JP2009051317A - Pneumatic tire for two-wheeled vehicle - Google Patents

Pneumatic tire for two-wheeled vehicle Download PDF

Info

Publication number
JP2009051317A
JP2009051317A JP2007218952A JP2007218952A JP2009051317A JP 2009051317 A JP2009051317 A JP 2009051317A JP 2007218952 A JP2007218952 A JP 2007218952A JP 2007218952 A JP2007218952 A JP 2007218952A JP 2009051317 A JP2009051317 A JP 2009051317A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
tread
tire
soft rubber
width
rubber portion
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2007218952A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Makoto Ishiyama
誠 石山
Seiji Koide
征史 小出
Shinsaku Katayama
辰作 片山
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bridgestone Corp
Original Assignee
Bridgestone Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bridgestone Corp filed Critical Bridgestone Corp
Priority to JP2007218952A priority Critical patent/JP2009051317A/en
Publication of JP2009051317A publication Critical patent/JP2009051317A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a pneumatic tire for a two-wheeled vehicle improved in lateral grip performance and also in the abrasion resistance of a tread shoulder, in a circuit where use frequencies of one side and the other side in the tire width direction of a tread are different. <P>SOLUTION: This tire 10 includes a carcass 14, a spiral belt 16, a crossing belt 17, and the tread 18 sequentially arranged outside a tire radial direction. Soft rubber parts 22, 23 having developed widths W1, W2 from a tread end T set within a range of 5-30% of a tread developed width L and lower Shore-A hardness than that of a center rubber part 26 are formed on at least tread sides of both sides in the tire width direction of the tread 18. The soft rubber part 22 is made different in at least one of the Shore A-hardness, a thickness and a developed width from those of the other soft rubber part 23. Thereby, the lateral grip performance can be improved, and the abrasion resistance of the tread shoulder S can be improved. <P>COPYRIGHT: (C)2009,JPO&INPIT

Description

本発明は、二輪車用空気入りタイヤに関し、特には、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の使用頻度が異なるサーキットにおいて、横グリップ性を向上させるとともに、トレッドショルダー部の耐摩耗性を改善させた二輪車用空気入りタイヤに関する。   The present invention relates to a pneumatic tire for two-wheeled vehicles, and in particular, in a circuit having different usage frequencies on one side and the other side in the tire width direction of the tread portion, while improving the lateral grip property and improving the wear resistance of the tread shoulder portion. The present invention relates to an improved pneumatic tire for a motorcycle.

自動二輪車は、車体を傾けて旋回する特徴がある。そのため、自動二輪車に用いられるタイヤは、旋回時の車体の傾きによって、路面に接地する部分が移動する。また、車体の直立時では速度が速く、制動力と駆動力とによって車体前後方向(タイヤの赤道方向)の力がタイヤに加わるが、車体を傾けた旋回時には大きな横力が主体的に加わる。そのため、タイヤのショルダー部には、良好な横グリップ性が求められる。特に、速さを求める自動二輪車の競技用タイヤにおいては、タイヤセンター部とタイヤショルダー部でゴムの種類を変えるのが一般的である。   Motorcycles have the feature of turning by tilting the vehicle body. Therefore, in a tire used for a motorcycle, a portion that contacts the road surface moves due to the inclination of the vehicle body when turning. In addition, the speed is high when the vehicle body is upright, and a force in the longitudinal direction of the vehicle body (the equator direction of the tire) is applied to the tire by the braking force and the driving force, but a large lateral force is mainly applied when the vehicle is tilted. Therefore, good lateral grip properties are required for the shoulder portion of the tire. In particular, in motorcycle racing tires that require speed, it is common to change the type of rubber at the tire center and tire shoulder.

また、レースや競技用の二輪車用空気入りタイヤにおいて、タイヤセンター部では、直進時の速度が非常に速いため発熱しにくいゴムを配置したり、トレッドセンター部を2層構造として内部に発熱しにくいゴムを配置し、外部(トレッド部の踏面側)にグリップ性能の高いゴムを配置したりするなどの工夫がなされている。   Also, in pneumatic tires for racing and competition motorcycles, rubber that does not generate heat easily is placed in the tire center part because the speed when traveling straight is very fast, or the tread center part has a two-layer structure that does not generate heat easily. Various measures have been taken, such as placing rubber and placing rubber with high grip performance on the outside (tread side of the tread).

一方、タイヤショルダー部では、旋回時に大きな横力が必要となるため、柔らかいグリップ性能の高いゴムを配置する。しかし、走行中にタイヤショルダー部が発熱して、走行に伴って旋回性能が低下したり、ショルダー部の摩耗が進んでグリップ性能が失われたり、あるいは発熱によってショルダー部のゴムが劣化したりする問題がある。このような問題に対して、特許文献1及び特許文献2ではトレッド部の厚み方向のゴム物性を変更して上記問題を解決する技術が開示されている。   On the other hand, in the tire shoulder portion, since a large lateral force is required at the time of turning, a soft rubber with high grip performance is disposed. However, the tire shoulders generate heat during traveling, turning performance decreases with traveling, wear of the shoulders progresses, grip performance is lost, or rubber in the shoulders deteriorates due to heat generation. There's a problem. With respect to such a problem, Patent Documents 1 and 2 disclose a technique for solving the above problem by changing the rubber physical properties in the thickness direction of the tread portion.

一般的に、ゴムの特性として、ゴムの弾性率の指標である動的弾性率(E’)が小さいとゴムが柔らかいことを意味し、柔らかいゴムは路面の凹凸に食い込むためグリップ性能が高い。一方で、柔らかいゴムには摩耗速度が早いという特性がある。また、ゴムの柔らかさは、硬度、すなわちショアA硬度で示すこともできる。ショアA硬度の小さいゴムは、柔らかく、グリップ性能が高い反面、耐摩耗性が劣るという特性を有する。   In general, when the dynamic elastic modulus (E ′), which is an index of the elastic modulus of rubber, is small as rubber characteristics, it means that the rubber is soft, and the soft rubber bites into the unevenness of the road surface, so that the grip performance is high. On the other hand, soft rubber has a characteristic of high wear rate. The softness of rubber can also be indicated by hardness, that is, Shore A hardness. Rubber with a small Shore A hardness is soft and has a high grip performance but a poor wear resistance.

ところで、二輪車用空気入りタイヤでは、自動二輪車が車体を傾けて旋回することから、直進時と旋回時とでは、トレッド部の路面と接する部位が異なる。つまり、直進時にはトレッド部の中央部分が路面と接触し、旋回時にはトレッド部の端部側が路面と接触する特徴がある。自動二輪車の競技やレースにおいては、特に旋回時の横力(横グリップ力)が重要である。旋回時の横グリップ力が十分だと、コーナーを高速で旋回することができるだけではなく、コーナーの次に続くストレート(直線)もコーナー脱出の速度が速いため、初速が速く、直線でもスピードを乗せることができる。すなわち、タイヤの横グリップ力を増すことができれば、競技やレースにおいてラップタイムを短縮することができる。   By the way, in a pneumatic tire for a motorcycle, since the motorcycle turns while tilting the vehicle body, the portion in contact with the road surface of the tread portion differs between when going straight and when turning. That is, the center part of the tread portion is in contact with the road surface when going straight, and the end side of the tread portion is in contact with the road surface when turning. In motorcycle competitions and races, lateral force (lateral grip force) during turning is particularly important. If the side grip force at the time of turning is sufficient, not only can the corner be turned at high speed, but also the straight (straight line) that follows the corner has a high speed of exiting the corner, so the initial speed is fast and the speed can be put even on a straight line. be able to. That is, if the lateral grip force of the tire can be increased, the lap time can be shortened in competitions and races.

以上のことから、旋回時にはタイヤの横方向(幅方向)に対してグリップすることが求められる。自動二輪車を速く旋回させるには、旋回速度にともなって大きくなる遠心力と釣り合わせるために車体を大きく倒す必要があり、さらにその遠心力に対抗できるようにタイヤがグリップできなければならない。つまり、車体を大きく傾けたときのタイヤのグリップ力が不足する場合は、速く旋回できないことになるため、ここでのグリップが旋回性能に及ぼす影響は非常に大きい。   From the above, it is required to grip the tire in the lateral direction (width direction) during turning. In order to turn a motorcycle quickly, it is necessary to greatly depress the vehicle body in order to balance the centrifugal force that increases with the turning speed, and it is necessary to be able to grip the tire so that the centrifugal force can be countered. In other words, if the grip force of the tire when the vehicle body is largely tilted is insufficient, the vehicle cannot turn quickly, so the influence of the grip here on the turning performance is very large.

また、自動二輪車のレースが行われるサーキットの中には、右旋回と左旋回の頻度が異なるサーキットがある。例えば、右回りのサーキット(時計回りのサーキット)では、右回りのコーナーが多くなる。また、コーナーの形状によっては、速い速度で旋回できるいわゆる高速コーナーが右旋回ばかりで、遅い速度の低速コーナーが左旋回ばかりというコースもある。速度の速いコーナーは、遠心力も大きく、タイヤに対する入力も厳しい。そのため、高速コーナーでは、タイヤの摩耗が進みやすく、またタイヤの回転速度が速いことから、ゴムが発熱しやすい。このように、サーキットによっては、右旋回と左旋回で求めるタイヤ性能が異なる場合がある。
特開2006−76355号公報 特開2005−271760号公報
Among circuits where motorcycle racing is performed, there are circuits with different frequency of right turn and left turn. For example, in a clockwise circuit (clockwise circuit), there are many clockwise corners. Also, depending on the shape of the corner, there is a course in which a so-called high-speed corner that can turn at a high speed is only a right turn, and a low-speed corner at a low speed is only a left turn. Fast corners have high centrifugal force and tight input to the tires. For this reason, tire wear tends to proceed at the high-speed corner, and the rubber tends to generate heat because the tire rotation speed is high. Thus, depending on the circuit, the tire performance required for the right turn and the left turn may differ.
JP 2006-76355 A JP 2005-271760 A

本発明は、上記事実を考慮して、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の使用頻度が異なるサーキットにおいて、横グリップ性を向上させるとともに、トレッドショルダー部の耐摩耗性を改善させる二輪車用空気入りタイヤを提供することを課題とする。   In consideration of the above facts, the present invention provides a motorcycle that improves lateral grip and improves wear resistance of a tread shoulder portion in a circuit in which the frequency of use on one side and the other side of the tread portion in the tire width direction is different. It is an object to provide a pneumatic tire for use.

本発明者は、本発明を完成するにあたり、旋回時のグリップ性を向上させるために詳細な研究を行った。特にバイク車輌が最も倒れるバンク角度(キャンバー角度)45〜50度付近でのグリップ性を集中的に向上させることに取り組んだ。これは、例えばレースにおいては旋回速度が非常に重要であり、旋回速度が速ければコーナーの次のストレートでの速度も速くなり、結果的にラップタイムが向上するからである。また、一般道路においても旋回時のグリップ力を増すことは安全性に貢献できる。   The present inventor conducted detailed research to improve the grip performance during turning when completing the present invention. In particular, we worked to intensively improve grip performance at a bank angle (camber angle) of 45 to 50 degrees where a motorcycle vehicle falls most. This is because, for example, in a race, the turning speed is very important, and if the turning speed is high, the speed on the straight next to the corner is also high, and as a result, the lap time is improved. Also, increasing the grip force when turning on general roads can contribute to safety.

そして、本発明者は、自動二輪車用のタイヤで車体を大きく倒した場合の旋回性能について以下の検討を行った。   Then, the present inventor conducted the following examination on the turning performance when the vehicle body is largely tilted with a tire for a motorcycle.

自動二輪車用の空気入りタイヤでは、車体を大きく倒した場合の旋回性能については、タイヤのトレッド部のタイヤ幅方向片側の端部が路面に接地してグリップを発生させている。車体を大きく倒して旋回する場合、路面とトレッド部の接地形状は図12のような状態となる。バイク車体が大きく倒れて旋回する場合、すなわち、タイヤのキャンバー角(以下、キャンバーアングルとしてCAと記す)が45〜55度の範囲で旋回する場合、タイヤのトレッド幅(全幅)のほぼ1/4の領域が接地する。接地している領域を3等分し、トレッド端から領域A、領域B、領域Cとする。   In a pneumatic tire for a motorcycle, with respect to turning performance when the vehicle body is largely tilted, the end of one side in the tire width direction of the tread portion of the tire is in contact with the road surface to generate a grip. When the vehicle is turned with the vehicle body largely tilted, the ground contact shape between the road surface and the tread portion is as shown in FIG. When the motorcycle body turns and turns, that is, when the tire camber angle (hereinafter referred to as CA) is in the range of 45 to 55 degrees, the tire tread width (full width) is almost ¼. The ground area is grounded. The grounded area is divided into three equal parts, and the areas A, B, and C are defined from the tread edge.

以下、タイヤの幅方向断面でのトレッド変形を検討する。これは、トレッド部の変形によってタイヤに横力が発生するからである。横方向(幅方向)のトレッド部の変形はキャンバースラスト(横力)を発生させる。   Hereinafter, tread deformation in a cross section in the width direction of the tire will be examined. This is because a lateral force is generated in the tire due to the deformation of the tread portion. The deformation of the tread portion in the lateral direction (width direction) generates camber thrust (lateral force).

図12はCA50度でタイヤが接地して回転しているときの断面を示したものである。断面の下には接地部の形状を示した。タイヤの寸法等によっては、接地形状は楕円の一部が欠けた形状であったり、半月状(図13参照)であったりする。   FIG. 12 shows a cross section when the tire is grounded and rotating at 50 degrees CA. The shape of the grounding part is shown below the cross section. Depending on the dimensions of the tire and the like, the ground contact shape may be a shape in which a part of an ellipse is missing or a half moon shape (see FIG. 13).

図12に示した楕円型接地形状の領域Bのトレッド部分の幅方向変形について述べる。領域Bのタイヤ幅方向中央位置でトレッド表面(トレッド踏面)、すなわち路面に接する位置をQ点とし、Q点の内側でトレッド部の最深部をP点とする。図12には、接地転動時におけるP点の軌跡、及び、Q点の軌跡が示されている。P点はトレッド部がタイヤのベルト(骨格部材)に接している点であり、タイヤがCAをつけて傾いて転動するため、P点の軌跡は弓なりの曲線を描く。これに対して、Q点はトレッド部の踏面が路面に接触した時に路面に固定されるため、路面の方向に、すなわちタイヤの進行方向に直線的に動く。従って、Q点の軌跡は直線を描く。   Described in the width direction deformation of the tread portion of the region B having the elliptical ground shape shown in FIG. The tread surface (tread surface), that is, the position in contact with the road surface at the center position in the tire width direction of region B is defined as Q point, and the deepest portion of the tread portion is defined as P point inside Q point. FIG. 12 shows the locus of the point P and the locus of the point Q at the time of rolling on the ground. Point P is a point where the tread portion is in contact with the belt (frame member) of the tire, and since the tire rolls with a CA attached thereto, the locus of point P draws a bow-like curve. On the other hand, since the point Q is fixed to the road surface when the tread surface of the tread portion contacts the road surface, it moves linearly in the direction of the road surface, that is, in the tire traveling direction. Accordingly, the locus of point Q draws a straight line.

このようにP点の軌跡とQ点の軌跡との差によって、トレッド部が横剪断を受ける。丁度、弓と弦の関係であり、荷重直下で最大の横剪断量を受ける。この横剪断量によってトレッド部が横方向(幅方向)に変形するため、横力(キャンバースラスト)が発生する。このようなキャンバースラスト発生の仕組みから、接地長(接地形状の周方向長さ、すなわちタイヤ赤道方向の長さ)が長い方が、P点とQ点とで軌跡の差が広がり、トレッド部が大きな剪断力を受ける。接地長が短いと、トレッド部が受ける剪断量(横方向、すなわちタイヤ幅方向の剪断量)は少ない。   In this way, the tread portion undergoes lateral shear due to the difference between the locus of point P and the locus of point Q. It is just a relationship between bow and string, and receives the maximum amount of lateral shear directly under the load. Since the tread portion is deformed in the lateral direction (width direction) by this lateral shearing amount, lateral force (camber thrust) is generated. From such a camber thrust generation mechanism, the longer the contact length (circumferential length of the contact shape, that is, the length in the tire equator direction), the greater the difference in trajectory between points P and Q, and the tread portion is Receives a large shear force. When the contact length is short, the shear amount (lateral direction, that is, the shear amount in the tire width direction) received by the tread portion is small.

図12に示すように、接地形状が楕円型の場合には、領域Bでの横剪断量が最も大きく、次いで領域Aでの横剪断量が大きく、領域Cでの横剪断量は少ない。なお、図12に、領域Aの中央での回転半径をRA、領域Cの中央での回転半径をRCとして示す。図13に示すように、接地形状が半月型の場合は、領域Bと領域Aとで大きな横剪断量を受け、領域Cでの横剪断量は少ない。つまり、CAが45度〜55度である大CA時の旋回では、領域Bや領域Aが横力を大きく稼ぐ部位である。   As shown in FIG. 12, when the ground contact shape is elliptical, the lateral shear amount in the region B is the largest, the lateral shear amount in the region A is then large, and the lateral shear amount in the region C is small. In FIG. 12, the radius of rotation at the center of the region A is shown as RA, and the radius of rotation at the center of the region C is shown as RC. As shown in FIG. 13, when the ground contact shape is a half-moon shape, the region B and the region A receive a large amount of lateral shear, and the region C has a small amount of lateral shear. That is, in the turning at the time of the large CA where the CA is 45 degrees to 55 degrees, the area B and the area A are parts that greatly increase the lateral force.

一方、バイクの傾き角(バンク角、CA)を観察すると、CAが45度〜55度以上にはバイクは倒れない。つまり、領域Aは、バイクが最大角度で傾いた時のみに接地する領域である。また、領域Bについても、バイクが大きく傾いた時を中心に使われる。一方、領域Cは、バイクが大きく傾いてからやや傾きが戻った領域、つまりCAが40度近辺で、特によく使われる部分である。つまり、領域Cは、バイクを傾けていく過程で使い、更に大きく倒した時も使い、さらにバイクを加速させて直立する過程でも使う。特に、摩耗の大きいリアタイヤについて考えると、この領域Cは、バイクを大きく倒して、そこから加速するときに使う領域であり、すなわちCA40度近辺でバイクは大きな駆動力を伝えることが多いため、領域Cは加速時の前後方向の駆動入力と、横方向の横入力の両方を頻度高く受ける領域と言える。そのため、この領域Cは、トレッド部の摩耗が進む部位である。   On the other hand, when the inclination angle (bank angle, CA) of the motorcycle is observed, the motorcycle cannot fall down when the CA is 45 degrees to 55 degrees or more. That is, the area A is an area that contacts the ground only when the motorcycle is tilted at the maximum angle. The region B is also used mainly when the motorcycle is greatly inclined. On the other hand, the area C is an area that is used particularly frequently when the bike is slightly tilted after the bike is largely tilted, that is, when CA is around 40 degrees. In other words, the area C is used in the process of tilting the motorcycle, is used when the motorcycle is further tilted, and is also used in the process of accelerating the motorcycle and standing upright. In particular, when considering a rear tire with high wear, this region C is a region that is used when the motorcycle is greatly defeated and accelerated from there, that is, the motorcycle often transmits a large driving force around CA 40 degrees. C can be said to be a region that frequently receives both the longitudinal drive input and the lateral input during acceleration. Therefore, this region C is a portion where the wear of the tread portion proceeds.

領域A〜Cについてまとめると以下のようになる。
領域A:最大CA(45度〜55度)の時にのみ使用され、横入力を受ける。最大CA時での横グリップ力の発生に大きく寄与する(特に接地形状が半月形状の場合)。
領域B:最大CA(45度〜55度)の時に主体的に使う。最大CA時での横グリップ力の発生に大きく寄与する(特に接地形状が楕円形状の場合)。最大CA時またはCA40度の時にも接地しており、領域Aよりは使用頻度が高い。
領域C:最大CA(45度〜55度)の時にも使われる。さらに、最大CAに達する過程で使われ、特にリアタイヤの場合は、CA40度の本格加速開始時点で中心的に使われるため、摩耗が激しい部位となる。領域Aや領域Bと比べると明らかに使用頻度が高い。また、CAが40度の時には、接地形状の中心となり、接地長が伸びるため、横方向の剪断量も大きくなり、摩耗が厳しい。
The areas A to C are summarized as follows.
Area A: Used only when the maximum CA (45 degrees to 55 degrees), and receives a lateral input. It greatly contributes to the generation of lateral grip force at the maximum CA (especially when the ground contact shape is a half-moon shape).
Area B: Used mainly at maximum CA (45 ° to 55 °). This greatly contributes to the generation of lateral grip force at the maximum CA (especially when the ground contact shape is elliptical). It is also grounded at the time of maximum CA or CA 40 degrees, and is used more frequently than area A.
Area C: Also used when the maximum CA (45 to 55 degrees). Further, it is used in the process of reaching the maximum CA, and particularly in the case of a rear tire, it is used mainly at the start of full-scale acceleration at CA 40 degrees, and thus becomes a part with severe wear. Compared with the area A and the area B, the frequency of use is clearly higher. Further, when CA is 40 degrees, it becomes the center of the grounding shape and the grounding length is extended, so that the amount of shear in the lateral direction is large and wear is severe.

