JP4889032B2 - Pneumatic tires for motorcycles - Google Patents

Pneumatic tires for motorcycles Download PDF

Info

Publication number
JP4889032B2
JP4889032B2 JP2007059063A JP2007059063A JP4889032B2 JP 4889032 B2 JP4889032 B2 JP 4889032B2 JP 2007059063 A JP2007059063 A JP 2007059063A JP 2007059063 A JP2007059063 A JP 2007059063A JP 4889032 B2 JP4889032 B2 JP 4889032B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
tread
region
tire
elastic modulus
rubber
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP2007059063A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2008221895A (en
Inventor
誠 石山
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bridgestone Corp
Original Assignee
Bridgestone Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bridgestone Corp filed Critical Bridgestone Corp
Priority to JP2007059063A priority Critical patent/JP4889032B2/en
Priority to US12/530,139 priority patent/US8365784B2/en
Priority to PCT/JP2008/054298 priority patent/WO2008111556A1/en
Priority to EP08721714.7A priority patent/EP2127904B1/en
Priority to CN2008800075829A priority patent/CN101626906B/en
Publication of JP2008221895A publication Critical patent/JP2008221895A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP4889032B2 publication Critical patent/JP4889032B2/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C2200/00Tyres specially adapted for particular applications
    • B60C2200/10Tyres specially adapted for particular applications for motorcycles, scooters or the like

Description

本発明は自動二輪車用空気入りタイヤ(以下、単に「タイヤ」とも称する)に関し、詳しくは、操縦安定性能の改良に係る自動二輪車用空気入りタイヤに関する。   The present invention relates to a pneumatic tire for a motorcycle (hereinafter, also simply referred to as “tire”), and more particularly to a pneumatic tire for a motorcycle according to improvement in steering stability performance.

自動二輪車は、車体を傾けて旋回するという特徴を有するため、自動二輪車用のタイヤにおいては、車体の傾きにより、路面に接地するタイヤの部分が移動する。また、直立時は速度が高く、制動力と駆動力との前後方向(タイヤ赤道方向)の力が加わる一方、車体を傾けた旋回時には、横力が主体的に加わることに加え、速度が遅くなるという特徴がある。そのため、タイヤのトレッド部の使われ方も、センター部とショルダー部とで異なることになる。特に、一般消費者やレースを行うライダーからは、バイクを大きく倒したときのグリップ力の向上が要望されている。   Since a motorcycle has a feature that the vehicle body tilts and turns, in a tire for a motorcycle, a portion of the tire that contacts the road surface moves due to the inclination of the vehicle body. Also, when standing upright, the speed is high and the braking force and driving force in the front-rear direction (tire equator direction) are applied. On the other hand, when turning the vehicle body, lateral force is mainly applied and the speed is slow. There is a feature that becomes. Therefore, how the tire tread portion is used also differs between the center portion and the shoulder portion. In particular, general consumers and riders who are racing are required to improve the grip when a motorcycle is greatly defeated.

上記のような観点から、補強コードを略タイヤ周方向に向かう角度でらせん状に巻回してなる補強部材、いわゆるスパイラルベルトを備えるタイヤにおいて、車体を大きく倒した場合に接地する部分(トレッド端側)に柔らかいゴムを配置することでグリップ力を向上させる技術が、例えば、特許文献1,2等に開示されている。これら特許文献1,2では、トレッド部を幅方向にセンター領域とその両側のショルダー領域とに3分割して、各区域のトレッドゴムの硬度や弾性率等を変えることで、所望のタイヤ特性を発現させている。
特開平7−108805号公報(特許請求の範囲等) 特開2000−158910号公報(特許請求の範囲等)
From the above viewpoint, in a tire provided with a so-called spiral belt, which is a reinforcing member formed by spirally winding a reinforcing cord at an angle toward the tire circumferential direction, a portion that comes into contact with a vehicle when the vehicle body is largely tilted (tread end side) For example, Patent Documents 1 and 2 disclose techniques for improving the gripping force by disposing soft rubber. In these Patent Documents 1 and 2, the tread portion is divided into a center region in the width direction and shoulder regions on both sides thereof, and the desired tire characteristics are obtained by changing the hardness and elastic modulus of the tread rubber in each region. It is expressed.
JP-A-7-108805 (Claims etc.) JP 2000-158910 A (Claims etc.)

しかしながら、自動二輪車の性能向上に伴いタイヤについても更なる性能向上が求められてきており、バイクを大きく倒したときの操縦安定性能、すなわち、グリップ力について、さらなる改善が要求されている。また、トレッドの耐摩耗性能の確保も、タイヤの重要な要求性能の一つである。   However, with the improvement in the performance of motorcycles, further improvement in performance has been demanded for tires, and further improvement is required in terms of steering stability performance, that is, gripping force when a motorcycle is largely defeated. In addition, securing the wear resistance of the tread is one of the important required performances of the tire.

そこで本発明の目的は、上記の問題を解消して、耐摩耗性能を確保するとともに、グリップ力の向上により、従来に比し、旋回時における操縦安定性能を向上した自動二輪車用空気入りタイヤを提供することにある。   Accordingly, an object of the present invention is to provide a pneumatic tire for a motorcycle that solves the above-described problems, ensures wear resistance performance, and improves handling stability performance at the time of turning compared to the conventional one by improving grip force. It is to provide.

上述したように、二輪車用の空気入りタイヤでは、二輪車が車体を傾けて旋回することから、直進時と旋回時では、タイヤトレッド部が路面と接する場所が異なる。つまり、直進時にはトレッドの中央部分を使用し、旋回時にはトレッドの端部を使用するという特徴がある。また、タイヤに求められる性能も、直進時にはタイヤの周方向(赤道方向)に対する入力(即ち、加速・減速)に対してグリップすることが求められ、旋回時にはタイヤの横方向(幅方向)に対してグリップすることが求められる。   As described above, in a pneumatic tire for a two-wheeled vehicle, since the two-wheeled vehicle turns while tilting the vehicle body, the place where the tire tread portion is in contact with the road surface is different during straight traveling and during turning. That is, the center part of the tread is used when going straight, and the end part of the tread is used when turning. Also, the performance required for tires is required to grip against the input (ie acceleration / deceleration) in the circumferential direction (equatorial direction) of the tire when going straight, and against the lateral direction (width direction) of the tire when turning. Gripping is required.

二輪車を速く旋回させるには、旋回速度にともなって大きくなる遠心力と釣り合わせるために車体を大きく倒す必要あり、さらにその遠心力分タイヤがグリップできなければならない。つまり、車体を大きく傾けたときのタイヤのグリップが不足する場合には、速く旋回できないことになるため、ここでのグリップが旋回性能に及ぼす影響は非常に大きい。そこで、タイヤのセンター部とタイヤのショルダー部とでゴム種を変更するというのが、従来の取り組みであった。   In order to turn a two-wheeled vehicle quickly, it is necessary to tilt the vehicle body greatly in order to balance the centrifugal force that increases with the turning speed, and it is necessary to be able to grip the tire by the centrifugal force. In other words, if the tire grip is insufficient when the vehicle body is greatly tilted, the vehicle cannot turn quickly, so the effect of the grip here on the turning performance is very large. Thus, the conventional approach is to change the rubber type between the tire center and the tire shoulder.

本発明者は上記のことを踏まえて、さらに旋回時のグリップを向上させるために詳細な研究を行い、特に、バイク車輌が最も大きく倒れるバンク角度(キャンバー角度=CA)45〜50°付近のグリップを集中的に向上させることに取り組んだ。これは、例えばレースにおいては旋回速度が非常に重要であり、旋回速度が速ければコーナーの次のストレートでの速度も伸びて、結果的にラップタイムが向上するからである。また、一般道路においても、旋回時のグリップを増すことは安全性に貢献できる。   Based on the above, the present inventor has conducted detailed research to further improve the grip when turning, and in particular, a grip angle at which the motorcycle vehicle falls most greatly (camber angle = CA) around 45 to 50 °. Worked on improving intensively. This is because, for example, in a race, the turning speed is very important, and if the turning speed is high, the speed on the straight next to the corner is also increased, and as a result, the lap time is improved. Also, on general roads, increasing the grip during turning can contribute to safety.

自動二輪車用のタイヤでは、特に車体を大きく倒した場合の旋回性能については、タイヤのトレッドの片側の端部が接地してグリップを発生させている。車体を大きく倒して旋回する場合、図5,6に示すような接地状態となる。このときの接地形状について考察する。なお、図5,6中、それぞれ(a)は接地時のタイヤの幅方向断面図であり、(b)はその接地形状、および、図5(b)はタイヤ周方向断面について、図6(b)はタイヤ幅方向断面についての、各接地領域に対応するトレッドの変形を示す。   In a tire for a motorcycle, particularly with respect to turning performance when the vehicle body is largely tilted, one end of the tread of the tire is grounded to generate a grip. When the vehicle is turned with the vehicle body largely lowered, the grounding state as shown in FIGS. The ground contact shape at this time will be considered. 5 and 6, (a) is a cross-sectional view in the width direction of the tire at the time of contact, (b) is its contact shape, and FIG. 5 (b) is a cross-section in the tire circumferential direction. b) shows the deformation of the tread corresponding to each contact area with respect to the cross section in the tire width direction.

