JPH03271973A - Translation processor - Google Patents
Translation processorInfo
- Publication number
- JPH03271973A JPH03271973A JP2072421A JP7242190A JPH03271973A JP H03271973 A JPH03271973 A JP H03271973A JP 2072421 A JP2072421 A JP 2072421A JP 7242190 A JP7242190 A JP 7242190A JP H03271973 A JPH03271973 A JP H03271973A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- original text
- translation
- word
- original
- storage means
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
- 238000013519 translation Methods 0.000 title claims abstract description 38
- 230000014616 translation Effects 0.000 abstract 4
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 2
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 2
- 239000000284 extract Substances 0.000 description 2
- 238000000034 method Methods 0.000 description 2
Abstract
Description
【発明の詳細な説明】 〔産業上の利用分野〕 本発明は翻訳を行なう翻訳処理装置に関する。[Detailed description of the invention] [Industrial application field] The present invention relates to a translation processing device that performs translation.
近年、翻訳需要の増大にともなって、機械翻訳の必要性
も高まっている。従来、この種の翻訳処理装置における
翻訳対象原文の指定は、開始文と終了文の指定という連
続的な範囲指定に限られていた。In recent years, as the demand for translation has increased, the need for machine translation has also increased. Conventionally, the specification of the original text to be translated in this type of translation processing apparatus has been limited to continuous range specification of a start sentence and an end sentence.
上述した従来の翻訳処理装置は、翻訳対象原文を範囲で
指定するようになっているので、ある単語の訳語を辞書
上において変更した場合、全原文を翻訳し直さなければ
ならないという問題点があった。In the conventional translation processing device described above, the original text to be translated is specified by a range, so if the translation of a certain word is changed in the dictionary, the entire original text must be retranslated. Ta.
本発明の翻訳処理装置は、原文と前記原文を翻訳した訳
文とを対にして格納する対訳蓄積手段と、翻訳対象の前
記原文を限定するための単語を指定する単語指定手段と
前記単語指定手段によって指定された単語を含んだ原文
を検索する原文検索手段と、前記原文検索手段によって
検索された原文を翻訳して前記訳文を出力し対訳蓄積手
段に格納する翻訳手段とを有して構成される。The translation processing device of the present invention includes a bilingual storage means for storing an original text and a translated text obtained by translating the original text as a pair, a word specifying means for specifying a word for limiting the original text to be translated, and the word specifying means. and a translation means for translating the original text searched by the original text search means, outputting the translated text, and storing it in the bilingual translation storage means. Ru.
次に、本発明について図面を参照して説明する。 Next, the present invention will be explained with reference to the drawings.
第1図は本発明の一実施例のブロック図である。FIG. 1 is a block diagram of one embodiment of the present invention.
第1図において、1は対訳蓄積手段で、2は単語指定手
段、3は原文検索手段で、4は翻訳手段である。In FIG. 1, 1 is a bilingual translation storage means, 2 is a word specifying means, 3 is an original text search means, and 4 is a translation means.
また、lの対訳蓄積手段は、原文と訳文とを対にして格
納する。2の単語指定手段は、3の原文検索手段に対し
て一般に複数個の単語を指定する。Further, the bilingual translation storage means 1 stores the original text and the translated text in pairs. The word specifying means (2) generally specifies a plurality of words for the original text search means (3).
3の原文検索手段は、■の対訳蓄積手段から1文ずつ原
文を取り出し、2の単語指定手段によって支持された単
語の少くとも1つを含むか否かをチエツクし、含んでい
れば、4の翻訳手段にその原文を渡す。4の翻訳手段は
、3の原文検索手段から渡された原文を翻訳し、訳文を
1の対訳蓄積手段に格納する。The original text retrieval means (3) extracts the original text one by one from the bilingual translation storage means (2), checks whether it contains at least one of the words supported by the word specification means (2), and if so, selects the original text (4). pass the original text to the translation means of Translation means 4 translates the original text passed from original text search means 3, and stores the translated text in bilingual translation storage means 1.
次に、動作を説明する。対訳蓄積手段lには、あらかじ
め、原文と−通り翻訳された訳文とが格納されているも
のとする。Next, the operation will be explained. It is assumed that the bilingual translation storage means 1 stores in advance an original text and a translated text that has been translated twice.
最初に、−通りの翻訳の結果、原文中に含まれるいくつ
かの単語が翻訳手段4が持つ辞書において未登録であっ
たり、訳語が不適切あった場合、それらの単語を辞書に
登録したり、辞書内容を編集する。First, as a result of - translation, if some words included in the original text are not registered in the dictionary of the translation means 4 or the translated words are inappropriate, register those words in the dictionary. , edit dictionary contents.
次に、上で登録したり編集したりした単語を含む原文を
翻訳し直す必要がある。そこで、単語指定手段2によっ
て、上記の単語を原文検索手段3に対して指定する。原
文検索手段3は、対訳蓄積手段1から1文ずつ原文を取
り出して、単語指定2によって指定された単語がその原
文に含まれているか否かをチエツクする。もし、含まれ
ていなければ、何もせずに次の原文へ進む。指定された
単語が原文に1つでも含まれていれば、その原文を翻訳
手段4に渡し、次の原文へ進む。Next, you need to retranslate the original text that includes the words you registered or edited above. Therefore, the word specifying means 2 specifies the above-mentioned word to the original text searching means 3. The original text search means 3 extracts the original text one by one from the bilingual translation storage means 1 and checks whether the word specified by the word specification 2 is included in the original text. If it is not included, proceed to the next original text without doing anything. If the original text contains at least one designated word, the original text is passed to the translation means 4 and the process proceeds to the next original text.