前述したゴムの特性を考慮して、トレッド部に柔らかいゴムを使うと、路面に対して柔らかいゴムは食い込みやすくグリップ(摩擦係数)が増大する。しかし柔らかいゴムは摩耗速度が早い特性を有している。このため、領域A、領域B、及び領域Cに、夫々柔らかいゴムを配置して、理想的にグリップを稼いだとしても、前述の特性から、特に領域Cについては、摩耗が厳しく柔らかいゴムを配置するのは無理がある。
しかし、競技やレース用に特化すれば、右旋回と左旋回について、極端にどちらか一方の旋回が厳しく、それに比べて他方の旋回が厳しく無い場合は、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側と他方側とでゴムの配置位置を変えることが望ましくなる。
If soft rubber is used for the tread portion in consideration of the characteristics of the rubber described above, the soft rubber tends to bite into the road surface and the grip (friction coefficient) increases. However, soft rubber has the property of high wear rate. For this reason, even if soft rubber is arranged in each of the areas A, B, and C to obtain an ideal grip, from the above characteristics, especially in the area C, soft rubber with severe wear is arranged. It is impossible to do.
However, if specializing in competitions and races, if either one of the right turn and the left turn is extremely severe and the other is not severe, one of the treads in the tire width direction It is desirable to change the rubber placement position between the side and the other side.

また、二輪車用空気入りタイヤのキャンバースラスト発生のしくみの特性から、もう1点特徴的なことがある。図12に示したP点の軌跡とQ点の軌跡との差がトレッド部の横変形量であるが、この横変形量は一定の変位である。つまり、この軌跡は、タイヤの幾何学的なもので決まるため、最大の横剪断量は一定の量となる。例えば、通常のタイヤで、大CA時における領域Bの横剪断量は7mm程度である。そのため、トレッド部のゴムが硬くても柔らかくても、横剪断量は一定の7mm程度である。つまり、トレッド部のゴムが柔らかいと、変位は一定のため、トレッド部を変形させる力が少なくて済む(すなわち発生する横力(キャンバースラスト)が小さい)。逆に、トレッド部のゴムが硬いと、トレッド部を一定量だけ横変形させるのに大きな力を要する(すなわち発生する横力が大きくなる)。つまり、キャンバースラスト(横力)は、トレッド部の剛性(トレッドゴムの弾性率、硬度)によるところが大きい。   Another characteristic may be due to the characteristics of the mechanism of camber thrust generation in pneumatic tires for motorcycles. The difference between the locus of point P and the locus of point Q shown in FIG. 12 is the amount of lateral deformation of the tread portion. This amount of lateral deformation is a constant displacement. That is, since this trajectory is determined by the tire geometry, the maximum amount of lateral shear is a constant amount. For example, in a normal tire, the amount of lateral shear in the region B at the time of large CA is about 7 mm. Therefore, regardless of whether the rubber in the tread portion is hard or soft, the transverse shear amount is a constant value of about 7 mm. That is, when the rubber of the tread portion is soft, the displacement is constant, so that the force for deforming the tread portion is small (that is, the generated lateral force (camber thrust) is small). On the contrary, if the rubber of the tread portion is hard, a large force is required to laterally deform the tread portion by a certain amount (that is, the generated lateral force increases). That is, the camber thrust (lateral force) largely depends on the rigidity of the tread portion (elastic modulus and hardness of the tread rubber).

しかしながら、実際は硬いゴムは路面の細かい凹凸に食い込みにくく、その結果、摩擦係数が小さく滑りやすい。このため、ゴムが硬すぎるとトレッド部の接地面と路面とが滑ってしまうので変位量が減ってしまい、横力が出なくなる。   However, in reality, hard rubber is difficult to bite into fine irregularities on the road surface, and as a result, the friction coefficient is small and slippery. For this reason, if the rubber is too hard, the ground contact surface of the tread portion and the road surface slide, so that the amount of displacement is reduced and lateral force is not generated.

本発明者は以上のような検討を行うとともに実験を重ねて更に検討を加え、本発明を完成するに至った。   The present inventor has conducted the above-described studies and repeated further experiments to further study and have completed the present invention.

請求項1に記載の二輪車用空気入りタイヤは、少なくとも1枚のカーカスと、前記カーカスのタイヤ径方向外側に配置された少なくとも1枚のベルトと、前記ベルトのタイヤ径方向外側に配置されたトレッド部と、を備えた二輪車用空気入りタイヤであって、前記トレッド部のタイヤ幅方向両側の少なくとも踏面側には、トレッド端からの展開幅がトレッド展開幅の5〜30%の範囲内で且つ、タイヤセンター側に隣接するセンター側ゴム部に比べてショアA硬度が低い軟質ゴム部が形成され、一方の軟質ゴム部は他方の軟質ゴム部と比べてショアA硬度、厚み、及び展開幅のうちの少なくとも一つが異なることを特徴としている。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1, wherein at least one carcass, at least one belt disposed on the outer side in the tire radial direction of the carcass, and a tread disposed on the outer side in the tire radial direction of the belt. A pneumatic tire for a motorcycle having a width of 5 to 30% of the width of the tread, and at least on the tread surface side of the tread portion in the tire width direction. A soft rubber portion having a Shore A hardness lower than that of the center side rubber portion adjacent to the tire center side is formed, and one soft rubber portion has a Shore A hardness, a thickness, and a developed width as compared with the other soft rubber portion. It is characterized by at least one of them being different.

請求項1では展開幅(ペリフェリ方向幅)を用いて軟質ゴム部の領域を規定している。ここで展開幅とは、弧を直線にするように、幅方向に丸みをもつ部位を直線状あるいは平面状となるように展開したときの幅を意味する。従って、トレッド展開幅(トレッド部の展開幅)とは、トレッド部の外周に沿った略円弧方向の幅のことであり、トレッド部を展開した状態におけるトレッド端同士の間隔のことである。また、軟質ゴム部の展開幅とは、軟質ゴム部の外周に沿った略円弧方向の幅のことである。   In Claim 1, the area | region of a soft rubber part is prescribed | regulated using the expansion | deployment width | variety (periphery direction width | variety). Here, the developed width means a width when a part rounded in the width direction is developed so as to be linear or planar so that the arc is a straight line. Therefore, the tread deployment width (deployment width of the tread portion) is a width in a substantially arc direction along the outer periphery of the tread portion, and is an interval between tread ends in a state where the tread portion is deployed. Further, the developed width of the soft rubber portion is a width in a substantially arc direction along the outer periphery of the soft rubber portion.

請求項1の二輪車用空気入りタイヤでは、トレッド部のタイヤ幅方向両側の少なくとも踏面側に、センター側ゴム部よりもショアA硬度が低い(柔らかい)軟質ゴム部が形成されることを規定している。
また、軟質ゴム部はトレッド端からの展開幅がトレッド展開幅の5〜30%の範囲内とされている。なお、トレッド端側では、軟質ゴム部を踏面側に配置し、内部側に軟質ゴム部と異なるゴムからなるゴム部を配置する構成としてもよく、トレッド端側が軟質ゴム部のみとなるように構成してもよい。
The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1 stipulates that a soft rubber portion having a shore A hardness (soft) lower than the center-side rubber portion is formed on at least the tread side on both sides in the tire width direction of the tread portion. Yes.
In addition, the soft rubber portion has a development width from the tread end within a range of 5 to 30% of the tread development width. In addition, it is good also as a structure which arrange | positions a soft rubber part on the tread side at the tread end side, and arrange | positions the rubber part which consists of rubbers different from a soft rubber part inside, and is comprised so that a tread end side may be only a soft rubber part. May be.

ところで、トレッド部の踏面側に軟質ゴム部を配置するのは、センター側ゴム部よりも柔らかい軟質ゴム部がアスファルトなどの骨材の細かい凹凸に食い込み、摩擦係数が高くなってグリップ性が良くなるからである。一方、先に述べたように、二輪車用空気入りタイヤのトレッドショルダー部の横変位量は幾何学的に決まっており、トレッドショルダー部全てを軟質ゴム部にしてしまうとトレッドショルダー部の剪断剛性が低下し、大きな横力を発生させることができなくなる。そのため、トレッドショルダー部の踏面側のみに軟質ゴム部を配置することが好ましい。   By the way, the soft rubber part is arranged on the tread part on the tread side. The soft rubber part softer than the center side rubber part bites into the fine irregularities of the aggregate such as asphalt, and the friction coefficient becomes high and the grip property is improved. Because. On the other hand, as described above, the lateral displacement amount of the tread shoulder portion of the pneumatic tire for a motorcycle is geometrically determined. If all the tread shoulder portion is made of a soft rubber portion, the shear rigidity of the tread shoulder portion is reduced. It decreases, and it becomes impossible to generate a large lateral force. Therefore, it is preferable to arrange the soft rubber portion only on the tread shoulder portion on the tread surface side.

なお、ショアA硬度は、市販の硬度計を用いて計測可能である。例えば、トレッドゴムを切り出し、100℃の熱湯に30分漬け、ゴムの温度を100℃にした後に、硬度計で硬度を計測することができる。通常、硬度が高いものは動的弾性率も高い。   The Shore A hardness can be measured using a commercially available hardness meter. For example, after tread rubber is cut out and immersed in hot water at 100 ° C. for 30 minutes and the temperature of the rubber is set to 100 ° C., the hardness can be measured with a hardness meter. Usually, a material having a high hardness has a high dynamic elastic modulus.

請求項1ではこの柔らかさをショアA硬度で規定しているが、動的弾性率(E’)を用いて規定してもよい。動的弾性率は、例えば周波数15Hz、歪5%をサイン波でゴムのサンプルに加え、そのときの反力を計測することで測定することができる。この場合、レオメトリックス社製の粘弾性測定装置を用いて、温度100℃、周波数15Hz、歪5%で動的弾性率を計測してもよい。また、特に自動二輪車の競技用のタイヤの場合は、トレッドショルダー部の温度は100℃を超える場合もあるので、目的に応じて100℃での動的弾性率E’を計測して、本発明の動的弾性率としてもよい。請求項1では特に温度を規定していないが、一般の消費者向けのタイヤでは50℃の動的弾性率を用いることが好ましく、競技用のタイヤでは100℃以上の動的弾性率を用いることが好ましい。   Although the softness is defined by the Shore A hardness in claim 1, it may be defined by using the dynamic elastic modulus (E '). The dynamic elastic modulus can be measured, for example, by adding a frequency of 15 Hz and a strain of 5% to a rubber sample with a sine wave and measuring the reaction force at that time. In this case, the dynamic elastic modulus may be measured at a temperature of 100 ° C., a frequency of 15 Hz, and a strain of 5% using a viscoelasticity measuring device manufactured by Rheometrics. In particular, in the case of motorcycle tires, the temperature of the tread shoulder may exceed 100 ° C. Therefore, the dynamic elastic modulus E ′ at 100 ° C. is measured according to the purpose, and the present invention is applied. It is good also as a dynamic elastic modulus. Although the temperature is not particularly defined in claim 1, it is preferable to use a dynamic elastic modulus of 50 ° C. for a general consumer tire, and a dynamic elastic modulus of 100 ° C. or higher is used for a racing tire. Is preferred.

次に、軟質ゴム部の展開幅について説明する。軟質ゴム部の展開幅をトレッド展開幅の5〜30%の範囲内とした根拠は、CA45度〜55度で接地する部分の範囲を含ませるためである。この範囲にセンター側ゴム部よりも柔らかい軟質ゴム部を配置することで、旋回時のグリップ力を増大させることができる。   Next, the developed width of the soft rubber portion will be described. The reason for setting the development width of the soft rubber portion within the range of 5 to 30% of the tread development width is to include the range of the portion to be grounded at CA 45 degrees to 55 degrees. By disposing the soft rubber portion softer than the center-side rubber portion in this range, it is possible to increase the grip force during turning.

具体的には、前出の図12を用いて説明したように、CA45〜55度で接地するのは、トレッド端からの展開幅がトレッド展開幅の25%の領域である。上限を30%としておけば、CA45度だけでなく、少し車体を起こしたCA40度でも高い横力を得ることができる。より実際的には、先に述べたように、図12の領域Aと、領域Bと、領域Cと分けた場合に、領域Aには柔らかいゴムを配置しやすく、領域Bが次に配置しやすい。領域Cはトラクションが加わり、かつ使用頻度が高いため、柔らかいゴムは摩耗しやすく注意が必要である。このため、領域Cに柔らかいゴムを配置する場合は、旋回時の使用頻度の低い側に使うことが好ましい。   Specifically, as described above with reference to FIG. 12, grounding at CA 45 to 55 degrees is an area where the development width from the tread edge is 25% of the tread development width. If the upper limit is set to 30%, a high lateral force can be obtained not only at 45 degrees CA but also at 40 degrees CA where the vehicle is raised slightly. More practically, as described above, when the region A, the region B, and the region C in FIG. 12 are separated, it is easy to place soft rubber in the region A, and the region B is placed next. Cheap. In the region C, traction is added and the frequency of use is high, so that soft rubber is easily worn and needs attention. For this reason, when a soft rubber is disposed in the region C, it is preferable to use it on the side where the frequency of use during turning is low.

また、下限を5%としたのは、5%以上の展開幅がないと軟質ゴム部を配置した効果が現れにくいためである。   The lower limit is set to 5% because the effect of arranging the soft rubber portion is difficult to appear unless there is a development width of 5% or more.

軟質ゴム部の展開幅がトレッド展開幅の5%未満である場合、軟質ゴム部がたとえ図12に示した領域Aに配置されていても、軟質ゴム部の配置されている範囲が狭すぎて効果が少なくなる。このため、5%以上とした。軟質ゴム部の展開幅がトレッド展開幅の30%を超えている場合、直立時に使用する領域に近づき、横力(横グリップ力)を必要とする旋回時と作用が異なり、不適切となる。   When the development width of the soft rubber part is less than 5% of the tread development width, the range in which the soft rubber part is arranged is too narrow even if the soft rubber part is arranged in the region A shown in FIG. Less effective. For this reason, it was 5% or more. When the development width of the soft rubber part exceeds 30% of the tread development width, it approaches the region used when standing upright, and the action is different from that of turning that requires lateral force (lateral grip force), which is inappropriate.

またCA40度でタイヤの接地中心になるのは図12の領域Cの周辺であり、この領域はトレッド端を基点として、トレッド端から16%〜30%程度の領域である。この領域まで軟質ゴム部を配置すると、加速時の厳しい入力によって軟質ゴム部が早期に摩耗する虞がある。そのため、この領域に軟質ゴム部を配置する場合は、使用頻度が低い場合か、旋回時の入力が小さい低速コーナーでよく使われる場合か、あるいは、柔らかくする割合を少なめにする場合である。   Further, the center of contact of the tire at 40 degrees CA is the periphery of the region C in FIG. 12, and this region is a region of about 16% to 30% from the tread end with the tread end as a base point. If the soft rubber portion is disposed up to this region, there is a risk that the soft rubber portion will be worn early due to severe input during acceleration. For this reason, the soft rubber portion is disposed in this region when the frequency of use is low, when it is often used in a low-speed corner where the input during turning is small, or when the softening ratio is reduced.

例えば、トレッド端からトレッド展開幅の30%の範囲内に軟質ゴム部を配置する場合は、軟質ゴム部の柔らかくする割合を20%(センター側ゴム部の硬さを100%としたときに、80%の硬さ)程度とするのに対して、トレッド端からトレッド展開幅の15%の範囲内に軟質ゴム部を配置する場合は、柔らかくする割合を30%(70%の硬さ)、さらに、トレッド端からのトレッド展開幅の10%の範囲内にだけ軟質ゴム部を配置する場合は、柔らかくする割合を40%(60%の硬さ)とするように調節することが好ましい。   For example, when the soft rubber portion is disposed within a range of 30% of the tread development width from the tread end, the softening ratio of the soft rubber portion is 20% (when the hardness of the center rubber portion is 100%, When the soft rubber part is disposed within a range of 15% of the tread development width from the tread edge, the softening ratio is 30% (70% hardness). Furthermore, when the soft rubber portion is disposed only within a range of 10% of the tread development width from the tread edge, it is preferable to adjust the softening ratio to 40% (60% hardness).

次に、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側の軟質ゴム部のショアA硬度と、他方側のゴム部のショアA硬度とが異なる場合の作用について説明する。   Next, an operation when the Shore A hardness of the soft rubber portion on one side in the tire width direction of the tread portion is different from the Shore A hardness of the rubber portion on the other side will be described.

トレッド部のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の使用頻度が異なるサーキット(すなわち、右旋回及び左旋回の頻度及び入力が異なるサーキット)において、使用頻度の低い側に使用頻度の高い側よりも柔らかい軟質ゴム部を配置することで、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側と他方側とでバランスよく本発明のメリットを享受できる。
すなわち、使用頻度が低い側に非常に柔らかい軟質ゴム部を配置することで横グリップ性を向上させ、使用頻度が高い側にやや柔らかいゴムからなる軟質ゴム部を配置することで摩耗に強くさせることができる。そして、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の使用頻度に応じて軟質ゴム部の柔らかさを決定することで、一方側の軟質ゴム部及び他方側の軟質ゴム部の摩耗の進行を均一にすることができる。
In circuits where the frequency of use on one side and the other side in the tire width direction of the tread is different (that is, circuits where the frequency and input of the right turn and left turn are different), the less frequently used side than the more frequently used side By disposing the soft soft rubber portion, the merit of the present invention can be enjoyed in a balanced manner on one side and the other side in the tire width direction of the tread portion.
In other words, the side grip is improved by placing a very soft soft rubber part on the less frequently used side, and it is made resistant to wear by placing a soft rubber part made of slightly soft rubber on the frequently used side. Can do. And by determining the softness of the soft rubber part according to the usage frequency of the one side and the other side in the tire width direction of the tread part, the progress of the wear of the soft rubber part on the one side and the soft rubber part on the other side is progressed. It can be made uniform.

ここで、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の両方ともに非常に柔らかい軟質ゴム部を配置した場合は、使用頻度の少ない側はよいが、使用頻度の高い側の摩耗が早期に進み、レースの後半で適切なグリップ力を得られなくなる。
また、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の両方ともにやや柔らかい軟質ゴム部を配置した場合は、使用頻度の高い側はよいが、使用頻度の低い側について、もっとグリップ力を上げることができるのにその特性を生かすことができない。
Here, when a very soft soft rubber part is arranged on both the one side and the other side in the tire width direction of the tread part, the less frequently used side is good, but wear on the frequently used side progresses early. In the second half of the race, you will not get proper grip.
If a soft rubber part is placed on both the one side and the other side in the tire width direction of the tread part, the frequently used side is good, but the grip side should be increased more on the less frequently used side. I can, but I can't make use of it.

なお、軟質ゴム部の内側(タイヤ径方向内側)には、軟質ゴム部よりもショアA硬度の高い硬質ゴム部、あるいは損失正接tanδの低い低損失正接ゴム部を配置するのが好ましい。   In addition, it is preferable to dispose a hard rubber portion having a Shore A hardness higher than that of the soft rubber portion or a low loss tangent rubber portion having a low loss tangent tan δ inside the soft rubber portion (inner side in the tire radial direction).

次に、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側の軟質ゴム部の厚みと、他方側のゴム部の厚みとが異なる場合の作用について説明する。   Next, an operation when the thickness of the soft rubber portion on one side in the tire width direction of the tread portion is different from the thickness of the rubber portion on the other side will be described.

前述したように、トレッドショルダー部のゴム層を複数層(例えば、2層)にする場合は、踏面側をセンター側ゴム部よりも柔らかい軟質ゴム部とすることで、軟質ゴム部が路面の凹凸に食い込みグリップを発生させるが、トレッドショルダー部全部を柔らかくすると摩耗しやすく、軟質ゴム部によってトレッド剛性が低下してしまい横グリップが低下することから、トレッドショルダー部の踏面側のみに軟質ゴム部を配置し、内側には硬質ゴム部(軟質ゴム部よりもショアA硬度が高いゴム部)を配置することが好ましい。   As described above, when the tread shoulder portion has a plurality of rubber layers (for example, two layers), the soft rubber portion is uneven on the road surface by making the tread side softer than the center side rubber portion. However, if the entire tread shoulder is softened, it will be easily worn, and the soft rubber will reduce the tread rigidity and the lateral grip. It is preferable to dispose a hard rubber part (a rubber part having a Shore A hardness higher than that of the soft rubber part) on the inner side.

ここで、軟質ゴム部の内側に硬質ゴム部を配置した場合には、トレッド部のタイヤ幅方向一方側の軟質ゴム部の厚みと、他方側の軟質ゴム部の厚みとを夫々変えることで、トレッド部を形成するゴム(トレッドゴム)の剪断剛性を変更することができる。軟質ゴム部の厚みが薄いと、トレッド部の剪断剛性が強くなり、強い横入力に耐えることができる。すなわち耐摩耗性に優れる。これに対して、軟質ゴム部の厚みが厚いと、摩耗速度は早いがグリップ力が強い。また、トレッドゴムの発熱は、センター側ゴム部よりも柔らかい軟質ゴム部の方が、歪が大きく発熱しやすいことから、軟質ゴム部が厚いとさらに発熱しやすい。   Here, when the hard rubber portion is arranged inside the soft rubber portion, by changing the thickness of the soft rubber portion on one side of the tread portion in the tire width direction and the thickness of the soft rubber portion on the other side, The shear rigidity of the rubber (tread rubber) forming the tread portion can be changed. When the thickness of the soft rubber portion is thin, the shear rigidity of the tread portion is increased, and it is possible to withstand strong lateral input. That is, it has excellent wear resistance. On the other hand, when the thickness of the soft rubber part is thick, the wear speed is fast, but the grip force is strong. Further, since the soft rubber part softer than the center side rubber part is more distorted and more likely to generate heat, the tread rubber tends to generate heat more easily if the soft rubber part is thicker.