まず、タイヤ周方向の断面について考える。図5(a),(b)に示すように、接地形状のうちセンター寄りの領域Cとトレッド端部寄りの領域Aとでは、トレッド部の変形状態が異なっている。トレッド部のタイヤの回転方向(タイヤ周方向、またはタイヤ前後方向とも呼ぶ)の変形を見てみると、タイヤのセンター寄りではドライビング状態であり、タイヤのトレッド端部寄りではブレーキング状態である。   First, consider a cross section in the tire circumferential direction. As shown in FIGS. 5 (a) and 5 (b), the deformation state of the tread portion is different between the region C near the center and the region A near the tread edge in the ground contact shape. Looking at the deformation of the tire in the tread portion in the rotational direction (also referred to as the tire circumferential direction or the tire front-rear direction), it is in the driving state near the tire center and in the braking state near the tread edge.

ここで、ドライビング状態とは、タイヤを周方向に沿って輪切りにした場合に、そのトレッドの変形が、トレッド下面(タイヤ内部の骨格部材に接している面)がタイヤ進行方向後方にせん断され、路面に接地しているトレッド表面がタイヤ進行方向前方に変形しているせん断状態であり、ちょうどタイヤに駆動力をかけたときに起こる変形である。一方、ブレーキング状態はドライビング状態の逆であり、トレッドの変形は、タイヤ内部側(ベルト)が前方にせん断され、路面に接地しているトレッド表面が後方に変形しているせん断状態であり、制動したときのタイヤの動きとなる。   Here, in the driving state, when the tire is cut along the circumferential direction, the tread deformation is sheared backward in the tire traveling direction on the lower surface of the tread (the surface in contact with the skeleton member inside the tire) This is a shearing state in which the tread surface that is in contact with the road surface is deformed forward in the tire traveling direction, and is a deformation that occurs when a driving force is applied to the tire. On the other hand, the braking state is the reverse of the driving state, and the deformation of the tread is a shearing state in which the tire inner side (belt) is sheared forward and the tread surface that is in contact with the road surface is deformed rearward, This is the movement of the tire when braking.

図5に示すように、CAが45°のように大きな角度で傾いて旋回する場合は、タイヤに駆動力や制動力が加わっていない状態での回転でも、トレッドセンター寄りの接地領域にドライビング状態が現れ、トレッド端部寄りにはブレーキング状態が現れる。これは、タイヤのベルト部の半径の差(径差)による。自動二輪車用のタイヤでは、タイヤクラウン部が大きな丸みを帯びているため、回転軸からベルトまでの距離が、トレッドセンター部とトレッド端部とで大きく異なる。図5の場合では、接地形状のセンター寄りの位置での半径R1は、接地形状のトレッド端部寄りの位置での半径R2よりも明らかに大きい。タイヤが回転する角速度は同じであるので、ベルト部の速度(タイヤが路面に接触している場合は、路面に沿ったタイヤ周方向の速度をいう。ベルト半径にタイヤ角速度をかけたもの)は、半径の大きいR1の部分の方が速い。   As shown in FIG. 5, when the vehicle is turning at a large angle, such as 45 °, the vehicle is driven in the ground contact area near the tread center even when the tire is rotating without driving force or braking force. Appears and a braking state appears near the end of the tread. This is due to the difference in the radius of the belt portion of the tire (diameter difference). In a tire for a motorcycle, since the tire crown portion is greatly rounded, the distance from the rotation shaft to the belt is greatly different between the tread center portion and the tread end portion. In the case of FIG. 5, the radius R1 near the center of the ground contact shape is clearly larger than the radius R2 near the tread end portion of the ground contact shape. Since the angular speed at which the tire rotates is the same, the speed of the belt part (when the tire is in contact with the road surface, it means the speed in the tire circumferential direction along the road surface; the belt radius multiplied by the tire angular speed) is The portion of R1 having a larger radius is faster.

タイヤのトレッド表面は、路面に接触した瞬間は、前後方向にせん断されていないが、路面に接触したままタイヤ回転にあわせて進み、路面から離れるときには前後方向のせん断変形を受けている。このとき、ベルトの速度が速いタイヤセンター寄りのトレッドはドライビング状態のせん断変形となり、タイヤのトレッド端部の方ではベルトの速度が遅いのでブレーキング変形となる。また、接地形状の中心部では、トレッドのタイヤ周方向断面での変形は殆どない状態である。   The tread surface of the tire is not sheared in the front-rear direction at the moment of contact with the road surface, but proceeds with tire rotation while in contact with the road surface, and undergoes shear deformation in the front-rear direction when leaving the road surface. At this time, the tread near the tire center where the belt speed is fast becomes shearing deformation in the driving state, and the belt speed is slow at the end of the tread of the tire, so that braking deformation occurs. Further, at the center portion of the ground contact shape, there is almost no deformation of the tread in the tire circumferential cross section.

上記のことを、タイヤのトレッド展開幅で考える。CA45〜50°で旋回する場合、タイヤのトレッド幅(全幅)のほぼ1/4が接地する。図示するように、接地している1/4の領域を3等分し、トレッド端からそれぞれ領域A,B,Cと称すると、領域Aはブレーキング状態、領域Bは変形がほぼないニュートラル状態、領域Cがドライビング状態となる。以上がタイヤの赤道面についての変形である。この領域Aのブレーキング状態と領域Cのドライビング状態の変形は、タイヤ周方向にトレッドが変形されて、せん断されるため、トレッドがタイヤの周方向に滑りやすくなることを意味する。つまり、摩耗が起こるのは、領域Aや領域Cとなる。   The above is considered by the tire tread width. When turning at CA 45 to 50 °, approximately 1/4 of the tread width (full width) of the tire is grounded. As shown in the figure, when the quarter of the grounded area is divided into three equal parts and referred to as areas A, B, and C from the tread end, the area A is in a braking state, and the area B is in a neutral state with almost no deformation. Region C is in a driving state. The above is a deformation | transformation about the equator surface of a tire. The deformation of the braking state in the region A and the driving state in the region C means that the tread is deformed and sheared in the tire circumferential direction, so that the tread is easily slipped in the tire circumferential direction. That is, wear occurs in the region A and the region C.

次に、図6に示すタイヤの幅方向断面での変形を考える。横方向のトレッドの変形は、キャンバースラストを発生させる。これは、円弧の軌跡を路面の下から見た場合、キャンバーが付いていると楕円となり、ベルトが楕円弧を描くことによる。そのため、図6(b)に示すように、ベルトの軌跡は三日月状となる。一方、トレッドの表面は、路面に踏込み部で接地すると、そのまま蹴り出しに向かってまっすぐに動く。この三日月状の軌跡と直線の軌跡との差がトレッドの横せん断となる。図6(b)からわかるように、これは接地長が長い部分が横せん断量が多いことを意味する。すなわち、領域A、領域B、領域Cのうち、CA45°〜50°の接地状態では領域Bの接地長が最も長く、領域Bで最も横せん断が大きくなる。領域Aおよび領域Cは接地長が短いため、領域Bほど力を生じない。領域AやCでは、幅方向の変形よりも、図5に関して述べたタイヤ周方向(赤道方向)の変形の方が強い。   Next, the deformation | transformation in the width direction cross section of the tire shown in FIG. 6 is considered. Lateral tread deformation generates camber thrust. This is because when the trajectory of the arc is viewed from below the road surface, it becomes an ellipse when the camber is attached, and the belt draws an elliptic arc. Therefore, as shown in FIG. 6B, the trajectory of the belt becomes a crescent shape. On the other hand, when the surface of the tread comes into contact with the road surface at the stepping portion, it moves straight toward the kicking out as it is. The difference between the crescent-shaped trajectory and the straight trajectory is the transverse shear of the tread. As can be seen from FIG. 6B, this means that the portion with a long contact length has a large amount of lateral shear. That is, among the regions A, B, and C, in the ground contact state of CA 45 ° to 50 °, the ground contact length of the region B is the longest, and the lateral shear is the largest in the region B. Region A and region C have a short contact length, and therefore do not generate as much force as region B. In the regions A and C, the deformation in the tire circumferential direction (equatorial direction) described with reference to FIG. 5 is stronger than the deformation in the width direction.

上記のようなトレッドの挙動を踏まえて、本発明者はさらに鋭意検討した結果、上記領域A〜Cの弾性率を所定に規定することにより、CA45°〜50°でのグリップ力を高めるとともに、トレッド表面の摩耗を抑制できることを見出して、本発明を完成するに至った。   Based on the behavior of the tread as described above, as a result of further intensive studies, the present inventors have prescribed the elastic modulus of the regions A to C, thereby increasing the grip force at CA 45 ° to 50 °, The inventors have found that the wear on the tread surface can be suppressed, and have completed the present invention.

すなわち、本発明の自動二輪車用空気入りタイヤは、左右一対のビード部にそれぞれ埋設されたビードコアと、該一対のビード部間にトロイド状に跨って延在する少なくとも1枚のカーカスと、該カーカスのタイヤ半径方向外側に配設された少なくとも1枚のベルト層と、該ベルト層のタイヤ半径方向外側に配置されたトレッド部と、を有する自動二輪車用空気入りタイヤにおいて、
前記トレッド部のうち、タイヤ赤道面を中心としたトレッド展開幅の50%の領域をトレッドセンター部、該トレッドセンター部の両側の各トレッド展開幅の25%の領域をトレッド側部とし、さらに該トレッド側部を3等分して、トレッド端からそれぞれ領域A、領域B、領域Cとしたとき、
領域Bのトレッドゴムの40℃における100%伸び時の平均の弾性率が、領域Aおよび領域Cのトレッドゴムの40℃における100%伸び時の平均の弾性率よりも高いことを特徴とするものである。
That is, a pneumatic tire for a motorcycle according to the present invention includes a bead core embedded in a pair of left and right bead portions, at least one carcass extending across a toroid between the pair of bead portions, and the carcass A pneumatic tire for a motorcycle having at least one belt layer disposed on the outer side in the tire radial direction of the tire and a tread portion disposed on the outer side in the tire radial direction of the belt layer.
Of the tread portion, a region of 50% of the tread development width centered on the tire equator plane is a tread center portion, a region of 25% of each tread development width on both sides of the tread center portion is a tread side portion, and When the tread side is divided into three equal parts from the tread edge to area A, area B, and area C,
The average elastic modulus at 100% elongation of the tread rubber in region B at 40 ° C. is higher than the average elastic modulus at 100% elongation of the tread rubber in region A and region C at 40 ° C. It is.

