양파 추출액 13~20중량%와; 생강 추출액 13~20중량%와; 강황 추출액 13~20중량%와; 바질 추출액 13~20중량%와; 민트 추출액 7~15중량%와; 시트로넬라 추출액 7~15중량%가 혼합되는 것을 특징으로 하는 야생동물 및 조류 퇴치용 조성물.
2. The method of claim 1, wherein the potentiator is 26 to 34% by weight of nutritious extract per 100% by weight; 13-20 wt% of onion extract; 13-20% by weight of ginger extract; 13-20 wt% turmeric extract; 13-20 wt% of basil extract; 7-15% by weight of the mint extract; Citronella extract is a composition for combating wild animals and birds, characterized in that 7 to 15% by weight of the mixture is mixed.
님, 해조, 마늘, 고추, 후추, 겨자, 솝넛, 양파, 생강, 강황, 바질, 민트, 시트로넬라의 추출액을 준비하는 제1단계;
독성이 제거된 효소유황을 준비하는 제2단계;
상기 제1단계에서 준비된 님, 해조, 마늘, 고추, 후추, 겨자, 양파, 생강, 강황, 바질, 민트, 시트로넬라, 솝넛의 추출액을 교반기에 투입하여 22~28℃에서 450~550rpm으로 9~11 시간 동안 혼합하면서 숙성된 혼합물을 준비하는 제3단계;
상기 제3단계에서 얻어진 혼합물에 상기 제2단계에서 준비된 효소유황을 22~28℃에서 450~550rpm으로 9~11 시간 동안 혼합하는 제4단계;
상기 제4단계에서 얻어진 혼합물을 22~28℃에서 2~3일 동안 숙성하는 제5단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 야생동물 및 조류 퇴치용 조성물의 제조 방법.
A first step of preparing an extract of neem, seaweed, garlic, pepper, pepper, mustard, champnut, onion, ginger, turmeric, basil, mint, citronella;
A second step of preparing enzyme sulfur from which toxicity has been removed;
Nim, prepared in the first step, seaweed, garlic, pepper, pepper, mustard, onion, ginger, turmeric, basil, mint, citronella, chopnut extract in a stirrer to 9 to 450 ~ 550rpm at 22 ~ 28 ℃ A third step of preparing a aged mixture while mixing for ˜11 hours;
A fourth step of mixing the enzyme sulfur prepared in the second step with the mixture obtained in the third step at 22-28 ° C. at 450-550 rpm for 9-11 hours;
Method for producing a composition for combating wild animals and birds, characterized in that it comprises a fifth step of aging the mixture obtained in the fourth step for 2 to 3 days at 22 ~ 28 ℃.
KR1020100052568A 2010-06-03 2010-06-03 Compositions and manufacturing method for repelling wild animal and birds KR100984217B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020100052568A KR100984217B1 (en) 2010-06-03 2010-06-03 Compositions and manufacturing method for repelling wild animal and birds

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020100052568A KR100984217B1 (en) 2010-06-03 2010-06-03 Compositions and manufacturing method for repelling wild animal and birds

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR100984217B1 true KR100984217B1 (en) 2010-09-28

Family

ID=43010511

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020100052568A KR100984217B1 (en) 2010-06-03 2010-06-03 Compositions and manufacturing method for repelling wild animal and birds

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR100984217B1 (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN105284958A (en) * 2015-11-30 2016-02-03 苏远芳 Pesticide special for cow grassland
WO2016038320A1 (en) * 2014-09-11 2016-03-17 Laboratoires Goëmar Concentrated extract of algae, production method thereof and use of same in agriculture
KR101925602B1 (en) 2017-12-14 2018-12-05 정인순 Composition for controlling pests and protecting tprotecting frost damage of tree, and method for controlling pests and protecting frost damage of tree using thereof
KR20200113684A (en) 2019-03-26 2020-10-07 (주)미츠 Non-lethal chemical bird repellent for home
KR102231478B1 (en) 2020-11-05 2021-03-24 주식회사 양양엔지니어링 Electric wire protection apparatus of distribution line
KR102277658B1 (en) 2020-09-22 2021-07-15 주식회사 양양엔지니어링 Electric wire protection apparatus of distribution line

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100348776B1 (en) 1999-08-09 2002-08-14 권태찬 A bird shunning composite and bird shunning method
KR20060038270A (en) * 2004-10-29 2006-05-03 허삼남 Use of methyl anthranilate for repelling birds and method of repelling birds using the same
KR20090088195A (en) * 2008-02-14 2009-08-19 허태성 Bird aversion compositions

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100348776B1 (en) 1999-08-09 2002-08-14 권태찬 A bird shunning composite and bird shunning method
KR20060038270A (en) * 2004-10-29 2006-05-03 허삼남 Use of methyl anthranilate for repelling birds and method of repelling birds using the same
KR20090088195A (en) * 2008-02-14 2009-08-19 허태성 Bird aversion compositions