以上のことから、トレッド部のタイヤ幅方向一方側及び他方側の使用頻度の高い側は、軟質ゴム部の厚みを薄くしてトレッド部の剛性を高め、摩耗に強くする。使用頻度の高い側に対して使用頻度の低い側は、軟質ゴム部の厚みを厚くして、グリップ力を優先させる。ここで、使用頻度の低い側は使用頻度が低いため軟質ゴム部が摩耗しやすくても、摩耗の進行は使用頻度の高い側と同程度に調節することができる。さらに、軟質ゴム部は発熱が高いため、使用頻度が低くてもトレッド部の温度を上昇させることができる。なお、トレッド部の温度を上昇させるのは、レースに使用するトレッドゴムは高温になるとグリップ力が向上するように設計されているためで、このトレッドゴムは100°C程度の高温にならないと十分なグリップ力が得られないためである。   From the above, on the tire width direction one side and the other side of the tread portion where the frequency of use is high, the thickness of the soft rubber portion is reduced to increase the rigidity of the tread portion and to be resistant to wear. On the side where the usage frequency is low, the side where the usage frequency is low gives the grip strength priority by increasing the thickness of the soft rubber portion. Here, since the low usage frequency is low, the soft rubber portion is likely to be worn, so that the progress of wear can be adjusted to the same level as the high usage frequency side. Furthermore, since the soft rubber part generates high heat, the temperature of the tread part can be increased even if the frequency of use is low. The temperature of the tread portion is raised because the tread rubber used in the race is designed to improve the grip when the temperature becomes high. This tread rubber is sufficient if it does not reach a high temperature of about 100 ° C. This is because a sufficient grip force cannot be obtained.

また、使用頻度の低い側に、硬いゴムを配置すると、ゴムの歪が小さく発熱が小さいため、トレッドゴムがなかなか高温に達しない。一方、使用頻度の高い側に軟質ゴム部を配置すると、すぐに発熱してしまい、トレッド温度が100℃以上となる。
特に柔らかいゴムを長時間使用頻度の高い、厳しい入力条件で使用すると、ゴムの内部に気泡ができて、気泡を起点にゴムが破壊される、いわゆるブロー現象が起こる。このような観点からも、使用頻度の高い側の軟質ゴム部の厚みは薄くして発熱を抑制し、使用頻度の低い側の軟質ゴム部の厚みは厚くしてグリップ力を稼ぐと共に少ない入力でトレッド部が発熱しやすいようにすることが有効となる。従って、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側の軟質ゴム部の厚みと他方側の軟質ゴム部の厚みとを変えれば、このような特性を簡単に調節することが可能である。
Further, if hard rubber is disposed on the side where the frequency of use is low, since the distortion of the rubber is small and the heat generation is small, the tread rubber does not easily reach a high temperature. On the other hand, if the soft rubber part is arranged on the frequently used side, heat is generated immediately, and the tread temperature becomes 100 ° C. or higher.
In particular, when soft rubber is used under severe input conditions that are frequently used for a long time, bubbles are formed inside the rubber, and a so-called blow phenomenon occurs in which the rubber is destroyed starting from the bubbles. From this point of view, the soft rubber part on the frequently used side is thin to suppress heat generation, and the soft rubber part on the infrequently used side is thickened to increase the grip power and reduce input. It is effective to make the tread portion easily generate heat. Therefore, such characteristics can be easily adjusted by changing the thickness of the soft rubber portion on one side in the tire width direction of the tread portion and the thickness of the soft rubber portion on the other side.

次に、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側の軟質ゴム部の展開幅と、他方側のゴム部の展開幅とが異なる場合の作用について説明する。   Next, an operation when the development width of the soft rubber portion on one side in the tire width direction of the tread portion is different from the development width of the rubber portion on the other side will be described.

トレッド部のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の使用頻度に応じて、例えば、使用頻度が非常に高い場合には前述した接地形状の領域Aだけに軟質ゴム部を配置し、領域Bや領域Cには軟質ゴム部よりも硬い(ショアA硬度が高い)タイヤセンター側ゴム部を配置することで、領域B及び領域Cの摩耗を抑制することができる。   Depending on the frequency of use of one side and the other side of the tread portion in the tire width direction, for example, when the usage frequency is very high, the soft rubber portion is arranged only in the above-mentioned contact-shaped region A, and the region B or region By disposing a tire center side rubber portion harder than the soft rubber portion (having a higher Shore A hardness) in C, it is possible to suppress wear in the regions B and C.

また、使用頻度がやや高い場合には、領域Aと領域Bとに軟質ゴム部を配置する。使用頻度が低い場合には、領域A〜Cに軟質ゴム部を配置して、グリップ力を最大限に稼ぐことが可能となる。トレッド部のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の使用頻度が異なるサーキットでは、旋回時の入力を考慮して、一方側及び他方側の使用頻度に応じたトレッド部のゴム配置が可能となる。これにより、旋回時の入力による両トレッドショルダー部の摩耗のアンバランスを解消し、使用頻度の低い側では軟質ゴム部の展開幅を増やして少ない入力でもゴムを発熱しやすくでき、また、グリップ力も最大限に稼ぐことができる。   Further, when the usage frequency is slightly high, the soft rubber portions are arranged in the region A and the region B. When the frequency of use is low, it is possible to maximize the grip force by arranging the soft rubber portion in the areas A to C. In a circuit where the frequency of use of one side and the other side of the tread portion in the tire width direction is different, it is possible to arrange the rubber of the tread portion according to the usage frequency of the one side and the other side in consideration of input during turning. This eliminates the imbalance of wear on both tread shoulders due to inputs during turning, increases the development width of the soft rubber part on the less frequently used side, making it easier to heat the rubber with less input, and also gripping power You can earn the maximum amount.

以上のことから、請求項1の二輪車用空気入りタイヤは、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の使用頻度が異なるサーキットにおいて、横グリップ性を向上させることができるとともに、トレッドショルダー部の耐摩耗性を改善させることができる。   From the above, the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1 can improve the lateral grip property in a circuit having different usage frequencies on one side and the other side in the tire width direction of the tread portion, and can also improve the tread shoulder portion. It is possible to improve the wear resistance.

請求項2に記載の二輪車用空気入りタイヤは、少なくとも1枚のカーカスと、前記カーカスのタイヤ径方向外側に配置された少なくとも1枚のベルトと、前記ベルトのタイヤ径方向外側に配置されたトレッド部と、を備えた二輪車用空気入りタイヤであって、前記トレッド部のタイヤ幅方向片側のみに、トレッド端からの展開幅がトレッド展開幅の5〜30%の範囲内で且つ、タイヤセンター側に隣接するセンター側ゴム部に比べてショアA硬度が低い軟質ゴム部が少なくとも踏面側に形成されることを特徴としている。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 2, wherein at least one carcass, at least one belt disposed on the outer side in the tire radial direction of the carcass, and a tread disposed on the outer side in the tire radial direction of the belt. A pneumatic tire for a motorcycle including a portion, wherein the development width from the tread end is within a range of 5 to 30% of the tread development width only on one side in the tire width direction of the tread portion, and on the tire center side A soft rubber portion having a Shore A hardness lower than that of the center-side rubber portion adjacent to is formed on at least the tread surface side.

請求項2の二輪車用空気入りタイヤでは、トレッド部のタイヤ幅方向の一方側及び他方側で旋回時の使用頻度が極端に異なる場合を対象にして、トレッド部の一方側(片側)のみに軟質ゴム部を配置し、他方側には軟質ゴム部を配置しないことを規定した。これにより、他方側には軟質ゴム部を配置しないため耐摩耗性能を優先させることができる。すなわち使用頻度が高い側には、軟質ゴム部を配置しない。これに対して、使用頻度の低い側には軟質ゴム部を配置する。使用頻度の低い側は、使用頻度が低いので摩耗量が少ない。そのため、軟質ゴム部を搭載することでグリップ力を稼ぐとともに、少ない入力でもすぐにトレッドゴムを発熱でき適正な温度に到達させることができる。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 2 is soft only on one side (one side) of the tread portion, when the frequency of use during turning is extremely different on one side and the other side in the tire width direction of the tread portion. It was specified that the rubber part was arranged and the soft rubber part was not arranged on the other side. Thereby, since the soft rubber part is not disposed on the other side, the wear resistance performance can be prioritized. That is, the soft rubber portion is not arranged on the side where the usage frequency is high. On the other hand, a soft rubber portion is arranged on the side where the frequency of use is low. The less frequently used side is less frequently used and therefore wears less. For this reason, it is possible to gain grip power by mounting the soft rubber portion, and to quickly generate the tread rubber with a small amount of input, and to reach an appropriate temperature.

請求項3に記載の二輪車用空気入りタイヤは、請求項1又は請求項2に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記軟質ゴム部の展開幅が、トレッド踏面からタイヤ径方向内側に向かって徐々に広がっていることを特徴としている。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 3 is the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1 or 2, wherein the development width of the soft rubber portion gradually increases from the tread surface toward the inner side in the tire radial direction. It is characterized by spreading.

請求項3の二輪車用空気入りタイヤでは、軟質ゴム部が摩耗するにつれて、露出面積が増えるように、トレッド部の踏面側からタイヤ径方向内側に向かって展開幅が徐々に広がっていることを規定した。これは、タイヤのトレッド部が摩耗すると、トレッド部の厚みが薄くなるためトレッド剛性が高まり、トレッド部の踏面が路面から滑りやすくなり、グリップ力が低下する傾向があるためである。そこで、軟質ゴム部の露出を増やすことで、グリップ力を補うことができる。特に、競技用のタイヤは、レースが進んで周回数を重ねてもタイヤのグリップ力を維持することが重要であるため、このような構成とすれば、トレッド部の摩耗が進んでも軟質ゴム部の露出範囲が増えていくため、摩擦係数の高い領域が増えてグリップ力を維持することができる。なお、本請求項のような構成は、両トレッド端側に活用してもよく、片側のトレッド端側のみに活用してもよい。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 3 stipulates that the development width gradually increases from the tread surface side toward the inner side in the tire radial direction so that the exposed area increases as the soft rubber portion wears. did. This is because when the tire tread portion is worn, the thickness of the tread portion is reduced, so that the tread rigidity is increased, the tread surface is easily slid from the road surface, and the grip force tends to decrease. Therefore, the grip force can be supplemented by increasing the exposure of the soft rubber portion. Especially for racing tires, it is important to maintain the grip of the tire even if the race progresses and the number of laps is repeated. With this configuration, even if the tread portion wears out, the soft rubber portion As the exposure range increases, the area with a high friction coefficient increases and the grip force can be maintained. The configuration as claimed in this claim may be utilized on both tread end sides, or may be utilized only on one tread end side.

請求項4に記載の二輪車用空気入りタイヤは、請求項1〜請求項3のいずれか1項に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記軟質ゴム部の厚みが、前記トレッド部の平均厚みの20%以上100%以下の範囲内であることを特徴としている。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 4 is the pneumatic tire for motorcycle according to any one of claims 1 to 3, wherein the thickness of the soft rubber portion is an average thickness of the tread portion. It is characterized by being in the range of 20% to 100%.

請求項4の二輪車用空気入りタイヤでは、軟質ゴム部の厚みをトレッド部の平均厚みと比較して規定した。ここで、軟質ゴム部の厚みは20%以上がよい。20%未満だと、軟質ゴム部の厚みが薄すぎて、軟質ゴム部が柔らかくても路面の凸凹に食い込みにくい。また、軟質ゴム部がすぐに摩耗してしまう懸念もある。なお、軟質ゴム部の厚みの最大は100%である。   In the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 4, the thickness of the soft rubber portion is defined in comparison with the average thickness of the tread portion. Here, the thickness of the soft rubber portion is preferably 20% or more. If it is less than 20%, the thickness of the soft rubber portion is too thin, and even if the soft rubber portion is soft, it is difficult to bite into the unevenness of the road surface. Further, there is a concern that the soft rubber portion will be worn out immediately. The maximum thickness of the soft rubber part is 100%.

また、軟質ゴム部の特性にもよるが、軟質ゴム部が非常に柔らかいゴムからなる場合は、軟質ゴム部の厚みは80%以下が好ましい。先に述べたように、二輪車のトレッドショルダー部の横変位量は幾何学的に決まっており、トレッドショルダー部全てを柔らかくしてしまうとトレッド部の剪断剛性が低下し、大きな横力を発生できなくなるからである。   Further, although depending on the characteristics of the soft rubber part, when the soft rubber part is made of a very soft rubber, the thickness of the soft rubber part is preferably 80% or less. As mentioned earlier, the lateral displacement of the tread shoulder of a motorcycle is geometrically determined, and if all the tread shoulder is softened, the shear rigidity of the tread will be reduced and a large lateral force can be generated. Because it disappears.

請求項5に記載の二輪車用空気入りタイヤは、請求項1〜請求項4のいずれか1項に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記トレッド部のトレッドセンター部の少なくとも一部が、2種以上のゴム層を積層して形成されていることを特徴としている。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 5 is the pneumatic tire for a motorcycle according to any one of claims 1 to 4, wherein at least a part of the tread center portion of the tread portion includes two types. It is characterized by being formed by laminating the above rubber layers.

請求項5の二輪車用空気入りタイヤでは、トレッドセンター部の少なくとも一部が2種以上のゴム層を積層して形成されていることを規定した。なお、トレッドセンター部とは、トレッド部の中央部分であり、その展開幅は、トレッド展開幅の25%である。これは、バイクが直立しているときに路面と接触している部分の展開幅がトレッド展開幅の約25%であることによる。ここで、トレッドセンター部の全ての領域(トレッド展開幅の約25%)が2層になっていなくても、少なくともその大部分、具体的にはトレッドセンター部のうちのトレッド展開幅の15%以上の幅で2層になっていれば効果がある。   In the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 5, it is defined that at least a part of the tread center portion is formed by laminating two or more kinds of rubber layers. In addition, a tread center part is the center part of a tread part, The expansion | deployment width | variety is 25% of a tread expansion | deployment width | variety. This is because the developed width of the portion in contact with the road surface when the motorcycle is upright is about 25% of the tread developed width. Here, even if the entire region of the tread center portion (about 25% of the tread deployment width) is not two layers, at least the most, specifically, 15% of the tread deployment width of the tread center portion. It is effective if there are two layers with the above width.

また、トレッドセンター部を2層にする理由は、トレッドゴムの発熱の抑制にある。トレッド部の内部に硬いゴムを配置し、外部(踏面側)に柔らかいゴムを配置すれば、外部の柔らかいゴムがグリップを稼ぎ、且つ内部のゴムが発熱を抑制する。また、内部のゴムに損失正接(tanδ)の低いゴムを使用すれば、さらにゴムの発熱を抑制できる。競技用のタイヤにおいては、直進走行時に速度が300km/hを超えて走行する自動二輪車競技もある。このような競技では、高速走行からトレッド部が高い周波数で変形を繰り返し受けて、発熱する。その発熱によって、トレッド部の内部のオイルが気化して泡が発生するブロー現象が起こり、この泡を起点としてトレッド部の一部が欠けて飛び散る故障を起こす場合がある。そのため、このような高度な競技用タイヤにおいては、トレッド部の内部に発熱しにくい損失正接の非常に低いゴムを配置し、一方でトレッド部の踏面側にグリップ力の高いゴムを使用するとよい。
ここで、請求項5の二輪車用空気入りタイヤのようにすれば、CA45〜55度の大CA時のみならず、直進時の駆動、制動特性も向上させることができる。
The reason why the tread center part is made of two layers is to suppress the heat generation of the tread rubber. If hard rubber is arranged inside the tread portion and soft rubber is arranged outside (tread side), the external soft rubber gains a grip and the internal rubber suppresses heat generation. Further, if a rubber having a low loss tangent (tan δ) is used as the internal rubber, heat generation of the rubber can be further suppressed. Among racing tires, there is also a motorcycle competition that travels at a speed exceeding 300 km / h when traveling straight ahead. In such a competition, the tread portion repeatedly undergoes deformation at a high frequency from high speed running and generates heat. Due to the heat generation, a blow phenomenon occurs in which the oil inside the tread portion is vaporized and bubbles are generated, and a failure may occur in which a part of the tread portion is chipped and scattered from the bubbles. For this reason, in such advanced racing tires, it is preferable to arrange rubber with a very low loss tangent that does not easily generate heat inside the tread portion, while using rubber with a high grip on the tread surface side.
Here, according to the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 5, not only the large CA of 45 to 55 degrees CA, but also the driving and braking characteristics at the time of straight traveling can be improved.

請求項6に記載の二輪車用空気入りタイヤは、請求項5に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記センター側ゴム部が前記トレッドセンター部の最外層のゴム層を形成していることを特徴としている。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 6 is the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 5, wherein the center-side rubber portion forms an outermost rubber layer of the tread center portion. It is said.

請求項6の二輪車用空気入りタイヤでは、センター側ゴム部がトレッドセンター部の最外層のゴム層を形成していることを規定している。このようにすれば、トレッド部を形成するゴム種を少なくすることができ、効率的である。   In the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 6, it is specified that the center-side rubber portion forms the outermost rubber layer of the tread center portion. By doing so, it is possible to reduce the number of rubber types forming the tread portion, which is efficient.

請求項7に記載の二輪車用空気入りタイヤは、請求項5または請求項6に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記トレッドセンター部の最内層のゴム層が、前記軟質ゴム部の少なくとも一部に重なるまでタイヤ幅方向に延びていることを特徴としている。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 7 is the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 5 or 6, wherein the innermost rubber layer of the tread center portion is at least a part of the soft rubber portion. It is characterized by extending in the tire width direction until it overlaps.

請求項7の二輪車用空気入りタイヤでは、トレッドセンター部の最内層のゴム層が、軟質ゴム部の少なくとも一部に重なるまでタイヤ幅方向に延びていることを規定している。例えば、トレッドセンター部の最内層のゴム層が最外層のゴム層よりも発熱しにくいゴムからなる場合には、このようにすることで、トレッドショルダー部に軟質ゴム部を配置し発熱が大きくなったとしても、トレッド部の内部に発熱しにくいゴムが存在するために、発熱量をコントロールして、トレッドショルダー部がブローすることを防止できる。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 7 stipulates that the innermost rubber layer of the tread center portion extends in the tire width direction until it overlaps at least a part of the soft rubber portion. For example, if the innermost rubber layer of the tread center portion is made of rubber that is less likely to generate heat than the outermost rubber layer, this will place a soft rubber portion on the tread shoulder and heat generation will increase. Even so, since there is rubber that does not easily generate heat inside the tread portion, the amount of heat generation can be controlled to prevent the tread shoulder portion from blowing.

また、請求項7の二輪車用空気入りタイヤのトレッドセンター部の最内層のゴム層は、トレッド部のタイヤ幅方向両側のうちの片側にだけ広く存在させても構わない。使用頻度の高い側にだけ、最内層のゴム層を広く配置すれば、使用頻度の高い側の耐熱性を向上でき、ブロー故障を防止できる。   The innermost rubber layer of the tread center portion of the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 7 may be widely present only on one side of both sides of the tread portion in the tire width direction. If the innermost rubber layer is widely arranged only on the frequently used side, the heat resistance on the frequently used side can be improved and blow failure can be prevented.

請求項8に記載の二輪車用空気入りタイヤは、請求項1〜請求項7のいずれか1項に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記少なくとも1枚のベルトとして、タイヤ赤道方向に対して5度以下のコード角度をなすスパイラルベルトを備えたことを特徴としている。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 8 is the pneumatic tire for a motorcycle according to any one of claims 1 to 7, wherein the at least one belt is 5 in the tire equator direction. It features a spiral belt with a cord angle of less than 1 degree.

請求項8の二輪車用空気入りタイヤでは、タイヤのベルトに、スパイラルベルトを用いることを規定している。スパイラルベルトは赤道方向に対する角度が0度〜5度のコードを内部に含むベルトであり、1本または2本以上のコードを未加硫ゴムで被覆した連続体をタイヤ周方向に沿って連続的に螺旋巻きすることで形成できる。このようなベルトは周方向にコードが沿うため遠心力でタイヤが膨張しにくく、特に高速走行時の操縦安定性能に優れる。そのため、近年の高性能タイヤに広く使われるようになってきた。しかしながら、このような部材は高速走行時の操縦安定性能には有効であるが、車体を大きく倒したCA45〜55度では速度も遅いため、本来の遠心膨張しにくい効果は薄れ、横グリップ力に関しては従来のスパイラルベルトのないタイヤとあまり変わらない。そこで、このような高性能タイヤに、本発明を適用すると、大CA時の横グリップ力が増して、高性能タイヤとしての性能バランスが良くなり、好ましい。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 8 stipulates that a spiral belt is used for the tire belt. A spiral belt is a belt that includes a cord having an angle of 0 to 5 degrees with respect to the equator direction, and a continuous body in which one or more cords are coated with unvulcanized rubber is continuously formed along the tire circumferential direction. It can be formed by spiral winding. Since such a belt has a cord extending in the circumferential direction, the tire is difficult to expand due to centrifugal force, and is particularly excellent in steering stability performance at high speeds. Therefore, it has come to be widely used in recent high-performance tires. However, such a member is effective for steering stability performance during high-speed driving, but the speed is slow at CA 45 to 55 degrees when the vehicle body is greatly tilted, so that the effect of difficult centrifugal expansion is diminished and the lateral grip force is reduced. Is not much different from conventional tires without spiral belts. Therefore, it is preferable to apply the present invention to such a high-performance tire because the lateral grip force at the time of large CA is increased and the performance balance as a high-performance tire is improved.

請求項9に記載の二輪車用空気入りタイヤは、請求項8に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、前記スパイラルベルトの展開幅がトレッド展開幅の60%以上90%以下の範囲内であることを特徴としている。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 9 is the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 8, wherein the development width of the spiral belt is in the range of 60% to 90% of the tread development width. It is a feature.

請求項9の二輪車用空気入りタイヤでは、スパイラルベルトの展開幅を規定した。なお、スパイラルベルトの展開幅とは、スパイラルベルトの外周に沿った略円弧方向の幅のことである。   In the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 9, the development width of the spiral belt is defined. The developed width of the spiral belt is a width in a substantially arc direction along the outer periphery of the spiral belt.