本発明においては、領域A、領域Bおよび領域Cのそれぞれのトレッドゴムの40℃における100%伸び時の平均の弾性率が、領域B>領域C>領域Aの関係を満足することが好ましい。また、領域Bのトレッドゴムが内側と外側との2層からなり、該内側トレッドゴムの40℃における100%伸び時の弾性率が、該外側トレッドゴムの40℃における100%伸び時の弾性率よりも高いことが好ましい。さらに、領域Aおよび領域Bのトレッド表面をなすトレッドゴムは、好適には同種のゴムからなる。さらにまた、本発明は、前記40℃における100%伸び時の平均の弾性率が、100℃における100%伸び時の平均の弾性率である場合も有効である。 In the present invention, it is preferable that the average elastic modulus of each of the tread rubbers in the regions A, B, and C at 100% elongation at 40 ° C. satisfies the relationship of region B> region C> region A. Further, the tread rubber in the region B comprises two layers of inner and outer, elastic modulus at 100% elongation at 40 ° C. of the inner tread rubber, modulus at 100% elongation at 40 ° C. of the outer tread rubber Higher than that. Further, the tread rubber forming the tread surface of the region A and the region B is preferably made of the same kind of rubber. Furthermore, the present invention is also effective when the average elastic modulus at 100% elongation at 40 ° C. is the average elastic modulus at 100% elongation at 100 ° C.

本発明によれば、上記構成としたことにより、耐摩耗性能を確保するとともに、グリップ力の向上により、従来に比し、旋回時における操縦安定性能を向上した自動二輪車用空気入りタイヤを実現することが可能となった。   According to the present invention, by adopting the above-described configuration, a pneumatic tire for a motorcycle that achieves wear resistance performance and improved handling stability performance at the time of turning as compared with the prior art by improving gripping power is realized. It became possible.

以下、本発明の好適な実施の形態について、図面を参照しつつ詳細に説明する。
図1に、本発明の一好適例に係る自動二輪車用空気入りタイヤの幅方向断面図を示す。図示するように、本発明の自動二輪車用空気入りタイヤ10は、左右一対のビード部11にそれぞれ埋設されたビードコア1と、一対のビード部11間にトロイド状に跨って延在する少なくとも1枚のカーカス2と、そのタイヤ半径方向外側に配設された少なくとも1枚のベルト層3と、ベルト層3のタイヤ半径方向外側に配置されたトレッド部12と、を有している。
DESCRIPTION OF EXEMPLARY EMBODIMENTS Hereinafter, preferred embodiments of the invention will be described in detail with reference to the drawings.
FIG. 1 is a cross-sectional view in the width direction of a pneumatic tire for a motorcycle according to a preferred embodiment of the present invention. As shown in the figure, a pneumatic tire 10 for a motorcycle according to the present invention includes at least one bead core 1 embedded in a pair of left and right bead portions 11 and a toroidal shape extending between the pair of bead portions 11. Carcass 2, at least one belt layer 3 disposed on the outer side in the tire radial direction, and a tread portion 12 disposed on the outer side in the tire radial direction of the belt layer 3.

本発明のタイヤ10においては、図示するように、トレッド部12のうち、タイヤ赤道面を中心としたトレッド展開幅の50%の領域をトレッドセンター部、その両側の各トレッド展開幅の25%の領域をトレッド側部と定義する。ここで、トレッドを展開するとは、幅方向に丸みをもつトレッドを、弧の長さが直線になるように平面にするという意味であり、本発明においては、この展開幅を100としたときに、トレッドセンター部の50の部分をトレッドセンター領域として、それ以外をトレッド側部とした。すなわちトレッド側部は、左右それぞれ25となっている。   In the tire 10 of the present invention, as shown in the drawing, a region of 50% of the tread deployment width centered on the tire equatorial plane is a tread center portion of the tread portion 12, and 25% of each tread deployment width on both sides thereof. Define the region as the tread side. Here, expanding the tread means that the tread having a roundness in the width direction is flattened so that the length of the arc is a straight line. The 50 portion of the tread center portion was used as a tread center region, and the other portions were used as tread side portions. That is, the tread side portion is 25 on each of the left and right sides.

タイヤがキャンバー角度45°〜50°で路面に接地するとき、一般的なバイクにおいては、タイヤの側部が路面に接地している。すなわち、上記の片側25のトレッド側部の領域が路面に接地する。本発明においてはこのトレッド側部をさらに3等分して、トレッド端からそれぞれ領域A、領域B、領域Cと定義している。3等分したのは、図5,図6に示したように、自動二輪車がCA45°〜50°で旋回するときに、領域A、領域B、領域Cと3つに分けた場合に、それぞれの領域が特徴的な挙動を示すからである。すなわち、タイヤ周方向の断面については、前述の通り、領域A:ブレーキング、領域B:ニュートラル(変形無し)、領域C:ドライビング変形となり、タイヤ幅方向の断面については、領域A:横せん断が小さい、領域B:横せん断が大きい、領域C:横せん断が小さいとなる。   When a tire contacts the road surface at a camber angle of 45 ° to 50 °, in a general motorcycle, the side portion of the tire is in contact with the road surface. That is, the region of the tread side portion of the one side 25 is grounded to the road surface. In the present invention, the tread side portion is further divided into three equal parts and defined as region A, region B, and region C from the tread end. As shown in FIGS. 5 and 6, when the motorcycle turns at a CA of 45 ° to 50 °, it is divided into three regions A, B, and C, respectively. This is because these regions show characteristic behavior. That is, as described above, the cross section in the tire circumferential direction is the region A: braking, the region B: neutral (no deformation), the region C: driving deformation, and the cross section in the tire width direction is the region A: transverse shear. Small, region B: large transverse shear, region C: small transverse shear.

上記領域A〜Cについて、本発明においては、領域Bのトレッドゴムの40℃における100%伸び時の平均の弾性率が、領域Aおよび領域Cのトレッドゴムの40℃における100%伸び時の平均の弾性率よりも高く設定されていることが重要である。すなわち、領域Bの弾性率を、他の2つの領域よりも大きくすることを規定したものであり、この場合、領域Bの弾性率が領域A,Cよりも大きければよく、領域Aおよび領域Cの弾性率については、双方が同じでも、どちらかが大きくてもかまわない。   Regarding the above regions A to C, in the present invention, the average elastic modulus at 100% elongation of the tread rubber in the region B at 40 ° C. is the average elastic modulus at 100% elongation of the tread rubber in the region A and the region C at 40 ° C. It is important that the elastic modulus is set to be higher than that. That is, it is defined that the elastic modulus of the region B is larger than those of the other two regions. In this case, it is sufficient that the elastic modulus of the region B is larger than the regions A and C. As for the elastic modulus, both may be the same or either may be larger.

ここで、各領域の弾性率を、平均の弾性率としているのは、自動二輪車の場合はトレッドに厚みがあるため、トレッドの厚さ方向に異種ゴムを用いる場合があるからである。したがって例えば、トレッドを2層にして、内側を高い弾性率、外側を低い弾性率とした場合などにおいては、2層の厚みが同一であれば単純に双方の弾性率の平均となり、厚みが異なれば、厚み(体積)を考慮した平均化を行なうことになる。例えば、内側トレッドゴムの厚みが3mmで弾性率が100、外側トレッドゴムの厚みが4mmで弾性率が150の場合には、下記式、
(100×3+150×4)/(3+4)=129
より、平均の弾性率は129となる。
Here, the elastic modulus of each region is set to an average elastic modulus because, in the case of a motorcycle, the tread has a thickness, so that different types of rubber may be used in the thickness direction of the tread. Therefore, for example, when the tread has two layers and the inside has a high elastic modulus and the outside has a low elastic modulus, if the thickness of the two layers is the same, the average of both elastic moduli is simply obtained, and the thicknesses are different. For example, averaging is performed in consideration of thickness (volume). For example, when the thickness of the inner tread rubber is 3 mm and the elastic modulus is 100, and the thickness of the outer tread rubber is 4 mm and the elastic modulus is 150, the following formula:
(100 × 3 + 150 × 4) / (3 + 4) = 129
Accordingly, the average elastic modulus is 129.

また、厚み方向ではなく、トレッドの幅方向にも弾性率が変わっている場合がある。例えば、領域Bをタイヤ周方向に平行な断面で2つに分割し、幅方向のタイヤセンター側とトレッド端部側とで異なるゴムを使っている場合などがこれに該当し、この場合も体積に応じて弾性率を平均化して考える。これが、本発明における平均の弾性率の意味である。   Also, the elastic modulus may change not in the thickness direction but also in the width direction of the tread. For example, this corresponds to the case where the region B is divided into two parts in a cross section parallel to the tire circumferential direction, and different rubber is used on the tire center side and the tread end side in the width direction. The elastic modulus is averaged according to This is the meaning of the average elastic modulus in the present invention.