Cited By (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2020099332A (en) * 2014-09-11 2020-07-02 ラボラトワール ゴエマール Concentrated extract of algae, production method thereof and use of same in agriculture
CN113243394A (en) * 2014-09-11 2021-08-13 戈玛实验室 Concentrated algae extracts, methods of production and use thereof in agriculture
FR3025699A1 (en) * 2014-09-11 2016-03-18 Goemar Lab Sa CONCENTRATED ALGAE EXTRACT, PROCESS FOR PREPARATION AND USE THEREOF IN AGRICULTURE
KR20170058368A (en) * 2014-09-11 2017-05-26 라보라뚜와르 괴마르 Concentrated Extract of Algae, Production Method thereof and Use of Same in Agriculture
EA033192B1 (en) * 2014-09-11 2019-09-30 Лаборатуар Гоэмар Concentrated extract of algae, production method thereof and use of same in agriculture
KR102433919B1 (en) * 2014-09-11 2022-08-17 라보라뚜와르 괴마르 Concentrated Extract of Algae, Production Method thereof and Use of Same in Agriculture
WO2016038320A1 (en) * 2014-09-11 2016-03-17 Laboratoires Goëmar Concentrated extract of algae, production method thereof and use of same in agriculture
AU2015314041B2 (en) * 2014-09-11 2019-05-23 Laboratoires Goemar Concentrated extract of algae, production method thereof and use of same in agriculture
JP2017533258A (en) * 2014-09-11 2017-11-09 ラボラトワール ゴエマール Concentrated extract of algae, its production method and its use in agriculture
US20220015376A1 (en) * 2014-09-11 2022-01-20 Laboratoires Goemar Concentrated extract of algae, production method thereof and use of same in agriculture
JP6997621B2 (en) 2014-09-11 2022-01-17 ラボラトワール ゴエマール Concentrated extract of algae, its production method and its use in agriculture
CN105284958A (en) * 2015-11-30 2016-02-03 苏远芳 Pesticide special for cow grassland
KR101925602B1 (en) 2017-12-14 2018-12-05 정인순 Composition for controlling pests and protecting tprotecting frost damage of tree, and method for controlling pests and protecting frost damage of tree using thereof
KR20200113684A (en) 2019-03-26 2020-10-07 (주)미츠 Non-lethal chemical bird repellent for home
KR102277658B1 (en) 2020-09-22 2021-07-15 주식회사 양양엔지니어링 Electric wire protection apparatus of distribution line
KR102231478B1 (en) 2020-11-05 2021-03-24 주식회사 양양엔지니어링 Electric wire protection apparatus of distribution line

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Peck et al. Field tests of environmentally friendly malathion replacements to suppress wild Mediterranean fruit fly (Diptera: Tephritidae) populations
KR100760240B1 (en) Cultivation method of the environment crops which it Selenium and Neem-oill
KR100984217B1 (en) Compositions and manufacturing method for repelling wild animal and birds
CN103992189A (en) Compound Chinese herbal botanical insecticide-fungicide and preparation method thereof
Avery Avian repellents
KR20130114537A (en) Due to the complex at the plant pest control for natural composition and manufacturing method
CN102823616A (en) Plant pesticide for controlling longhorn beetle and use method thereof
CN109769538A (en) Utilize the method for photosynthetic film prevention and control balsam pear drosophila high in fat
CN104920487A (en) Traditional Chinese medicine extract, preparation method thereof and method of utilizing same to prevent and control wheat aphid
CN112243769A (en) Method for preventing and controlling root maggot pests
CN106386892A (en) A natural vegetable insecticide and a preparing method thereof
CN105494466A (en) Biopesticide for pest control and preparation method thereof
CN1390462A (en) Biologic insecticidal bactericide without environmental pollution
Okunlola et al. Effect of mixed cropping and plant extracts on the growth, yield and pest control of jute (L.)
KR101782842B1 (en) Pro-environment Cultivation Method of herb Plants with herb complex fertilizer
CN110981564A (en) Mango tree insecticide and maintenance method for mango trees
Minista et al. Insecticidal efficacy of neem (Azadirachta indica A. Juss.) products against the sweet potato (Ipomea batatas L.) weevil (Cylas puncticollis Boh.) in storage
KR20060038270A (en) Use of methyl anthranilate for repelling birds and method of repelling birds using the same
KR20060084262A (en) Repellant for protecting crops from birds that causing damage
Upadhyay et al. Effect of certain medicinal plant extract on insect pest management of watermelon cultivation
Chakravarthy Role of vertebrates in inflicting diseases in fruit orchards and their management
WO2008060136A1 (en) Biopesticide
HU225901B1 (en) Bio sea buckthorn, compositions containing the same and process for their preparation
Sharma et al. Effect of Melia extracts on oviposition, gonad development and field infestation of melon fruit fly (Bactrocera tau) in cucumber (Cucumis sativus)
JP2007084483A (en) Animal repellent composition having even soil amendment function, method for producing the same and method for using the same

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
A302 Request for accelerated examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20130716

Year of fee payment: 4

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20140926

Year of fee payment: 5

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20150630

Year of fee payment: 6

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20160718

Year of fee payment: 7

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20170829

Year of fee payment: 8

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20180724

Year of fee payment: 9

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20190808

Year of fee payment: 10