図12は、タイヤがCA50度で旋回する時のトレッド部のタイヤ幅方向断面についての挙動を示したものであるが、一方で、トレッド部の周方向の変形も、領域Aと領域Bと領域Cとで夫々異なっている。これは、接地形状のタイヤセンター寄りの領域Cと、接地形状のトレッド端寄りの領域Aとでベルトの速度が異なるからである。   FIG. 12 shows the behavior of the tread portion in the tire width direction cross section when the tire turns at 50 degrees CA. On the other hand, the deformation in the circumferential direction of the tread portion also occurs in the region A, the region B, and the region. C is different. This is because the belt speed is different between the area C near the ground-shaped tire center and the area A near the tread edge of the ground-shaped.

二輪車用空気入りタイヤはタイヤ幅方向断面において、大きな丸みを持っている。そのため、回転軸からベルトまでの距離であるベルト半径が、領域Aと領域Cとでは領域Cの方が大きい。すなわち、半径RCの方が、半径RAよりも大きい。これは、ベルトの速度、つまりトレッド部が路面に接触してから、タイヤの回転が進み、トレッド部が路面から離れるまでのベルト速度が、領域Cの方が速いことを意味する。なぜなら、ベルト半径に、タイヤの回転角速度をかけたものがベルトの速度になるからであり、タイヤの回転速度は領域Aも領域Cも同じだからである。このベルトの周方向の速度差により、タイヤのセンター寄りの領域Cではトレッド部がドライビング状態となり、タイヤのトレッド端寄りの領域Aではブレーキング状態となる。   A pneumatic tire for a motorcycle has a large roundness in a cross section in the tire width direction. For this reason, the area C is larger in the area A and the area C in terms of the belt radius, which is the distance from the rotating shaft to the belt. That is, the radius RC is larger than the radius RA. This means that the speed of the belt, that is, the belt speed from when the tread portion comes into contact with the road surface until the tire advances and the tread portion moves away from the road surface is higher in the region C. This is because the belt radius is obtained by multiplying the belt radius by the rotational angular velocity of the tire, and the rotational speed of the tire is the same in both the region A and the region C. Due to the speed difference in the circumferential direction of the belt, the tread portion is in the driving state in the region C near the center of the tire, and the braking state is in the region A near the tread end of the tire.

ドライビングとは、タイヤをタイヤ赤道方向(周方向)に沿って輪切りにした場合に、そのトレッド部の変形が、トレッド部の内面(タイヤ内部の骨格部材に接している面)がタイヤ進行方向後方にせん断され、路面に接地しているトレッド踏面がタイヤ進行方向前方に変形しているせん断状態であり、ちょうどタイヤに駆動力をかけたときに起こる変形である。一方、ブレーキングはドライビングの逆であり、トレッド部の変形はタイヤ内部側(ベルト)が前方にせん断され、路面に接地しているトレッド踏面が後方に変形しているせん断状態であり、制動したときのタイヤの動きとなる。この周方向のトレッド部の変形は、タイヤが駆動力も制動力も受けずに、遊輪状態で転がるだけで発生する。そして、この周方向の剪断変形によって、領域Aと領域Cとでトレッド踏面が路面から滑りやすくなり、摩耗が進む。   Driving is when the tire is cut in a circle along the tire equator direction (circumferential direction), the deformation of the tread portion is caused by the inner surface of the tread portion (the surface in contact with the skeleton member inside the tire) being rearward in the tire traveling direction. This is a shear state in which the tread surface that is sheared by the ground and touches the road surface is deformed forward in the tire traveling direction, and is a deformation that occurs when a driving force is applied to the tire. On the other hand, braking is the reverse of driving, and the deformation of the tread portion is a sheared state where the tire inner side (belt) is sheared forward and the tread tread that is in contact with the road surface is deformed rearward and braked. When the tires move. The deformation of the tread portion in the circumferential direction occurs only when the tire rolls in an idle state without receiving driving force or braking force. Due to the shear deformation in the circumferential direction, the tread surface easily slips from the road surface in the region A and the region C, and wear progresses.

ここで、請求項9のようなスパイラルベルトの展開幅にすると、図12の領域Aにスパイラルベルトが配置されない。これにより、領域Aのベルトは、接地している部分において周方向に伸びることができる。スパイラルベルトは周方向に沿って巻かれたものであるため、スパイラルベルトが存在すると周方向にベルトは伸びないが、スパイラルベルトがないと、角度付きのベルトだけであり、周方向に伸びることができる。領域Aのベルトは、路面に接触してから、回転が進むとともに伸びる。ベルトが伸びると、ベルトの速度が、ベルトの伸びた分だけ加速される。そのため、領域Aのベルト速度が増して、領域Cのベルト速度との差が縮まり、領域Cのドライビング変形、領域Aのブレーキング変形が減少して、トレッド踏面が路面から滑りにくくなり、摩耗が改善される。   Here, when the development width of the spiral belt as in claim 9 is used, the spiral belt is not disposed in the region A of FIG. As a result, the belt in the region A can extend in the circumferential direction at the grounded portion. Since the spiral belt is wound along the circumferential direction, the belt does not stretch in the circumferential direction when the spiral belt is present, but without the spiral belt, only the angled belt can be stretched in the circumferential direction. it can. The belt in the region A extends as it rotates and then contacts the road surface. As the belt stretches, the belt speed is accelerated by the stretch of the belt. Therefore, the belt speed in the region A is increased, the difference from the belt speed in the region C is reduced, the driving deformation in the region C and the braking deformation in the region A are decreased, and the tread tread becomes less slippery from the road surface. Improved.

また、軟質ゴム部がトレッドショルダー部に配置されるため、軟質ゴム部が摩耗しやすくなるが、請求項9のようにすれば、耐摩耗性が向上して、摩耗を改善することができる。   Further, since the soft rubber portion is disposed in the tread shoulder portion, the soft rubber portion is easily worn. However, according to the ninth aspect, the wear resistance can be improved and the wear can be improved.

スパイラルベルトの展開幅を60%〜90%とした。図12において接地形状の接地幅はトレッド部の25%の領域であり、接地の中心の幅は75%である。それゆえ、スパイラルベルトの展開幅は75%が理想的である。しかし、正確に75%としなくても、60%以上90%以下であれば効果が得られる。90%を超えると、領域Aにもスパイラルベルトが配置されることになり、領域Aの骨格部材(ベルト)が周方向に伸びる効果が薄まる。60%未満であると、領域Cにもスパイラルベルトが存在しなくなり、領域Aのベルトが周方向に伸びても領域Cのベルトも周方向に伸びるので、ベルトの速度差が改善されずに効果が得られない。   The development width of the spiral belt was set to 60% to 90%. In FIG. 12, the grounding width of the grounding shape is an area of 25% of the tread portion, and the width of the grounding center is 75%. Therefore, it is ideal that the development width of the spiral belt is 75%. However, even if it is not exactly 75%, the effect can be obtained if it is 60% or more and 90% or less. If it exceeds 90%, the spiral belt is also disposed in the region A, and the effect that the skeleton member (belt) in the region A extends in the circumferential direction is reduced. If it is less than 60%, there will be no spiral belt in the region C, and even if the belt in the region A extends in the circumferential direction, the belt in the region C also extends in the circumferential direction. Cannot be obtained.

スパイラルベルトの展開幅のさらに好ましい範囲は、66%以上84%以下である。先の通り、図12における接地幅はトレッド展開幅の25%であり、接地幅を領域A,領域B、領域Cに3等分すると約8%ずつの領域となる。接地形状のタイヤ幅方向の中心である75%を中心にスパイラルベルトの展開幅を設定している。84%以下とすれば、スパイラルベルトを配置しない部分がトレッド端から8%の領域であり、図12の領域Aにはスパイラルベルトは存在しない。そのため、領域Aは確実に周方向にベルトが伸びる。   A more preferable range of the development width of the spiral belt is 66% or more and 84% or less. As described above, the ground contact width in FIG. 12 is 25% of the tread developed width, and when the ground contact width is equally divided into the region A, the region B, and the region C, the region becomes approximately 8%. The developed width of the spiral belt is set around 75%, which is the center in the tire width direction of the ground contact shape. If it is 84% or less, the portion where the spiral belt is not disposed is an area of 8% from the tread edge, and there is no spiral belt in the area A of FIG. Therefore, the belt extends reliably in the circumferential direction in the region A.

スパイラルベルトの展開幅をトレッド展開幅の66%以上とすれば、領域Cには確実にスパイラルベルトが存在する。そのため、領域Cは伸びることが出来ず、領域Aは伸びる。このような構成とすれば、領域Aと領域Cとでベルトの伸びに確実に差を付けることができ、領域Aと領域Cのトレッド部のベルト速度を縮められ、周方向のトレッド部の無駄な変形を抑制できる。また、領域Cにスパイラルベルトが必ず存在するため、高速転動時にも少なくとも領域Cはタガ効果を発揮して、操縦安定性能を最低限は確保できる。   If the development width of the spiral belt is 66% or more of the tread development width, the spiral belt surely exists in the region C. Therefore, the area C cannot be extended, and the area A is extended. With such a configuration, it is possible to reliably make a difference in belt elongation between the region A and the region C, reduce the belt speed of the tread portion in the region A and the region C, and waste the tread portion in the circumferential direction. Can be suppressed. In addition, since the spiral belt always exists in the region C, at least the region C exhibits a tagging effect even during high-speed rolling, and the steering stability performance can be ensured to a minimum.

以上説明したように、本発明の二輪車用空気入りタイヤは、トレッド部のタイヤ幅方向一方側及び他方側の使用頻度が異なるサーキットにおいて、横グリップ性を向上させることができるとともに、トレッドショルダー部の耐摩耗性を改善させることができる、という優れた効果を有する。   As described above, the pneumatic tire for a motorcycle according to the present invention can improve the lateral grip performance on the circuit where the frequency of use on the one side and the other side of the tread portion is different, and the tread shoulder portion can be improved. It has an excellent effect that the wear resistance can be improved.

以下、実施形態として二輪車用空気入りタイヤを挙げ、本発明の実施の形態について説明する。なお、第2実施形態以下では、既に説明した構成要素と同様のものには同じ符号を付して、その説明を省略する。   Hereinafter, a pneumatic tire for a motorcycle will be cited as an embodiment, and an embodiment of the present invention will be described. In the second and subsequent embodiments, the same components as those already described are denoted by the same reference numerals, and description thereof is omitted.

[第1実施形態]
まず、第1実施形態について説明する。図1に示すように、本実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤ10(以下、単にタイヤ10。)は、左右一対のビード部12と、一方のビード部12から他方のビード部12へトロイド状に延びる少なくとも1枚のカーカス14と、を備えている。
[First Embodiment]
First, the first embodiment will be described. As shown in FIG. 1, a pneumatic tire 10 for a motorcycle according to the present embodiment (hereinafter simply referred to as a tire 10) includes a pair of left and right bead portions 12 and a toroid shape from one bead portion 12 to the other bead portion 12. And at least one carcass 14 extending in the direction.

(カーカス)
カーカス14は図1及び図2では省略しているが2枚配置されている。また、カーカス14の端部分はビード部12において、ビードコア11をなすビードワイヤー13によって2枚まとめて両側(タイヤ内側及び外側)から挟み込まれてビードコア11に係止されている。なお、その他の実施形態では、カーカス14の端部分を2枚まとめてタイヤ内側からタイヤ外側へとビードコア11の周りに巻き回して固定する構成であってもよいものとする。
(Carcass)
Although the carcass 14 is omitted in FIGS. 1 and 2, two carcasses 14 are arranged. In addition, two end portions of the carcass 14 are sandwiched from both sides (the tire inner side and the outer side) by a bead wire 13 that forms the bead core 11 in the bead portion 12 and are locked to the bead core 11. In other embodiments, two end portions of the carcass 14 may be collectively wound around the bead core 11 from the tire inner side to the tire outer side and fixed.

また、カーカス14は、被覆ゴム中に複数本のラジアル方向に延びるコード(例えば、ナイロン等の有機繊維コード)を平行に並べて埋設したものであり、本実施形態では、タイヤ赤道面(タイヤセンター)CL上でのタイヤ赤道面CLに対するコードの角度を90度に設定している。なお、本実施形態では、カーカス14のコードとしてナイロン(「ナイロン」はデュポン社の登録商標)繊維を撚って直径0.6mmとしたものを用い、カーカス14におけるこのコードの打ち込み間隔を65本/50mmに設定している。   Further, the carcass 14 is formed by embedding a plurality of radially extending cords (for example, organic fiber cords such as nylon) in parallel in the covering rubber, and in this embodiment, a tire equatorial plane (tire center). The angle of the cord with respect to the tire equatorial plane CL on CL is set to 90 degrees. In this embodiment, the cord of the carcass 14 is made of nylon (“Nylon” is a registered trademark of DuPont) having a diameter of 0.6 mm, and 65 cords are driven into the carcass 14. / 50mm.

(スパイラルベルト)
カーカス14のクラウン部のタイヤ径方向外側には、スパイラルベルト16が配置されている。このスパイラルベルト16は、1本又は複数本のコード(例えば、ケブラー等の有機繊維コード)を平行に並べて被覆ゴム中に埋設してなるゴム被覆コード部材を、コードの角度がタイヤ赤道面CLに対して5度以下の角度をなすようにスパイラル状に巻回してなるものである。
(Spiral belt)
A spiral belt 16 is disposed on the outer side in the tire radial direction of the crown portion of the carcass 14. This spiral belt 16 is a rubber-coated cord member in which one or a plurality of cords (for example, organic fiber cords such as Kevlar) are arranged in parallel and embedded in the covering rubber, and the angle of the cord is on the tire equatorial plane CL. On the other hand, it is spirally wound so as to form an angle of 5 degrees or less.

なお、本実施形態では、スパイラルベルト16のコードとして芳香族ポリアミド(商品名は「ケブラー」)の繊維を撚って直径0.7mmとしたものを用い、このコードの打ち込み間隔を50本/50mmに設定している。また、その他の実施形態では、スパイラルベルト16のコードを直径0.21mmのスチール単線を1×3タイプで撚ったスチールコードを用いてもよく、このスチールコードを用いる場合には、コードの打ち込み間隔を30本/50mmに設定することが好ましい。
また、本実施形態では、図1に示すように、スパイラルベルト16の展開幅とトレッド展開幅Lとがほぼ同一とされている。
In this embodiment, the cord of the spiral belt 16 is made of twisted fiber of aromatic polyamide (trade name “Kevlar”) to a diameter of 0.7 mm, and the cord is driven at 50/50 mm. Is set. In another embodiment, the cord of the spiral belt 16 may be a steel cord in which a steel single wire having a diameter of 0.21 mm is twisted in a 1 × 3 type. When this steel cord is used, the cord is driven. It is preferable to set the interval to 30/50 mm.
Further, in the present embodiment, as shown in FIG. 1, the development width of the spiral belt 16 and the tread development width L are substantially the same.

(交錯ベルト)
スパイラルベルト16のタイヤ径方向外側には、2枚のベルトプライを積層してなる交錯ベルト17が配置されている。このベルトプライは、複数本のコード(芳香族ポリアミド繊維を撚って直径0.7mmとした有機繊維コード)を平行に並べて被覆ゴム中に埋設して形成されている。また、2枚のベルトプライは、互いのコードのタイヤ赤道面CLに対する角度が反対方向となるように積層されており、本実施形態では、このコードのタイヤ赤道面CLに対する角度が50度に設定されている。なお、本実施形態では2枚のベルトプライのコードの打ち込み間隔を夫々30本/50mmに設定している。
また、図1に示されるように、交錯ベルト17のうちのタイヤ径方向内側に配置されるベルトプライを符号17Aとし、タイヤ径方向外側に配置されるベルトプライを符号17Bとする。なお、本実施形態では、ベルトプライ17Aの展開幅がベルトプライ17Bの展開幅よりも広く設定されている。
(Intersection belt)
An intersecting belt 17 formed by laminating two belt plies is disposed outside the spiral belt 16 in the tire radial direction. This belt ply is formed by arranging a plurality of cords (organic fiber cords having a diameter of 0.7 mm by twisting aromatic polyamide fibers) in parallel and embedded in a covering rubber. Further, the two belt plies are laminated so that the angles of the cords with respect to the tire equatorial plane CL are opposite to each other, and in this embodiment, the angle of the cord with respect to the tire equatorial plane CL is set to 50 degrees. Has been. In this embodiment, the cord driving distance between the two belt plies is set to 30/50 mm.
Further, as shown in FIG. 1, the belt ply disposed on the inner side in the tire radial direction of the crossing belt 17 is denoted by reference numeral 17A, and the belt ply disposed on the outer side in the tire radial direction is denoted by reference numeral 17B. In the present embodiment, the development width of the belt ply 17A is set wider than the development width of the belt ply 17B.

(トレッド部)
図1及び図2に示すように、交錯ベルト17のタイヤ径方向外側には、トレッド部18が配置されている。
トレッド部18は、タイヤ幅方向の一方側(図1に向かって左側)のトレッド端T側で、且つ少なくとも踏面側に配置される軟質ゴム部22と、タイヤ幅方向の他方側(図1に向かって右側)のトレッド端T側で、且つ少なくとも踏面側に配置される軟質ゴム部23と、軟質ゴム部22及び軟質ゴム部23のタイヤ径方向外側に隣接するとともにタイヤ赤道面CL側に隣接するように配置されるセンター側ゴム部26と、スパイラルベルト16のタイヤ径方向外側に隣接し且つタイヤ赤道面CLを挟んでタイヤ幅方向両側に延出する低損失正接ゴム部28と、によって形成されている。
(Tread part)
As shown in FIGS. 1 and 2, a tread portion 18 is disposed on the outer side of the cross belt 17 in the tire radial direction.
The tread portion 18 includes a soft rubber portion 22 disposed on the tread end T side on the one side in the tire width direction (left side in FIG. 1) and at least on the tread surface side, and the other side in the tire width direction (see FIG. 1). On the tread end T side on the right side) and at least on the tread side, adjacent to the tire radial direction outside of the soft rubber portion 22 and the soft rubber portion 22 and the soft rubber portion 23 and adjacent to the tire equatorial plane CL side And a low-loss tangent rubber portion 28 that is adjacent to the outer side in the tire radial direction of the spiral belt 16 and that extends to both sides in the tire width direction across the tire equatorial plane CL. Has been.

軟質ゴム部22は、一方のトレッド端Tからの展開幅W1がトレッド展開幅L(タイヤ赤道面CLからトレッド端Tまでの展開幅の2倍)の5〜30%の範囲内とされ、且つセンター側ゴム部26に比べてショアA硬度が低く設定されている。また、この軟質ゴム部22の厚みH1は、トレッド部18の平均厚みの20〜100%の範囲内とすることが好ましい。   The soft rubber portion 22 has a development width W1 from one tread end T within a range of 5 to 30% of a tread development width L (twice the development width from the tire equatorial plane CL to the tread end T), and The Shore A hardness is set lower than that of the center-side rubber portion 26. In addition, the thickness H1 of the soft rubber portion 22 is preferably in the range of 20 to 100% of the average thickness of the tread portion 18.

軟質ゴム部23は、他方のトレッド端Tからの展開幅W2がトレッド展開幅L(タイヤ赤道面CLからトレッド端Tまでの展開幅の2倍)の5〜30%の範囲内とされ、且つセンター側ゴム部26に比べてショアA硬度が低く設定されている。また、この軟質ゴム部23の厚みH2は、トレッド部18の平均厚みの20〜100%の範囲内とすることが好ましい。   The soft rubber portion 23 has a development width W2 from the other tread end T within a range of 5 to 30% of a tread development width L (twice the development width from the tire equatorial plane CL to the tread end T), and The Shore A hardness is set lower than that of the center-side rubber portion 26. In addition, the thickness H2 of the soft rubber portion 23 is preferably in the range of 20 to 100% of the average thickness of the tread portion 18.

図1に示すように、センター側ゴム部26は、トレッドセンター部Cの最外層を形成している。従って、軟質ゴム部22と低損失正接ゴム部28との間にはセンター側ゴム部26が介在している。なお、トレッドセンター部Cとは、タイヤ赤道面CLを中心にタイヤ幅方向に広がる領域であり、この領域の展開幅はトレッド展開幅Lの25%である。また、トレッドショルダー部Sとは、トレッドセンター部Cのタイヤ幅方向の端からトレッド端Tまでの領域である。   As shown in FIG. 1, the center-side rubber portion 26 forms the outermost layer of the tread center portion C. Accordingly, the center side rubber portion 26 is interposed between the soft rubber portion 22 and the low loss tangent rubber portion 28. The tread center portion C is a region extending in the tire width direction around the tire equatorial plane CL, and the development width of this region is 25% of the tread development width L. Further, the tread shoulder portion S is a region from the end of the tread center portion C in the tire width direction to the tread end T.

低損失正接ゴム部28は、トレッドセンター部Cの最内層を構成するとともに、タイヤ幅方向の両端部が両トレッドショルダー部Sにまで延びている。また、低損失正接ゴム部28は、損失正接が軟質ゴム部22やセンター側ゴム部26よりも低く設定され、厚みがタイヤ赤道面CLからトレッド端Tにかけて徐々に薄くなっている。   The low-loss tangent rubber portion 28 constitutes the innermost layer of the tread center portion C, and both end portions in the tire width direction extend to both tread shoulder portions S. The low loss tangent rubber portion 28 has a loss tangent set lower than that of the soft rubber portion 22 and the center rubber portion 26, and the thickness gradually decreases from the tire equatorial plane CL to the tread end T.