本発明において、領域Bの弾性率を高くすることを規定したのは、領域Bの弾性率を高くすると、キャンバースラスト(横方向の力)が高くなるからである。図5に示すように、CA45°〜50°で旋回する自動二輪車用のタイヤには、領域A:ブレーキング、領域C:ドライビングという横力(キャンバースラスト)には寄与しない縦方向(タイヤ赤道方向、周方向)の変形が発生している。この変形によるせん断力が大きくなると、トレッドは路面に付いていられなくなり、周方向に滑る。この滑りによって摩耗が発生する。そこで本発明においては、領域Bの弾性率を高くし、領域AおよびCの弾性率を低くすることを規定した。領域AおよびCの弾性率は小さいため、タイヤ周方向の変形が発生しても、せん断力は小さくてすむ。そのためトレッドが路面から滑らずに粘着できる。これにより、領域AおよびCで摩耗量が抑制されるのである。   The reason why the elastic modulus of the region B is increased in the present invention is that the camber thrust (lateral force) is increased when the elastic modulus of the region B is increased. As shown in FIG. 5, in a tire for a motorcycle turning at a CA of 45 ° to 50 °, the longitudinal direction (tire equator direction) that does not contribute to the lateral force (camber thrust) of region A: braking and region C: driving. Deformation in the circumferential direction). When the shearing force due to this deformation increases, the tread cannot be attached to the road surface and slides in the circumferential direction. This sliding causes wear. Therefore, in the present invention, it is specified that the elastic modulus of the region B is increased and the elastic modulus of the regions A and C is decreased. Since the elastic moduli of the regions A and C are small, the shearing force can be small even if the tire circumferential deformation occurs. Therefore, the tread can stick without slipping from the road surface. Thereby, the amount of wear is suppressed in regions A and C.

一方、横方向の変形を確認すると、図6に示すように、領域Bの横方向(タイヤ周方向に対して90°の方向)のせん断量が最も大きく、領域AおよびCのせん断量は小さい。すなわち、本発明のように領域Bの弾性率を高くすれば、領域Bで大きなキャンバースラストを稼ぐことができ、非常に効率的である。一方、領域AおよびCのせん断量はもともと少ないので、弾性率を下げてもキャンバースラストの低下量はあまり大きくない。逆に、領域AおよびCの弾性率を下げるとタイヤ周方向に領域AおよびCが滑らなくなり、トレッドが粘着するので、領域AおよびCの摩擦係数が増して横方向に力を発揮する場合がある。摩擦係数は静止摩擦係数が動摩擦係数よりも大きいことが知られ、トレッドが滑らずに路面に粘着すれば摩擦係数を高い状態で保つことができる。領域AおよびCは、図5に示すようにタイヤ周方向に滑る特性がある。この周方向の滑りをなくせば、領域AおよびCは完全粘着状態となって、摩擦係数を静止摩擦係数として使え、横方向の摩擦力も上がる場合がある。   On the other hand, when the deformation in the lateral direction is confirmed, as shown in FIG. 6, the shear amount in the lateral direction of region B (direction of 90 ° with respect to the tire circumferential direction) is the largest, and the shear amount in regions A and C is small. . That is, if the elastic modulus of the region B is increased as in the present invention, a large camber thrust can be earned in the region B, which is very efficient. On the other hand, since the shear amount of the regions A and C is originally small, even if the elastic modulus is lowered, the reduction amount of the camber thrust is not so large. Conversely, if the elastic modulus of the regions A and C is lowered, the regions A and C will not slide in the tire circumferential direction and the tread will stick, so the friction coefficient of the regions A and C may increase and exert a force in the lateral direction. is there. It is known that the coefficient of static friction is larger than the coefficient of dynamic friction. If the tread adheres to the road surface without slipping, the coefficient of friction can be kept high. Regions A and C have a characteristic of sliding in the tire circumferential direction as shown in FIG. If this circumferential slip is eliminated, the regions A and C become completely sticky, the friction coefficient can be used as the static friction coefficient, and the lateral friction force may increase.

上記に対し、領域A,B,Cの弾性率を一律に硬くすると、領域Bで横方向のキャンバースラストを大きく発生できるが、領域AおよびCで周方向にトレッドが滑ってしまい、領域AおよびCで摩耗が進むだけではなく、領域AおよびCで滑りによって摩擦係数が低下して、横方向に力を発揮できなくなる。また、領域A,B,Cの弾性率を一律にやわらかくすると、領域AおよびCの赤道方向(周方向)の滑りは低減されるが、領域Bで横方向のトレッドのせん断力が低下して、キャンバースラストが低くなる。   On the other hand, when the elastic moduli of the regions A, B, and C are uniformly hardened, a large camber thrust in the lateral direction can be generated in the region B, but the tread slips in the circumferential direction in the regions A and C. Not only does the wear progress at C, but the friction coefficient decreases due to slipping in the regions A and C, and the force cannot be exerted in the lateral direction. Further, if the elastic modulus of the regions A, B, and C is uniformly softened, the slip in the equator direction (circumferential direction) of the regions A and C is reduced, but the shear force of the lateral tread in the region B is reduced. , Camber thrust is lowered.

以上のように、本発明におけるように、CA45°〜50°で接地している領域を3分割して、そのうち領域Bの弾性率だけを上げて、領域AおよびCの弾性率を低く抑えることが、横力(グリップ)に対して有効である。また、摩耗に対しても有効となる。   As described above, as in the present invention, the region grounded at CA 45 ° to 50 ° is divided into three, and only the elastic modulus of region B is increased, and the elastic modulus of regions A and C is kept low. Is effective against lateral force (grip). It is also effective against wear.

本発明において、領域Bの弾性率と領域Aの弾性率との差は、下記式、
Aの弾性率×1.1≦Bの弾性率≦Aの弾性率×3
を満足することが好ましい。これら領域AとBとの弾性率の差が1.1倍以上ないと、効果が少ない。一方、差が3倍以上あると、ゴムの物性があまりにも違いすぎて、ゴムとゴムとの界面で剥離破壊が発生する可能性がある。さらに好ましくは、下記式、
Aの弾性率×1.25≦Bの弾性率≦Aの弾性率×2
であり、領域AとBとの弾性率の差が25%以上200%以下であることがさらに好ましい。25%以上あれば、効果はさらに明確となる。なお、領域BとCとの弾性率の差についても同様のことが言える。
In the present invention, the difference between the elastic modulus of region B and the elastic modulus of region A is the following equation:
Elastic modulus of A × 1.1 ≦ B elastic modulus ≦ A elastic modulus × 3
Is preferably satisfied. If the difference in elastic modulus between these regions A and B is not 1.1 times or more, the effect is small. On the other hand, if the difference is 3 times or more, the physical properties of the rubber are too different, and peeling failure may occur at the interface between the rubber and the rubber. More preferably, the following formula:
Elastic modulus of A × 1.25 ≦ B elastic modulus ≦ A elastic modulus × 2
More preferably, the difference in elastic modulus between the regions A and B is 25% or more and 200% or less. If it is 25% or more, the effect becomes clearer. The same applies to the difference in elastic modulus between the regions B and C.

また、本発明において、各領域の弾性率を温度40℃における値としたのは、一般のユーザーが一般道路を走行する場合、トレッドショルダー部の温度が旋回中に40℃程度となるからである。トレッドショルダー部は、旋回時にしか使用しないため、旋回中にだけ温度が上がる。直進主体の道路の場合はトレッド側部のトレッドゴムは殆ど気温に近い温度であるが、旋回中は瞬時に温度が上昇する。夏場や冬場やその他の環境(外国等)で気温は変動するが、本発明では、平均して40℃と規定した。   In the present invention, the elastic modulus of each region is set to a value at a temperature of 40 ° C., because when the general user travels on a general road, the temperature of the tread shoulder portion becomes about 40 ° C. during the turn. . Since the tread shoulder is used only during turning, the temperature rises only during turning. In the case of a straight road, the tread rubber on the tread side is almost close to the air temperature, but the temperature rises instantaneously during turning. Although the temperature fluctuates in summer, winter and other environments (foreign countries, etc.), in the present invention, it is defined as 40 ° C. on average.

本発明において好適には、領域A、領域Bおよび領域Cのそれぞれのトレッドゴムの40℃における100%伸び時の平均の弾性率が、領域B>領域C>領域Aの関係を満足する。   Preferably, in the present invention, the average elastic modulus at 100% elongation at 40 ° C. of each of the tread rubbers in the regions A, B, and C satisfies the relationship of region B> region C> region A.

領域Aと領域Cでは違いがあり、領域Aは接地形状の中心となることはない。つまり、領域Aはトレッド側部のうちでもトレッド端側であるために常に接地形状の端の部分である。これに対し、領域Cは、CA45°〜50°の状態から車体を起こして、CA40°やCA35°となると、接地形状の端ではなく、接地形状の中心部分になる場合がある。つまり、バイクの最大バンク角付近の接地状態が図5であるとすると、領域Aは常に領域Aのブレーキング挙動を示すが、領域Cは常にドライビング状態ではなく、バイクを少し起こすと領域Cは接地の中心部分に位置し、ドライビング状態からニュートラルの状態になる。さらに接地の中心になると、図6の中心となり、キャンバースラストを最も稼ぐ領域になる。   There is a difference between the region A and the region C, and the region A does not become the center of the ground contact shape. That is, since the region A is on the tread end side in the tread side portion, it is always the end portion of the ground shape. On the other hand, in the region C, when the vehicle body is raised from a state of CA 45 ° to 50 ° and becomes CA 40 ° or CA 35 °, the region C may not be an end of the ground shape but a center portion of the ground shape. In other words, if the ground contact state near the maximum bank angle of the motorcycle is FIG. 5, the region A always shows the braking behavior of the region A, but the region C is not always in the driving state, and the region C Located in the center of the ground, it changes from driving to neutral. Furthermore, when it becomes the center of ground contact, it becomes the center of FIG. 6, and becomes the area | region which earns the camber thrust most.