翻訳手段4は原文検索手段3から渡された原文を翻訳し
直して対訳蓄積手段lの中の訳文を新たな訳文に置き換
える。訳文を格納するに際しては、原文との対応をとる
必要がある。これを実現する1つの単純な方法としては
、各原文にシーケンシャルな番号を付与し、各原文に対
応する訳文にも原文と同一の番号を付与することによっ
て実現できる。翻訳手段4は、原文とともに原文番号を
受は取ることによって、訳文を原文と対応させて、対訳
蓄積手段lに格納することができる。単語指定手段2は
、翻訳手段4が持つ辞書の編集手段と組み合わせること
によってより使い勝手の良いものとなる。The translation means 4 retranslates the original text passed from the original text search means 3 and replaces the translated text in the bilingual translation storage means 1 with a new translated text. When storing a translated text, it is necessary to correspond to the original text. One simple way to accomplish this is to assign sequential numbers to each original text, and to assign the same number to the translated text corresponding to each original text. By receiving the original text number along with the original text, the translation means 4 can associate the translated text with the original text and store it in the bilingual translation storage means 1. The word specifying means 2 becomes more user-friendly by combining it with the dictionary editing means of the translation means 4.
辞書を編集する際に、辞書の編集手段が自動的に編集対
象となった単語を蓄積しておき、単語指定手段2は、蓄
積された単語を原文検索手段3に対して指定する。上記
の過程を通して辞書内容を変えた単語を含む原文のみを
選択的に翻訳し直すことができる。When editing a dictionary, a dictionary editing means automatically stores words to be edited, and a word specifying means 2 specifies the stored words to an original text searching means 3. Through the above process, it is possible to selectively retranslate only original texts that include words whose dictionary contents have been changed.
以上説明したように本発明は、指定された単語を含む原
文のみを選択的に翻訳することによって、辞書を更新し
た際の再翻訳量を大幅に減らし、翻訳し直しに要する時
間を大幅に短縮できると同時に計算資源を節約できると
いう効果がある。As explained above, by selectively translating only the original text that contains specified words, the present invention significantly reduces the amount of retranslation when updating a dictionary and significantly reduces the time required for retranslation. This has the effect of saving computing resources at the same time.
第1図は本発明の一実施例のプロ、り図である。
l・・・・・・対訳蓄積手段、2・・・・・・単語指定
手段、3・・・・・・原文検索手段、4・・・・・・翻
訳手段。FIG. 1 is a schematic diagram of an embodiment of the present invention. 1...Bilingual translation storage means, 2...Word specification means, 3...Original text search means, 4...Translation means.
Claims (1)
訳蓄積手段と、翻訳対象の前記原文を限定するための単
語を指定する単語指定手段と前記単語指定手段によって
指定された単語を含んだ原文を検索する原文検索手段と
、前記原文検索手段によって検索された原文を翻訳して
前記訳文を出力し対訳蓄積手段に格納する翻訳手段とを
有したことを特徴とする翻訳処理装置。a bilingual storage means for storing an original text and a translation of the original text as a pair; a word specifying means for specifying a word for limiting the original text to be translated; and a word specified by the word specifying means. A translation processing device comprising an original text search means for searching an original text, and a translation means for translating the original text searched by the original text search means and outputting the translated text and storing it in a bilingual translation storage means.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2072421A JPH03271973A (en) | 1990-03-20 | 1990-03-20 | Translation processor |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2072421A JPH03271973A (en) | 1990-03-20 | 1990-03-20 | Translation processor |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JPH03271973A true JPH03271973A (en) | 1991-12-03 |
Family
ID=13488807
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2072421A Pending JPH03271973A (en) | 1990-03-20 | 1990-03-20 | Translation processor |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPH03271973A (en) |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS5671163A (en) * | 1979-11-12 | 1981-06-13 | Sharp Corp | Sentence selection system |
-
1990
- 1990-03-20 JP JP2072421A patent/JPH03271973A/en active Pending
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS5671163A (en) * | 1979-11-12 | 1981-06-13 | Sharp Corp | Sentence selection system |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5321607A (en) | Automatic translating machine | |
JPS62203273A (en) | Mechanical translation system | |
JPH02308370A (en) | Machine translation system | |
JPS58192173A (en) | System for selecting word used in translation in machine translation | |
JPH03271973A (en) | Translation processor | |
Lamb | The nature of the machine translation problem | |
JPH0567141A (en) | Machine translation machine | |
JPH06162071A (en) | Machine translation device | |
JPH0561902A (en) | Mechanical translation system | |
JPH0433058A (en) | Machine translation device | |
JPH05165889A (en) | Document retrieval device | |
JPS62203266A (en) | Mechanical translation system | |
JP2786211B2 (en) | Post-editing device in machine translation equipment | |
JPH03225468A (en) | Machine translation device | |
JPH01207873A (en) | Translation supporting device | |
JPH04348466A (en) | Machine translation system | |
JPH0447864B2 (en) | ||
JPH04178874A (en) | Translation supporting device | |
JPS63168774A (en) | Subject supplementing system for mechanical translation system | |
JPH04167067A (en) | Machine translation system | |
JPH0926961A (en) | Dictionary registration method | |
JPH03282965A (en) | Machine translating system | |
JPH0844748A (en) | Machine translation system | |
JPH04180167A (en) | English morpheme analyzing device | |
JPS6320570A (en) | Machine translation system |