なお、本実施形態では、トレッド部18に溝を設けていないが、排水用の溝を設けてもよいものとする。また本実施形態のトレッド踏面(又は単に踏面)とは、トレッド部の路面と接触する面を指しているものとする。   In the present embodiment, the tread portion 18 is not provided with a groove, but a drainage groove may be provided. Further, the tread surface (or simply the tread surface) of the present embodiment refers to a surface that contacts the road surface of the tread portion.

また、本実施形態では、軟質ゴム部22のショアA硬度M1と軟質ゴム部23のショアA硬度M2とが異なり、且つ軟質ゴム部22のショアA硬度M1よりも軟質ゴム部23のショアA硬度M2が低くなるように設定されている。
またさらに、ショアA硬度M1はセンター側ゴム部26のショアA硬度M0の50%〜90%の範囲内とすることが好ましく、ショアA硬度M2はショアA硬度M0の40%〜80%の範囲内とすることが好ましい。
なお、軟質ゴム部22の厚みH1と軟質ゴム部23の厚みH2とが同一に設定されるとともに、軟質ゴム部22の展開幅W1と軟質ゴム部23の展開幅W2とが同一に設定されている。
In this embodiment, the Shore A hardness M1 of the soft rubber portion 22 is different from the Shore A hardness M2 of the soft rubber portion 23, and the Shore A hardness of the soft rubber portion 23 is greater than the Shore A hardness M1 of the soft rubber portion 22. M2 is set to be low.
Furthermore, the Shore A hardness M1 is preferably in the range of 50% to 90% of the Shore A hardness M0 of the center side rubber portion 26, and the Shore A hardness M2 is in the range of 40% to 80% of the Shore A hardness M0. It is preferable to be inside.
The thickness H1 of the soft rubber portion 22 and the thickness H2 of the soft rubber portion 23 are set to be the same, and the development width W1 of the soft rubber portion 22 and the development width W2 of the soft rubber portion 23 are set to be the same. Yes.

次に第1実施形態の作用について説明する。
トレッド部18では、センター側ゴム部26のショアA硬度M0よりも軟質ゴム部22のショアA硬度M1が低く、ショアA硬度M0よりも軟質ゴム部23のショアA硬度M2が低いことから、旋回時における横グリップ性が向上する。これにより、このタイヤ10を装着した自動二輪車でサーキットを走行する場合に、コーナーを高速で旋回することができ、コーナーの次に続くストレートもコーナー脱出の速度が速いことから初速が速く、直線でもスピードを乗せることができる。結果、ラップタイムを短縮することができる。従って、タイヤ10は旋回性能(操縦安定性能)に優れる。
Next, the operation of the first embodiment will be described.
In the tread portion 18, the Shore A hardness M1 of the soft rubber portion 22 is lower than the Shore A hardness M0 of the center side rubber portion 26, and the Shore A hardness M2 of the soft rubber portion 23 is lower than the Shore A hardness M0. The lateral grip at the time is improved. As a result, when running on a circuit with a motorcycle equipped with the tire 10, the corner can be turned at a high speed, and the straight following the corner also has a fast corner escape speed. Speed can be put. As a result, the lap time can be shortened. Therefore, the tire 10 is excellent in turning performance (steering stability performance).

また、トレッド部18のタイヤ幅方向の一方側の使用頻度が高く、他方側の使用頻度が低くなるように構成されたサーキットを走行する場合に、使用頻度の高い側には軟質ゴム部22が配置され、使用頻度の低い側には軟質ゴム部23が配置されることから、使用頻度の低い側では使用頻度の高い側よりも横グリップ性が向上し、使用頻度の高い側では使用頻度の低い側よりも摩耗に強くなる。
さらに、サーキットにおけるトレッド部18のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の使用頻度に応じて軟質ゴム部22、及び軟質ゴム部23の夫々のショアA硬度を決定することで、軟質ゴム部22と軟質ゴム部23との摩耗の進行を均一にすることができる。
Further, when running on a circuit configured such that the use frequency of one side of the tread portion 18 in the tire width direction is high and the use frequency of the other side is low, the soft rubber portion 22 is provided on the high use side. Since the soft rubber portion 23 is arranged on the side where the usage frequency is low, the side grip performance is improved on the side where the usage frequency is low, and the usage frequency is high on the side where the usage frequency is high. More resistant to wear than the lower side.
Furthermore, by determining the Shore A hardness of each of the soft rubber portion 22 and the soft rubber portion 23 according to the frequency of use of one side and the other side in the tire width direction of the tread portion 18 in the circuit, the soft rubber portion 22 and The progress of wear with the soft rubber portion 23 can be made uniform.

以上のことから、タイヤ10は、トレッド部18のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の使用頻度が異なるように構成されたサーキットにおいて、横グリップ性を向上させることができるとともに、トレッドショルダー部Sの耐摩耗性を改善させることができる。   From the above, the tire 10 can improve the lateral grip and improve the tread shoulder portion S in a circuit configured such that the frequency of use on one side and the other side of the tread portion 18 in the tire width direction is different. It is possible to improve the wear resistance.

また、軟質ゴム部22、23の展開幅W1、W2を夫々トレッド展開幅Lの5〜30%の範囲内とし、上限を30%としたのはCA45〜55度で接地する領域(トレッド端Tからの展開幅がトレッド展開幅Lの25%の領域)に加えてCA40度で接地する領域も含むため、少し車体を起こした状態でも高い横力を得ることができる。また、下限を5%としたのは、5%以上の展開幅がないと軟質ゴム部22、23を配置した効果が現れにくいためである。また、上限の30%を超えた場合には、直立時に使用する領域に近づくため、横グリップ力を必要とする旋回時と作用が異なり、不適切となる。   Further, the development widths W1 and W2 of the soft rubber portions 22 and 23 are within the range of 5 to 30% of the tread development width L, and the upper limit is 30%. In addition to the region where the development width from the top is 25% of the tread development width L), and a region where the ground contacts at 40 degrees CA, a high lateral force can be obtained even when the vehicle body is raised slightly. The lower limit is set to 5% because the effect of disposing the soft rubber portions 22 and 23 hardly appears unless there is a development width of 5% or more. Further, when the upper limit of 30% is exceeded, the region is close to the region used when standing upright, so that the action differs from that during turning that requires a lateral grip force, which is inappropriate.

また、軟質ゴム部22、23の厚みH1、H2は夫々トレッド部18の平均厚みの20〜100%とすることが好ましい。これは、厚みH1、H2が夫々20%未満だと、厚みH1、H2が薄すぎるため、軟質ゴム部22、23が柔らかくてもそれよりもタイヤ径方向内側のセンター側ゴム部26が硬いことから路面の凸凹に食い込みにくい。また、軟質ゴム部22、23がすぐに摩耗してしまう懸念もある。なお、軟質ゴム部22、23の厚みH1、H2の夫々の最大は100%である。   The thicknesses H1 and H2 of the soft rubber portions 22 and 23 are preferably 20 to 100% of the average thickness of the tread portion 18, respectively. This is because if the thicknesses H1 and H2 are less than 20%, the thicknesses H1 and H2 are too thin, so that even if the soft rubber portions 22 and 23 are soft, the center side rubber portion 26 on the inner side in the tire radial direction is harder than that. It is difficult to bite into the uneven surface of the road. Further, there is a concern that the soft rubber portions 22 and 23 are worn out immediately. The maximum thicknesses H1 and H2 of the soft rubber portions 22 and 23 are 100%.

トレッドセンター部Cの最内層にセンター側ゴム部26よりも損失正接の低い低損失正接ゴム部28を配置したことで、センター側ゴム部26でグリップを稼ぎつつ、低損失正接ゴム部28でトレッドゴムの発熱を抑制できる。なお、低損失正接ゴム部28は、少なくともトレッドセンター部Cのうちのトレッド展開幅Lの15%以上の領域内に設けられれば効果がある。   Since the low loss tangent rubber portion 28 having a lower loss tangent than the center side rubber portion 26 is disposed in the innermost layer of the tread center portion C, the tread is formed at the low loss tangent rubber portion 28 while gaining a grip at the center side rubber portion 26. Rubber heat generation can be suppressed. Note that the low-loss tangent rubber portion 28 is effective if provided in at least a region of 15% or more of the tread deployment width L in the tread center portion C.

また、センター側ゴム部26がトレッドセンター部Cの最外層のゴム層を形成していることから、トレッド部18を形成するゴム種を少なくすることができ、効率的である。
そして、タイヤ10にスパイラルベルト16を設けたことで、走行時の遠心力でタイヤ10が膨張し難くなり、高速走行時の操縦安定性能が向上する。
ショアA硬度M1がショアA硬度M0の90%よりも大きいと、センター側ゴム部26との硬度の差が小さくなり、柔らかいゴムを配置した意味がなくなり、横グリップが向上する効果が非常に小さくなる。また、ショアA硬度M2がショアA硬度M0の40%未満であると、センター側ゴム部26と軟質ゴム部23とのショアA硬度の差が大きくなり過ぎてこれらのゴムの境界部分に剛性段差が生じて、偏摩耗の発生を促進したり、両者の間に亀裂を生じたりする問題が発生する。さらに、ショアA硬度M1とショアA硬度M2との差が10%未満となると、左右の性能の差が現れにくい。従って、ショアA硬度M1の下限はショアA硬度M2の下限よりも10%高い値とし、ショアA硬度M2の上限はショアA硬度M1の上限よりも10%低い値とするのが好ましい。
従って、ショアA硬度M1はショアA硬度M0の50%〜90%の範囲内とすることが好ましく、ショアA硬度M2はショアA硬度M0の40%〜80%の範囲内とすることが好ましい。
In addition, since the center-side rubber portion 26 forms the outermost rubber layer of the tread center portion C, the number of rubber types forming the tread portion 18 can be reduced, which is efficient.
The provision of the spiral belt 16 on the tire 10 makes it difficult for the tire 10 to expand due to centrifugal force during traveling, and improves steering stability performance during high-speed traveling.
If the Shore A hardness M1 is greater than 90% of the Shore A hardness M0, the difference in hardness with the center side rubber portion 26 will be small, meaning that soft rubber will not be placed, and the effect of improving the lateral grip will be very small. Become. Further, if the Shore A hardness M2 is less than 40% of the Shore A hardness M0, the difference in Shore A hardness between the center side rubber portion 26 and the soft rubber portion 23 becomes too large, and there is a rigidity step at the boundary between these rubbers. This causes problems such as promoting the occurrence of uneven wear or causing cracks between the two. Furthermore, if the difference between the Shore A hardness M1 and the Shore A hardness M2 is less than 10%, the difference in performance between the left and right is less likely to appear. Accordingly, the lower limit of Shore A hardness M1 is preferably 10% higher than the lower limit of Shore A hardness M2, and the upper limit of Shore A hardness M2 is preferably 10% lower than the upper limit of Shore A hardness M1.
Accordingly, the Shore A hardness M1 is preferably in the range of 50% to 90% of the Shore A hardness M0, and the Shore A hardness M2 is preferably in the range of 40% to 80% of the Shore A hardness M0.

なお、本実施形態では、トレッドゴムの少なくとも一部を未加硫ゴムからなる幅の狭い未加硫ゴム連続体(ゴムストリップ)を専用の成型機械を用いて自動的に周方向且つ螺旋状に重ねて巻き付けることで成型している。このように成型するのはトレッドショルダー部Sではタイヤ断面で丸みが大きく、このトレッドショルダー部Sに作業者が手作業で幅の広いトレッド部材を配置すると、成型精度(形状精度)を確保しにくいためである。   In the present embodiment, a narrow unvulcanized rubber continuous body (rubber strip) made of unvulcanized rubber, at least part of the tread rubber, is automatically circumferentially and spirally formed using a dedicated molding machine. Molded by wrapping around. The tread shoulder portion S is molded in such a manner that the tire cross section is large in roundness. If the operator manually places a wide tread member on the tread shoulder portion S, it is difficult to ensure molding accuracy (shape accuracy). Because.

[第2実施形態]
次に、第2実施形態について説明する。図3に示すように、本実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤ30(以下、単にタイヤ30。)では、第1実施形態に比べ、軟質ゴム部22の厚みH1と軟質ゴム部23の厚みH2とが異なり、且つ軟質ゴム部23の厚みH2が軟質ゴム部22の厚みH1よりも厚く設定されている。また、本実施形態では、軟質ゴム部22のショアA硬度M1と軟質ゴム部23のショアA硬度M2とが同一に設定されるとともに、展開幅W1と展開幅W2とが同一に設定されている。
[Second Embodiment]
Next, a second embodiment will be described. As shown in FIG. 3, in the pneumatic tire 30 for a motorcycle according to the present embodiment (hereinafter simply referred to as the tire 30), the thickness H1 of the soft rubber portion 22 and the thickness H2 of the soft rubber portion 23 are compared with the first embodiment. And the thickness H2 of the soft rubber portion 23 is set to be thicker than the thickness H1 of the soft rubber portion 22. In the present embodiment, the Shore A hardness M1 of the soft rubber portion 22 and the Shore A hardness M2 of the soft rubber portion 23 are set to be the same, and the development width W1 and the development width W2 are set to be the same. .

次に第2実施形態の作用について説明する。なお、第1実施形態で得られる作用と同様のものについてはその説明を省略する。
第1実施形態と同様のサーキット(トレッド部18のタイヤ幅方向の一方側の使用頻度が高く、他方側の使用頻度が低くなるように構成されたサーキット)を走行する場合に、使用頻度の高い側に軟質ゴム部22が配置され、使用頻度の低い側に軟質ゴム部23が配置され、且つ、これらの軟質ゴム部22、23のタイヤ径方向内側に隣接するようにセンター側ゴム部26が配置されることから、使用頻度の高い側のトレッドショルダー部Sの剪断剛性が使用頻度の低い側よりも強くなり、強い横入力に耐えることができる、すなわち摩耗に強くなる。これに対して、使用頻度の低い側は使用頻度の高い側よりも横グリップ力が向上する。ここで、使用頻度の低い側は使用頻度が低いため、軟質ゴム部23が摩耗しやすくても、摩耗の進行は使用頻度の高い側と同程度に調節することができる。すなわち、軟質ゴム部22と軟質ゴム部23との摩耗の進行を均一にすることができる。
Next, the operation of the second embodiment will be described. Note that the description of the same operation as that obtained in the first embodiment is omitted.
When running on a circuit similar to the first embodiment (a circuit configured such that the use frequency of one side of the tread portion 18 in the tire width direction is high and the use frequency of the other side is low). The soft rubber portion 22 is disposed on the side, the soft rubber portion 23 is disposed on the less frequently used side, and the center rubber portion 26 is adjacent to the inner side in the tire radial direction of the soft rubber portions 22 and 23. Since it is arranged, the shear rigidity of the tread shoulder portion S on the frequently used side is stronger than that on the less frequently used side and can withstand strong lateral input, that is, it is resistant to wear. On the other hand, the side grip force is improved on the low-use side than on the high-use side. Here, since the usage frequency is low on the side where the usage frequency is low, even if the soft rubber portion 23 is easily worn, the progress of wear can be adjusted to the same level as the usage frequency side. That is, the progress of wear of the soft rubber portion 22 and the soft rubber portion 23 can be made uniform.

また、使用頻度の低い側に軟質ゴム部22を配置すると、ゴムの歪が小さく発熱が小さいため、トレッドゴムがなかなか高温に達しない。一方、使用頻度の高い側に軟質ゴム部23を配置すると、すぐに発熱してしまい、トレッド温度が100℃以上となる。軟質ゴム部23を長時間使用頻度の高い、厳しい入力条件で使用すると、ゴムの内部に気泡ができて、気泡を起点にゴムが破壊される、いわゆるブロー現象が起こる。このような観点から、軟質ゴム部22の厚みH1は薄くして発熱を抑制し、軟質ゴム部23の厚みは厚くしてグリップ力を稼ぐと共に少ない入力でトレッド部18が発熱しやすいようにすること好ましい。   Further, when the soft rubber portion 22 is arranged on the side where the frequency of use is low, since the distortion of the rubber is small and the heat generation is small, the tread rubber does not easily reach a high temperature. On the other hand, if the soft rubber part 23 is disposed on the side where the frequency of use is high, heat is generated immediately, and the tread temperature becomes 100 ° C. or higher. When the soft rubber portion 23 is used under severe input conditions that are frequently used for a long time, bubbles are formed inside the rubber, and a so-called blow phenomenon occurs in which the rubber is destroyed starting from the bubbles. From this point of view, the thickness H1 of the soft rubber portion 22 is reduced to suppress heat generation, and the thickness of the soft rubber portion 23 is increased to increase the grip force and to make the tread portion 18 easily generate heat with less input. It is preferable.

以上のことから、タイヤ30は、トレッド部18のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の使用頻度が異なるように構成されたサーキットにおいて、横グリップ性を向上させることができるとともに、トレッドショルダー部Sの耐摩耗性を改善させることができる。   From the above, the tire 30 can improve the lateral grip performance in the circuit configured such that the frequency of use on one side and the other side of the tread portion 18 in the tire width direction is different, and the tread shoulder portion S. It is possible to improve the wear resistance.

[第3実施形態]
次に、第3実施形態について説明する。図4に示すように、本実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤ40(以下、単にタイヤ40。)では、第1実施形態に比べ、軟質ゴム部22の展開幅W1と軟質ゴム部23の展開幅W2とが異なり、軟質ゴム部23の展開幅W2が軟質ゴム部22の展開幅W1よりも広く設定されている。また、本実施形態では、軟質ゴム部22のショアA硬度M1と軟質ゴム部23のショアA硬度M2とが同一に設定されるとともに、厚みH1と厚みH2とが同一に設定されている。
[Third Embodiment]
Next, a third embodiment will be described. As shown in FIG. 4, in the pneumatic tire 40 for a motorcycle according to the present embodiment (hereinafter simply referred to as a tire 40), the deployment width W1 of the soft rubber portion 22 and the deployment of the soft rubber portion 23 are compared with the first embodiment. Unlike the width W2, the development width W2 of the soft rubber portion 23 is set wider than the development width W1 of the soft rubber portion 22. In the present embodiment, the Shore A hardness M1 of the soft rubber portion 22 and the Shore A hardness M2 of the soft rubber portion 23 are set to be the same, and the thickness H1 and the thickness H2 are set to be the same.

次に第3実施形態の作用について説明する。なお、第1実施形態で得られる作用と同様のものについてはその説明を省略する。
第1実施形態と同様のサーキット(トレッド部18のタイヤ幅方向の一方側の使用頻度が高く、他方側の使用頻度が低くなるように構成されたサーキット)を走行する場合に、使用頻度の高い側に軟質ゴム部22が配置され、使用頻度の低い側に軟質ゴム部23が配置されることから、使用頻度の低い側では使用頻度の高い側よりも軟質ゴム部の接地面積が広くなってグリップ力が向上するとともに、接地面積が広くなることから少ない入力でトレッドゴムを発熱しやすく、さらにグリップ力を稼ぐことができる。また、使用頻度の高い側では使用頻度の低い側よりも軟質ゴム部の接地面積が狭くなることからトレッドショルダー部Sの摩耗を抑制することができる。
このため、軟質ゴム部22の展開幅W1と軟質ゴム部23の展開幅W2とを調整することで、旋回時の入力による両トレッドショルダー部Sの摩耗のアンバランスを解消することができる。
Next, the operation of the third embodiment will be described. Note that the description of the same operation as that obtained in the first embodiment is omitted.
When running on a circuit similar to the first embodiment (a circuit configured such that the use frequency of one side of the tread portion 18 in the tire width direction is high and the use frequency of the other side is low). Since the soft rubber portion 22 is arranged on the side and the soft rubber portion 23 is arranged on the low-use side, the ground contact area of the soft rubber portion is larger on the low-use side than on the high-use side. The grip force is improved and the contact area is widened, so the tread rubber can be easily heated with less input, and the grip force can be further increased. Further, since the ground contact area of the soft rubber portion is narrower on the side where the usage frequency is higher than on the side where the usage frequency is low, the wear of the tread shoulder portion S can be suppressed.
For this reason, by adjusting the development width W1 of the soft rubber portion 22 and the development width W2 of the soft rubber portion 23, it is possible to eliminate the wear imbalance of the tread shoulder portions S due to the input during turning.

以上のことから、タイヤ40は、トレッド部18のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の使用頻度が異なるように構成されたサーキットにおいて、横グリップ性を向上させることができるとともに、トレッドショルダー部Sの耐摩耗性を改善させることができる。   From the above, the tire 40 can improve the lateral grip performance and the tread shoulder portion S in a circuit configured so that the frequency of use on one side and the other side of the tread portion 18 in the tire width direction is different. It is possible to improve the wear resistance.

[第4実施形態]
次に、第4実施形態について説明する。図5に示すように、本実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤ50(以下、単にタイヤ50。)では、第1実施形態に比べ、トレッド部18のタイヤ幅方向の他方側のみに軟質ゴム部23を配置して、一方側には軟質ゴム部22を配置せずにセンター側ゴム部26をトレッド端Tまで延長している点が異なる。
[Fourth Embodiment]
Next, a fourth embodiment will be described. As shown in FIG. 5, in the pneumatic tire 50 for a motorcycle according to this embodiment (hereinafter simply referred to as a tire 50), the soft rubber portion is provided only on the other side in the tire width direction of the tread portion 18 as compared with the first embodiment. 23, and the center-side rubber portion 26 is extended to the tread end T without the soft rubber portion 22 being arranged on one side.