以上のように、領域Aは常に使われ方が同じであるが、領域Cは車両のバンク角によって弾性率を高くしたり、低くしたりした方がよい場合がある。かかる観点から、領域Aは常に柔らかいゴムがふさわしい。また、特にバイクレースの場合などは、明らかにCA45°〜50°の角度の使用頻度が多いため、この領域に重みをおき、領域Bが硬いほうがよい。そして領域Cについては、この部分はCA45°〜50°の使用頻度が大きいため、領域Bよりも柔らかい方がよいが、一方で、CA40°やCA35°のときに接地の中心となりえるため、多少の硬さがあったほうがよい。そこで、弾性率の大きさは、領域B>領域C>領域Aの順序となることが、CA45°〜50°の場合だけでなく、この角度から少し起こしたバンク角度の場合にも、グリップ性能を維持するのにふさわしいのである。   As described above, the region A is always used in the same way, but in the region C, it may be better to increase or decrease the elastic modulus depending on the bank angle of the vehicle. From this point of view, the area A is always soft rubber. In particular, especially in the case of a motorcycle race, since the frequency of use of an angle of CA 45 ° to 50 ° is clearly large, it is preferable that the region B is weighted and the region B is hard. As for the area C, since this portion is frequently used at CA 45 ° to 50 °, it is better to be softer than the area B. On the other hand, since it can be the center of grounding at CA 40 ° or CA 35 °, It is better to have a hardness of. Therefore, the elastic modulus has a grip performance not only in the case of CA 45 ° to 50 °, but also in the case of a bank angle slightly raised from this angle in the order of region B> region C> region A. It is suitable for maintaining.

また、本発明においては、領域Bのトレッドゴムを内側と外側との2層からなるものとして、内側トレッドゴムの40℃における100%伸び時の弾性率を、外側トレッドゴムの40℃における100%伸び時の弾性率よりも高くすることが好ましい。これは2つの理由による。 In the present invention, the tread rubber in the region B is composed of two layers of the inner side and the outer side, and the elastic modulus at 100% elongation of the inner tread rubber at 40 ° C. is 100% of the outer tread rubber at 40 ° C. It is preferable to make it higher than the elastic modulus at the time of elongation. This is due to two reasons.

1つめは製造上の理由であり、自動二輪車のタイヤの製造において、トレッド部のゴム種をむやみに増やすことは製造コストの上昇につながる。多くても4種程度がコスト的な限界であり、これ以上ゴム種を増やすと、採算がとれなくなる。そのため、2つの硬いゴムと柔らかいゴムとを2段に重ねる領域を作れば、その重ね方によって弾性率をコントロールできることになる。   The first is a manufacturing reason. In manufacturing a tire for a motorcycle, increasing the rubber type of the tread part unnecessarily leads to an increase in manufacturing cost. At most, about 4 types are the limits in terms of cost, and if the number of rubber types is increased further, the profitability cannot be obtained. Therefore, if an area in which two hard rubbers and soft rubbers are overlapped in two steps is formed, the elastic modulus can be controlled by the overlapping method.

もう1つの理由は、グリップ力にある。タイヤトレッドの表面が柔らかいゴムであるほうが、路面の凸凹にゴムが食い込むことができてグリップ力が増す。つまり、トレッドの内側に硬いゴムを配置してトレッドの剛性を確保し、外側のトレッド表面を柔らかくすることで路面への食い込みを確保する。このようなことを考えた場合、上記のようにトレッドゴムを2重にすることが有効である。   Another reason is grip strength. If the surface of the tire tread is made of soft rubber, the rubber can bite into the unevenness of the road surface, and the gripping power increases. That is, hard rubber is disposed inside the tread to ensure the rigidity of the tread, and the outer tread surface is softened to ensure biting into the road surface. In consideration of this, it is effective to double the tread rubber as described above.

さらに、本発明においては、領域Aおよび領域Bのトレッド表面をなすトレッドゴムを、同種のゴムからなるものとすることも好ましい。領域Aおよび領域Bについて、同種のゴムでトレッド表面を覆えば、ゴム種の節約になる。またこの場合、領域Bについては内部に硬いゴムを配置することで、領域Bの平均の弾性率は領域Aよりも硬くすることができる。   Furthermore, in the present invention, it is also preferable that the tread rubber forming the tread surface of the region A and the region B is made of the same kind of rubber. If the tread surface is covered with the same kind of rubber in the areas A and B, the rubber type can be saved. In this case, the average elastic modulus of the region B can be made harder than that of the region A by arranging hard rubber inside the region B.

本発明において、スポーツ用のバイクタイヤ、あるいはレース用のバイクタイヤを想定した場合には、上記40℃における100%伸び時の平均の弾性率を、100℃における100%伸び時の平均の弾性率とする。このようなバイクでは、直進だけでなくコーナリングも高速で激しく行う。そのため、トレッド側部の温度は100℃以上に達する。また特に、バイクレースではコーナーが連続するためトレッド側部の温度は下がりにくく、120℃に達する場合もある。このような状況をかんがみると、レース用タイヤやスポーツバイク用のタイヤの場合には、100℃での平均の弾性率に関し、上記本発明の条件を満足することが必要となる。   In the present invention, when assuming a motorcycle tire for sports or a motorcycle tire for racing, the average elastic modulus at 100% elongation at 40 ° C. is the average elastic modulus at 100% elongation at 100 ° C. And In such a motorbike, not only going straight but also cornering at high speed. Therefore, the temperature of the tread side portion reaches 100 ° C. or more. In particular, in a motorcycle race, since the corners are continuous, the temperature on the side of the tread is hardly lowered and may reach 120 ° C. In consideration of such a situation, in the case of a tire for a race or a tire for a sports motorcycle, it is necessary to satisfy the above-described conditions of the present invention regarding the average elastic modulus at 100 ° C.

本発明のタイヤにおいては、トレッド部を構成するトレッドゴムについて上記条件を満足することが重要であり、これにより本発明の所期の効果を得ることができ、それ以外のタイヤ構造や材質等の条件については、特に制限されるものではない。例えば、トレッドセンター部のトレッドゴムについては、本発明では特に制限はなく、トレッド側部と同様のものであっても、異なっていてもよい。例えば、トレッド中央部は直立時に高速で巡航することが多いため、耐発熱性に優れるゴムを使用するなどして、トレッド側部のゴムとゴム種を変更することがよくある。   In the tire of the present invention, it is important to satisfy the above conditions for the tread rubber constituting the tread portion, whereby the desired effect of the present invention can be obtained, and other tire structures, materials, etc. The conditions are not particularly limited. For example, the tread rubber at the tread center portion is not particularly limited in the present invention, and may be the same as or different from the tread side portion. For example, the tread center portion often cruises at a high speed when standing upright, so the rubber and rubber type of the tread side portion are often changed by using rubber having excellent heat resistance.

また、好適には、ベルト層3として、タイヤ周方向に対し0〜3°の角度の補強素子を持つスパイラルベルト層を配設することで、高速走行時の遠心力による膨張を防止することができ、さらに高速時の操縦安定性を増すことができる。   Preferably, a spiral belt layer having reinforcing elements having an angle of 0 to 3 ° with respect to the tire circumferential direction is disposed as the belt layer 3 to prevent expansion due to centrifugal force during high-speed running. In addition, the handling stability at high speed can be increased.

この場合、図示するように、スパイラルベルト層3のみで他の交錯ベルト層を設けない場合も考えられるが、スパイラルベルト層の他に、交錯ベルト層を追加して配置してもかまわない。例えば、芳香族ポリアミドを撚ったコードを、タイヤ周方向に対して±60°で交錯させて追加することができる。または、スパイラルベルト層を2重にして配置してもかまわないし、スパイラルベルト層の他にタイヤ周方向に対する角度が90°のベルトを追加して、スパイラルベルト層と網目を形成させて強化してもかまわない。また、スパイラルベルト層を用いずに、2枚あるいは3枚以上の交錯ベルト層のみでベルト層を構成してもよい。この場合例えば、芳香族ポリアミドを撚ったコードをタイヤ周方向に対して±30°で2枚交錯させたベルトを、ベルト層とすることができる。   In this case, as shown in the figure, there may be a case where only the spiral belt layer 3 is provided and no other crossing belt layer is provided. However, in addition to the spiral belt layer, a crossing belt layer may be additionally provided. For example, cords twisted with aromatic polyamide can be added by crossing at ± 60 ° with respect to the tire circumferential direction. Alternatively, the spiral belt layer may be doubled, or a belt having an angle of 90 ° with respect to the tire circumferential direction may be added in addition to the spiral belt layer to form a mesh with the spiral belt layer and strengthen it. It doesn't matter. Moreover, you may comprise a belt layer only with two or three or more crossing belt layers, without using a spiral belt layer. In this case, for example, a belt in which two cords twisted with aromatic polyamide are crossed at ± 30 ° with respect to the tire circumferential direction can be used as the belt layer.