次に第4実施形態の作用について説明する。なお、第1実施形態で得られる作用と同様のものについてはその説明を省略する。
第1実施形態と同様のサーキット(トレッド部18のタイヤ幅方向の一方側の使用頻度が高く、他方側の使用頻度が低くなるように構成されたサーキット)を走行する場合に、使用頻度の高い側には全体的にセンター側ゴム部26が配置され、使用頻度の低い側のみに軟質ゴム部23が配置されることから、使用頻度の低い側では使用頻度の低い側よりも横グリップ性が向上するとともに、少ない入力でもすぐにトレッドゴムを発熱させてトレッド部18を適正な温度に到達させることができる。これに対して、使用頻度の高い側ではセンター側ゴム部26が路面と接地するため使用頻度の低い側よりも摩耗に強くなる。
Next, the operation of the fourth embodiment will be described. Note that the description of the same operation as that obtained in the first embodiment is omitted.
When running on a circuit similar to the first embodiment (a circuit configured such that the use frequency of one side of the tread portion 18 in the tire width direction is high and the use frequency of the other side is low). Since the center side rubber portion 26 is disposed on the entire side and the soft rubber portion 23 is disposed only on the less frequently used side, the side grip property is lower on the less frequently used side than on the less frequently used side. In addition to improving, the tread rubber can immediately generate heat even with a small amount of input, and the tread portion 18 can reach an appropriate temperature. On the other hand, since the center side rubber portion 26 is in contact with the road surface on the side where the usage frequency is high, it is more resistant to wear than the side where the usage frequency is low.

以上のことから、タイヤ50は、トレッド部18のタイヤ幅方向の一方側及び他方側の使用頻度が異なるように構成されたサーキットにおいて、横グリップ性を向上させることができるとともに、トレッドショルダー部Sの耐摩耗性を改善させることができる。   From the above, the tire 50 can improve the lateral grip performance in the circuit configured such that the frequency of use on one side and the other side of the tread portion 18 in the tire width direction is different, and the tread shoulder portion S. It is possible to improve the wear resistance.

[第5実施形態]
次に、第5実施形態について説明する。図6に示すように、本実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤ60(以下、単にタイヤ60。)では、第1実施形態に比べ、軟質ゴム部22のショアA硬度M1と軟質ゴム部23のショアA硬度M2とが異なり、厚みH1と厚みH2とが異なり、展開幅W1と展開幅W2とが異なる。そして、ショアA硬度M2がショアA硬度M1よりも低く、厚みH2が厚みH1よりも厚く、展開幅W2が展開幅W1よりも広く設定されている。
[Fifth Embodiment]
Next, a fifth embodiment will be described. As shown in FIG. 6, in the pneumatic tire 60 for a motorcycle according to the present embodiment (hereinafter simply referred to as the tire 60), the Shore A hardness M <b> 1 of the soft rubber portion 22 and the soft rubber portion 23 are compared with those of the first embodiment. Unlike the Shore A hardness M2, the thickness H1 and the thickness H2 are different, and the development width W1 and the development width W2 are different. The Shore A hardness M2 is set lower than the Shore A hardness M1, the thickness H2 is thicker than the thickness H1, and the development width W2 is set wider than the development width W1.

次に第5実施形態の作用について説明する。
第5実施形態では、第1実施形態〜第3実施形態で得られる作用の全てを得ることができる。
Next, the operation of the fifth embodiment will be described.
In the fifth embodiment, all of the actions obtained in the first to third embodiments can be obtained.

[第6実施形態]
次に、第6実施形態について説明する。図7に示すように、本実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤ70(以下、単にタイヤ70。)では、第1実施形態に比べ、軟質ゴム部22、23の夫々の展開幅W1、W2が踏面側からタイヤ径方向内側に向かって徐々に広がっている点が異なる。なお、図7では、軟質ゴム部22が設けられている側のトレッド端T側のみを示している。
[Sixth Embodiment]
Next, a sixth embodiment will be described. As shown in FIG. 7, in the pneumatic tire 70 for a motorcycle according to the present embodiment (hereinafter simply referred to as the tire 70), the development widths W <b> 1 and W <b> 2 of the soft rubber portions 22 and 23 are larger than those in the first embodiment. The difference is that it gradually spreads from the tread side toward the inner side in the tire radial direction. FIG. 7 shows only the tread end T side where the soft rubber portion 22 is provided.

次に第6実施形態の作用について説明する。なお、第1実施形態で得られる作用と同様のものについてはその説明を省略する。
タイヤ70のトレッド部18の摩耗が進行するにつれて、トレッド部18の厚みが薄くなってトレッド剛性が高まり、トレッド部18の踏面が路面から滑りやすくなることからグリップ力が低下する傾向にあるが、本実施形態の構成によれば、摩耗の進行に伴って軟質ゴム部22、23の露出面積が増えることから、低下した分のグリップ力を補うことができる。特に、競技用のタイヤは、レースが進んで周回数を重ねてもタイヤのグリップ力を維持することが重要であるため、このような構成とすれば、トレッド部18の摩耗が進んでも軟質ゴム部22、23の露出範囲が増えていくため、摩擦係数の高い領域が増えて長期に亘ってグリップ力を維持することができる。
Next, the operation of the sixth embodiment will be described. Note that the description of the same operation as that obtained in the first embodiment is omitted.
As the wear of the tread portion 18 of the tire 70 progresses, the thickness of the tread portion 18 becomes thin and the tread rigidity increases, and the tread portion 18 tends to slip from the road surface, so that the grip force tends to decrease. According to the configuration of the present embodiment, as the wear progresses, the exposed areas of the soft rubber portions 22 and 23 increase, so that the grip force corresponding to the decrease can be compensated. In particular, it is important for a tire for competition to maintain the grip strength of the tire even if the race progresses and the number of laps is repeated. With such a configuration, even if the wear of the tread portion 18 progresses, the soft rubber Since the exposed range of the portions 22 and 23 increases, the region with a high friction coefficient increases and the grip force can be maintained over a long period of time.

なお、本実施形態では、軟質ゴム部22、23の夫々の展開幅W1、W2が踏面側からタイヤ径方向内側に向かって徐々に広がっている構成としたが、本発明はこの構成に限定される必要はなく、軟質ゴム部22のみが踏面側からタイヤ径方向内側に向かって徐々に広がっている構成でもよく、軟質ゴム部23のみが踏面側からタイヤ径方向内側に向かって徐々に広がっている構成でもよいものとする。
また、本実施形態の構成は、第1実施形態に加えて、第2実施形態〜第5実施形態のいずれに適用してもよいものとする。なお、第4実施形態においては、軟質ゴム部23のみに適用するものとする。
In the present embodiment, the development widths W1 and W2 of the soft rubber portions 22 and 23 are gradually widened from the tread side toward the inner side in the tire radial direction, but the present invention is limited to this configuration. However, only the soft rubber portion 22 may gradually expand from the tread side toward the tire radial direction inner side, and only the soft rubber portion 23 may gradually expand from the tread side toward the tire radial inner side. It is also possible to use a configuration with
In addition to the first embodiment, the configuration of the present embodiment may be applied to any of the second to fifth embodiments. In addition, in 4th Embodiment, it shall apply only to the soft rubber part 23. FIG.

[第7実施形態]
次に、第7実施形態について説明する。図8に示すように、本実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤ80(以下、単にタイヤ80。)では、第1実施形態に比べ、トレッド端T側のゴム構造が異なる。本実施形態では、軟質ゴム部23のタイヤ径方向内側が交錯ベルト17に隣接し、タイヤセンター側がセンター側ゴム部26に隣接するように配置されている。なお、図8では、軟質ゴム部23が設けられている側のトレッド端T側のみを示している。
[Seventh Embodiment]
Next, a seventh embodiment will be described. As shown in FIG. 8, the pneumatic tire 80 for a motorcycle according to the present embodiment (hereinafter simply referred to as a tire 80) has a different rubber structure on the tread end T side compared to the first embodiment. In the present embodiment, the inner side in the tire radial direction of the soft rubber portion 23 is adjacent to the cross belt 17, and the tire center side is adjacent to the center side rubber portion 26. In FIG. 8, only the tread end T side where the soft rubber portion 23 is provided is shown.

次に第7実施形態の作用について説明する。なお、第1実施形態で得られる作用と同様のものについてはその説明を省略する。
第1実施形態と同様のサーキット(トレッド部18のタイヤ幅方向の一方側の使用頻度が高く、他方側の使用頻度が低くなるように構成されたサーキット)を走行する場合において、使用頻度の低い側に軟質ゴム部23が配置されることから、少ない入力でトレッド部18を効果的に発熱させることができるため、使用頻度の低い側の横グリップ性に最も優れる。
Next, the operation of the seventh embodiment will be described. Note that the description of the same operation as that obtained in the first embodiment is omitted.
In the case of traveling on the same circuit as the first embodiment (a circuit configured such that the use frequency on one side of the tread portion 18 in the tire width direction is high and the use frequency on the other side is low), the use frequency is low. Since the soft rubber portion 23 is arranged on the side, the tread portion 18 can be effectively heated with a small amount of input.

なお、本実施形態では、軟質ゴム部23のタイヤ径方向内側が交錯ベルト17に隣接し、タイヤセンター側がセンター側ゴム部26に隣接するように配置される構成としたが、本発明はこの構成に限定される必要はなく、軟質ゴム部22のタイヤ径方向内側が交錯ベルト17に隣接し、タイヤセンター側がセンター側ゴム部26に隣接するように配置される構成としてもよく、軟質ゴム部22及び軟質ゴム部23の両方共に本発明の構成が適用される構成としてもよいものとする。
また、本実施形態の構成は、第1実施形態に加えて、第2実施形態〜第6実施形態のいずれに適用してもよいものとする。なお、第2実施系形態の軟質ゴム部22、23の夫々の厚さH1、H2が異なるという構成を有する実施形態においては、本発明の構成の適用は軟質ゴム部22または軟質ゴム部23のどちらか一方のみとなる。また、第4実施形態のように、トレッド部18の他方側のみに軟質ゴム部23が配置される構成を有する実施形態においては、本発明の構成の適用は軟質ゴム部23のみとなる。
In the present embodiment, the soft rubber portion 23 is arranged so that the inner side in the tire radial direction is adjacent to the crossing belt 17 and the tire center side is adjacent to the center side rubber portion 26. However, the configuration may be such that the inner side in the tire radial direction of the soft rubber portion 22 is adjacent to the crossing belt 17 and the tire center side is adjacent to the center-side rubber portion 26. Both the soft rubber portion 23 and the soft rubber portion 23 may be configured to apply the configuration of the present invention.
In addition to the first embodiment, the configuration of the present embodiment may be applied to any of the second to sixth embodiments. In the embodiment having the configuration in which the thicknesses H1 and H2 of the soft rubber portions 22 and 23 of the second embodiment are different, the configuration of the present invention is applied to the soft rubber portion 22 or the soft rubber portion 23. Only one of them. In the embodiment having the configuration in which the soft rubber portion 23 is disposed only on the other side of the tread portion 18 as in the fourth embodiment, the application of the configuration of the present invention is only the soft rubber portion 23.

[第8実施形態]
次に、第8実施形態について説明する。図9に示すように、本実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤ90(以下、単にタイヤ90。)では、第1実施形態に比べ、トレッド端T側のゴム構造が異なる。本実施形態では、低損失正接ゴム部28のタイヤ幅方向両端部が軟質ゴム部22、23の配置されている夫々の領域のタイヤ径方向内側まで延び、センター側ゴム部26を介して重なっている。なお、図9では、軟質ゴム部22が設けられている側のトレッド端側を示している。
[Eighth Embodiment]
Next, an eighth embodiment will be described. As shown in FIG. 9, the pneumatic tire 90 for a motorcycle according to this embodiment (hereinafter simply referred to as a tire 90) has a different rubber structure on the tread end T side compared to the first embodiment. In the present embodiment, both ends in the tire width direction of the low-loss tangent rubber portion 28 extend to the inside in the tire radial direction of the respective regions where the soft rubber portions 22 and 23 are arranged, and overlap with each other via the center-side rubber portion 26. Yes. FIG. 9 shows the tread end side where the soft rubber portion 22 is provided.

次に第8実施形態の作用について説明する。なお、第1実施形態で得られる作用と同様のものについてはその説明を省略する。
低損失正接ゴム部28のタイヤ幅方向の両端部が軟質ゴム部22、23の配置されている夫々の領域のタイヤ径方向内側まで延出していることから、軟質ゴム部22、23の発熱が大きくなっても、低損失正接ゴム部28が発熱量をコントロールして、トレッドショルダー部Sがブローすることを防止することができる。
Next, the operation of the eighth embodiment will be described. Note that the description of the same operation as that obtained in the first embodiment is omitted.
Since both end portions in the tire width direction of the low-loss tangent rubber portion 28 extend to the inside in the tire radial direction of the respective regions where the soft rubber portions 22 and 23 are arranged, heat generation of the soft rubber portions 22 and 23 occurs. Even if it becomes larger, the low loss tangent rubber portion 28 controls the amount of heat generation, and the tread shoulder portion S can be prevented from blowing.

なお、本実施形態では、低損失正接ゴム部28のタイヤ幅方向両端部が軟質ゴム部22、23の配置されている領域のタイヤ径方向内側まで延び、センター側ゴム部26を介して重なっている構成としたが、本発明はこの構成に限定される必要はなく、低損失正接ゴム部28のタイヤ幅方向の片側の端部のみが軟質ゴム部22又は軟質ゴム部23の配置されている領域のタイヤ径方向内側まで延び、センター側ゴム部26を介して重なっている構成としてもよいものとする。
また、本実施形態の構成は、第1実施形態に加えて、第2実施形態〜第6実施形態のいずれに適用してもよいものとする。なお、第4実施形態のように、トレッド部18の他方側のみに軟質ゴム部23が配置される構成を有する実施形態においては、本発明の構成の適用は軟質ゴム部23のみとなる。
In the present embodiment, both end portions in the tire width direction of the low-loss tangent rubber portion 28 extend to the inside in the tire radial direction in the region where the soft rubber portions 22 and 23 are arranged, and overlap with each other via the center-side rubber portion 26. However, the present invention is not limited to this configuration, and the soft rubber portion 22 or the soft rubber portion 23 is disposed only at one end of the low loss tangent rubber portion 28 in the tire width direction. It is good also as a structure which extends to the tire radial inside of an area | region and has overlapped via the center side rubber part 26. FIG.
In addition to the first embodiment, the configuration of the present embodiment may be applied to any of the second to sixth embodiments. In the embodiment having a configuration in which the soft rubber portion 23 is disposed only on the other side of the tread portion 18 as in the fourth embodiment, the configuration of the present invention is applied only to the soft rubber portion 23.

[第9実施形態]
次に、第9実施形態について説明する。図10に示すように、本実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤ100(以下、単にタイヤ100。)では、第1実施形態に比べ、トレッド端側のゴム構造が異なる。本実施形態では、低損失正接ゴム部28のタイヤ幅方向両端部がタイヤ幅方向両側に延びて少なくとも一部が軟質ゴム部22、23のタイヤ径方向内側に夫々隣接して重なり、軟質ゴム部22、23のタイヤセンター側がセンター側ゴム部26に隣接している。なお、図10では、軟質ゴム部22が設けられている側のトレッド端側を示している。
[Ninth Embodiment]
Next, a ninth embodiment will be described. As shown in FIG. 10, the pneumatic tire 100 for a motorcycle according to the present embodiment (hereinafter simply referred to as the tire 100) has a different tread end rubber structure compared to the first embodiment. In the present embodiment, both ends in the tire width direction of the low-loss tangent rubber portion 28 extend on both sides in the tire width direction, and at least a part overlaps adjacent to the inner side in the tire radial direction of the soft rubber portions 22 and 23, respectively. The tire center sides 22 and 23 are adjacent to the center rubber portion 26. In addition, in FIG. 10, the tread end side of the side in which the soft rubber part 22 is provided is shown.

次に第9実施形態の作用について説明する。なお、第1実施形態で得られる作用と同様のものについてはその説明を省略する。
低損失正接ゴム部28のタイヤ幅方向の両端部がタイヤ幅方向両側に延びて少なくとも一部が軟質ゴム部22、23のタイヤ径方向内側に隣接して重なっていることから、軟質ゴム部22、23の発熱が大きくなっても、低損失正接ゴム部28が発熱量をコントロールして、トレッドショルダー部Sがブローすることを防止することができる。また、本実施形態は、第8実施形態と比べて、軟質ゴム部22、23と低損失正接ゴム部28との間にセンター側ゴム部26を介在させないことから、少ない入力でトレッド部18を発熱させることができるため、横グリップ性に優れる。
Next, the operation of the ninth embodiment will be described. Note that the description of the same operation as that obtained in the first embodiment is omitted.
Since both ends of the low loss tangent rubber portion 28 in the tire width direction extend on both sides in the tire width direction and at least a part of the low loss tangent rubber portion 28 is adjacent to the inner side in the tire radial direction of the soft rubber portions 22 and 23, the soft rubber portion 22 is overlapped. , 23, the low loss tangent rubber portion 28 controls the amount of heat generation, and the tread shoulder portion S can be prevented from blowing. Further, in this embodiment, since the center side rubber portion 26 is not interposed between the soft rubber portions 22 and 23 and the low loss tangent rubber portion 28 as compared with the eighth embodiment, the tread portion 18 can be formed with less input. Because it can generate heat, it has excellent lateral grip.

なお、本実施形態では、低損失正接ゴム部28のタイヤ幅方向両端部がタイヤ幅方向両側に延びて少なくとも一部が軟質ゴム部22、23のタイヤ径方向内側に隣接して重なっている構成としたが、本発明はこの構成に限定される必要はなく、低損失正接ゴム部28のタイヤ幅方向の片側の端部のみが軟質ゴム部22又は軟質ゴム部23のタイヤ径方向内側に隣接して重なっている構成としてもよいものとする。
また、本実施形態の構成は、第1実施形態に加えて、第2実施形態〜第6実施形態のいずれに適用してもよいものとする。なお、第4実施形態のように、トレッド部18の他方側のみに軟質ゴム部23が配置される構成を有する実施形態においては、本発明の構成の適用は軟質ゴム部23のみとなる。
In the present embodiment, the both ends of the low-loss tangent rubber portion 28 in the tire width direction extend to both sides in the tire width direction, and at least a part of the low-loss tangent rubber portion 28 is adjacent to the inner side in the tire radial direction of the soft rubber portions 22 and 23. However, the present invention is not necessarily limited to this configuration, and only one end portion in the tire width direction of the low-loss tangent rubber portion 28 is adjacent to the inner side in the tire radial direction of the soft rubber portion 22 or the soft rubber portion 23. It is also possible to have a configuration in which they overlap.
In addition to the first embodiment, the configuration of the present embodiment may be applied to any of the second to sixth embodiments. In the embodiment having a configuration in which the soft rubber portion 23 is disposed only on the other side of the tread portion 18 as in the fourth embodiment, the configuration of the present invention is applied only to the soft rubber portion 23.

[第10実施形態]
次に、第10実施形態について説明する。図11に示すように、本実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤ110では、第1実施形態に比べ、スパイラルベルト16の展開幅が異なる。本実施形態では、スパイラルベルト16の展開幅W3をトレッド展開幅Lの60%以上90%以下の範囲内に設定している。
[Tenth embodiment]
Next, a tenth embodiment will be described. As shown in FIG. 11, in the pneumatic tire 110 for a motorcycle according to the present embodiment, the development width of the spiral belt 16 is different compared to the first embodiment. In the present embodiment, the development width W3 of the spiral belt 16 is set within a range of 60% to 90% of the tread development width L.

次に第10実施形態の作用について説明する。なお、第1実施形態で得られる作用と同様のものについてはその説明を省略する。
スパイラルベルト16の展開幅W3がトレッド展開幅Lの90%を超えると、スパイラルベルト16が配置されない領域が狭すぎるため、交錯ベルト17が十分に伸びることができず、トレッドショルダー部Sの摩耗が改善されない。また、展開幅W3がトレッド展開幅Lの60%未満だと、スパイラルベルト16が配置されない領域が広すぎるため、配置されていない領域の交錯ベルト17が全体的に伸びてしまうため、トレッドショルダー部Sの摩耗が改善されない。これに対して、スパイラルベルト16の展開幅W3がトレッド展開幅Lの60%以上90%以下の範囲内であれば、スパイラルベルト16の配置されていない領域の交錯ベルト17が伸びて、トレッド部18の接地面との速度差が縮まりトレッドショルダー部Sにおける耐摩耗性が向上する。
Next, the operation of the tenth embodiment will be described. Note that the description of the same operation as that obtained in the first embodiment is omitted.
When the development width W3 of the spiral belt 16 exceeds 90% of the tread development width L, the area where the spiral belt 16 is not arranged is too narrow, and the cross belt 17 cannot be sufficiently extended, and the tread shoulder portion S is worn. Not improved. Further, if the development width W3 is less than 60% of the tread development width L, the area where the spiral belt 16 is not arranged is too wide, and the cross belt 17 in the area where the spiral belt 16 is not arranged extends as a whole. S wear is not improved. On the other hand, if the developed width W3 of the spiral belt 16 is in the range of 60% or more and 90% or less of the tread developed width L, the crossing belt 17 in the region where the spiral belt 16 is not arranged is extended and the tread portion is expanded. The speed difference with the 18 contact surface is reduced, and the wear resistance in the tread shoulder portion S is improved.

また、本実施形態の構成は、第1実施形態に加えて、第2実施形態〜第9実施形態のいずれに適用してもよいものとする。   In addition to the first embodiment, the configuration of the present embodiment may be applied to any of the second to ninth embodiments.

[その他の実施形態]
第1〜第9の実施形態では、カーカス14のタイヤ径方向外側にスパイラルベルト16又はスパイラルベルト16を配置する構成としたが、本発明はこの構成に限定されず、スパイラルベルト16を配置しない構成としてもよく、この場合には、交錯ベルト17のベルトプライ17A及びベルトプライ17Bの夫々のコードのタイヤ赤道面CLに対する角度を30度に設定することが好ましい。
[Other embodiments]
In the first to ninth embodiments, the spiral belt 16 or the spiral belt 16 is disposed outside the carcass 14 in the tire radial direction. However, the present invention is not limited to this configuration, and the spiral belt 16 is not disposed. In this case, it is preferable to set the angle of the cords of the belt ply 17A and the belt ply 17B of the crossing belt 17 with respect to the tire equatorial plane CL to 30 degrees.

また、第1〜第10の実施形態では、スパイラルベルト16のタイヤ径方向外側に交錯ベルト17を配置する構成としたが、本発明はこの構成に限定されず、交錯ベルト17を配置しない構成としてもよく、また、交錯ベルト17の代替として、複数本平行に並べられたコードを被覆ゴム中に埋設して形成されたベルトを、タイヤ赤道面CL上でのタイヤ赤道面CLに対するコードの角度が90度となるように1枚配置してもよいものとする。   In the first to tenth embodiments, the cross belt 17 is disposed outside the spiral belt 16 in the tire radial direction. However, the present invention is not limited to this configuration, and the cross belt 17 is not disposed. Alternatively, as an alternative to the crossing belt 17, a belt formed by burying a plurality of parallel cords in the covering rubber may be used so that the angle of the cord with respect to the tire equatorial plane CL on the tire equatorial plane CL is One sheet may be arranged to be 90 degrees.

以上、実施形態を挙げて本発明の実施の形態を説明したが、これらの実施形態は一例であり、要旨を逸脱しない範囲内で種々変更して実施できる。また、本発明の権利範囲がこれらの実施形態に限定されないことは言うまでもない。   The embodiments of the present invention have been described above with reference to the embodiments. However, these embodiments are merely examples, and various modifications can be made without departing from the scope of the invention. It goes without saying that the scope of rights of the present invention is not limited to these embodiments.

<試験例>
本発明の効果を確かめるために、本発明者は、本発明に係る二輪車用空気入りタイヤの8例(以下、実施例1〜8という)、比較のための二輪車用空気入りタイヤの2例(以下、比較例1、比較例2という)、及び、従来の二輪車用空気入りタイヤの一例(以下、従来例という)について、性能試験を行って性能を評価した。タイヤサイズは全て190/50ZR17である。
<Test example>
In order to confirm the effect of the present invention, the present inventor made eight examples of a pneumatic tire for a motorcycle according to the present invention (hereinafter referred to as Examples 1 to 8) and two examples of a pneumatic tire for a motorcycle for comparison ( Hereinafter, a performance test was performed to evaluate the performance of an example of a conventional pneumatic tire for a motorcycle (hereinafter referred to as a conventional example). All tire sizes are 190 / 50ZR17.

この試験に用いた各タイヤの基本構造は、第1実施形態のタイヤの基本構造と概ね同じであり、各タイヤの設定値は、ベルトプライ17Aの展開幅が250mm、ベルトプライ17Bの展開幅が230mm、トレッド部18の厚みが全て7mm(すなわちトレッド部18の平均厚みが7mm)、トレッド展開幅Lが240mm、センター側ゴム部26の100°CのショアA硬度M0が35(動的弾性率E’は1.42MPaに相当)に設定されている。また、低損失正接ゴム部28は、展開幅が140mm、厚み(タイヤ赤道面上)が3mm、100°CのショアA硬度が50(動的弾性率E’は2.60MPaに相当)に設定されている。   The basic structure of each tire used in this test is substantially the same as the basic structure of the tire of the first embodiment, and the set values of each tire are the deployment width of the belt ply 17A is 250 mm and the deployment width of the belt ply 17B. 230 mm, the thickness of the tread portion 18 is all 7 mm (that is, the average thickness of the tread portion 18 is 7 mm), the tread development width L is 240 mm, and the Shore A hardness M0 of the center side rubber portion 26 at 100 ° C. is 35 (dynamic elastic modulus). E ′ is set to 1.42 MPa). The low-loss tangent rubber portion 28 has a development width of 140 mm, a thickness (on the tire equatorial plane) of 3 mm, and a Shore A hardness of 100 ° C. of 50 (dynamic elastic modulus E ′ is equivalent to 2.60 MPa). Has been.

以下、本試験例で用いた各タイヤの仕様を説明する。なお、各タイヤの仕様をまとめたものを表1に示す。また、以下の説明で幅を示す数値は全て展開幅の数値を意味する。

Figure 2009051317
Hereinafter, the specification of each tire used in this test example will be described. Table 1 summarizes the specifications of each tire. In the following description, the numerical values indicating the widths all mean the numerical values of the development width.
Figure 2009051317

(従来例)
トレッド部18を形成するゴムが1種のみで該ゴムの100°CのショアA硬度が35に設定されているタイヤ。
(Conventional example)
A tire in which only one type of rubber forming the tread portion 18 is used, and the Shore A hardness at 100 ° C. of the rubber is set to 35.

(実施例1)
第1の実施形態のタイヤと同構造のタイヤ。軟質ゴム部22の100°CのショアA硬度M1が30(動的弾性率E’は1.16MPaに相当)、展開幅W1が40mm、厚みH1が4mmに設定され、軟質ゴム部23の100°CのショアA硬度M2が25(動的弾性率E’は0.92MPaに相当)、展開幅W2が40mm、厚みH2が4mmに設定され、スパイラルベルト16の展開幅W3が240mmに設定されている。また、軟質ゴム部22、23の配置形状が夫々図2とされている。
(Example 1)
A tire having the same structure as the tire of the first embodiment. The soft rubber portion 22 has a Shore A hardness M1 of 100 ° C. of 30 (dynamic elastic modulus E ′ is equivalent to 1.16 MPa), a development width W1 of 40 mm, and a thickness H1 of 4 mm. The Shore A hardness M2 at 25 ° C. is set to 25 (the dynamic elastic modulus E ′ is equivalent to 0.92 MPa), the developed width W2 is set to 40 mm, the thickness H2 is set to 4 mm, and the developed width W3 of the spiral belt 16 is set to 240 mm. ing. Moreover, the arrangement | positioning shape of the soft rubber parts 22 and 23 is made into FIG. 2, respectively.

(実施例2)
第2の実施形態のタイヤと同構造のタイヤ。軟質ゴム部22の100°CのショアA硬度M1が30、展開幅W1が40mm、厚みH1が2mmに設定され、軟質ゴム部23の100°CのショアA硬度M2が30、展開幅W2が40mm、厚みH2が7mmに設定され、スパイラルベルト16の展開幅W3が240mmに設定されている。また、軟質ゴム部22の配置形状が図2、軟質ゴム部23の配置形状が図8とされている。
(Example 2)
A tire having the same structure as the tire of the second embodiment. The 100 ° C Shore A hardness M1 of the soft rubber portion 22 is set to 30, the developed width W1 is set to 40 mm, and the thickness H1 is set to 2 mm. The Shore A hardness M2 of the soft rubber portion 23 at 100 ° C is 30 and the developed width W2 is set to 30 mm. 40 mm, the thickness H2 is set to 7 mm, and the development width W3 of the spiral belt 16 is set to 240 mm. Further, the arrangement shape of the soft rubber portion 22 is shown in FIG. 2, and the arrangement shape of the soft rubber portion 23 is shown in FIG.

(実施例3)
第3の実施形態のタイヤと同構造のタイヤ。軟質ゴム部22の100°CのショアA硬度M1が30、展開幅W1が25mm、厚みH1が4mmに設定され、軟質ゴム部23の100°CのショアA硬度M2が30、展開幅W2が70mm、厚みH2が4mmに設定され、スパイラルベルト16の展開幅W3が240mmに設定されている。また、軟質ゴム部22、23の配置形状が夫々図2とされている。
(Example 3)
A tire having the same structure as the tire of the third embodiment. The 100 ° C Shore A hardness M1 of the soft rubber portion 22 is set to 30, the developed width W1 is set to 25 mm, and the thickness H1 is set to 4 mm. The Shore A hardness M2 of the soft rubber portion 23 at 100 ° C is 30 and the developed width W2 is set to 30 mm. 70 mm, the thickness H2 is set to 4 mm, and the development width W3 of the spiral belt 16 is set to 240 mm. Moreover, the arrangement | positioning shape of the soft rubber parts 22 and 23 is made into FIG. 2, respectively.

(実施例4)
第4の実施形態のタイヤと同構造のタイヤ。軟質ゴム部23の100°CのショアA硬度M2が25、展開幅W2が40mm、厚みH2が4mmに設定され、スパイラルベルト16の展開幅W3が180mmに設定されている。また、軟質ゴム部23の配置形状が図2とされている。
Example 4
A tire having the same structure as the tire of the fourth embodiment. The 100 ° C Shore A hardness M2 of the soft rubber portion 23 is set to 25, the developed width W2 is set to 40 mm, the thickness H2 is set to 4 mm, and the developed width W3 of the spiral belt 16 is set to 180 mm. Moreover, the arrangement | positioning shape of the soft rubber part 23 is made into FIG.

(実施例5)
実施例3のタイヤのスパイラルベルト16の展開幅W3を180mmに設定したタイヤ。
(実施例6)
実施例1のタイヤの軟質ゴム部22、23の配置形状を夫々図7としたタイヤ。
(Example 5)
A tire in which the development width W3 of the spiral belt 16 of the tire of Example 3 is set to 180 mm.
(Example 6)
The tire in which the arrangement shape of the soft rubber portions 22 and 23 of the tire of Example 1 is shown in FIG.

(実施例7)
実施例1のタイヤの軟質ゴム部22の厚みH1を4mm、軟質ゴム部23の厚みH2を4mmに設定したタイヤ。また、軟質ゴム部22の配置形状が図9、軟質ゴム部23の配置形状が図10とされている。
(実施例8)
実施例7のタイヤの軟質ゴム部22の展開幅W1を25mm、軟質ゴム部23の展開幅W2を70mm、スパイラルベルト16の展開幅W3を180mmに設定したタイヤ。
(Example 7)
The tire in which the thickness H1 of the soft rubber portion 22 of the tire of Example 1 is set to 4 mm and the thickness H2 of the soft rubber portion 23 is set to 4 mm. Further, the arrangement shape of the soft rubber portion 22 is shown in FIG. 9, and the arrangement shape of the soft rubber portion 23 is shown in FIG.
(Example 8)
The tire of Example 7 in which the development width W1 of the soft rubber portion 22 is set to 25 mm, the development width W2 of the soft rubber portion 23 is set to 70 mm, and the development width W3 of the spiral belt 16 is set to 180 mm.

(比較例1)
実施例1のタイヤの軟質ゴム部22の100°CのショアA硬度M1を25、軟質ゴム部23の100°CのショアA硬度M2を25に設定したタイヤ。
(比較例2)
従来例のタイヤのスパイラルベルト16の展開幅W3を180mmに設定したタイヤ。
(Comparative Example 1)
A tire in which the 100 ° C Shore A hardness M1 of the soft rubber portion 22 of the tire of Example 1 is set to 25 and the 100 ° C Shore A hardness M2 of the soft rubber portion 23 is set to 25.
(Comparative Example 2)
A tire in which the development width W3 of the spiral belt 16 of the conventional tire is set to 180 mm.

(試験方法、及び、評価結果)
本試験例では、これらのタイヤを用い、以下の3種類の試験を行って各タイヤの性能を評価した。
(Test method and evaluation results)
In this test example, using these tires, the following three types of tests were performed to evaluate the performance of each tire.

(試験A)CA50度での横力測定による横グリップ性の評価
試験Aでは、試験機としては、直径3mのスチール製のドラムに、#40番の紙やすりを貼り付け、紙やすりを路面に見立てる。
(Test A) Evaluation of lateral grip property by measuring lateral force at 50 degrees CA In test A, as a testing machine, paste # 40 sandpaper on a steel drum with a diameter of 3 m, and use sandpaper on the road surface. I like it.

また、各タイヤについて、リム幅6インチ、リム径17インチのホイールに組み、タイヤ内圧200kPaとした。そして、CA50度、荷重1500N、SA0度でドラムに押し付け、タイヤが100km/hで転動するようにドラムを回転させ、この状態における横力をタイヤの回転軸に取付けた3分力計から測定した。横力がキャンバースラストである。   Each tire was assembled on a wheel having a rim width of 6 inches and a rim diameter of 17 inches, and the tire internal pressure was set to 200 kPa. Then, it was pressed against the drum at a CA of 50 degrees, a load of 1500 N, and a SA of 0 degrees, and the drum was rotated so that the tire rolled at 100 km / h, and the lateral force in this state was measured from a three-component force meter attached to the rotating shaft of the tire. did. Lateral force is camber thrust.

横力を測定する際には、タイヤが回転し始めて5分後に計測した。このときタイヤは十分に温まり、トレッドショルダー部の温度は約100℃になっていた。   When measuring the lateral force, it was measured 5 minutes after the tire started rotating. At this time, the tire was sufficiently warmed, and the temperature of the tread shoulder portion was about 100 ° C.

試験Aでは、従来例の横力を横力指数100とした。なお、従来例1の横力は1700Nであった。そして、他の各タイヤについて、従来例に対する相対評価となる横力指数を求めた。この指数を表1に併せて示す。表1では、横力指数が大きいほど横力が大きくて横グリップ性が良好であることを示す。
また、横力は、トレッドのタイヤ幅方向両端側について計測した。つまり、キャンバーは左右に50度倒して計測した。
In test A, the lateral force of the conventional example was set to a lateral force index of 100. The lateral force of Conventional Example 1 was 1700N. And about each other tire, the lateral force index used as the relative evaluation with respect to a prior art example was calculated | required. This index is also shown in Table 1. Table 1 shows that the greater the lateral force index, the greater the lateral force and the better the lateral grip.
Further, the lateral force was measured on both ends of the tread in the tire width direction. That is, the camber was tilted 50 degrees to the left and right for measurement.

(試験B)テストコースでの操縦安定性の評価
試験Bでは、テストコースで、熟練ライダーによる総合的な操縦安定性能の試験を実施した。準備したタイヤはリア用のタイヤであったため、リアのみのタイヤを交換して実車試験を行った。フロントのタイヤは常に従来のもので固定した。
(Test B) Evaluation of Steering Stability on Test Course In Test B, a comprehensive steering stability test was conducted on a test course by skilled riders. Since the prepared tire was a rear tire, an actual vehicle test was performed by replacing the rear-only tire. The front tire was always fixed with a conventional one.

この試験Bでは、1000ccのスポーツタイプの二輪車を準備して、テストコースで実車走行させ、車両を大きく倒した旋回時における操縦安定性(コーナリング性能)を中心に評価した。評価はライダーのフィーリングによる10点法での総合評価とした。旋回評価は、左右で行い、右旋回、左旋回で評点をつけてもらった。テストコースは左旋回が多いサーキット(図14参照)を用いた。評価結果を表1に併せて示す。表1では、点数(評点)が高いほど操縦安定性がよいことを示す。   In this test B, a 1000 cc sports type motorcycle was prepared, and the vehicle was actually driven on a test course, and the steering stability (cornering performance) at the time of turning the vehicle was largely evaluated. The evaluation was a comprehensive evaluation based on a 10-point method based on the rider's feeling. The turning evaluation was performed on the left and right, and the right and left turns were assigned. The test course used the circuit (refer FIG. 14) with many left turns. The evaluation results are also shown in Table 1. In Table 1, it shows that steering stability is so good that a score (score) is high.

また、試験Bでは、テストコース1周のラップタイムは、何れのタイヤでも約130秒ほどである。試験Bではこのテストコースを6周した。各タイヤについて、テストコースを6周したときのラップタイムの平均を表1に示す。ラップタイムの平均は低いほど好ましい。   In Test B, the lap time for one round of the test course is about 130 seconds for any tire. In Test B, this test course was made 6 laps. Table 1 shows the average of lap times when the test course is made 6 laps for each tire. The lower the average lap time, the better.

また、サーキット1周のバンク角度(キャンバー角度)の使用頻度をグラフ化したのが図14である。縦軸は、1周の時間に対して、どれくらいの時間割合で使用しているのかを%で示したものである。このサーキットでは、図14からもわかるように、左の旋回コーナーが非常に多く、左のトレッドの使用頻度が高いことがわかる。   FIG. 14 is a graph showing the usage frequency of the bank angle (camber angle) of one circuit round. The vertical axis indicates the percentage of time used for one round of time. In this circuit, as can be seen from FIG. 14, the left turning corner is very many, and the left tread is frequently used.

(試験C)摩耗量の評価
試験Bを行う前に、各タイヤの重量を予め測定した。タイヤの重量はリムから外して計測した値とした。
(Test C) Evaluation of wear amount Before performing Test B, the weight of each tire was measured in advance. The weight of the tire was a value measured by removing it from the rim.

そして、試験Bでテストコースを6周した後にタイヤに付着したゴムかすや小石などの付着物を綺麗に取り除き、タイヤをリムから取り外して、タイヤの重量を測定した。このときに、タイヤをトレッドセンター部の赤道面で左右2つに切断して、右のタイヤの重量、左のタイヤの重量を計測した。新品時のタイヤ1本の重量から走行後のタイヤの重量を引くことにより、タイヤの左右の摩耗量が測定される。   Then, after 6 laps of the test course in Test B, deposits such as rubber debris and pebbles adhered to the tire were removed cleanly, the tire was removed from the rim, and the tire weight was measured. At this time, the tire was cut into two right and left at the equator plane of the tread center portion, and the weight of the right tire and the weight of the left tire were measured. The amount of wear on the left and right sides of the tire is measured by subtracting the weight of the tire after running from the weight of one tire when it is new.

新品時からの重量差が摩耗量として評価できる。テストコースにはコーナーが多かったため、摩耗はトレッドショルダー部で集中的に発生していた。つまり、求められたこの重量差が新品時からのトレッドショルダー部の摩耗量と考えることができる。   The weight difference from the new article can be evaluated as the amount of wear. Since there were many corners on the test course, wear was concentrated on the tread shoulder. That is, the obtained weight difference can be considered as the wear amount of the tread shoulder portion from the new article.

摩耗量の評価をするにあたり、従来例の右側(使用頻度が低い側)の摩耗量を指数100とし、他のタイヤについては、従来例に対する相対評価となる指数を求めた。評価結果を表1に併せて示す。表1では摩耗量の指数が低いほど耐摩耗性がよいことを示す。   In evaluating the wear amount, the wear amount on the right side (low usage frequency side) of the conventional example was set as an index 100, and for other tires, an index serving as a relative evaluation with respect to the conventional example was obtained. The evaluation results are also shown in Table 1. Table 1 shows that the lower the wear index, the better the wear resistance.

(試験A〜Cからの考察)
以上の評価結果から本発明者は以下の考察を行った。
従来例、比較例1と実施例1とを比べる。従来例はトレッド部に軟質ゴム部が全く無い構成である。これに対して、比較例1は左右対称に軟質ゴム部22、23を配置した。左右に軟質ゴム部を配置することで、ドラムでの横力指数が向上し、サーキットにおいてもグリップ力が向上した。そしてラップタイムが短縮された。しかし、左側(使用頻度が高い側)の摩耗量が多く、周回の後半(6周の走行での5周目、6周目)において、左側のトレッドが摩耗したためにグリップ力が失われ、ラップタイムが低下するのが目立った。
(Consideration from tests A to C)
From the above evaluation results, the present inventor conducted the following consideration.
The conventional example, comparative example 1 and example 1 are compared. In the conventional example, the tread portion has no soft rubber portion. In contrast, in Comparative Example 1, the soft rubber portions 22 and 23 are arranged symmetrically. By placing soft rubber parts on the left and right, the lateral force index on the drum has improved, and the grip on the circuit has also improved. And lap time was shortened. However, the left side (frequently used side) wears a lot, and in the second half of the lap (5th and 6th laps in 6 laps), the left tread is worn out, so the grip force is lost and the lap time It was conspicuous that it fell.

これに対して、実施例1は、左側の軟質ゴム部(23)をやや硬めにしたものである。実施例1では、左側の旋回において、走行を重ねてもグリップが低下しにくくなった。そのため、ラップタイムが比較例1よりも速い。また、左側の摩耗量が比較例1よりも改善された。
実施例1は、従来例と比べると摩耗量が改善され、ラップタイムが2秒以上短縮された。
In contrast, in Example 1, the left soft rubber portion (23) is slightly hardened. In Example 1, in the left turn, the grip is less likely to be lowered even when traveling is repeated. Therefore, the lap time is faster than Comparative Example 1. Further, the left side wear amount was improved as compared with Comparative Example 1.
In Example 1, the wear amount was improved and the lap time was shortened by 2 seconds or more as compared with the conventional example.

なお、レース用のタイヤは、非常に激しい入力条件で使われるため、走行中に横滑りしたり、エンジントルクで縦方向に滑ったりする。摩耗は、滑りが大きいと促進される特徴がある。そのため、軟質ゴム部を配置して、グリップ力を増すと、滑りが収まって摩耗が改善される場合がある。市販のタイヤの場合は、軟質ゴム部を配置すると、軟質ゴム部が摩滅しやすく、摩耗が進むのが一般的であるが、入力の厳しいサーキット走行においては逆の現象が見られる場合がある。今回、従来例に比べて、比較例1の摩耗性能が改善されたのはこの影響による。ただし、比較例1の左側は、入力に対してあまりにも軟質ゴム部が柔らかすぎたために、摩耗の改善量が少なかった。これに比べて、実施例1の左側の軟質ゴム部は、比較例1よりも硬めであるが、摩耗性能が改善されている。   Race tires are used under extremely harsh input conditions, so they slip sideways during driving or slip longitudinally with engine torque. Wear is characterized by being promoted when slippage is large. Therefore, when the soft rubber portion is arranged and the grip force is increased, the slip may be settled and the wear may be improved. In the case of a commercially available tire, when the soft rubber portion is disposed, the soft rubber portion is likely to be worn out and wear is generally advanced, but the opposite phenomenon may be observed in circuit driving with severe input. This time, the wear performance of Comparative Example 1 is improved as compared with the conventional example. However, on the left side of Comparative Example 1, the amount of improvement in wear was small because the soft rubber part was too soft for the input. Compared with this, although the soft rubber part on the left side of Example 1 is harder than Comparative Example 1, the wear performance is improved.