また、例えば、本発明のタイヤは、図示するように、一対のビード部11と、それに連なる一対のサイドウォール部13と、両サイドウォール部13間にトロイド状をなして連なるトレッド部12とを備えており、これら各部をビード部相互間にわたり補強するカーカス2は、比較的高弾性のテキスタイルコードを互いに平行に配列してなるカーカスプライの少なくとも1枚からなる。カーカスプライの枚数は、1枚でも2枚でもよく、3枚以上でもかまわない。なお、カーカス2の両端部は、図示する例では、ビードコア1にタイヤ内側から外側に折り返して係止されているが、カーカス2の端部をビードワイヤーとビードワイヤとーで挟み込んでビード部11で固定してもよく、また、カーカス2の端部をビードコア1に係留してもよい。また、タイヤの最内層にはインナーライナーが配置され(図示せず)、トレッド部12の表面には、適宜トレッドパターンが形成されている(図示せず)。本発明は、ラジアルタイヤに限らず、バイアスタイヤにも適用可能である。   Further, for example, the tire of the present invention includes a pair of bead portions 11, a pair of sidewall portions 13 that are continuous with the bead portions 11, and a tread portion 12 that is continuous in a toroidal shape between the sidewall portions 13. The carcass 2 that reinforces each part between the bead parts includes at least one carcass ply formed by arranging relatively highly elastic textile cords in parallel with each other. The number of carcass plies may be one or two, or three or more. In the illustrated example, both ends of the carcass 2 are folded and locked to the bead core 1 from the inside to the outside of the tire, but the end of the carcass 2 is sandwiched between a bead wire and a bead wire. The end of the carcass 2 may be anchored to the bead core 1. Further, an inner liner is disposed on the innermost layer of the tire (not shown), and a tread pattern is appropriately formed on the surface of the tread portion 12 (not shown). The present invention is applicable not only to radial tires but also to bias tires.

以下に、本発明を実施例を用いて具体的に説明する。
下記条件に従い、タイヤサイズ190/50ZR17にて、図1に示す断面構造を有する供試タイヤを作製して、比較を行った。各供試タイヤは、一対のビード部11間にトロイド状をなして跨るカーカス2を2枚備えており、従来例および実施例ともにカーカス2にはナイロンコードを使用している(図中ではカーカス2を1本の線で示しているが、2枚重なっているものである)。2枚のカーカス2のコード角度はラジアル方向(タイヤ周方向に対する角度が90°)でもよいが、本実施例ではタイヤ周方向に対する角度が±70°のものを互いに交錯させて使用した。
Hereinafter, the present invention will be specifically described with reference to examples.
According to the following conditions, test tires having a cross-sectional structure shown in FIG. Each test tire is provided with two carcass 2 straddling a toroidal shape between a pair of bead portions 11, and a nylon cord is used for the carcass 2 in both the conventional example and the example (the carcass in the figure). 2 is indicated by a single line, but two are overlapping). The cord angle of the two carcass 2 may be in the radial direction (the angle with respect to the tire circumferential direction is 90 °), but in this embodiment, the ones having an angle with respect to the tire circumferential direction of ± 70 ° are used in a crossing manner.

また、カーカス2の半径方向外側には、スパイラルベルト層3を配置した。スパイラルベルト層3は、直径0.12mmのスチール単線を1×5タイプで撚ったスチールコードを打ち込み間隔80本/50mmでスパイラル状に巻きつけて形成されたものであり、2本の並列したコードを被覆ゴム中に埋設した帯状体(ストリップ)を、略タイヤ周方向に沿って螺旋状にタイヤ回転軸方向に巻きつける手法で製造した。図示するように、この実施例のタイヤにおいて、ベルト層はスチールスパイラルベルト層のみであり、その他に交錯層は設けなかった。スパイラルベルト層3の外側には、厚み7mmのトレッド部12が設けられており、従来例および実施例のタイヤともに、トレッド部12表面には溝を配置しなかった。   A spiral belt layer 3 is disposed on the outer side in the radial direction of the carcass 2. The spiral belt layer 3 is formed by winding a steel cord twisted by a 1 × 5 type steel single wire having a diameter of 0.12 mm and winding it in a spiral shape at an interval of 80/50 mm. A belt-like body (strip) in which the cord is embedded in the covering rubber is manufactured by a method of winding in the tire rotation axis direction in a spiral manner substantially along the tire circumferential direction. As shown in the figure, in the tire of this example, the belt layer was only a steel spiral belt layer, and no other crossing layer was provided. A tread portion 12 having a thickness of 7 mm is provided on the outer side of the spiral belt layer 3, and no groove is arranged on the surface of the tread portion 12 in the tires of the conventional example and the example.

上記構造を基本として、トレッド部12のうち、タイヤ赤道面を中心としたトレッド展開幅の50%の領域をトレッドセンター部、その両側の各トレッド展開幅の25%の領域をトレッド側部とし、さらにこのトレッド側部を3等分して、トレッド端からそれぞれ領域A、領域B、領域Cとしたとき、これら各領域A〜Cのトレッドゴムを下記に従いそれぞれ変えて、各従来例および実施例の供試タイヤを製造した。なお、本実施例においては、供試タイヤの評価試験をサーキットで行うために、タイヤの位置づけをスポーツ走行用のタイヤとし、弾性率については100℃での弾性率を使用した。   Based on the above structure, in the tread portion 12, a region of 50% of the tread deployment width centered on the tire equator plane is a tread center portion, and a region of 25% of each tread deployment width on both sides thereof is a tread side portion. Further, when the tread side portion is equally divided into three regions A, B and C from the end of the tread, the tread rubbers of these regions A to C are respectively changed according to the following, and each conventional example and example The test tire was manufactured. In this example, in order to perform an evaluation test of the test tire on a circuit, the tire was positioned for sports use, and the elastic modulus at 100 ° C. was used.

<従来例>
図4に示すように、トレッドセンター部およびトレッド側部からなるトレッド部12の全領域を、単一種のゴムにて作製した。このトレッドゴムの100%伸び時の弾性率を100とする。
<Conventional example>
As shown in FIG. 4, the entire region of the tread portion 12 composed of the tread center portion and the tread side portion was made of a single kind of rubber. The elastic modulus at 100% elongation of this tread rubber is taken as 100.

<実施例1>
図1に示すように、トレッド側部のうち領域Bのトレッドゴム物性のみを変更して、領域Bの100%伸び時の弾性率を150とした。
<Example 1>
As shown in FIG. 1, only the tread rubber physical property of the region B in the tread side portion was changed, and the elastic modulus at 100% elongation of the region B was set to 150.

<実施例2>
図2に示すように、トレッド側部のうち領域Bのトレッドゴムのみを内側と外側との2層からなるものとして、外側トレッドゴムについては領域Aと同じゴムとし、内側トレッドゴムのトレッドゴム物性のみを変更した。2層の厚みは、内側が4mm、外側が3mmである。外側トレッドゴムの100%伸び時の弾性率は100、内側トレッドゴムの100%伸び時の弾性率は150であり、これらより、領域Bの平均弾性率は、129であった。
<Example 2>
As shown in FIG. 2, only the tread rubber in the region B of the tread side portion is composed of two layers of the inner side and the outer side, and the outer tread rubber is the same rubber as the region A, and the tread rubber physical properties of the inner tread rubber are as follows. Only changed. The thickness of the two layers is 4 mm on the inner side and 3 mm on the outer side. The elastic modulus at 100% elongation of the outer tread rubber was 100, and the elastic modulus at 100% elongation of the inner tread rubber was 150. Accordingly, the average elastic modulus of the region B was 129.

<実施例3>
図3に示すように、トレッド側部のうち、領域Bについては内側トレッドゴムの厚み4mm、外側トレッドゴムの厚み3mmからなり、領域Cについては内側トレッドゴムの厚み2mm、外側トレッドゴムの厚み5mmからなるものとした。領域Aは、1層からなる。領域Aと領域Bとの境界、および、領域Bと領域Cとの境界において、内側トレッドゴムと外側トレッドゴムとの界面が斜めになっているが、これは、鋭利なコーナーを作るよりも、図示するように斜めで滑らかな境界にした方が、ゴムとゴムとの界面での剥離破壊が発生しにくいからである。実施例3も実施例2と同様に、内側トレッドゴムの100%伸び時の弾性率を150、外側トレッドゴムの100%伸び時の弾性率を100とした。なお、実施例3における領域A、領域B、領域Cの平均の弾性率は、100:129:114となり、領域B>領域C>領域Aの順番になっている。
<Example 3>
As shown in FIG. 3, among the tread side portions, the region B is composed of an inner tread rubber thickness of 4 mm and an outer tread rubber thickness of 3 mm, and the region C is composed of an inner tread rubber thickness of 2 mm and an outer tread rubber thickness of 5 mm. It consisted of Region A consists of one layer. The boundary between the inner tread rubber and the outer tread rubber is slanted at the boundary between the region A and the region B and the boundary between the region B and the region C. This is rather than making a sharp corner. This is because peeling and breaking at the rubber-to-rubber interface is less likely to occur at an inclined and smooth boundary as shown in the figure. In Example 3, similarly to Example 2, the elastic modulus at 100% elongation of the inner tread rubber was 150, and the elastic modulus at 100% elongation of the outer tread rubber was 100. In addition, the average elasticity modulus of the area | region A in Example 3, the area | region B, and the area | region C is set to 100: 129: 114, and is the order of area | region B> area | region C> area | region A.

<実施例4>
実施例2と同様に、トレッド側部のうち領域Bのトレッドゴムのみを内側と外側との2層からなるものとして、外側トレッドゴムについては領域Aと同じゴムとし、内側トレッドゴムの100%伸び時の弾性率を200とした。それ以外の条件は実施例2と同様とした。領域Bの平均弾性率は、157であった。
<Example 4>
As in Example 2, only the tread rubber in the region B of the tread side portion is composed of two layers of the inner side and the outer side, and the outer tread rubber is the same rubber as the region A, and is 100% of the inner tread rubber. The elastic modulus at time was 200. The other conditions were the same as in Example 2. The average elastic modulus of region B was 157.

<実施例5>
実施例2と同様に、トレッド側部のうち領域Bのトレッドゴムのみを内側と外側との2層からなるものとして、外側トレッドゴムについては領域Aと同じゴムとし、内側トレッドゴムの100%伸び時の弾性率を300とした。それ以外の条件は実施例2と同様とした。領域Bの平均弾性率は、214であった。
<Example 5>
As in Example 2, only the tread rubber in the region B of the tread side portion is composed of two layers of the inner side and the outer side, and the outer tread rubber is the same rubber as the region A, and is 100% of the inner tread rubber. The elastic modulus at the time was 300. The other conditions were the same as in Example 2. The average elastic modulus of region B was 214.

<横力評価>
各供試タイヤにつき、3mドラムを用いたキャンバースラストの測定を行った。直径3mのスチール製のドラムを用いて、各供試タイヤをCA40°およびCA50°で押し付けて、そのときのキャンバースラスト(横力Fy)を測定した。ドラムの表面は平滑であったため、粗さ#40番の紙やすりをドラム周上に貼り付けて、路面に見立てた。また、各供試タイヤには内圧210kPaを充填し、速度80km/h、荷重1500N(約150kgf)、SA(スリップ角)0°で転動させて、CA40°および50°の2水準について横力の測定を行った。速度を80km/hと高速としたため、タイヤは発熱しトレッド側部の温度は110℃となっていた。
<Side force evaluation>
For each test tire, the camber thrust was measured using a 3 m drum. Using a steel drum with a diameter of 3 m, each test tire was pressed at CA 40 ° and CA 50 °, and the camber thrust (lateral force Fy) at that time was measured. Since the surface of the drum was smooth, sandpaper having a roughness of # 40 was pasted on the drum circumference to make it look like a road surface. Each test tire was filled with an internal pressure of 210 kPa, rolled at a speed of 80 km / h, a load of 1500 N (about 150 kgf), and an SA (slip angle) of 0 °, and a lateral force for two levels of CA 40 ° and 50 °. Was measured. Since the speed was as high as 80 km / h, the tire generated heat and the tread side temperature was 110 ° C.

従来例のタイヤの、CA40°のときの横力Fyの値1350Nを100とし、また、CA50°のときの横力Fyの値1490Nを100として、それぞれCA40°および50°のときの各実施例の供試タイヤの横力Fyの値を指数で示した。その結果を、下記の表1中に示す。数値が大なるほど横力が大きいことを示す。   The tires according to the conventional examples have a lateral force Fy value 1350N at CA 40 ° of 100 and a lateral force Fy value 1490N at CA 50 ° of 100, and each example at CA 40 ° and 50 ° respectively. The value of the lateral force Fy of the test tires was shown as an index. The results are shown in Table 1 below. The larger the value, the greater the lateral force.

Figure 0004889032
*1)各領域の弾性率は、各領域の温度100℃における100%伸び時の弾性率を意味し、各領域に2種類以上のゴムが存在するときは、それらの体積を考慮した平均弾性率である。
Figure 0004889032
* 1) The elastic modulus of each region means the elastic modulus at 100% elongation at a temperature of 100 ° C. When there are two or more kinds of rubber in each region, the average elasticity considering their volume Rate.

本発明は、CAが45°〜50°の最大バンク角(バンク角=CA)付近をターゲットとしているが、上記表1からも明らかなように、実施例1〜5の供試タイヤにおいては、いずれもドラム上のCA50°のFyが向上している。   Although the present invention is targeted near the maximum bank angle (bank angle = CA) having a CA of 45 ° to 50 °, as is clear from Table 1 above, in the test tires of Examples 1 to 5, In any case, the CA50 ° Fy on the drum is improved.

また、実施例2、実施例4および実施例5の比較から、領域Bの弾性率は130程度あればFy向上の効果は明らかであり、さらに領域Bの弾性率を160程度にすると、効果が大きくなっている。しかし、領域Bの弾性率が210程度では、効果がやや鈍る傾向があり、弾性率は150前後が最も良好といえるようである。   Also, from the comparison of Example 2, Example 4 and Example 5, if the elastic modulus of region B is about 130, the effect of improving Fy is clear, and if the elastic modulus of region B is about 160, the effect is improved. It is getting bigger. However, when the elastic modulus of the region B is about 210, the effect tends to be slightly dull, and the elastic modulus of about 150 seems to be the best.

実施例3については、CA40°のFyも効果的に上昇させている。これは、領域Cをやや強化することで、領域Cが接地の中心部となるCA40°でも効果が発揮されたからである。   In Example 3, CA40 ° Fy is also effectively increased. This is because by slightly strengthening the region C, the effect is exhibited even at CA 40 ° where the region C is the center of grounding.

<実車試験>
次に、本発明の二輪車用タイヤの性能改善効果を確認するために、実車を用いた操縦性能比較試験をした結果を説明する。供試タイヤはリア用のタイヤであったため、リアのみのタイヤを交換し、フロントのタイヤは常に従来のもので固定して実車試験を行った。評価方法を以下に示す。なお、走行後のタイヤのトレッド温度は100℃前後であった。
<Real car test>
Next, in order to confirm the performance improvement effect of the two-wheeled vehicle tire of the present invention, a result of a steering performance comparison test using an actual vehicle will be described. Since the test tire was a rear tire, the rear-only tire was replaced, and the front tire was always fixed with a conventional tire for an actual vehicle test. The evaluation method is shown below. The tire tread temperature after running was around 100 ° C.

上記の供試タイヤを、1000ccのスポーツタイプの二輪車に装着して、テストコースで10周の実車走行をさせ、車両を大きく倒した旋回時の操縦安定性(コーナリング性能)を中心に評価し、テストライダーのフィーリングによる10点法で総合評価した。ライダーは限界走行を行った。その結果を、上記表1中に併せて示す。   The above test tires were mounted on a 1000cc sports type motorcycle, allowed to run for 10 laps on the test course, and the steering stability (corning performance) during turning when the vehicle was largely defeated was evaluated. A comprehensive evaluation was performed using a 10-point method based on the feeling of the test rider. The rider made a limit run. The results are also shown in Table 1 above.

結果は、室内でのFyの計測結果とほぼ同じ傾向となった。特徴的なのは、実施例1と実施例4との比較であり、領域Bの弾性率は同等の値であるが、実施例4の方が明らかに評点が高かった。これは、実施例4は領域Bの表面が柔らかいゴムであるため、路面の粗い凹凸によくゴムが食い込んでグリップしたためであると考えられる。   The results showed almost the same tendency as the indoor Fy measurement results. What is characteristic is a comparison between Example 1 and Example 4. The elastic modulus of region B is an equivalent value, but Example 4 clearly has a higher score. This is presumably because Example 4 was made of soft rubber on the surface of the region B, so that the rubber bite into the rough irregularities of the road surface and gripped.

次に、実施例3は最高得点の9点を獲得している。これは、CA40°のグリップの高さもライダーが評価したためである。   Next, Example 3 has obtained the highest score of 9 points. This is because the rider evaluated the grip height of CA 40 °.

<摩耗評価>
最後に、各供試タイヤの摩耗量を比較した。摩耗量は、新品時のタイヤの重量を測定しておき、テスト走行終了後のタイヤの重量を測定して、その差を重さで評価した。摩耗は、殆どトレッド側部で起こっていたため、これがほぼ側部の摩耗量に相当すると考えられる。結果として、実施例1〜5の供試タイヤでは、従来例対比、いずれも7%〜15%摩耗量が少ないことがわかった。
<Abrasion evaluation>
Finally, the amount of wear of each test tire was compared. The amount of wear was determined by measuring the weight of the tire when it was new, measuring the weight of the tire after the test run, and evaluating the difference in weight. Since the wear occurred almost on the side of the tread, this is considered to correspond to the amount of wear on the side. As a result, it was found that in the test tires of Examples 1 to 5, the wear amount was 7% to 15% less than the conventional examples.

以上のことから、実施例のタイヤは旋回時のグリップと耐磨耗性を両立しているといえる。すなわち、本発明に従う各実施例の供試タイヤにおいては、いずれも従来例のタイヤと比較して大幅に性能が向上することが確認された。   From the above, it can be said that the tire of the example has both a grip during turning and wear resistance. That is, it was confirmed that the performance of the test tires of each example according to the present invention was significantly improved as compared with the conventional tires.

本発明の一実施の形態に係る自動二輪車用空気入りタイヤを示す幅方向断面図である。1 is a cross-sectional view in the width direction showing a pneumatic tire for a motorcycle according to an embodiment of the present invention. 実施例2,4,5に係る自動二輪車用空気入りタイヤを示す幅方向断面図である。1 is a cross-sectional view in a width direction showing a pneumatic tire for a motorcycle according to Examples 2, 4, and 5. FIG. 実施例3に係る自動二輪車用空気入りタイヤを示す幅方向断面図である。6 is a cross-sectional view in the width direction showing a pneumatic tire for a motorcycle according to Embodiment 3. FIG. 従来例1に係る自動二輪車用空気入りタイヤを示す幅方向断面図である。FIG. 3 is a cross-sectional view in the width direction showing a motorcycle pneumatic tire according to Conventional Example 1; 車体を大きく倒して旋回する場合の自動二輪車用空気入りタイヤの(a)接地状態を示す幅方向断面図および(b)接地形状およびトレッド部の変形状態を示す説明図である(タイヤ周方向)。FIG. 2 is a cross-sectional view in the width direction showing a grounding state of a pneumatic tire for a motorcycle when the vehicle body is largely turned, and (b) an explanatory diagram showing a grounding shape and a deformed state of a tread portion (tire circumferential direction). . 車体を大きく倒して旋回する場合の自動二輪車用空気入りタイヤの(a)接地状態を示す幅方向断面図および(b)接地形状およびトレッド部の変形状態を示す説明図である(タイヤ幅方向)。FIG. 6 is a (a) cross-sectional view showing a ground contact state of a pneumatic tire for a motorcycle when the vehicle body is largely turned, and (b) an explanatory diagram showing a ground contact shape and a tread portion deformed state (tire width direction). .