実施例2は、タイヤ幅方向両側に同じ硬さ、同じ幅の軟質ゴム部を配置している。しかし、配置した軟質ゴム部の厚みが異なっている。右側は、トレッドショルダー部の全部の厚さに対して軟質ゴム部を配置した。左側は、2mmの厚さで踏面側にのみ、軟質ゴム部を配置している。   In Example 2, soft rubber portions having the same hardness and the same width are arranged on both sides in the tire width direction. However, the thickness of the arranged soft rubber part is different. On the right side, a soft rubber part was arranged for the entire thickness of the tread shoulder part. On the left side, a soft rubber portion is disposed only on the tread side with a thickness of 2 mm.

軟質ゴム部の厚みを変えることで、トレッド部の剛性を調整することができる。また、軟質ゴム部を厚く配置することで、使用頻度が低くても、すぐにトレッド部が発熱して、グリップを発生する適温にトレッド部が温められる。
実施例2は従来例1や比較例1よりも評点が高く、サーキットでのラップタイムも短縮した。また、摩耗については、特に左側の摩耗が改善された。
By changing the thickness of the soft rubber part, the rigidity of the tread part can be adjusted. Further, by arranging the soft rubber portion thickly, even if the usage frequency is low, the tread portion immediately generates heat, and the tread portion is warmed to an appropriate temperature for generating a grip.
Example 2 had a higher score than Conventional Example 1 and Comparative Example 1, and the lap time at the circuit was also shortened. As for wear, the left side wear was particularly improved.

実施例3は、同じ硬さ、同じ厚さの軟質ゴム部を配置して、その幅を変更したものである。25mmの幅は、トレッド幅の10%に相当し、図12の領域Aの部分に相当する。70mmの幅はトレッド幅の29%に相当し、図12の領域A〜Cの全てを覆う幅である。このサーキットでは、右側の旋回が極端に少ないため、右側のトレッド部については、領域Cにまで軟質ゴム部を配置しても摩耗は問題にならなかった。むしろ、右側の軟質ゴム部を柔らかくしてグリップ力を増したために、右旋回においてタイヤの滑りが抑えられて、摩耗量は軟質ゴム部を配置したにもかかわらず改善された。左側の旋回は入力が厳しく、長時間使用するため、図12の領域Aの部分にだけ軟質ゴム部を配置した。左側についても、グリップ力が増して摩耗量が減少した。   In Example 3, soft rubber portions having the same hardness and the same thickness are arranged and the width thereof is changed. The width of 25 mm corresponds to 10% of the tread width and corresponds to the area A in FIG. The width of 70 mm corresponds to 29% of the tread width, and is a width that covers all of the areas A to C in FIG. In this circuit, since the right-hand turn is extremely small, the right tread portion has no problem even if the soft rubber portion is arranged in the region C. Rather, since the right soft rubber portion was softened to increase the grip force, tire slippage was suppressed in the right turn, and the amount of wear was improved despite the placement of the soft rubber portion. Since the left side of the turn is difficult to input and is used for a long time, the soft rubber portion is disposed only in the region A of FIG. On the left side as well, the grip strength increased and the amount of wear decreased.

実施例4は、左側は従来と同じとして、右側にだけ、軟質ゴム部を配置したものである。このようにすれば、製造工程が簡略化して容易になるメリットもある。また、実施例4は、スパイラルベルトの幅をトレッド展開幅の75%にあたる180mmにした。その結果、摩耗量が減少し、サーキットでのラップタイムも従来例に比べて速くなった。   In Example 4, the left side is the same as the conventional one, and the soft rubber portion is arranged only on the right side. In this way, there is an advantage that the manufacturing process is simplified and facilitated. In Example 4, the width of the spiral belt was set to 180 mm corresponding to 75% of the developed tread width. As a result, the amount of wear was reduced, and the lap time on the circuit was faster than the conventional example.

比較例2は、従来例のスパイラルベルトの幅を180mmに変更したものであるが、比較例2と比べても、使用頻度の低い右側のトレッドゴムの表面に軟質ゴム部を配置した実施例4は、ラップタイムが短縮されている。これは、使用頻度の低い右側のグリップ力が、軟質ゴム部によって向上したからである。   In Comparative Example 2, the width of the spiral belt of the conventional example is changed to 180 mm, but even when compared with Comparative Example 2, Example 4 in which a soft rubber portion is arranged on the surface of the right tread rubber that is less frequently used. The lap time has been shortened. This is because the grip force on the right side which is not frequently used is improved by the soft rubber portion.

実施例5は、実施例3のスパイラルベルトの幅を180mmにしたものである。
比較例2は従来例のスパイラルベルトの幅を180mmにしたものであるが、従来例に比べてラップタイムが1.5秒短縮している。これに対して、実施例5は従来例3に比べて、ラップタイムが2秒短縮しており、効果が大きい。また、摩耗量も、大幅な改善が確認された。
このように、軟質ゴム部を配置することと、スパイラルベルトの幅を180mmと狭くすることを組み合わせると、それぞれの要素を単一で使うよりも、大きな効果が得られる。
実施例5はラップタイムも非常に速く、摩耗量も極めて少ない。
In Example 5, the width of the spiral belt of Example 3 is 180 mm.
In Comparative Example 2, the width of the spiral belt of the conventional example is 180 mm, but the lap time is shortened by 1.5 seconds compared to the conventional example. On the other hand, in Example 5, the lap time is shortened by 2 seconds compared to Conventional Example 3, and the effect is great. In addition, the amount of wear was confirmed to be greatly improved.
As described above, when the soft rubber portion is disposed and the width of the spiral belt is reduced to 180 mm, a larger effect can be obtained than when each element is used alone.
In Example 5, the lap time is very fast and the amount of wear is extremely small.

実施例6は、軟質ゴム部が、摩耗するにしたがって徐々に広く露出するようにしたものである。実施例1は、軟質ゴム部が厚さ方向に同じ幅で配置されたものであるが、これらを比べると、実施例6の方が平均のラップタイムが速い。これは特に周回の後半で、グリップ力が維持できたからである。これによって、実施例6の摩耗量は、実施例1よりも少ない。   In Example 6, the soft rubber portion is gradually exposed as it wears. In Example 1, the soft rubber portions are arranged with the same width in the thickness direction. However, when these are compared, Example 6 has a faster average lap time. This is because the grip force was maintained especially in the second half of the lap. As a result, the amount of wear in Example 6 is less than that in Example 1.

実施例7は、トレッドセンター部の内部の損失正接の小さい発熱しにくい低損失ゴム部がタイヤショルダー部まで達している構造である。このように、発熱しにくい低損失ゴム部を内部に配置することで、走行を重ねてもトレッドショルダー部の温度が上がりすぎることがなく、適温を保てる。そのため、周回の後半においても、安定したラップタイムを計測できた。その結果、6周の平均のラップタイムは速くなった。   Example 7 has a structure in which a low loss rubber portion having a small loss tangent inside the tread center portion and hardly generating heat reaches the tire shoulder portion. In this way, by arranging the low-loss rubber portion that does not easily generate heat inside, the temperature of the tread shoulder portion does not rise excessively even if traveling is repeated, and an appropriate temperature can be maintained. Therefore, stable lap time could be measured even in the second half of the lap. As a result, the average lap time for 6 laps became faster.

実施例8は、これまでの実施例のよい部分を全て組み合わせた構成とした。左右の軟質ゴム部の硬さ、厚さ、幅を変更し、また、トレッドセンター部の発熱しにくい低損失ゴム部をトレッドショルダー部まで延長させた。その結果、ラップタイムは、従来例対比で、5秒7という大幅な向上を見せた。また摩耗量も大幅に低減した。
このように、本発明の構成を組み合わせることで、相乗的な効果が期待できる。
In Example 8, all the good parts of the previous examples were combined. The hardness, thickness, and width of the left and right soft rubber portions were changed, and the low-loss rubber portion that hardly generated heat at the tread center portion was extended to the tread shoulder portion. As a result, the lap time showed a significant improvement of 5 seconds 7 compared to the conventional example. The amount of wear was also greatly reduced.
Thus, a synergistic effect can be expected by combining the configurations of the present invention.

第1実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤのタイヤ径方向断面図である。1 is a tire radial direction cross-sectional view of a motorcycle pneumatic tire according to a first embodiment. 第1実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤのトレッド端側を示すタイヤ径方向部分断面図である。1 is a partial tire radial direction sectional view showing a tread end side of a pneumatic tire for a motorcycle according to a first embodiment. 第2実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤのタイヤ径方向断面図である。It is a tire radial direction sectional view of the pneumatic tire for motorcycles concerning a 2nd embodiment. 第3実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤのタイヤ径方向断面図である。It is a tire radial direction sectional view of the pneumatic tire for motorcycles concerning a 3rd embodiment. 第4実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤのタイヤ径方向断面図である。It is a tire radial direction sectional view of the pneumatic tire for motorcycles concerning a 4th embodiment. 第5実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤのタイヤ径方向断面図である。It is a tire radial direction sectional view of the pneumatic tire for motorcycles concerning a 5th embodiment. 第6実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤのトレッド端側を示すタイヤ径方向部分断面図である。It is a tire radial direction fragmentary sectional view showing the tread end side of the pneumatic tire for motorcycles concerning a 6th embodiment. 第7実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤのトレッド端側を示すタイヤ径方向部分断面図である。It is a tire radial direction fragmentary sectional view showing the tread end side of the pneumatic tire for motorcycles concerning a 7th embodiment. 第8実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤのトレッド端側を示すタイヤ径方向部分断面図である。It is a tire radial direction fragmentary sectional view showing the tread end side of the pneumatic tire for motorcycles concerning an 8th embodiment. 第9実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤのトレッド端側を示すタイヤ径方向部分断面図である。It is a tire radial direction fragmentary sectional view showing the tread end side of the pneumatic tire for motorcycles concerning a 9th embodiment. 第10実施形態に係る二輪車用空気入りタイヤのタイヤ径方向断面図である。It is a tire radial direction sectional view of the pneumatic tire for motorcycles concerning a 10th embodiment. 二輪車用空気入りタイヤの接地について説明する説明図である。It is explanatory drawing explaining the grounding of the pneumatic tire for two-wheeled vehicles. 二輪車用空気入りタイヤの接地で、別の接地面形状を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows another contact surface shape by the grounding of the pneumatic tire for motorcycles. 試験に用いるサーキットの各CAの使用頻度を示す図である。It is a figure which shows the usage frequency of each CA of the circuit used for a test.

符号の説明Explanation of symbols

10 タイヤ(二輪車用空気入りタイヤ)
14 カーカス
16 スパイラルベルト
18 トレッド部
22 軟質ゴム部
23 軟質ゴム部
26 センター側ゴム部
28 低損失正接ゴム部
30 タイヤ(二輪車用空気入りタイヤ)
40 タイヤ(二輪車用空気入りタイヤ)
50 タイヤ(二輪車用空気入りタイヤ)
60 タイヤ(二輪車用空気入りタイヤ)
70 タイヤ(二輪車用空気入りタイヤ)
80 タイヤ(二輪車用空気入りタイヤ)
90 タイヤ(二輪車用空気入りタイヤ)
100 タイヤ(二輪車用空気入りタイヤ)
110 タイヤ(二輪車用空気入りタイヤ)
L トレッド展開幅
T トレッド端
W1 展開幅(一方の軟質ゴム部の展開幅)
W2 展開幅(他方の軟質ゴム部の展開幅)
W3 展開幅(スパイラルベルトの展開幅)
H1 厚み(一方の軟質ゴム部の厚み)
H2 厚み(一方の軟質ゴム部の厚み)
M1 ショアA硬度(一方の軟質ゴム部のショアA硬度)
M2 ショアA硬度(他方の軟質ゴム部のショアA硬度)
10 tires (pneumatic tires for motorcycles)
14 Carcass 16 Spiral belt 18 Tread part 22 Soft rubber part 23 Soft rubber part 26 Center side rubber part 28 Low-loss tangent rubber part 30 Tire (pneumatic tire for motorcycle)
40 tires (pneumatic tires for motorcycles)
50 tires (pneumatic tires for motorcycles)
60 tires (pneumatic tires for motorcycles)
70 tires (pneumatic tires for motorcycles)
80 tires (pneumatic tires for motorcycles)
90 tires (pneumatic tires for motorcycles)
100 tires (pneumatic tires for motorcycles)
110 tires (pneumatic tires for motorcycles)
L tread deployment width T tread edge W1 deployment width (deployment width of one soft rubber part)
W2 deployment width (deployment width of the other soft rubber part)
W3 width (spiral belt width)
H1 thickness (thickness of one soft rubber part)
H2 thickness (thickness of one soft rubber part)
M1 Shore A hardness (Shore A hardness of one soft rubber part)
M2 Shore A hardness (Shore A hardness of the other soft rubber part)

Claims (9)

少なくとも1枚のカーカスと、前記カーカスのタイヤ径方向外側に配置された少なくとも1枚のベルトと、前記ベルトのタイヤ径方向外側に配置されたトレッド部と、を備えた二輪車用空気入りタイヤであって、
前記トレッド部のタイヤ幅方向両側の少なくとも踏面側には、トレッド端からの展開幅がトレッド展開幅の5〜30%の範囲内で且つ、タイヤセンター側に隣接するセンター側ゴム部に比べてショアA硬度が低い軟質ゴム部が形成され、
一方の軟質ゴム部は他方の軟質ゴム部と比べてショアA硬度、厚み、及び展開幅のうちの少なくとも一つが異なることを特徴とする二輪車用空気入りタイヤ。
A pneumatic tire for a motorcycle comprising at least one carcass, at least one belt disposed on the outer side in the tire radial direction of the carcass, and a tread portion disposed on the outer side in the tire radial direction of the belt. And
At least on the tread side on both sides of the tread portion in the tire width direction, the development width from the tread end is within a range of 5 to 30% of the tread development width, and the shore is larger than the center side rubber portion adjacent to the tire center side. A soft rubber part with low A hardness is formed,
A pneumatic tire for a motorcycle, wherein one soft rubber portion is different from the other soft rubber portion in at least one of Shore A hardness, thickness, and development width.
少なくとも1枚のカーカスと、前記カーカスのタイヤ径方向外側に配置された少なくとも1枚のベルトと、前記ベルトのタイヤ径方向外側に配置されたトレッド部と、を備えた二輪車用空気入りタイヤであって、
前記トレッド部のタイヤ幅方向片側のみに、トレッド端からの展開幅がトレッド展開幅の5〜30%の範囲内で且つ、タイヤセンター側に隣接するセンター側ゴム部に比べてショアA硬度が低い軟質ゴム部が少なくとも踏面側に形成されることを特徴とする二輪車用空気入りタイヤ。
A pneumatic tire for a motorcycle comprising at least one carcass, at least one belt disposed on the outer side in the tire radial direction of the carcass, and a tread portion disposed on the outer side in the tire radial direction of the belt. And
Only on one side of the tread portion in the tire width direction, the development width from the tread end is within a range of 5 to 30% of the tread development width, and the Shore A hardness is lower than the center side rubber portion adjacent to the tire center side. A pneumatic tire for a motorcycle, characterized in that the soft rubber portion is formed at least on the tread side.
前記軟質ゴム部の展開幅が、トレッド踏面からタイヤ径方向内側に向かって徐々に広がっていることを特徴とする請求項1又は請求項2に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   3. The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1, wherein a development width of the soft rubber portion gradually increases from a tread surface toward an inner side in a tire radial direction. 4. 前記軟質ゴム部の厚みが、前記トレッド部の平均厚みの20%以上100%以下の範囲内であることを特徴とする請求項1〜請求項3のいずれか1項に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to any one of claims 1 to 3, wherein a thickness of the soft rubber portion is in a range of 20% to 100% of an average thickness of the tread portion. tire. 前記トレッド部のトレッドセンター部の少なくとも一部が、2種以上のゴム層を積層して形成されていることを特徴とする請求項1〜請求項4のいずれか1項に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The air for a motorcycle according to any one of claims 1 to 4, wherein at least a part of the tread center portion of the tread portion is formed by laminating two or more rubber layers. Tires. 前記センター側ゴム部が前記トレッドセンター部の最外層のゴム層を形成していることを特徴とする請求項5に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 5, wherein the center side rubber portion forms an outermost rubber layer of the tread center portion. 前記トレッドセンター部の最内層のゴム層が、前記軟質ゴム部の少なくとも一部に重なるまでタイヤ幅方向に延びていることを特徴とする請求項5又は請求項6に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 5 or 6, wherein an innermost rubber layer of the tread center portion extends in a tire width direction until it overlaps at least a part of the soft rubber portion. . 前記少なくとも1枚のベルトとして、タイヤ赤道方向に対して5度以下のコード角度をなすスパイラルベルトを備えたことを特徴とする請求項1〜請求項7のいずれか1項に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The motorcycle air according to any one of claims 1 to 7, wherein the at least one belt includes a spiral belt having a cord angle of 5 degrees or less with respect to a tire equator direction. Tires. 前記スパイラルベルトの展開幅がトレッド展開幅の60%以上90%以下の範囲内であることを特徴とする請求項8に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 8, wherein a development width of the spiral belt is in a range of 60% to 90% of a tread development width.
JP2007218952A 2007-08-24 2007-08-24 Pneumatic tire for two-wheeled vehicle Pending JP2009051317A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2007218952A JP2009051317A (en) 2007-08-24 2007-08-24 Pneumatic tire for two-wheeled vehicle

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2007218952A JP2009051317A (en) 2007-08-24 2007-08-24 Pneumatic tire for two-wheeled vehicle

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2009051317A true JP2009051317A (en) 2009-03-12

Family

ID=40502803

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2007218952A Pending JP2009051317A (en) 2007-08-24 2007-08-24 Pneumatic tire for two-wheeled vehicle

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2009051317A (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2012176707A (en) * 2011-02-28 2012-09-13 Sumitomo Rubber Ind Ltd Radial tire for use in two-wheeled vehicle
JP2013001161A (en) * 2011-06-13 2013-01-07 Sumitomo Rubber Ind Ltd Motorcycle tire
CN102991274A (en) * 2011-09-15 2013-03-27 建大橡胶(中国)有限公司 Bicycle tire
JP2018020708A (en) * 2016-08-05 2018-02-08 住友ゴム工業株式会社 Tire for two-wheel vehicle
CN114786963A (en) * 2019-12-04 2022-07-22 米其林集团总公司 Pneumatic tire with improved tread

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH03125604A (en) * 1989-10-09 1991-05-29 Sumitomo Rubber Ind Ltd Motorcycle tire
JPH0872505A (en) * 1994-09-07 1996-03-19 Sumitomo Rubber Ind Ltd Radial tire for metorcycle
JPH08169208A (en) * 1994-12-20 1996-07-02 Sumitomo Rubber Ind Ltd Tire for motorcycle
JPH09136504A (en) * 1995-11-14 1997-05-27 Sumitomo Rubber Ind Ltd Motorcycle tire
JP2006076355A (en) * 2004-09-07 2006-03-23 Sumitomo Rubber Ind Ltd Pneumatic tire
JP2007168531A (en) * 2005-12-20 2007-07-05 Sumitomo Rubber Ind Ltd Tire for motorcycle

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH03125604A (en) * 1989-10-09 1991-05-29 Sumitomo Rubber Ind Ltd Motorcycle tire
JPH0872505A (en) * 1994-09-07 1996-03-19 Sumitomo Rubber Ind Ltd Radial tire for metorcycle
JPH08169208A (en) * 1994-12-20 1996-07-02 Sumitomo Rubber Ind Ltd Tire for motorcycle
JPH09136504A (en) * 1995-11-14 1997-05-27 Sumitomo Rubber Ind Ltd Motorcycle tire
JP2006076355A (en) * 2004-09-07 2006-03-23 Sumitomo Rubber Ind Ltd Pneumatic tire
JP2007168531A (en) * 2005-12-20 2007-07-05 Sumitomo Rubber Ind Ltd Tire for motorcycle

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2012176707A (en) * 2011-02-28 2012-09-13 Sumitomo Rubber Ind Ltd Radial tire for use in two-wheeled vehicle
JP2013001161A (en) * 2011-06-13 2013-01-07 Sumitomo Rubber Ind Ltd Motorcycle tire
KR101861378B1 (en) 2011-06-13 2018-05-28 스미토모 고무 고교 가부시키가이샤 Motorcycle tire
CN102991274A (en) * 2011-09-15 2013-03-27 建大橡胶(中国)有限公司 Bicycle tire
JP2018020708A (en) * 2016-08-05 2018-02-08 住友ゴム工業株式会社 Tire for two-wheel vehicle
CN114786963A (en) * 2019-12-04 2022-07-22 米其林集团总公司 Pneumatic tire with improved tread
CN114786963B (en) * 2019-12-04 2023-06-23 米其林集团总公司 Pneumatic tire with improved tread

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4943830B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP4860621B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP5063304B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP4837969B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP5179803B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2010120613A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2009061842A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP2009051317A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP5179802B2 (en) Tires for motorcycles
JP2009051425A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP2009096419A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP5183144B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2009056899A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP5182743B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
WO2010119959A1 (en) Pneumatic tire for two-wheeled motor vehicle
JP2009051314A (en) Tire for two-wheeled vehicle
JP2009051361A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP2010120436A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2009096420A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP5015730B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP5182662B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2009001080A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2009113604A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2009051412A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP2009051411A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20100728

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20120406

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20120529

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20121002