符号の説明Explanation of symbols

1 ビードコア
2 カーカス
3 ベルト層
10 自動二輪車用空気入りタイヤ
11 ビード部
12 トレッド部
13 サイドウォール部
1 Bead core 2 Carcass 3 Belt layer 10 Pneumatic tire for motorcycle 11 Bead portion 12 Tread portion 13 Side wall portion

Claims (7)

左右一対のビード部にそれぞれ埋設されたビードコアと、該一対のビード部間にトロイド状に跨って延在する少なくとも1枚のカーカスと、該カーカスのタイヤ半径方向外側に配設された少なくとも1枚のベルト層と、該ベルト層のタイヤ半径方向外側に配置されたトレッド部と、を有する自動二輪車用空気入りタイヤにおいて、
前記トレッド部のうち、タイヤ赤道面を中心としたトレッド展開幅の50%の領域をトレッドセンター部、該トレッドセンター部の両側の各トレッド展開幅の25%の領域をトレッド側部とし、さらに該トレッド側部を3等分して、トレッド端からそれぞれ領域A、領域B、領域Cとしたとき、
領域Bのトレッドゴムの40℃における100%伸び時の平均の弾性率が、領域Aおよび領域Cのトレッドゴムの40℃における100%伸び時の平均の弾性率よりも高いことを特徴とする自動二輪車用空気入りタイヤ。
A bead core embedded in each of the pair of left and right bead portions, at least one carcass extending across the toroid between the pair of bead portions, and at least one sheet disposed on the outer side in the tire radial direction of the carcass A pneumatic tire for a motorcycle having a belt layer and a tread portion arranged on the outer side in the tire radial direction of the belt layer,
Of the tread portion, a region of 50% of the tread development width centered on the tire equator plane is a tread center portion, a region of 25% of each tread development width on both sides of the tread center portion is a tread side portion, and When the tread side is divided into three equal parts from the tread edge to area A, area B, and area C,
The average elastic modulus at 100% elongation of the tread rubber in region B at 40 ° C. is higher than the average elastic modulus at 100% elongation of the tread rubber in region A and region C at 40 ° C. Pneumatic tire for motorcycles.
領域A、領域Bおよび領域Cのそれぞれのトレッドゴムの40℃における100%伸び時の平均の弾性率が、領域B>領域C>領域Aの関係を満足する請求項1記載の自動二輪車用空気入りタイヤ。   2. The motorcycle air according to claim 1, wherein the average elastic modulus at 100% elongation at 40 ° C. of the tread rubber in each of the regions A, B, and C satisfies the relationship of region B> region C> region A. Enter tire. 領域Bのトレッドゴムが内側と外側との2層からなり、該内側トレッドゴムの40℃における100%伸び時の弾性率が、該外側トレッドゴムの40℃における100%伸び時の弾性率よりも高い請求項1または2記載の自動二輪車用空気入りタイヤ。 The tread rubber in the region B is composed of two layers of an inner side and an outer side, and the elastic modulus at 100% elongation of the inner tread rubber at 40 ° C. is larger than the elastic modulus at 100% elongation of the outer tread rubber at 40 ° C. The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1 or 2, wherein the pneumatic tire is high. 左右一対のビード部にそれぞれ埋設されたビードコアと、該一対のビード部間にトロイド状に跨って延在する少なくとも1枚のカーカスと、該カーカスのタイヤ半径方向外側に配設された少なくとも1枚のベルト層と、該ベルト層のタイヤ半径方向外側に配置されたトレッド部と、を有する自動二輪車用空気入りタイヤにおいて、A bead core embedded in each of the pair of left and right bead portions, at least one carcass extending across the toroid between the pair of bead portions, and at least one sheet disposed on the outer side in the tire radial direction of the carcass A pneumatic tire for a motorcycle having a belt layer and a tread portion arranged on the outer side in the tire radial direction of the belt layer,
前記トレッド部のうち、タイヤ赤道面を中心としたトレッド展開幅の50%の領域をトレッドセンター部、該トレッドセンター部の両側の各トレッド展開幅の25%の領域をトレッド側部とし、さらに該トレッド側部を3等分して、トレッド端からそれぞれ領域A、領域B、領域Cとしたとき、Of the tread portion, a region of 50% of the tread development width centered on the tire equator plane is a tread center portion, a region of 25% of each tread development width on both sides of the tread center portion is a tread side portion, and When the tread side is divided into three equal parts from the tread edge to area A, area B, and area C,
領域Bのトレッドゴムの100℃における100%伸び時の平均の弾性率が、領域Aおよび領域Cのトレッドゴムの100℃における100%伸び時の平均の弾性率よりも高いことを特徴とする自動二輪車用空気入りタイヤ。The average elastic modulus at 100% elongation of the tread rubber in region B at 100 ° C. is higher than the average elastic modulus at 100% elongation of the tread rubber in region A and region C at 100 ° C. Pneumatic tire for motorcycles.
領域A、領域Bおよび領域Cのそれぞれのトレッドゴムの100℃における100%伸び時の平均の弾性率が、領域B>領域C>領域Aの関係を満足する請求項4記載の自動二輪車用空気入りタイヤ。The motorcycle air according to claim 4, wherein the average elastic modulus at 100% elongation at 100 ° C. of the tread rubber in each of the regions A, B, and C satisfies the relationship of region B> region C> region A. Enter tire. 領域Bのトレッドゴムが内側と外側との2層からなり、該内側トレッドゴムの100℃における100%伸び時の弾性率が、該外側トレッドゴムの100℃における100%伸び時の弾性率よりも高い請求項4または5記載の自動二輪車用空気入りタイヤ。The tread rubber in the region B is composed of two layers of an inner side and an outer side, and the elastic modulus at 100% elongation of the inner tread rubber at 100 ° C. is larger than the elastic modulus at 100% elongation of the outer tread rubber at 100 ° C. The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 4 or 5, wherein the pneumatic tire is high. 領域Aおよび領域Bのトレッド表面をなすトレッドゴムが、同種のゴムからなる請求項1〜のうちいずれか一項記載の自動二輪車用空気入りタイヤ。 The pneumatic tire for a motorcycle according to any one of claims 1 to 6 , wherein the tread rubber forming the tread surfaces of the region A and the region B is made of the same kind of rubber.
JP2007059063A 2007-03-08 2007-03-08 Pneumatic tires for motorcycles Expired - Fee Related JP4889032B2 (en)

Priority Applications (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2007059063A JP4889032B2 (en) 2007-03-08 2007-03-08 Pneumatic tires for motorcycles
US12/530,139 US8365784B2 (en) 2007-03-08 2008-03-10 Pneumatic tire for motorcycle
PCT/JP2008/054298 WO2008111556A1 (en) 2007-03-08 2008-03-10 Pneumatic tire for two-wheeled motor vehicle
EP08721714.7A EP2127904B1 (en) 2007-03-08 2008-03-10 Pneumatic tire for two-wheeled motor vehicle
CN2008800075829A CN101626906B (en) 2007-03-08 2008-03-10 Pneumatic tire for two-wheeled motor vehicle

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2007059063A JP4889032B2 (en) 2007-03-08 2007-03-08 Pneumatic tires for motorcycles

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2008221895A JP2008221895A (en) 2008-09-25
JP4889032B2 true JP4889032B2 (en) 2012-02-29

Family

ID=39841018

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2007059063A Expired - Fee Related JP4889032B2 (en) 2007-03-08 2007-03-08 Pneumatic tires for motorcycles

Country Status (2)

Country Link
JP (1) JP4889032B2 (en)
CN (1) CN101626906B (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP5297485B2 (en) * 2011-02-28 2013-09-25 住友ゴム工業株式会社 Radial tires for motorcycles
JP7102754B2 (en) * 2018-01-31 2022-07-20 住友ゴム工業株式会社 Motorcycle tires

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS63134311A (en) * 1986-11-26 1988-06-06 Yokohama Rubber Co Ltd:The Pneumatic tire for motorcycle
JPS63240404A (en) * 1987-03-27 1988-10-06 Bridgestone Corp Pneumatic tire for two-wheeler
JPH0872505A (en) * 1994-09-07 1996-03-19 Sumitomo Rubber Ind Ltd Radial tire for metorcycle
GB9928630D0 (en) * 1999-12-04 2000-02-02 Dunlop Tyres Ltd Motor-cycle radial tyre
JP4034599B2 (en) * 2002-06-11 2008-01-16 株式会社ブリヂストン Pneumatic tires for motorcycles
JP4634841B2 (en) * 2005-03-30 2011-02-16 株式会社ブリヂストン Pneumatic tires for motorcycles

Also Published As

Publication number Publication date
CN101626906A (en) 2010-01-13
JP2008221895A (en) 2008-09-25
CN101626906B (en) 2011-08-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5063304B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP4860621B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP4943830B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP5327957B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
WO2007055322A1 (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
EP2127904B1 (en) Pneumatic tire for two-wheeled motor vehicle
JP2010247744A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2009061842A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP2009096419A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP5179802B2 (en) Tires for motorcycles
JP2009051425A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
WO2010119959A1 (en) Pneumatic tire for two-wheeled motor vehicle
JP2009113604A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP4889032B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2010120436A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP5183144B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2009056899A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP5182743B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2009051317A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP5015730B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2009001080A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2010126005A (en) Motorcycle pneumatic tire
JP2009096420A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP2010126004A (en) Motorcycle pneumatic tire
JP5182662B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20100305

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20110916

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20111110

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20111209

A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20111209

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 4889032

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20141222

Year of fee payment: 3

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees