JP2009051412A - Pneumatic tire for two-wheeled vehicle - Google Patents

Pneumatic tire for two-wheeled vehicle Download PDF

Info

Publication number
JP2009051412A
JP2009051412A JP2007221319A JP2007221319A JP2009051412A JP 2009051412 A JP2009051412 A JP 2009051412A JP 2007221319 A JP2007221319 A JP 2007221319A JP 2007221319 A JP2007221319 A JP 2007221319A JP 2009051412 A JP2009051412 A JP 2009051412A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
tread
rubber
tire
width
belt
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
JP2007221319A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Seiji Koide
征史 小出
Makoto Ishiyama
誠 石山
Shinsaku Katayama
辰作 片山
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bridgestone Corp
Original Assignee
Bridgestone Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bridgestone Corp filed Critical Bridgestone Corp
Priority to JP2007221319A priority Critical patent/JP2009051412A/en
Publication of JP2009051412A publication Critical patent/JP2009051412A/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Images

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a pneumatic tire for a two-wheeled vehicle, having superior abrasion resistance as well as gripping force capable of maintaining lateral gripping force even during abrasion by improving the lateral gripping force when the two-wheeled vehicle turnably travels. <P>SOLUTION: A different kind of rubber 20 with its surface exposed to a tread surface is arranged on each tread shoulder part 11a of a tread 11, located adjacently to each sidewall 12. The width of the rubber 20, along the tread surface in a tire width direction is set within a range of not less than 6% nor more than 20% of a tread developed width, and is positioned within a range of not less than 5% nor more than 25% of the tread developed width directed from the tread end 11a of the tread 11 as a boundary with the sidewall 12 to a tread center part. The rubber 20 is made of a rubber member having a lower dynamic modulus of elasticity than that of a rubber member located adjacently to the side of the tread center part. <P>COPYRIGHT: (C)2009,JPO&INPIT

Description

この発明は、二輪自動車用空気入りタイヤに関し、特に、旋回走行時におけるグリップ力の向上を図ることができるトレッド構造を有する二輪自動車用空気入りタイヤに関する。   The present invention relates to a pneumatic tire for a two-wheeled vehicle, and more particularly to a pneumatic tire for a two-wheeled vehicle having a tread structure capable of improving a grip force during turning.

従来、二輪自動車に用いられる空気入りタイヤが知られている。二輪自動車は、その構造的特徴から、旋回走行時には車体を傾けるため、車体の傾きによって、タイヤの路面に接地する部分が移動する。また、車体を傾けない直立時は、速度が高く、タイヤには制動力と駆動力の前後方向(タイヤの赤道方向)の力が加わるが、車体を傾けた旋回走行時は、タイヤには大きな横力が主体的に加わる。そのため、タイヤのショルダー部には、横力に対抗する横グリップ力が求められる。一方、タイヤのタイヤ幅方向センター部には、市販のタイヤでは直進走行の頻度が高いことから、耐摩耗性の高いゴムを用いることが多い。   Conventionally, pneumatic tires used for motorcycles are known. Because of the structural characteristics of a two-wheeled vehicle, the vehicle body is tilted during cornering, so the portion of the tire that touches the road surface moves due to the tilt of the vehicle body. Also, when standing upright without tilting the vehicle body, the speed is high and the braking force and driving force in the front-rear direction (the equator direction of the tire) are applied to the tire. Lateral force is actively applied. Therefore, a lateral grip force that opposes the lateral force is required for the shoulder portion of the tire. On the other hand, rubber with high wear resistance is often used at the tire width direction center portion of the tire because commercial tires have a high frequency of straight running.

また、レースや競技に用いられるタイヤにおいては、直進走行時の速度が非常に高いため、発熱し難いゴムをトレッドセンター部に配置したり、トレッドセンター部を2層構造として内部に発熱し難いゴムを、外部にグリップ力の大きいゴムを配置する等の工夫がなされている。特に、サーキットにおけるレース走行や、一般道路でも激しい走行を行ったときには、走行中にタイヤショルダー部が発熱することから、走行に伴って旋回性能が低下したり、タイヤショルダー部の摩耗が進んだり、ゴムが劣化したりする。   In tires used in races and competitions, the speed during straight running is very high, so rubber that does not generate heat easily is placed in the tread center part, or rubber that does not generate heat internally because the tread center part has a two-layer structure. In addition, a device has been devised such as arranging rubber with a large gripping force outside. In particular, when racing on a circuit or when driving violently on ordinary roads, the tire shoulders generate heat during driving, so the turning performance decreases with the driving, and wear of the tire shoulders progresses. The rubber will deteriorate.

一方、ゴムの特性として、ゴムの弾性率の指標である動的弾性率(E’)が低いと、ゴムが柔らかいことを意味し、柔らかいゴムは路面の凹凸に食い込むためグリップ力が大きい。一方で、柔らかいゴムは摩耗が早い特性がある。ゴムの柔らかさは、硬度、即ち、ショアA硬度で示すこともできる。ショアA硬度の小さいゴムは柔らかく、グリップ力が大きい反面、耐摩耗性が劣る特性がある。また、同時に、ゴムの変形が助長されるため、ゴムの粘弾性の特性で生じる歪エネルギロスにより、発熱し易くなる特性がある。
二輪自動車が車体を傾けて旋回走行する特性を持つこと、また、車体の傾きによって、タイヤの路面に接地するトレッド位が移動する特性を持つことから、二輪自動車のタイヤトレッドには複数の異なるゴムを用いることがある。
On the other hand, when the dynamic elastic modulus (E ′), which is an index of the elastic modulus of rubber, is low as rubber characteristics, it means that the rubber is soft, and the soft rubber bites into the unevenness of the road surface, so the grip force is large. On the other hand, soft rubber has a characteristic of fast wear. The softness of rubber can also be indicated by hardness, that is, Shore A hardness. Rubber with a low Shore A hardness is soft and has a high grip, but has a poor wear resistance. At the same time, since deformation of the rubber is promoted, there is a characteristic that heat is easily generated due to strain energy loss caused by the viscoelastic characteristics of the rubber.
Two-wheeled vehicle tires have a characteristic of turning while tilting the vehicle body, and the tread position that touches the road surface of the tire moves depending on the inclination of the vehicle body. May be used.

例えば、タイヤのセンター部とショルダー部でゴム物性を変更しているものとして、「自動二輪車用空気入りタイヤ」(特許文献1参照)、「スパイラルベルト構造の二輪車用空気入りタイヤ」(特許文献2参照)が知られており、タイヤの厚み方向についてゴム物性を変更しているものとして、「空気入りタイヤ」(特許文献3参照)、「自動二輪車用タイヤ」(特許文献4参照)が知られている。これらは、タイヤのセンター部とショルダー部の機能を分離させたものである。
特開2000−158910号公報 特開平7−108805号公報 特開2006−76355号公報 特開2005−271760号公報
For example, it is assumed that the rubber physical properties are changed at the center portion and the shoulder portion of the tire, “Pneumatic tire for motorcycle” (see Patent Document 1), “Pneumatic tire for motorcycle with spiral belt structure” (Patent Document 2). (Refer to Patent Document 3) and "Pneumatic Tire" (refer to Patent Document 3) and "Motorcycle Tire" (refer to Patent Document 4) are known as rubber property changes in the tire thickness direction. ing. These are functions in which the functions of the center portion and the shoulder portion of the tire are separated.
JP 2000-158910 A JP-A-7-108805 JP 2006-76355 A JP 2005-271760 A

ところで、二輪自動車用の空気入りタイヤでは、二輪自動車は旋回走行時に車体を傾けることから、直進走行時と旋回走行時では、タイヤトレッドの路面と接する場所が異なる。つまり、直進走行時にはトレッド中央部分を使用し、旋回走行時にはトレッド端部を使用する特徴がある。レースや競技においては、特に、旋回走行時の横グリップ力が重要である。旋回走行時の横グリップ力が十分だと、コーナー(曲線部)を高速で通り抜けることができるだけでなく、コーナーに続くストレート(直線部)も、コーナー脱出の速度が速いため初速が速くスピードを乗せることができる。即ち、横グリップ力を増すことができれば、競技やレースにおいてラップタイムを短縮することができる。   By the way, in a pneumatic tire for a two-wheeled vehicle, the two-wheeled vehicle tilts the vehicle body when turning, so the place where the tire tread is in contact with the road surface differs between straight traveling and turning. That is, there is a feature that the tread center portion is used during straight traveling and the tread end portion is used during turning. In races and competitions, lateral grip is particularly important when turning. If the side grip force is sufficient when turning, not only can you pass through the corner (curved part) at high speed, but also the straight (straight line part) that follows the corner has a fast corner escape speed, so the initial speed is fast. be able to. That is, if the lateral grip force can be increased, the lap time can be shortened in competitions and races.

旋回走行時には、タイヤの横(幅)方向に対してグリップすることが求められる。二輪自動車を速く旋回走行させるには、旋回速度に伴って大きくなる遠心力と釣り合わせるために車体を大きく倒す必要があり、更に、その遠心力に対抗できるようにタイヤが路面にグリップできなければならない。つまり、車体を大きく傾けたときのタイヤのグリップ力が不足すると、速く旋回走行することができないため、タイヤのグリップ力が旋回走行性能に及ぼす影響は非常に大きい。   During cornering, it is required to grip the tire in the lateral (width) direction. In order to make a two-wheeled vehicle turn faster, it is necessary to tilt the vehicle body to balance with the centrifugal force that increases with the turning speed, and if the tire cannot grip the road surface to resist the centrifugal force. Don't be. In other words, if the grip force of the tire when the vehicle body is greatly tilted is insufficient, the vehicle cannot turn quickly, so the influence of the tire grip force on the turning performance is very large.

ここで、更に、旋回走行時におけるタイヤのグリップ力を向上させるため、詳細な研究を行い、特に、二輪自動車の車体が最も倒れるバンク角度(キャンバー角度)が45〜50度付近のグリップ力を集中的に向上させることを検討した。これは、例えば、レースにおいては旋回走行速度が非常に重要であり、旋回走行速度が高ければコーナーの次のストレートの速度も伸びて、結果的にラップタイムが向上するからである。また、一般道路においても、旋回走行時のグリップ力を増すことは安全性の向上に貢献することができる。
二輪自動車用のタイヤでは、車体を大きく倒した旋回走行の場合、タイヤのトレッドの片側のショルダー部が接地してグリップ力を発生させている。このときのタイヤ接地形状について考察する。
Here, in order to further improve the grip force of the tire during turning, a detailed study is conducted, and in particular, the grip force where the bank angle (camber angle) at which the body of a two-wheeled vehicle falls most is around 45 to 50 degrees is concentrated. It was considered to improve it. This is because, for example, in a race, the turning speed is very important, and if the turning speed is high, the speed of the straight next to the corner is also increased, and as a result, the lap time is improved. Further, even on general roads, increasing the grip force during turning can contribute to the improvement of safety.
In a tire for a two-wheeled vehicle, when the vehicle is turned with the vehicle body greatly tilted, a shoulder portion on one side of the tread of the tire is grounded to generate a grip force. The tire ground contact shape at this time will be considered.

図12は、二輪自動車が旋回走行する場合のタイヤ幅方向断面におけるトレッド変形を示す説明図である。図12に示すように、二輪自動車が、車体を大きく倒して、即ち、タイヤ1のキャンバー角度(Camber Angle:CA)45〜55度で、旋回走行する場合、タイヤ1のトレッド2の全幅(トレッド幅)の略1/4が路面Rに接触する。接地している略1/4の領域を3等分し、トレッド2の端部から領域A、領域B、領域Cとする。ここで、タイヤ1のトレッド幅方向に沿う断面でのトレッド2の変形を考える。トレッド2の変形によってタイヤ1に横力が発生するからであり、横方向のトレッド2の変形はキャンバースラスト(横力)を発生させる。   FIG. 12 is an explanatory diagram showing tread deformation in a cross section in the tire width direction when the two-wheeled vehicle turns. As shown in FIG. 12, when a two-wheeled vehicle turns a vehicle body, that is, turns at a camber angle (CA) of 45 to 55 degrees, the full width of the tread 2 of the tire 1 (tread). Approximately ¼ of the width is in contact with the road surface R. The substantially 1/4 area that is in contact with the ground is divided into three equal parts, and the areas A, B, and C are defined from the end of the tread 2. Here, the deformation of the tread 2 in a cross section along the tread width direction of the tire 1 is considered. This is because a lateral force is generated in the tire 1 by the deformation of the tread 2, and the deformation of the tread 2 in the lateral direction generates a camber thrust (lateral force).

図12は、CA50度で旋回走行している場合のタイヤ1の接地断面と、接地断面に対応する接地部形状を示しており、タイヤ1によって、接地部は楕円の一部が欠けた楕円型形状aであったり、半月型形状bであったりする。
接地部が楕円型形状aにおける、領域Bのトレッド幅方向の変形について述べる。領域Bのトレッド2の表面、即ち、路面Rに接する点をQとし、Q点の内側のトレッド2の最深部の点をP点とする。図12に、P点とQ点の接地転動時の軌跡を示すが、P点は、トレッド2がタイヤ1のベルト(骨格部材)3に接している点であり、タイヤ1がCAを付けて傾いて転動するため、弓なりの曲線を描く。これに対し、Q点は、トレッド2の表面(トレッド表面)2aが路面Rに接触したときに路面Rに固定され、路面Rの方向、即ち、タイヤ1の進行方向に直線的に動く。
FIG. 12 shows a grounding cross section of the tire 1 when turning at a CA of 50 degrees and a grounding portion shape corresponding to the grounding cross section, and the grounding portion of the tire 1 has an oval shape in which a part of the ellipse is missing. It may be a shape a or a half-moon shape b.
Described below is the deformation in the tread width direction of the region B when the grounding portion has an elliptical shape a. A point in contact with the surface of the tread 2 in the region B, that is, the road surface R is defined as Q, and a point at the deepest portion of the tread 2 inside the Q point is defined as a P point. FIG. 12 shows the trajectory of the P and Q points at the time of ground rolling. The P point is a point where the tread 2 is in contact with the belt (frame member) 3 of the tire 1 and the tire 1 is attached with CA. Draws a bow-like curve because it tilts and rolls. On the other hand, the point Q is fixed to the road surface R when the surface (tread surface) 2a of the tread 2 contacts the road surface R, and moves linearly in the direction of the road surface R, that is, the traveling direction of the tire 1.

この動きの差によって、トレッド2が横剪断を受けるが、丁度、弓と弦の関係であり、荷重直下で最大の横剪断を受ける。この横剪断量によってトレッド2が横の変形を受け(図12参照)、トレッド2が横に剪断されるため、横力(キャンバースラスト)が発生する。このような横力発生の仕組みから、接地長(接地形状の周方向であるタイヤ赤道方向の長さ)が長い方が、P点とQ点の軌跡の差が広がり、トレッド2が大きく剪断される。接地長が短いと、トレッド2の剪断量(横方向であるタイヤ幅方向の剪断)は少ない。   Due to this difference in movement, the tread 2 is subjected to lateral shearing, but is just in the relationship between a bow and a string, and is subjected to maximum lateral shearing directly under the load. Due to the amount of lateral shear, the tread 2 is subjected to lateral deformation (see FIG. 12), and the tread 2 is sheared laterally, thereby generating lateral force (camber thrust). Due to this mechanism of lateral force generation, the longer the ground contact length (the length of the tire equator in the circumferential direction of the ground contact shape), the wider the difference between the trajectories of point P and point Q, and the tread 2 is greatly sheared. The When the contact length is short, the shear amount of the tread 2 (the shear in the tire width direction which is the lateral direction) is small.

接地部が楕円型形状aの場合は、領域Bで最も大きな剪断を受け、次いで領域Aが剪断が大きく、領域Cの剪断は少ない。接地部が半月型形状bの場合は、領域Bと領域Aで大きな剪断を受け、領域Cの剪断は少ない。しかしながら、これは、CA値と大きくかかわっており、CA45度の場合、よりタイヤ赤道側で接地するため、CA50度時の領域Cであった接地領域は領域A,B側へシフトし、CA55度の場合、CA50度時の領域Aであった接地領域は領域B,Cの方にシフトする。   When the ground contact portion has an elliptical shape a, the region B receives the largest shear, the region A has the largest shear, and the region C has the less shear. When the ground contact portion has a half-moon shape b, the region B and the region A are subjected to large shear, and the region C has little shear. However, this is greatly related to the CA value, and in the case of CA 45 degrees, the ground contact area that was the area C at the time of CA 50 degrees is shifted to the areas A and B in order to make a ground contact on the tire equator side. In the case of, the grounding area which was the area A at CA 50 degrees is shifted toward the areas B and C.

つまり、CA45度〜55度の大CA時の旋回走行では、領域Bを中心に領域A、領域Cにおいて横力を大きく稼ぐ。
一方、二輪自動車の傾き角(バンク角、CA)を観察すると、二輪自動車は、CA45度〜55度以上になるまで倒れることはなく、領域Aは、二輪自動車が最大角度で傾いたときのみ路面Rに接地する領域であり、領域Bについても、二輪自動車が大きく傾いた場合を中心に使われる領域である。つまり、領域Aは、二輪自動車が大きく傾いた状態、即ち、最も横力が大きくなるときにのみ使用頻度が大きくなる領域である。
That is, in the turning traveling at a large CA of 45 degrees to 55 degrees CA, the lateral force is greatly earned in the areas A and C with the area B as the center.
On the other hand, when the inclination angle (bank angle, CA) of the two-wheeled vehicle is observed, the two-wheeled vehicle does not fall down until the angle becomes 45 ° to 55 ° C or more, and the region A is the road surface only when the two-wheeled vehicle is inclined at the maximum angle. This is a region that is in contact with R, and region B is also a region that is used mainly when the motorcycle is inclined significantly. That is, the region A is a region where the frequency of use increases only when the two-wheeled vehicle is greatly inclined, that is, when the lateral force is the greatest.

この領域Aにおいては、グリップ力を増大させることが重要であるが、摩耗及び発熱に対しても厳しくなる領域であるため、使用頻度としては少ないが、最もCAが付いた状態、即ち、入力が最も大きい状態で使われる領域となり、他の領域での寄与が減るため、局所的に摩耗及び発熱が大きくなる領域である。更に、トレッド端部のため、変形に抗する隣接ゴム部が存在しないため、変形が大きくなり過ぎて、摩耗及び発熱を助長する傾向がある。   In this area A, it is important to increase the grip force. However, since it is an area that becomes severe against wear and heat generation, the frequency of use is low, but the state with the most CA, that is, the input is This is a region that is used in the largest state and is a region where wear and heat generation are locally increased because contribution in other regions is reduced. Furthermore, since there is no adjacent rubber portion that resists deformation because of the tread end, deformation tends to be excessive and tends to promote wear and heat generation.

以上、各領域についてまとめると、以下のようになる。
領域A:最大CA(45度〜55度)のときにのみ使用され、特に、横入力を受けて、最大CA時の横グリップ力の発生に大きく寄与する(特に、接地部が半月型形状bの場合)ものの、摩耗及び発熱の影響を受け易い領域。
領域B:最大CA(45度〜55度)のときに主体的に使われ、最大CA時の横グリップ力の発生に大きく寄与(特に、接地部が楕円型形状aの場合)する。最大CAのとき、また、CA40度のときにも接地しており、領域Aよりは使用頻度が高い。
As described above, each region is summarized as follows.
Area A: Used only at the maximum CA (45 ° to 55 °), and particularly receives lateral input and greatly contributes to the generation of lateral grip force at the maximum CA (particularly, the ground contact portion has a half-moon shape b) In the case of), but susceptible to wear and heat generation.
Region B: Used mainly at the maximum CA (45 ° to 55 °) and greatly contributes to the generation of the lateral grip force at the maximum CA (particularly, when the ground contact portion has an elliptical shape a). It is grounded at the time of maximum CA and at CA 40 degrees, and is used more frequently than area A.

領域C:最大CA(45度〜55度)のときにも使われ、更に、最大CAに達する過程(CA:30度〜45度)でも使われて、領域Aや領域Bと比べると明らかに使用頻度が高い。また、CAが45度のときには、接地形状の中心となって接地長が伸びるため、横方向の剪断も大きくなる。
また、二輪自動車用タイヤは、その横力発生の仕組みの特性から、更に、特徴的な点がある。図12に示す、P点とQ点の軌跡の差がトレッド2の横変形量であるが、この横変形量(変位)は一定である。つまり、P点とQ点の軌跡は、タイヤ1の幾何学的構造で決まるため、最大の横剪断量は一定となる。通常のタイヤにおいて、大CA時の領域B(図12参照)の横剪断量は7mm程度であるため、トレッド2のゴムが硬くても柔らかくても、横剪断量は一定の7mm程度である。
Area C: Used when the maximum CA (45 degrees to 55 degrees) is used, and also used in the process of reaching the maximum CA (CA: 30 degrees to 45 degrees), clearly compared to the areas A and B The frequency of use is high. Further, when CA is 45 degrees, the ground contact length becomes longer at the center of the ground contact shape, so that the lateral shear also increases.
In addition, a tire for a two-wheeled vehicle has a further characteristic point due to the characteristics of the mechanism of the lateral force generation. The difference between the trajectories of point P and point Q shown in FIG. 12 is the lateral deformation amount of the tread 2, and this lateral deformation amount (displacement) is constant. That is, since the locus of the point P and the point Q is determined by the geometric structure of the tire 1, the maximum amount of lateral shear is constant. In a normal tire, the amount of lateral shear in the region B (see FIG. 12) at the time of large CA is about 7 mm. Therefore, the amount of lateral shear is a constant about 7 mm regardless of whether the rubber of the tread 2 is hard or soft.

従って、トレッド2のゴムが柔らかいと、変位は一定のためトレッド2を変形させる力が少なくて済むので、発生する横力は小さくなり、逆に、トレッド2のゴムが硬いと、トレッド2を一定量だけ横変形させるのに大きな力を要するので、発生する横力は大きくなる。即ち、横力は、トレッド2の剛性(トレッドゴムの弾性率や硬度等)によるところが大きい。
しかしながら、実際の走行状態にあっては、トレッド2が硬いゴムで形成されている場合、路面Rの細かい凹凸に食い込み難いために摩擦係数が小さくなって滑り易くなることから、ゴムが硬過ぎると、トレッド2の表面が滑ってしまい、滑ることで変位量が減少し横力が出なくなる。
Therefore, if the rubber of the tread 2 is soft, the displacement is constant, so that less force is required to deform the tread 2, so that the generated lateral force is small. Conversely, if the rubber of the tread 2 is hard, the tread 2 is constant. Since a large force is required for lateral deformation by the amount, the generated lateral force becomes large. That is, the lateral force largely depends on the rigidity of the tread 2 (such as the elastic modulus and hardness of the tread rubber).
However, in the actual running state, when the tread 2 is formed of a hard rubber, it is difficult to bite into the fine irregularities of the road surface R, so the friction coefficient becomes small and it becomes slippery. The surface of the tread 2 slips, and the amount of displacement decreases and no lateral force is generated by sliding.

図13は、二輪自動車が旋回走行する場合のタイヤ周方向断面におけるトレッド変形を示す説明図である。図13に示すように、タイヤ1がCA50度で旋回走行する時、トレッド2のタイヤ周方向における接地形状の変形は、領域Aと領域Cで異なっている。これは、タイヤセンター寄りの領域Cとトレッド端部寄りの領域Aで、配置されたベルト3の速度が異なるからである。二輪自動車のタイヤ1は、タイヤ幅方向断面において大きな丸みを持っている。   FIG. 13 is an explanatory diagram showing tread deformation in a cross section in the tire circumferential direction when the two-wheeled vehicle turns. As shown in FIG. 13, when the tire 1 turns at a CA of 50 degrees, the deformation of the contact shape in the tire circumferential direction of the tread 2 is different between the region A and the region C. This is because the speed of the arranged belt 3 is different between the region C near the tire center and the region A near the tread edge. The tire 1 of a two-wheeled vehicle has a large roundness in the cross section in the tire width direction.

そのため、タイヤ回転軸からベルト3までの距離であるベルト半径が、領域Aと領域Cでは領域Cの方が大きい。配置されたベルト3の速度、つまり、トレッド2が路面Rに接触してから、タイヤ1の回転が進みトレッド2が路面Rから離れるまでのベルト速度が、領域Cの方が速い。これは、ベルト半径にタイヤ回転角速度をかけたものがベルト速度になるからであり、タイヤ1の回転速度は領域Aも領域Cも同じだからである。   For this reason, the region C is larger in the region A and the region C as the belt radius, which is the distance from the tire rotation axis to the belt 3. The speed of the arranged belt 3, that is, the belt speed from the time when the tread 2 contacts the road surface R to the time when the tire 1 rotates and the tread 2 moves away from the road surface R is higher in the region C. This is because the belt radius is obtained by multiplying the belt radius by the tire rotational angular velocity, and the rotational speed of the tire 1 is the same in both the region A and the region C.

このベルト周方向の速度差により、タイヤセンター寄りの領域Cではトレッド2がドライビング状態であり、タイヤトレッド端部寄りの領域Aではブレーキング状態である。ドライビングとは、タイヤ1をタイヤ赤道面Eに沿って輪切りにした場合に、トレッド内面(タイヤ内部の骨格部材に接している面)がタイヤ進行方向後方に剪断され、路面Rに接触しているトレッド表面2aがタイヤ進行方向前方に変形している剪断状態であり、丁度、タイヤに駆動力をかけたときに起こる変形である。
一方、ブレーキング状態とは、ドライビング状態の逆であり、トレッド2の変形はタイヤ内部側(ベルト3)が前方に剪断され、路面Rに接地しているトレッド表面2aが後方に変形している剪断状態であり、制動(ブレーキング)時のタイヤ1の動きとなる。
Due to the speed difference in the belt circumferential direction, the tread 2 is in the driving state in the region C near the tire center, and the braking state is in the region A near the tire tread edge. Driving means that when the tire 1 is cut along the tire equatorial plane E, the inner surface of the tread (the surface in contact with the skeleton member inside the tire) is sheared rearward in the tire traveling direction and is in contact with the road surface R. This is a shearing state in which the tread surface 2a is deformed forward in the tire traveling direction, and is exactly the deformation that occurs when a driving force is applied to the tire.
On the other hand, the braking state is the reverse of the driving state, and the deformation of the tread 2 is sheared forward in the tire (belt 3), and the tread surface 2a that is in contact with the road surface R is deformed rearward. It is in a sheared state and is the movement of the tire 1 during braking (braking).

このタイヤ周方向のトレッド2の変形は、タイヤ1が駆動力も制動力も受けずに、遊輪状態で転がるだけで発生する。そして、このタイヤ周方向の剪断変形により、領域Aと領域Cでトレッド2が路面Rに対し滑り易くなって摩耗が進む。このような旋回走行中の余計な変形は、タイヤ1のトレッド2のショルダー部に偏摩耗を起こし易いので、無い方が良い。
この発明の目的は、二輪自動車の旋回走行時における横グリップ力を向上させて、磨耗時にも横グリップ力を維持することができるグリップ力と共に、優れた耐摩耗性を備えることができる二輪自動車用空気入りタイヤを提供することである。
The deformation of the tread 2 in the tire circumferential direction occurs only when the tire 1 rolls in an idle state without receiving driving force or braking force. Then, due to the shear deformation in the tire circumferential direction, the tread 2 becomes slippery with respect to the road surface R in the regions A and C, and wear progresses. Such excessive deformation during turning is not likely to cause uneven wear on the shoulder portion of the tread 2 of the tire 1, so it is better not to have such deformation.
An object of the present invention is for a two-wheeled vehicle capable of improving a lateral grip force during turning of the two-wheeled vehicle and maintaining excellent lateral wear resistance as well as a grip force capable of maintaining the lateral grip force even during wear. It is to provide a pneumatic tire.

上記目的を達成するため、この発明に係る二輪自動車用空気入りタイヤは、一対のビード部の径方向外側に一対のサイドウォールを配置し、該サイドウォールの相互間にトレッドを配置した二輪自動車用空気入りタイヤにおいて、前記トレッドの前記各サイドウォールとに隣接する各トレッドショルダー部に、表面をトレッド表面に露出させた異種ゴムを配置し、前記異種ゴムは、タイヤ幅方向における前記トレッド表面に沿う幅をトレッド展開幅の6%以上、20%以下の範囲とし、前記トレッドのサイドウォールとの境界であるトレッド端部からトレッド中央部へ向かう、トレッド展開幅の5%以上、25%以下の範囲に位置させ、前記トレッド中央部側に隣接するゴム部材に比べ動的弾性率が低いゴム部材により形成されていることを特徴としている。   In order to achieve the above object, a pneumatic tire for a two-wheeled vehicle according to the present invention is for a two-wheeled vehicle in which a pair of sidewalls are disposed radially outward of a pair of bead portions and a tread is disposed between the sidewalls. In the pneumatic tire, dissimilar rubber having a surface exposed to the tread surface is disposed in each tread shoulder portion adjacent to each sidewall of the tread, and the dissimilar rubber extends along the tread surface in the tire width direction. The width ranges from 6% to 20% of the tread deployment width, and ranges from 5% to 25% of the tread deployment width from the end of the tread, which is the boundary with the sidewall of the tread, toward the center of the tread. And is formed of a rubber member having a lower dynamic elastic modulus than the rubber member adjacent to the tread central portion side. It is a symptom.

また、この発明において、前記異種ゴムのトレッド厚み方向に沿う厚みは、該トレッド厚みの20%以上、60%以下の範囲であることが好ましい。
また、この発明において、前記トレッドのトレッド端部からトレッド中央部へ向かうトレッド展開幅の10%までの範囲の平均的な厚みは、前記トレッドのトレッド端部からトレッド中央部へ向かうトレッド展開幅の10〜25%までの範囲の平均的な厚みよりも薄いことが好ましい。
Moreover, in this invention, it is preferable that the thickness along the tread thickness direction of the said different rubber | gum is the range of 20% or more and 60% or less of this tread thickness.
In the present invention, the average thickness in the range of up to 10% of the tread development width from the tread end portion to the tread center portion of the tread is the tread development width from the tread end portion to the tread center portion of the tread. It is preferably thinner than the average thickness in the range of 10-25%.

また、この発明において、前記トレッドの幅方向中央部分は、トレッド厚み方向に積層した複数層構造を有することが好ましい。
また、この発明において、前記複数層構造を構成するトレッド表面側に位置する表層ゴムは、前記異種ゴムに接触していることが好ましい。
また、この発明において、前記複数層構造を構成するトレッド内部側に位置する内層ゴムは、前記トレッドショルダー部の前記異種ゴムに重なる範囲に達していることが好ましい。
Moreover, in this invention, it is preferable that the width direction center part of the said tread has a multiple layer structure laminated | stacked on the tread thickness direction.
Moreover, in this invention, it is preferable that the surface layer rubber located in the tread surface side which comprises the said multilayer structure is contacting the said different rubber | gum.
Moreover, in this invention, it is preferable that the inner layer rubber positioned on the inner side of the tread constituting the multi-layer structure reaches a range where the different rubber of the tread shoulder portion overlaps.

また、この発明において、前記内層ゴムは、前記異種ゴムに接触していることが好ましい。
また、この発明において、前記トレッド端部の壁面の少なくとも一部を、トレッド幅方向に沿う幅が6mm以下の硬質ゴムで補強したことが好ましい。
また、この発明において、前記トレッドの少なくとも一部は、幅が狭い長尺のゴムストリップをタイヤ周方向に螺旋状に重ねて巻き付けることにより成形されていることが好ましい。
また、この発明において、前記トレッドのタイヤ径方向内側に、タイヤ赤道に対し0〜5度の角度を有して配置されたコードからなる補強ベルトを有することが好ましい。
Moreover, in this invention, it is preferable that the said inner layer rubber is contacting the said different rubber | gum.
In the present invention, it is preferable that at least a part of the wall surface of the tread end portion is reinforced with a hard rubber having a width along the tread width direction of 6 mm or less.
In the present invention, it is preferable that at least a part of the tread is formed by spirally winding a long rubber strip having a narrow width in the tire circumferential direction.
Moreover, in this invention, it is preferable to have the reinforcement belt which consists of a code | cord arrange | positioned in the tire radial direction inner side of the said tread at an angle of 0-5 degree | times with respect to a tire equator.

また、この発明において、前記補強ベルトのタイヤ径方向外側に、タイヤ赤道に対し80度以上、90度以下の角度で配置された、前記補強ベルトより幅が広い保護ベルトを有することが好ましい。
また、この発明において、前記補強ベルトと前記保護ベルトの間の少なくとも一部に緩衝ゴムが配置されていることが好ましい。
また、この発明において、前記補強ベルトは、トレッド幅方向に沿う幅が、トレッド幅の60%以上、90%以下の範囲にあることが好ましい。
In the present invention, it is preferable that a protective belt having a width wider than that of the reinforcing belt is disposed on the outer side in the tire radial direction of the reinforcing belt at an angle of not less than 80 degrees and not more than 90 degrees with respect to the tire equator.
In the present invention, it is preferable that a buffer rubber is disposed at least at a part between the reinforcing belt and the protective belt.
In the present invention, it is preferable that the reinforcing belt has a width along the tread width direction in a range of 60% or more and 90% or less of the tread width.

この発明によれば、トレッドの各サイドウォールとに隣接する各トレッドショルダー部に、表面をトレッド表面に露出させた異種ゴムが配置され、この異種ゴムは、タイヤ幅方向におけるトレッド表面に沿う幅をトレッド展開幅の6%以上、20%以下の範囲とし、トレッドのサイドウォールとの境界であるトレッド端部からトレッド中央部へ向かう、トレッド展開幅の5%以上、25%以下の範囲に位置させ、トレッド中央部側に隣接するゴム部材に比べ動的弾性率が低いゴム部材により形成されている。   According to the present invention, the different types of rubber whose surfaces are exposed on the tread surface are disposed on the respective tread shoulder portions adjacent to the respective sidewalls of the tread, and the different types of rubber have a width along the tread surface in the tire width direction. The tread width is 6% or more and 20% or less, and the tread edge width is 5% or more and 25% or less from the tread edge to the center of the tread. The rubber member is formed of a rubber member having a lower dynamic elastic modulus than the rubber member adjacent to the tread central portion side.

このため、二輪自動車の旋回走行時における横グリップ力を向上させて、磨耗時にも横グリップ力を維持することができるグリップ力と共に、優れた耐摩耗性を備えることができる。   For this reason, it is possible to improve the lateral grip force during turning of the two-wheeled vehicle and to provide excellent wear resistance together with the grip force capable of maintaining the lateral grip force even during wear.

以下、この発明を実施するための最良の形態について図面を参照して説明する。
(第1実施の形態)
図1は、この発明の第1実施の形態に係る二輪自動車用空気入りタイヤのタイヤ幅方向に沿う断面説明図である。図1に示すように、二輪自動車用空気入りタイヤ10は、タイヤ周方向に沿うトレッド11と、トレッド11に連続してタイヤ両側面を構成する一対のサイドウォール12を有している。各サイドウォール12のタイヤ径方向内周側には、ビード部13が設けられており、左右一対のビード部13のそれぞれには、ビードコア14が配置されている。
The best mode for carrying out the present invention will be described below with reference to the drawings.
(First embodiment)
FIG. 1 is an explanatory sectional view taken along the tire width direction of a pneumatic tire for a two-wheeled vehicle according to a first embodiment of the present invention. As shown in FIG. 1, a pneumatic tire 10 for a two-wheeled vehicle includes a tread 11 along the tire circumferential direction, and a pair of sidewalls 12 that continuously form the tire side surfaces. A bead portion 13 is provided on the inner circumferential side of each sidewall 12 in the tire radial direction, and a bead core 14 is disposed in each of the pair of left and right bead portions 13.

つまり、一対のビード部13の径方向外側に一対のサイドウォール12が配置されており、これらサイドウォール12相互間にトレッド11が配置されている。
左右一対のビードコア14の間には、一対のビードコア14にトロイド状に跨る、1枚のプライ(ボディプライ)からなるカーカス15が配置されている。このカーカス15のタイヤ径方向外側には補強ベルト(スパイラルベルト)16が、補強ベルト16のタイヤ径方向外側には傾斜ベルト17b(図では、1本の線で略して示すが、2枚の交差するベルトからなる)が、更に、傾斜ベルト17bのタイヤ径方向外側には、幅の広い保護ベルト17aが、保護ベルト17aのタイヤ径方向外側には、トレッド11を形成するトレッドゴム18が、それぞれ配置されている。
That is, a pair of sidewalls 12 is disposed on the radially outer side of the pair of bead portions 13, and the tread 11 is disposed between the sidewalls 12.
Between the pair of left and right bead cores 14, a carcass 15 made of a single ply (body ply) straddling the pair of bead cores 14 in a toroidal shape is disposed. A reinforcing belt (spiral belt) 16 is provided on the outer side of the carcass 15 in the tire radial direction, and an inclined belt 17b is provided on the outer side of the reinforcing belt 16 in the tire radial direction. Further, a wide protective belt 17a is provided on the outer side in the tire radial direction of the inclined belt 17b, and a tread rubber 18 forming the tread 11 is provided on the outer side in the tire radial direction of the protective belt 17a. Is arranged.

即ち、二輪自動車用空気入りタイヤ10は、カーカス15の上に、補強ベルト16、傾斜ベルト17b、幅の広い保護ベルト17a、及びトレッドゴム18を積み重ねた積層構造を有すると共に、カーカス15のコードが、タイヤ赤道に対する角度が90度になる、タイヤ中心から見て放射状(Radial)に配置されたラジアル構造を有している。
カーカス15は、例えば、ナイロン製のコードを撚って直径約0.6mmとし、これを、打ち込み数65本/50mmで打ち込んで略平行に並べ、未加硫ゴムによりシート状にしたものをカーカス部材として、形成されている。このカーカス15は、ビード部13において、プライをビードコア14の周りを巻き回すことにより固定されている。
That is, the pneumatic tire 10 for a two-wheeled vehicle has a laminated structure in which a reinforcing belt 16, an inclined belt 17b, a wide protective belt 17a, and a tread rubber 18 are stacked on a carcass 15, and the cord of the carcass 15 is In addition, the tire has a radial structure in which the angle with respect to the tire equator is 90 degrees and is radially arranged when viewed from the tire center.
For example, the carcass 15 is formed by twisting a cord made of nylon to have a diameter of about 0.6 mm, and driving the carcass 15 into a sheet shape with unvulcanized rubber. It is formed as a member. The carcass 15 is fixed at the bead portion 13 by winding the ply around the bead core 14.

補強ベルト16は、ベルト補強層として、タイヤ赤道に対し0〜5度の角度を有して配置されており、1本又は複数本のコードをゴム部材により被覆したベルト部材を、タイヤ製造過程において、トレッド部分に螺旋巻きするようにタイヤ赤道に略平行に巻き付けることにより、形成されている。この補強ベルト16のベルト部材は、例えば、芳香族ポリアミド繊維(ケブラー:DuPont社の商品名)を撚って直径約0.7mmにしたコードを、打ち込み数50本/50mmで打ち込んで形成される。
つまり、補強ベルト16は、タイヤ赤道方向に対し0〜5度の角度で配置されたコードを内部に含むベルトからなり、1本又は複数本のコードを未加硫ゴムで被覆した連続体を、タイヤ周方向に沿って連続的に螺旋巻きすることで形成されている。
The reinforcing belt 16 is disposed as a belt reinforcing layer at an angle of 0 to 5 degrees with respect to the tire equator. A belt member in which one or a plurality of cords are covered with a rubber member is used in the tire manufacturing process. It is formed by winding substantially parallel to the tire equator so as to be spirally wound around the tread portion. The belt member of the reinforcing belt 16 is formed by, for example, driving a cord made of twisted aromatic polyamide fibers (Kevlar: trade name of DuPont) to a diameter of about 0.7 mm at a driving number of 50/50 mm. .
That is, the reinforcing belt 16 is a belt that includes therein a cord disposed at an angle of 0 to 5 degrees with respect to the tire equator direction, and a continuous body in which one or a plurality of cords are covered with unvulcanized rubber. It is formed by continuously spirally winding along the tire circumferential direction.

このようなベルトは、コードがタイヤ周方向に沿っているため、遠心力によるタイヤ膨張が生じ難く、特に、高速走行時の操縦安定性能に優れている。そのため、近年の高性能タイヤに広く使われるようになってきたが、高速走行時の操縦安定性を得るのには有効であるのに対し、車体を大きく倒したCA45〜55度での旋回走行では、速度も遅いため、本来の遠心膨張し難い効果は薄れ、横グリップに関しては従来の補強ベルトのないタイヤとあまり変わらない。そこで、このような高性能タイヤに、本発明を適用すると、大CA時の横グリップが増して、高性能タイヤとしての性能バランスが良くなり、好ましい。   In such a belt, since the cord is along the tire circumferential direction, the tire does not easily expand due to centrifugal force, and is particularly excellent in steering stability performance during high-speed running. Therefore, although it has come to be widely used in recent high-performance tires, it is effective in obtaining steering stability during high-speed driving, whereas it is turning at a CA of 45 to 55 degrees with the vehicle body greatly tilted. However, since the speed is low, the effect of being difficult to centrifugally expand is reduced, and the lateral grip is not much different from a conventional tire without a reinforcing belt. Therefore, it is preferable to apply the present invention to such a high performance tire because the lateral grip at the time of large CA is increased and the performance balance as a high performance tire is improved.

なお、補強ベルト16は、スチール部材で形成しても良く、例えば、直径0.21mmのスチール単線を3本撚り(1×3×0.21)にしたスチール製コードを、打ち込み数30本/50mmで打ち込んで、スパイラル状に巻き付け形成しても良い。
傾斜ベルト17bは、例えば、芳香族ポリアミド繊維を撚って直径0.7mmにしたコードを、打ち込み数30本/50mmで打ち込んで形成し、これを2枚、タイヤ赤道に対し約50度の角度で交差して配置されている。
The reinforcing belt 16 may be formed of a steel member. For example, a steel cord in which three steel single wires having a diameter of 0.21 mm are twisted (1 × 3 × 0.21) is driven by 30 / It may be driven by 50 mm and wound into a spiral shape.
The inclined belt 17b is formed by, for example, forming a cord made of twisted aromatic polyamide fiber to a diameter of 0.7 mm and driving it at a driving number of 30/50 mm, and two of them, an angle of about 50 degrees with respect to the tire equator It is arranged crossing at.

保護ベルト17aは、例えば、芳香族ポリアミド繊維を撚って直径0.6mmにしたコードを、打ち込み数50本/50mmで打ち込んで形成している。この保護ベルト17aは、補強ベルト16を保護するものであり、タイヤ赤道に対し80度以上、90度以下の角度で配置され、補強ベルト16のベルト幅より幅が広く形成されている。補強ベルト16は、タイヤ周方向に伸び難いことから、補強ベルト16を配置することにより、タイヤの遠心膨張を防いでいる。補強ベルトを備えることにより、ベルト剛性が比較的高く保てるため、補強ベルトだけからベルト部が構成されているタイヤもある。また、補強ベルトを用いるとベルト剛性が高まるため、補強ベルトに合わせる保護ベルトは、タイヤ赤道に対する角度が45度〜80度の場合が殆どであり、タイヤの内圧を補強ベルトが殆ど受け止めている。   The protective belt 17a is formed by, for example, driving a cord made of twisted aromatic polyamide fiber to a diameter of 0.6 mm at a driving number of 50/50 mm. The protection belt 17 a protects the reinforcement belt 16, is disposed at an angle of 80 degrees or more and 90 degrees or less with respect to the tire equator, and is formed wider than the belt width of the reinforcement belt 16. Since the reinforcing belt 16 is difficult to extend in the tire circumferential direction, the reinforcing belt 16 is disposed to prevent the tire from being centrifugally expanded. By providing the reinforcing belt, the belt rigidity can be kept relatively high, so that there is also a tire in which the belt portion is configured only from the reinforcing belt. Further, since the rigidity of the belt increases when the reinforcing belt is used, the protective belt fitted to the reinforcing belt is mostly at an angle of 45 to 80 degrees with respect to the tire equator, and the reinforcing belt almost receives the internal pressure of the tire.

そのため、万一、補強ベルトが損傷すると、タイヤバーストに繋がり兼ねない。例えば、トレッドが摩耗して薄くなったときに高速走行で突起物を踏みつけた場合や、摩耗したタイヤを使い続けて補強ベルトが露出してしまった場合に、補強ベルトが破断してしまう可能性が全くないとは言えない。そこで、補強ベルト16を保護するようにタイヤ幅方向に沿ったコードを持つ保護ベルト17aを配置する。
なお、ここでは、補強ベルト16を備えた構造について説明したが、補強ベルト16を備えない構造でも良く、この場合は、例えば、傾斜ベルト17bをタイヤ赤道に対し約30度傾けて2枚配置する。また、傾斜ベルト17bを配置せずに、補強ベルト16のみを備えた構造としても良く、また、傾斜ベルト17bに代えて、タイヤ赤道に対し約90度の角度で保護ベルト17aを1枚配置しても良い。
Therefore, if the reinforcing belt is damaged, it may lead to a tire burst. For example, if the tread is worn and thinned and you stepped on a protrusion at high speed, or if you continue to use a worn tire and the reinforcement belt is exposed, the reinforcement belt may break It cannot be said that there is no. Therefore, a protective belt 17a having a cord along the tire width direction is disposed so as to protect the reinforcing belt 16.
Here, the structure including the reinforcing belt 16 has been described. However, a structure without the reinforcing belt 16 may be used. In this case, for example, two inclined belts 17b are disposed with an inclination of about 30 degrees with respect to the tire equator. . In addition, a structure including only the reinforcing belt 16 without the inclined belt 17b may be provided, and instead of the inclined belt 17b, one protective belt 17a is disposed at an angle of about 90 degrees with respect to the tire equator. May be.

トレッドゴム18は、約7mmのタイヤ径方向に沿う厚さを有しており、タイヤ幅方向中央(タイヤセンター)部から、各サイドウォール12との隣接領域である、各トレッド端部11a側の各トレッドショルダー部11bまで、同じ厚さを有している。このトレッドゴム18の少なくとも一部は、幅が狭い長尺のゴムストリップをタイヤ周方向に螺旋状に重ねて巻き付けることにより成形されている。
図2は、図1の二輪自動車用空気入りタイヤのトレッドパターンを示す平面説明図である。図2に示すように、タイヤ外表面となるトレッドゴム18の表面には、タイヤ幅方向に沿う幅8mm、タイヤ径方向に沿う深さ5mmの斜め溝18aがタイヤ赤道の両側に交互に配置されて、ハの字形のトレッドパターンが形成されている。このトレッドパターンのトレッド全体に占める割合は10%である。
The tread rubber 18 has a thickness along the tire radial direction of about 7 mm, and is adjacent to each sidewall 12 from the center in the tire width direction (tire center), on the side of each tread end 11a. Each tread shoulder portion 11b has the same thickness. At least a part of the tread rubber 18 is formed by winding a long and narrow rubber strip in a spiral manner in the tire circumferential direction.
FIG. 2 is an explanatory plan view showing a tread pattern of the pneumatic tire for a motorcycle of FIG. As shown in FIG. 2, diagonal grooves 18a having a width of 8 mm along the tire width direction and a depth of 5 mm along the tire radial direction are alternately arranged on both sides of the tire equator. Thus, a C-shaped tread pattern is formed. The proportion of the tread pattern in the entire tread is 10%.

タイヤを製造する場合、従来、未加硫ゴムからなる幅が狭い断面形状のゴム連続体をタイヤ周方向に巻き付けて成型している(例えば、特開2006−240098号公報参照)が、タイヤのショルダー部は、タイヤ幅方向に沿う断面が曲率の大きな円弧からなる部分であるため、従来のように作業者による手作業で幅の広いトレッド材を配置すると、成型精度(形状精度)を確保することが困難である。そこで、幅の狭い未加硫ゴム連続体を、専用の成型機械を用いて自動的に巻き付けて成形すれば、形状精度を高くすることができる。
このトレッドゴム18は、トレッドセンター部の内部に配置された、内層ゴム19からなるゴム層を有している。内層ゴム19は、100℃のショアA硬度が50、且つ、損失係数である損失正接(tanδ)が極めて低いゴム部材からなり、タイヤ幅方向長さであるゴム幅が約140mm、ゴム厚みが3mmに形成されている。
When manufacturing a tire, conventionally, a rubber continuous body having a narrow cross section made of unvulcanized rubber is wound around the tire in the circumferential direction of the tire (see, for example, JP-A-2006-240098). Since the shoulder section is a section made of a circular arc with a large curvature along the tire width direction, if a wide tread material is manually placed by an operator as in the prior art, molding accuracy (shape accuracy) is ensured. Is difficult. Therefore, if a narrow unvulcanized rubber continuous body is automatically wound and molded using a dedicated molding machine, the shape accuracy can be increased.
The tread rubber 18 has a rubber layer made of an inner rubber 19 disposed inside the tread center portion. The inner rubber layer 19 is made of a rubber member having a Shore A hardness of 50 ° C. at 50 ° C. and an extremely low loss tangent (tan δ) as a loss coefficient. The rubber width as a tire width direction length is about 140 mm and the rubber thickness is 3 mm. Is formed.

この二輪自動車用空気入りタイヤ10は、例えば、トレッド展開幅が約240mm、補強ベルト16の幅が約240mm、タイヤ径方向内側に配置された傾斜ベルト17bの幅が約245mm、外側に配置された保護ベルト17aの幅が約250mmに形成されている。トレッド展開幅とは、トレッド幅方向に沿う断面において、トレッド11の一方側端部から他方側端部までのトレッド表面の曲面に沿った幅をいい、トレッド11を展開することにより、タイヤ幅方向に丸みを持つ曲面からなるトレッド11を、その弧の長さを直線にする平面に対応させて表示している。
そして、トレッド11の、各サイドウォール12との境界である各トレッド端部11a側、即ち、各サイドウォール12に隣接する各トレッドショルダー部11bには、トレッドセンター部側に隣接するゴム部材とは種類が異なるゴム部材からなる矩形断面形状の異種ゴム20が、その表面をトレッド11の表面に露出させて配置されている。
In the pneumatic tire 10 for a two-wheeled vehicle, for example, the tread deployment width is about 240 mm, the width of the reinforcing belt 16 is about 240 mm, and the width of the inclined belt 17b arranged on the inner side in the tire radial direction is about 245 mm. The width of the protective belt 17a is about 250 mm. The tread development width refers to the width along the curved surface of the tread surface from the one side end portion to the other side end portion of the tread 11 in the cross section along the tread width direction. The tread 11 made of a curved surface having a rounded shape is displayed in correspondence with a plane whose arc length is a straight line.
And, each tread end portion 11a side that is a boundary with each sidewall 12 of the tread 11, that is, each tread shoulder portion 11b adjacent to each sidewall 12 is a rubber member adjacent to the tread center portion side. Dissimilar rubber 20 having a rectangular cross-sectional shape made of different types of rubber members is disposed with its surface exposed to the surface of tread 11.

このように、トレッドショルダー部11bに異種ゴム20を配置することにより、トレッドショルダー部11bのトレッド表面部とトレッド内部でゴム部材の種類を異ならせ、トレッド表面部に、トレッドの内部を形成するトレッドゴム18より柔らかい異種ゴム20を配置している。トレッド表面部に柔らかいゴム部材である異種ゴム20を配置するのは、柔らかいゴム部材が、路面Rの舗装部材であるアスファルト等の骨材の細かい凹凸に食い込み、摩擦係数が高くなってタイヤのグリップが良くなるからである。
その一方、先に述べたように、二輪自動車用タイヤのトレッドショルダー部11bの横変位量は、幾何学的構造によって決まっており、トレッドショルダー部11bの全てを柔らかくしてしまうとトレッドの剪断剛性が低下し、大きな横力を発生させることができなくなる。そのため、トレッド表面部のみを柔らかくしている。
In this way, by disposing different types of rubber 20 on the tread shoulder portion 11b, the type of rubber member is made different between the tread surface portion of the tread shoulder portion 11b and the inside of the tread, and the tread that forms the inside of the tread on the tread surface portion. A dissimilar rubber 20 softer than the rubber 18 is disposed. The dissimilar rubber 20 that is a soft rubber member is arranged on the tread surface part because the soft rubber member bites into the fine irregularities of aggregate such as asphalt that is a paving member of the road surface R, and the friction coefficient becomes high and the tire grip Because it will improve.
On the other hand, as described above, the lateral displacement amount of the tread shoulder portion 11b of the motorcycle tire is determined by the geometric structure, and if all of the tread shoulder portion 11b is softened, the shear rigidity of the tread. Decreases, and a large lateral force cannot be generated. Therefore, only the tread surface portion is softened.

トレッドゴム18の硬さは、動的弾性率(E’)又はショアA硬度で規定される。動的弾性率は、ゴム製のサンプルに、例えば、周波数15Hz、歪5%のサイン波(sinewave:正弦波)振動を加え、そのときの反力を計測することにより測定することができる。本発明においては、粘弾性測定装置(レオメトリックス社製)を用いて、温度100℃、周波数15Hz、歪5%で計測した。特に、二輪自動車の競技用タイヤの場合、トレッドショルダー部11bのトレッド温度は100℃を超える場合もあるので、目的に応じて100℃よりも高い温度で測定するが、ここでは、温度100℃での計測値を動的弾性率とする。なお、競技用タイヤの場合、温度100℃以上で測定した動的弾性率を用いることが望ましい。   The hardness of the tread rubber 18 is defined by a dynamic elastic modulus (E ′) or a Shore A hardness. The dynamic elastic modulus can be measured, for example, by applying a sine wave vibration having a frequency of 15 Hz and a strain of 5% to a rubber sample and measuring the reaction force at that time. In the present invention, measurement was performed at a temperature of 100 ° C., a frequency of 15 Hz, and a strain of 5% using a viscoelasticity measuring apparatus (manufactured by Rheometrics). In particular, in the case of motorcycle tires, the tread temperature of the tread shoulder portion 11b may exceed 100 ° C., and therefore, it is measured at a temperature higher than 100 ° C. depending on the purpose. The measured value is the dynamic elastic modulus. In the case of a racing tire, it is desirable to use a dynamic elastic modulus measured at a temperature of 100 ° C. or higher.

また、動的弾性率の代わりに、ショアA硬度を用いても良い。ショアA硬度は、市販の硬度計を用いて計測可能であり、例えば、トレッドゴムを切り出し、50℃に保った高温室に30分保管してゴムの温度を50℃にした後、硬度計で硬度を計測する。通常、硬度が大きいものは、動的弾性率も高くなる。
異種ゴム20は、タイヤ幅方向におけるトレッド表面に沿う幅(W)を、トレッド展開幅を基準(100)としてトレッド展開幅の6%以上、20%以下の範囲とし、トレッド11の各サイドウォール12との境界であるトレッド端部11aからトレッドセンター部へ向かう、トレッド展開幅の5%以上(L1)、25%以下(L2)の範囲(図1参照)に位置させている。
Moreover, you may use Shore A hardness instead of a dynamic elastic modulus. The Shore A hardness can be measured using a commercially available hardness meter. For example, after tread rubber is cut out and stored in a high temperature chamber kept at 50 ° C. for 30 minutes to bring the rubber temperature to 50 ° C., the hardness meter is used. Measure hardness. Usually, a material having a high hardness also has a high dynamic elastic modulus.
The different rubber 20 has a width (W) along the tread surface in the tire width direction within a range of 6% or more and 20% or less of the tread development width with the tread development width as a reference (100). Is located in a range of 5% or more (L1) or 25% or less (L2) of the tread deployment width (see FIG. 1) from the tread end 11a, which is the boundary between the tread and the tread center.

これは、大CA時のトレッドの使われ方に基づくものである。上述したように、二輪自動車のタイヤがCA45度〜55度の大CA時に接地する領域は、トレッド展開幅の1/4、即ち、25%の領域である(図12参照)。横力に寄与するのは、使用頻度を加えて考察すると、領域Bが最も大きく、続いて、領域C、領域Aとなる。一方、領域Aは、局所的に摩耗及び発熱への対策を、特に考慮する必要がある領域である。   This is based on how the tread is used during a large CA. As described above, the region where the tire of a two-wheeled vehicle comes into contact with a large CA of 45 to 55 degrees is 1/4 of the tread deployment width, that is, 25% (see FIG. 12). The area B contributes to the lateral force in consideration of the use frequency, and the area B is the largest, followed by the area C and the area A. On the other hand, the region A is a region where it is particularly necessary to take measures against local wear and heat generation.

つまり、異種ゴム20のトレッド幅方向に沿う幅が、トレッド端部11aを基点としてトレッド展開幅の5%未満では、領域Aに含まれているが、磨耗及び発熱のため柔らかいゴムを使用することはできない。特に、周囲のゴム部材に比べ相対的に柔らかくなると歪が集中してしまい、更に、磨耗及び発熱を助長することになる。一方、トレッド展開幅の25%を超えると、領域Cより、更に、タイヤセンター部側になるため、横力の寄与は殆ど無い領域となる。更に、トレッド展開幅の5%以下では、少なくとも領域Bを網羅することができないので、あまり効果が得られず、トレッド展開幅の21%以上では、トレッド展開幅の1/4(25%)の横力に寄与する領域を逸脱するので、得られる効果代が鈍ってしまう。   That is, if the width along the tread width direction of the different rubber 20 is less than 5% of the tread development width with the tread end portion 11a as a base point, it is included in the region A, but soft rubber is used for wear and heat generation. I can't. In particular, distortion becomes concentrated when it becomes relatively soft as compared with the surrounding rubber member, and further promotes wear and heat generation. On the other hand, when the width exceeds 25% of the tread development width, the region is further on the tire center side than the region C, so that the region does not substantially contribute to lateral force. Further, if the width of the tread is 5% or less, at least the region B cannot be covered, so that the effect is not obtained so much. If the width of the tread is 21% or more, the tread width is 1/4 (25%). Since it deviates from the region contributing to the lateral force, the effect cost obtained is dull.

そのため、トレッド幅方向に沿う幅をトレッド展開幅の6%以上20%以下と規定している。これにより、異種ゴム20は領域B及び領域C(図12参照)を網羅することができる。
また、異種ゴム20は、タイヤセンター部側に隣接するゴム部材に比べ、動的弾性率が低い或いはショアA硬度が小さいゴム部材により形成されている。つまり、異種ゴム20は、そのタイヤセンター部側の領域D(図12参照)に相当する部分(ここは、CA40度以下で加速時に使われる磨耗の激しい部分である)のゴムと比較して柔らかいことが必要である。
なお、一例として、異種ゴム20の硬さは、動的弾性率の場合1.16MPa〜7.20MPaに、ショアA硬度の場合30度〜70度に、設定される。
Therefore, the width along the tread width direction is defined as 6% or more and 20% or less of the tread development width. Thereby, the different rubber | gum 20 can cover the area | region B and the area | region C (refer FIG. 12).
Further, the different rubber 20 is formed of a rubber member having a low dynamic elastic modulus or a small Shore A hardness as compared with the rubber member adjacent to the tire center portion side. That is, the dissimilar rubber 20 is softer than the rubber in the portion corresponding to the region D (see FIG. 12) on the tire center portion side (here, the portion is heavily worn at the time of acceleration at CA 40 degrees or less). It is necessary.
As an example, the hardness of the dissimilar rubber 20 is set to 1.16 MPa to 7.20 MPa in the case of dynamic elastic modulus and 30 degrees to 70 degrees in the case of Shore A hardness.

また、トレッドショルダー11bの表面側に異種ゴム20が配置されたトレッドゴム18の内部、即ち、異種ゴム20より内側に位置する部分には、異種ゴム20よりも硬い材質のゴム部材、或いは損失正接(tanδ)の低いゴム部材を使用するのが望ましく、使用するゴムを、そのトレッドセンター部側に隣接するゴムと同一のゴムとすれば、効率的な製造が可能となり好ましい。
このように、異種ゴム20を配置することにより、トレッド表面部でのグリップ力を増加させると共に剪断変形を大きくすることができ、トレッド内部のゴムを硬くすることにより、横力(キャンバースラスト)を増加させることができる。
Further, a rubber member made of a material harder than the different rubber 20 or a loss tangent is provided in the inside of the tread rubber 18 in which the different rubber 20 is arranged on the surface side of the tread shoulder 11b, that is, a portion located inside the different rubber 20. It is desirable to use a rubber member having a low (tan δ), and if the rubber used is the same rubber as the rubber adjacent to the tread center portion side, efficient production becomes possible.
Thus, by disposing different types of rubber 20, it is possible to increase the grip force at the tread surface portion and increase the shear deformation, and by hardening the rubber inside the tread, the lateral force (camber thrust) is increased. Can be increased.

図3は、図1の異種ゴムのゴム厚について説明する、図1と同様の断面説明図である。図3に示すように、二輪自動車用空気入りタイヤ10のトレッドショルダー部11bに配置された、トレッド表面部の柔らかいゴム(異種ゴム20)は、路面Rの凹凸への食い込みを考慮して、そのタイヤ径方向厚みであるトレッド深さ方向厚み(d1)を、トレッド11の深さ方向に沿う、トレッド全体の厚み(トレッドゴム18の厚み:D)の20%以上、60%以下の範囲とする。
一般に、路面Rのマクロな凹凸は1mmから3mm程度であり、その範囲をカバーするのに十分な値を設定している。更に、競技用の一部のタイヤ、例えば、予選に用いるタイヤでは、1周だけ速く走ることができることを目的としており、このようなタイヤの場合、剛性とグリップのバランスから、厚みは薄い方が良く、トレッド全体の厚み(D)の20%以上、40%以下が好ましい。
FIG. 3 is a cross-sectional explanatory view similar to FIG. 1 for explaining the rubber thickness of the dissimilar rubber shown in FIG. As shown in FIG. 3, the soft rubber (dissimilar rubber 20) on the tread surface portion disposed on the tread shoulder portion 11b of the pneumatic tire 10 for a two-wheeled vehicle is considered to bite into the unevenness of the road surface R. The thickness in the tread depth direction (d1), which is the thickness in the tire radial direction, is in the range of 20% to 60% of the total thickness of the tread (thickness of the tread rubber 18: D) along the depth direction of the tread 11. .
Generally, the macro unevenness of the road surface R is about 1 mm to 3 mm, and a value sufficient to cover the range is set. Furthermore, some tires for competition, for example tires used for qualifying, are intended to be able to run only one lap faster. In such a tire, the thinner one is due to the balance between rigidity and grip. It is preferably 20% or more and 40% or less of the total thickness (D) of the tread.

図4は、図1の異種ゴムの変形例を示し、(a)〜(c)は、変形例(その1)〜(その3)のトレッドショルダー部における断面説明図である。図4に示すように、異種ゴム20は、タイヤ幅方向に沿う断面形状が、横長長方形状の異種ゴム20a((a)参照)、或いはトレッド表面側が短い台形状の異種ゴム20b((b)参照)としても良く、異種ゴム20が配置される部分を上下2層構造として、その上層部にのみ位置する((c)参照)ようにしても良い。   FIG. 4 shows a modification of the dissimilar rubber of FIG. 1, and (a) to (c) are cross-sectional explanatory views of tread shoulder portions of the modifications (No. 1) to (No. 3). As shown in FIG. 4, the dissimilar rubber 20 has a cross-sectional shape along the tire width direction of a dissimilar rubber 20a having a horizontally long rectangular shape (see (a)) or a trapezoidal dissimilar rubber 20b having a short tread surface side ((b)). Or a portion where the dissimilar rubber 20 is disposed may have an upper and lower two-layer structure and may be positioned only in the upper layer portion (see (c)).

図5は、トレッド端部を補強する硬質ゴムの装着状態を示す、部分断面説明図である。図5に示すように、トレッド端部11aのトレッド壁面の少なくとも一部を、タイヤ幅方向に沿う幅が6mm以下の硬質ゴム21で補強しても良い。ここで、硬質ゴム21とは、トレッド11を形成するゴムよりも硬いゴムであり、具体的には、室温でのショアA硬度が60以上、95以下のゴムである。このような硬いゴムでトレッド端部11aの壁面を固定すると、トレッド11が横変形したときのトレッド11の倒れ込みが抑制され、トレッド端部11aの路面Rからの浮き上がりを防止することができる。
特に、トレッドショルダー部11bの表面に柔らかいゴム(異種ゴム20)を配置しているため、このような硬いゴム(硬質ゴム21)でトレッド端部11aの壁面を補強することは、より効果的である。トレッド11の倒れ込みを抑制するには、ゴムの硬さにもよるが、硬質ゴム21は約1mmの幅があれば良く、2mm以上、5mm以下が好ましい。
FIG. 5 is a partial cross-sectional explanatory view showing a mounting state of hard rubber that reinforces the tread edge. As shown in FIG. 5, you may reinforce at least one part of the tread wall surface of the tread edge part 11a with the hard rubber 21 whose width along a tire width direction is 6 mm or less. Here, the hard rubber 21 is a rubber harder than the rubber forming the tread 11, and specifically, a rubber having a Shore A hardness of 60 or more and 95 or less at room temperature. When the wall surface of the tread end portion 11a is fixed with such hard rubber, the tread 11 is prevented from falling when the tread 11 is laterally deformed, and the tread end portion 11a can be prevented from rising from the road surface R.
In particular, since soft rubber (dissimilar rubber 20) is disposed on the surface of the tread shoulder portion 11b, it is more effective to reinforce the wall surface of the tread end portion 11a with such hard rubber (hard rubber 21). is there. In order to suppress the tread 11 from falling down, although depending on the hardness of the rubber, the hard rubber 21 may have a width of about 1 mm, and preferably 2 mm or more and 5 mm or less.

図6は、図1の二輪自動車用空気入りタイヤにおける平均的なゴム厚について説明する、図1と同様の断面説明図である。図6に示すように、二輪自動車用空気入りタイヤ10の、トレッド11を形成するトレッドゴム18のトレッド端部11aからトレッド展開幅の10%までの範囲(W2)の平均的な厚み(d2)は、トレッドゴム18のトレッド端部11aからトレッド展開幅の10〜25%までの範囲(W3)の平均的な厚み(d3)よりも薄く形成されている。   FIG. 6 is a cross-sectional explanatory view similar to FIG. 1 for explaining an average rubber thickness in the pneumatic tire for a motorcycle of FIG. As shown in FIG. 6, the average thickness (d2) of the pneumatic tire 10 for a two-wheeled vehicle in a range (W2) from the tread end portion 11a of the tread rubber 18 forming the tread 11 to 10% of the tread deployment width. Is formed thinner than the average thickness (d3) in the range (W3) from the tread end portion 11a of the tread rubber 18 to 10 to 25% of the tread developed width.

つまり、トレッド11の、柔らかいゴム(異種ゴム20)を配置した部分の厚みが、その他の部分に比べて薄く設定されている。トレッド端部11aからトレッド展開幅の10パーセントの範囲(W2)は、トレッド表面の異種ゴム20が配置された部分の略中央に相当し、また、トレッド端部11aからトレッド展開幅の10パーセントを始点、トレッド端部11aからトレッド展開幅の25%を終点とした範囲(W3)は、タイヤがCA50度で旋回走行する際(図12参照)の残りの接地部分に相当する。
このように、トレッド11の柔らかいゴム(異種ゴム20)が配置された部位を薄くすれば、トレッド剛性が向上する。即ち、トレッド11のゴムを柔らかくした分、トレッド11の全体的な厚みを薄くしている。
That is, the thickness of the portion of the tread 11 where the soft rubber (different rubber 20) is disposed is set to be thinner than the other portions. A range (W2) of the tread development width from the tread end portion 11a (W2) corresponds to substantially the center of the portion where the dissimilar rubber 20 is disposed on the tread surface, and 10 percent of the tread development width from the tread end portion 11a. A range (W3) starting from the tread end portion 11a and ending at 25% of the tread deployed width (W3) corresponds to the remaining ground contact portion when the tire turns at 50 degrees CA (see FIG. 12).
Thus, if the site | part in which the soft rubber | gum (different rubber | gum 20) of the tread 11 is arrange | positioned thinly, tread rigidity will improve. That is, the overall thickness of the tread 11 is reduced by the softening of the rubber of the tread 11.

なお、トレッド剛性は、トレッド厚みに略比例するため、薄くする量は、トレッド厚みが8mmの場合、0.5〜1.5mm程度で十分な効果がある。また、トレッド厚みの全部を薄くしてしまうと、トレッド剛性は向上するが、タイヤ表面の滑りが全体的に増えてしまい磨耗末期までの寿命(磨耗ライフ)が低下する。それ故、柔らかいゴムを配置した部分を薄くする。
また、保護ベルト17aと補強ベルト16との間の少なくとも一部に、緩衝層となるゴム層(緩衝ゴム)を配置しても良い。これにより、トレッドショルダー部11bのトレッドの摩耗を抑制することができる。
In addition, since the tread rigidity is substantially proportional to the tread thickness, when the tread thickness is 8 mm, about 0.5 to 1.5 mm has a sufficient effect. Further, when the entire thickness of the tread is reduced, the tread rigidity is improved, but the slip on the tire surface is increased as a whole, and the life until the end of wear (wear life) is reduced. Therefore, the part where the soft rubber is arranged is thinned.
Further, a rubber layer (buffer rubber) serving as a buffer layer may be disposed at least at a part between the protection belt 17a and the reinforcing belt 16. Thereby, abrasion of the tread of the tread shoulder portion 11b can be suppressed.

保護ベルト17aと補強ベルト16との間の少なくとも一部に、緩衝層となるゴム(緩衝ゴム)を設けると、緩衝ゴムが、タイヤ周方向に剪断変形するため、ドライビング変形及びブレーキング変形(図13参照)を肩代わりすることになり、トレッド11のタイヤ周方向の変形が緩和される。一方、緩衝ゴムは、その上面にタイヤ幅方向に沿う保護ベルト17aを持つことから、タイヤ幅方向には剪断変形され難い。そのため、タイヤ幅方向に対してはトレッド11の変形を肩代わりせず、トレッド11の横剪断変形は緩衝ゴムを配置しても大きいままである。   If rubber (buffer rubber) serving as a buffer layer is provided at least partly between the protection belt 17a and the reinforcing belt 16, the buffer rubber undergoes shear deformation in the tire circumferential direction, so that driving deformation and braking deformation (see FIG. 13), the deformation of the tread 11 in the tire circumferential direction is alleviated. On the other hand, since the shock absorbing rubber has the protective belt 17a along the tire width direction on the upper surface thereof, it is difficult to be sheared and deformed in the tire width direction. Therefore, the deformation of the tread 11 is not replaced with respect to the tire width direction, and the lateral shear deformation of the tread 11 remains large even when the buffer rubber is arranged.

即ち、緩衝ゴムは、タイヤ周方向のみの変形を肩代わりし、トレッド11のタイヤ周方向変形を小さくして偏摩耗を防止する一方で、タイヤ幅方向の変形は肩代わりせずにトレッド11の横変形は大きいまま維持し、横力(キャンバースラスト)を高く保つ効果がある。本発明のように、トレッドショルダー部11bの表面に柔らかいゴム(異種ゴム21)を配置した場合は、柔らかいゴムが摩耗し易いため、このような緩衝ゴムを設けることが非常に効果的である。保護ベルト17a及び緩衝ゴムは、トレッド端部で異種ゴム21が配置されている場所に重なるように、幅広く配置することが好ましい。   That is, the shock absorbing rubber replaces only the deformation in the tire circumferential direction and reduces the deformation in the tire circumferential direction of the tread 11 to prevent uneven wear, while the deformation in the tire width direction does not replace the shoulder and deforms the tread 11 laterally. Is kept large and has the effect of keeping the lateral force (camber thrust) high. When soft rubber (dissimilar rubber 21) is arranged on the surface of the tread shoulder portion 11b as in the present invention, the soft rubber is easily worn, and thus it is very effective to provide such a buffer rubber. The protective belt 17a and the shock absorbing rubber are preferably arranged widely so as to overlap the place where the different rubber 21 is arranged at the end of the tread.

また、補強ベルト16のタイヤ幅方向に沿うベルト幅が、トレッド11のタイヤ幅方向に沿うトレッド幅の60%以上、90%以下の範囲にあるようにする。これは、領域A(図13参照)に補強ベルト16が存在しないことを意味する。領域Aに補強ベルト16が存在しないと、領域Aの傾斜ベルト17bがタイヤ周方向に伸びることができる。
領域Aのトレッドは、路面Rに接触した(踏み込み)後、路面Rから離れる(蹴り出し)までブレーキング変形を受けるため、傾斜ベルト17bをタイヤ周方向へ伸ばそうと引っ張っている(図13参照)。トレッド11が接地している領域において、傾斜ベルト17bがタイヤ周方向に伸びることができれば、トレッド11のブレーキング変形を緩和することができる。
Further, the belt width along the tire width direction of the reinforcing belt 16 is set in a range of 60% or more and 90% or less of the tread width along the tire width direction of the tread 11. This means that the reinforcing belt 16 does not exist in the region A (see FIG. 13). If the reinforcing belt 16 is not present in the region A, the inclined belt 17b in the region A can extend in the tire circumferential direction.
Since the tread in the region A is in contact with the road surface R (depressed) and then undergoes braking deformation until it is separated (kicked out) from the road surface R, the tread is pulled to extend the inclined belt 17b in the tire circumferential direction (see FIG. 13). . If the inclined belt 17b can extend in the tire circumferential direction in the region where the tread 11 is in contact with the ground, braking deformation of the tread 11 can be reduced.

即ち、傾斜ベルト17bが接地している領域においてタイヤ周方向に伸びるということは、ベルト速度が増すことであり、領域Cと領域Aの傾斜ベルト17bの速度差が縮まってトレッド11のタイヤ周方向の余計な変形(ブレーキング変形)が抑制されることにつながる。領域Aのトレッド11については、そこに、タイヤ周方向に伸びない補強ベルト16が無いことによって傾斜ベルト17bがタイヤ周方向に伸び、ブレーキング変形が緩和される。これにより、滑りが低減されて、柔らかいゴム(異種ゴム21)をトレッド表面部に搭載しても耐摩耗性能が向上することになる。   That is, in the region where the inclined belt 17b is in contact with the ground, extending in the tire circumferential direction means that the belt speed is increased, and the speed difference between the inclined belt 17b in the region C and the region A is reduced, so that the tire circumferential direction of the tread 11 is reduced. This leads to suppression of excessive deformation (braking deformation). Regarding the tread 11 in the region A, the absence of the reinforcing belt 16 that does not extend in the tire circumferential direction causes the inclined belt 17b to extend in the tire circumferential direction, and the braking deformation is alleviated. As a result, slipping is reduced, and wear resistance performance is improved even when soft rubber (different rubber 21) is mounted on the tread surface.

このように、上述した、補強ベルト16の幅をトレッド幅全体に巻く従来の構造ではなく、補強ベルト16の幅を狭くして領域Aに補強ベルト16が存在しない構造とすれば、耐摩耗性能が向上し、トレッドショルダー部11bの表面に柔らかいゴム(異種ゴム20)を搭載することが可能になる。
補強ベルト16の幅を、トレッド幅の60%以上、90%以下とするのは、図13に示す接地形状のタイヤ幅方向中心部がトレッド端部11aから12.5%の位置であり、この中心で補強ベルト16の幅を規定すると75%となるので、この75%を中心値として規定した幅である。
Thus, if the width of the reinforcement belt 16 is not narrow and the reinforcement belt 16 does not exist in the region A instead of the above-described conventional structure in which the width of the reinforcement belt 16 is wound around the entire tread width, the wear resistance performance. It becomes possible to mount soft rubber (dissimilar rubber 20) on the surface of the tread shoulder portion 11b.
The width of the reinforcing belt 16 is set to 60% or more and 90% or less of the tread width because the center portion in the tire width direction of the ground shape shown in FIG. 13 is 12.5% from the tread end portion 11a. If the width of the reinforcing belt 16 is defined at the center, the width is 75%. Therefore, the width is defined with 75% as the center value.

補強ベルト16の幅がトレッド幅の90%である場合、トレッド端部11aから5%の範囲が補強ベルト16が巻かれていない部分となり、90%を超えると、領域Aのベルトがタイヤ周方向に伸び難くなり、領域Aのブレーキング変形を緩和する効果が薄れる。トレッド幅の60%未満は、トレッド端部から15%の位置よりも補強ベルト16の幅が狭いことを意味し、15%よりも広い幅は、領域C(図13参照)にも補強ベルト16が一部存在しなくなり、領域Cも接地によってベルトがタイヤ周方向に伸びようとするため、領域Aと領域Cのベルトのタイヤ周方向の速度差が縮まらなくなってしまう。   When the width of the reinforcing belt 16 is 90% of the tread width, a range of 5% from the tread end portion 11a is a portion where the reinforcing belt 16 is not wound. When the reinforcing belt 16 exceeds 90%, the belt in the region A is in the tire circumferential direction. And the effect of relaxing the braking deformation in the region A is reduced. Less than 60% of the tread width means that the width of the reinforcing belt 16 is narrower than the position 15% from the end of the tread, and a width wider than 15% also means the reinforcing belt 16 in the region C (see FIG. 13). Since the belt tends to extend in the tire circumferential direction due to the ground contact in the region C, the speed difference between the belts in the region A and the region C in the tire circumferential direction is not reduced.

また、接地領域の殆どに補強ベルト16が存在しないため、補強ベルト16のタガ効果が薄れ、高速時の操縦安定性能が低下する。故に、スパイラル幅は、60%以上90%未満が好ましい。
次に、上述した構成に基づく二輪自動車用空気入りタイヤ10(図1参照)を基本構造として、従来例、比較例、及び実施例の各タイヤを用意し、各種評価を行った。
Further, since the reinforcing belt 16 does not exist in most of the ground contact area, the tagging effect of the reinforcing belt 16 is weakened, and the steering stability performance at high speed is deteriorated. Therefore, the spiral width is preferably 60% or more and less than 90%.
Next, using the pneumatic tire 10 for motorcycles based on the above-described configuration (see FIG. 1) as a basic structure, the tires of the conventional example, the comparative example, and the example were prepared, and various evaluations were performed.

従来例1のタイヤは、温度50℃の動的弾性率が4.0MPaの一種類のゴムで、トレッドを形成している。動的弾性率は、粘弾性測定装置(レオメトリックス社製)を用いて、温度50℃、周波数15Hz、歪5%で計測し、これを100で表した。また、タイヤセンター部を、実施例1と同一構成の2層にしたものを従来例2のタイヤとし、更に、従来例2のタイヤの端部を0.7mm薄くしたものを従来例3のタイヤとした。   The tire of Conventional Example 1 forms a tread with one kind of rubber having a dynamic elastic modulus of 4.0 MPa at a temperature of 50 ° C. The dynamic elastic modulus was measured at a temperature of 50 ° C., a frequency of 15 Hz, and a strain of 5% using a viscoelasticity measuring apparatus (manufactured by Rheometrics), and this was expressed as 100. Further, the tire center portion having two layers having the same configuration as that of the example 1 is used as the tire of the conventional example 2, and the tire of the conventional example 2 having the end portion 0.7 mm thinner is the tire of the conventional example 3. It was.

図1に示す二輪自動車用空気入りタイヤ10を実施例1のタイヤとした。サイズは、190/50ZR17である。
実施例1のタイヤは、トレッドショルダー部11bの表面に、柔らかいゴム(異種ゴム20)を配置した。異種ゴム20の配置幅(トレッド表面のタイヤ幅方向に層に沿う幅)は24mm、深さ(タイヤ径方向に沿う深さ)は4mm、動的弾性率の指数は70である。異種ゴム20と、異種ゴム20のタイヤセンター部側に隣接するゴムの深さ方向の境界は、傾くこと無く深さ方向に垂直に位置している。
The pneumatic tire 10 for a two-wheeled vehicle shown in FIG. The size is 190 / 50ZR17.
In the tire of Example 1, soft rubber (different rubber 20) was disposed on the surface of the tread shoulder portion 11b. The disposition width of the dissimilar rubber 20 (width along the layer in the tire width direction on the tread surface) is 24 mm, the depth (depth along the tire radial direction) is 4 mm, and the index of dynamic elastic modulus is 70. The boundary in the depth direction between the different rubber 20 and the rubber adjacent to the tire center portion side of the different rubber 20 is positioned perpendicular to the depth direction without being inclined.

また、タイヤセンター部は、上下2層に分かれており、表層には、トレッドショルダー部11bに配置した柔らかいゴムのタイヤセンター部側に隣接するゴムと同じで、動的弾性率の指数100のゴムを配置し、内層には、動的弾性率の指数150のゴムを配置している。内層に配置したゴムのタイヤ幅方向に沿う幅は120mmであり、補強ベルト16のタイヤ幅方向に沿う幅は、トレッド展開幅に対し100%の240mmである。
そして、従来例、比較例、及び実施例の各タイヤについて、次の評価を行った。
[CA50度の横力(キャンバースラスト)測定]
Further, the tire center portion is divided into two upper and lower layers, and the surface layer is the same as the rubber adjacent to the tire center portion side of the soft rubber disposed on the tread shoulder portion 11b and has a dynamic elastic modulus of 100. In the inner layer, rubber having an index of dynamic elastic modulus of 150 is disposed. The width of the rubber arranged in the inner layer along the tire width direction is 120 mm, and the width of the reinforcing belt 16 along the tire width direction is 240%, which is 100% of the tread deployed width.
And the following evaluation was performed about each tire of a prior art example, a comparative example, and an Example.
[CA50 degree lateral force (camber thrust) measurement]

直径3mのスチール製のドラムに#40番の紙やすりを貼り付けて、路面に見立てる。タイヤは、リム幅6インチ、リム径17インチのホイルに組み込み、内圧240kPaを充填する。
このタイヤを、CA50度、荷重1500N、接地面のスリップ角度(Slip Angle:SA)0度でドラムに押し付け、時速40km/hで回転させる。このときの横力を、タイヤの回転軸に取り付けた3分力計により測定し、従来例1の横力(1350N)を基準値(100)として指数で表した。横力の測定は、タイヤが回転し始めてから5分経過後(このとき、タイヤは十分に温まりトレッドショルダー部のトレッド温度は約50℃になっていた)に、行った。
[転がり抵抗の試験]
Paste # 40 sandpaper on a steel drum with a diameter of 3m and make it look like a road surface. The tire is installed in a foil having a rim width of 6 inches and a rim diameter of 17 inches, and is filled with an internal pressure of 240 kPa.
The tire is pressed against the drum at a CA of 50 degrees, a load of 1500 N, and a slip angle (Slip Angle: SA) of 0 degrees, and is rotated at a speed of 40 km / h. The lateral force at this time was measured with a three-component force meter attached to the rotating shaft of the tire, and the lateral force (1350 N) of Conventional Example 1 was expressed as an index with the reference value (100). The lateral force was measured after 5 minutes from the start of rotation of the tire (at this time, the tire was sufficiently warmed and the tread shoulder portion had a tread temperature of about 50 ° C.).
[Rolling resistance test]

転がり抵抗の試験は、転がり抵抗試験器を用いて、内圧240kPa、荷重1500N、SA0度、CA0度、時速80kmで行い、測定結果を評価した。評価は、従来例1の転がり抵抗を基準値(100)として、指数で表した。指数が小さい程、抵抗が少なく、燃費を節約することができる。
[テストコースでの評価]
The rolling resistance test was performed using a rolling resistance tester at an internal pressure of 240 kPa, a load of 1500 N, SA 0 degrees, CA 0 degrees, and 80 km / h, and the measurement results were evaluated. The evaluation was expressed as an index with the rolling resistance of Conventional Example 1 as the reference value (100). The smaller the index, the less the resistance and the more fuel efficient.
[Evaluation in the test course]

テストコースにおける熟練ライダーによる実車走行により、総合的な操縦安定性能の試験を実施した。準備したタイヤはリア用であったため、フロントのタイヤは従来のものを用いた。使用した二輪自動車は、排気量1000ccのスポーツタイプ車とし、車体を大きく倒した旋回時操縦安定性(コーナリング性能)を中心に、テストライダーのフィーリングによる10点満点で総合的に評価した。
旋回評価は、時速50km/h前後でCA50度まで倒すコーナーを6箇所設け、特に大きく倒したときの横グリップ性能を確認することができるように特設した、左旋回が多いサーキットをテストコースとして行い、1周のラップタイム約60秒で15周し、総合的な官能評点をつけた。
[磨耗量の評価]
A comprehensive driving stability test was carried out by running an actual vehicle by a skilled rider on the test course. Since the prepared tire was for the rear, a conventional tire was used for the front. The two-wheeled vehicle used was a sports-type vehicle with a displacement of 1000 cc, and was evaluated comprehensively with a test rider feeling of 10 points, centering on the steering stability (cornering performance) when the car body was greatly tilted.
For the turning evaluation, there are 6 corners that can be defeated to 50 degrees CA at a speed of around 50km / h, and a circuit with a lot of left turns is used as a test course. The lap time for one lap was 15 laps with about 60 seconds, giving a comprehensive sensory score.
[Evaluation of wear amount]

上述した実車テストを行う前にタイヤの重量を測定しておき、テストコースを15周した後に、タイヤに付着したゴム滓や小石等の付着物を取り除いて、タイヤの重量を測定した。測定結果から得られた、新品時と走行後の重量差が磨耗量として評価できる。特設したテストコースはコーナーが多かったため、磨耗はショルダー部で集中的に発生した。つまり、新品時と走行後の重量差が、走行によるショルダー部の磨耗量と考えることができる。従来タイヤの磨耗量を基準値(100)として指数で表し、他のタイヤの磨耗量と比較した。数値が大きい程、磨耗量が大きいことを示す。
表1に、従来例1〜3、比較例1〜7、及び実施例1〜14の各種設定値と評価結果をまとめた。なお、表中、「表面ゴム」は、トレッドショルダー部11bの表面に配置した柔らかいゴム(異種ゴム20)である。
Before the actual vehicle test described above, the weight of the tire was measured, and after 15 laps of the test course, deposits such as rubber bags and pebbles adhered to the tire were removed, and the weight of the tire was measured. The difference in weight between the new product and the travel obtained from the measurement result can be evaluated as the amount of wear. Since the special test course had many corners, wear was concentrated in the shoulder. In other words, the difference in weight between when new and after traveling can be considered as the amount of wear on the shoulder due to traveling. The amount of wear of the conventional tire was expressed as an index with a reference value (100), and compared with the amount of wear of other tires. The larger the value, the greater the amount of wear.
Table 1 summarizes various setting values and evaluation results of Conventional Examples 1 to 3, Comparative Examples 1 to 7, and Examples 1 to 14. In the table, “surface rubber” is soft rubber (different rubber 20) disposed on the surface of the tread shoulder portion 11b.

Figure 2009051412
Figure 2009051412

Figure 2009051412
Figure 2009051412

考察
[トレッドショルダー部の表面の柔らかいゴム(異種ゴム20)の幅及び位置の効果]
従来例2、比較例1〜5、実施例1〜6の結果を比較することで、タイヤ幅方向に沿う柔らかいゴム(異種ゴム20)の幅及び配置する位置の効果が分かる。
従来例2(柔らかいゴム無し)に比べ、ゴム幅が15〜50mmの柔らかいゴムをトレッド表面に配置したものは、何れもドラムでの横力(キャンバースラスト)が増大しており、横グリップ力を向上させる効果があることが分かる。
比較例1と実施例2を比較することにより、柔らかいゴムの幅が最低15mm、即ち、トレッド展開幅の6%以上ないと効果が表れないことが分かる。また、実施例3,4及び比較例3から、柔らかいゴムの幅が50mm以上、即ち、トレッド展開幅の21%以上になると効果代がなくなることが分かる。この傾向は、テストコースでの操縦安定性能評点にも表れており、柔らかいゴムの幅が46mm以上あれば、評点が10点で同じレベルであることが分かる。
Discussion [Effect of width and position of soft rubber (different rubber 20) on the surface of the tread shoulder]
By comparing the results of Conventional Example 2, Comparative Examples 1 to 5, and Examples 1 to 6, the effect of the width of the soft rubber (dissimilar rubber 20) along the tire width direction and the position of the placement can be understood.
Compared to Conventional Example 2 (without soft rubber), the soft rubber with a rubber width of 15 to 50 mm placed on the tread surface has an increased lateral force (camber thrust) at the drum, and has a lateral grip force. It turns out that there is an effect to improve.
By comparing Comparative Example 1 and Example 2, it can be seen that the effect is not exhibited unless the width of the soft rubber is at least 15 mm, that is, 6% or more of the tread development width. Further, from Examples 3 and 4 and Comparative Example 3, it is understood that the effect margin is lost when the width of the soft rubber is 50 mm or more, that is, 21% or more of the tread development width. This tendency also appears in the steering stability performance score on the test course, and it can be seen that if the width of the soft rubber is 46 mm or more, the score is the same level with 10 points.

その一方で、比較例2,3の結果を見ると、トレッド端部11aからトレッド展開幅の25%よりタイヤ赤道側に配置された場合には、直進走行時の転がり抵抗が増大してくる傾向が見られる。また、比較例4,5及び実施例5,6から、柔らかいゴムの配置がトレッド端部11aからトレッド展開幅の5%未満の範囲になると、トレッド端部11aにおける摩耗が進む結果となっている。
以上のことから、この実施例におけるタイヤについては、柔らかいゴム(異種ゴム20)の幅は15mm〜48mm程度が妥当であることが分かったので、本発明では、柔らかいゴムの幅を、トレッド展開幅の6%以上20%以下と規定した。更に、柔らかいゴムの配置を、トレッド端部11aを基点として、トレッド展開巾の5%から25%までの範囲とした。
[トレッドショルダー部の表面の柔らかいゴム(異種ゴム20)の厚みの効果]
On the other hand, when the results of Comparative Examples 2 and 3 are seen, when the tire is arranged on the tire equator side from 25% of the tread deployed width from the tread end portion 11a, the rolling resistance during straight running tends to increase. Is seen. Further, from Comparative Examples 4 and 5 and Examples 5 and 6, when the placement of the soft rubber is within a range of less than 5% of the tread developed width from the tread end portion 11a, the wear at the tread end portion 11a is advanced. .
From the above, for the tire in this example, it was found that the width of soft rubber (dissimilar rubber 20) is about 15 mm to 48 mm. Therefore, in the present invention, the width of the soft rubber is set to the tread development width. Of 6% to 20%. Furthermore, the arrangement of the soft rubber was set in a range from 5% to 25% of the tread development width with the tread end portion 11a as a base point.
[Effect of thickness of soft rubber (different rubber 20) on the tread shoulder surface]

従来例2、比較例6,7、実施例1,7〜9の比較から、柔らかいゴム(異種ゴム20)の厚みの効果が分かる。柔らかいゴムのタイヤ径方向に沿う厚みが1.0mm、1.5mm、2.5mm、3.0mm、4.0mm、4.5mmのものは、何れも従来例2よりもドラムでの横力指数が高く、また、テストコースでの操縦安定性能評点も高い。しかしながら、柔らかいゴムの厚みが1.0mmと4.5mmのものは効果代も小さく、テストコースでの操縦安定性能評点においても改善代は十分とは言えない。一方、柔らかいゴムの厚みが1.5mm以上、4.0mm以下のものは、改善代も大きい。   From the comparison of Conventional Example 2, Comparative Examples 6 and 7, and Examples 1 and 7 to 9, the effect of the thickness of the soft rubber (different rubber 20) can be seen. The soft rubber whose thickness along the tire radial direction is 1.0 mm, 1.5 mm, 2.5 mm, 3.0 mm, 4.0 mm, 4.5 mm, the lateral force index on the drum is higher than that of Conventional Example 2. In addition, the driving stability performance score on the test course is also high. However, the soft rubber having a thickness of 1.0 mm and 4.5 mm has a small effect margin, and the improvement margin is not sufficient in terms of the handling stability performance score on the test course. On the other hand, the soft rubber having a thickness of 1.5 mm or more and 4.0 mm or less has a large improvement allowance.

そこで、柔らかいゴムの厚みを、トレッド全体のタイヤ径方向に沿う厚みの20%以上、60%以下の範囲とした。更に、好ましくは、トレッド全体の厚みの20%以上、40%以下の範囲であることが、実施例7,8から分かる。比較例6のように、柔らかいゴムの厚みを4.5mm以上にすると、トレッド端部11aのトレッド剛性が低下してしまいゴムが柔らかく路面Rに食い込み易いため、摩擦係数が上がったとしても、トレッド11の横剪断剛性が低下して、横力が出難くなるためである。
従って、本発明のように、トレッドショルダー部11bの表面にのみ柔らかいゴム(異種ゴム20)を配置することが、より効果的であることを確認することができる。
[トレッド端部を薄くすることの効果]
Therefore, the thickness of the soft rubber is set in the range of 20% to 60% of the thickness along the tire radial direction of the entire tread. Furthermore, it can be seen from Examples 7 and 8 that the thickness is preferably in the range of 20% to 40% of the total thickness of the tread. As in Comparative Example 6, when the thickness of the soft rubber is 4.5 mm or more, the tread rigidity of the tread end portion 11a is reduced and the rubber is soft and easily bites into the road surface R. Therefore, even if the friction coefficient increases, the tread This is because the lateral shear rigidity of 11 is lowered and it becomes difficult to produce a lateral force.
Therefore, it can be confirmed that it is more effective to dispose soft rubber (different rubber 20) only on the surface of the tread shoulder portion 11b as in the present invention.
[Effect of thinning the tread edge]

実施例10及び従来例3においては、トレッド端部11aからトレッドセンター部に向かうトレッド展開幅の10%の領域のトレッドゴムの平均厚みが、トレッド端部11aからトレッドセンター部に向かうトレッド展開幅の10%から25%の領域のトレッドゴムの平均厚みに比べて、0.7mm薄くなるようにしたタイヤである。トレッド端部11aからトレッド中央部へ向かうトレッド展開幅の10%から25%の領域のトレッドゴムの平均厚みは、7mmで、均一である。トレッド展開幅の10%の範囲では、トレッドゴムの厚みは、トレッド端部に向かうに連れて徐々に薄くなっている。   In Example 10 and Conventional Example 3, the average thickness of the tread rubber in the region of 10% of the tread development width from the tread end portion 11a toward the tread center portion is the tread development width from the tread end portion 11a toward the tread center portion. The tire is 0.7 mm thinner than the average thickness of the tread rubber in the region of 10% to 25%. The average thickness of the tread rubber in the region of 10% to 25% of the tread developed width from the tread end portion 11a toward the tread central portion is 7 mm and uniform. In the range of 10% of the tread development width, the thickness of the tread rubber gradually decreases toward the end of the tread.

また、実施例1及び従来例2においては、トレッド11のタイヤ径方向に沿う深さ(トレッドゲージ)が7mmで、トレッド端部11aまで均一である。即ち、実施例1,10及び従来例2,3の違いは、それぞれトレッド端部11aからトレッドセンター部に向かう10%の領域のトレッドゴムの平均厚みの違いである。実施例1と実施例10の比較、従来例2と従来例3の比較から、トレッド端部11a側を薄くすることの効果が分かる。
実施例1と実施例10の比較から、トレッド端部11a側を薄くした実施例10は、ドラムの横力が向上しテストコースの操縦安定性能の評点も高い。従来例3においては、従来例2に比べてドラムの横力は向上しているが、実施例10における向上代は、従来例と比較して大きく、トレッドショルダー部11bに柔らかいゴムを用いることにより、相乗効果が得られたことを示している。その上、従来例3においては、走行後の摩耗量が多い。
Further, in Example 1 and Conventional Example 2, the depth (tread gauge) along the tire radial direction of the tread 11 is 7 mm, and is uniform up to the tread end portion 11a. That is, the difference between Examples 1 and 10 and Conventional Examples 2 and 3 is the difference in the average thickness of the tread rubber in the region of 10% from the tread end portion 11a toward the tread center portion. From the comparison between Example 1 and Example 10 and the comparison between Conventional Example 2 and Conventional Example 3, the effect of thinning the tread end 11a side can be seen.
From a comparison between Example 1 and Example 10, Example 10 in which the tread end portion 11a side is thin improves the lateral force of the drum and has a high score for the steering stability performance of the test course. In the conventional example 3, the lateral force of the drum is improved compared to the conventional example 2, but the improvement margin in the example 10 is larger than that in the conventional example, and by using soft rubber for the tread shoulder portion 11b. This indicates that a synergistic effect was obtained. In addition, in Conventional Example 3, the amount of wear after traveling is large.

これは、トレッドショルダー部11bのゴムを柔らかくせずに、トレッド厚みだけを薄くしたため、トレッド端部11aのトレッド剛性が他の部分に比べて向上し、トレッド変形が小さくなって、逆に、トレッド表面が路面Rに対し滑り易くなったためである。トレッド端部11aのトレッドが滑り、トレッド端部11aの摩耗が進むことになる。
これに対し、トレッド表面に柔らかいゴムを配置した実施例10は、トレッド表面のゴムが柔らかくトレッド変形が大きいので、トレッド厚みを薄くすることにより、他の部位との剛性バランスが適切なものになる。そのため、トレッド厚みを薄くする前の実施例1に比べ、トレッドの摩耗の進む度合いが少ない。このように、トレッド厚みを調整することと、柔らかいゴムを配置してトレッド表面のゴムを柔らかくした構成とを組み合わせることにより、操縦安定性能を高め、磨耗末期までの寿命(磨耗ライフ)を維持することが可能になる。
[タイヤセンター部の2層化の効果]
This is because the rubber of the tread shoulder portion 11b is not softened and only the thickness of the tread is reduced, so that the tread rigidity of the tread end portion 11a is improved as compared with other portions, and tread deformation is reduced. This is because the surface becomes slippery with respect to the road surface R. The tread of the tread end portion 11a slips and the wear of the tread end portion 11a proceeds.
On the other hand, in Example 10 in which the soft rubber is arranged on the tread surface, the rubber on the tread surface is soft and the tread deformation is large. Therefore, by reducing the thickness of the tread, the rigidity balance with other parts becomes appropriate. . Therefore, the degree of progress of wear on the tread is less than that in Example 1 before the thickness of the tread is reduced. In this way, by adjusting the tread thickness and combining the configuration where soft rubber is placed and the rubber on the tread surface is softened, steering stability is improved and the life until the end of wear (wear life) is maintained. It becomes possible.
[Effect of two-layer tire center]

従来例1と従来例2の比較、実施例11と実施例1の比較は、何れもタイヤセンター部が2層構造である場合と2層構造でない場合の比較である。ここでは、従来例のように、トレッドショルダー部11bに柔らかいゴム(異種ゴム20)を配置していない場合、タイヤセンター部を2層化してもしなくても、ドラムでの横力指数に差はなかった。
しかしながら、本発明のように、トレッドショルダー部11bを2層化して横力を大きく発生させる構造にした場合は、タイヤセンター部を2層化した方が、更に、横力が高まっていることが分かる。これは、タイヤの横力が強まったことにより、タイヤの骨格部材の横変形量が増えているためであり、タイヤセンター部の内部のゴムを硬くすることで、タイヤセンター部の剛性が高まったからである。
The comparison between Conventional Example 1 and Conventional Example 2 and the comparison between Example 11 and Example 1 are both comparisons when the tire center portion has a two-layer structure and when it does not have a two-layer structure. Here, as in the conventional example, when no soft rubber (dissimilar rubber 20) is disposed on the tread shoulder portion 11b, there is no difference in the lateral force index on the drum even if the tire center portion is not double-layered. There wasn't.
However, as in the present invention, when the tread shoulder portion 11b is formed in two layers to generate a large lateral force, the lateral force is further increased when the tire center portion is formed in two layers. I understand. This is because the lateral deformation of the tire has increased due to the increased lateral force of the tire, and the rigidity of the tire center has increased by hardening the rubber inside the tire center. It is.

タイヤがCA50度で接地した状態(図13参照)では、タイヤセンター部は、路面Rに接しておらず接地面の直ぐ隣に位置する。このとき、タイヤセンター部は、丁度、タイヤのサイドウォールと同じような役割を担っており、この部分を硬くすると、タイヤ横方向の剛性が高まることになる。二輪自動車のタイヤの場合、タイヤセンター部は、路面Rに接触するトレッド部でありながら、CA50度の旋回時にはタイヤサイド部の役割も兼ねるのである。
本発明のように、トレッドショルダー部11bに柔らかいゴム(異種ゴム20)を配置し、タイヤの走行旋回時の横力を増大した場合は、タイヤ変形が大きくなるため、タイヤセンター部を補強することで操縦安定性能が向上する。つまり、タイヤセンター部を2層構造とし、その内部に動的弾性率の高いゴム(硬いゴム)を配置したため、横グリップも向上したのである。
In a state where the tire is grounded at 50 degrees CA (see FIG. 13), the tire center portion is not in contact with the road surface R and is located immediately next to the ground surface. At this time, the tire center portion plays the same role as the sidewall of the tire. If this portion is hardened, the rigidity in the tire lateral direction is increased. In the case of a tire for a two-wheeled vehicle, the tire center portion is a tread portion that contacts the road surface R, but also serves as a tire side portion when turning at a CA of 50 degrees.
When a soft rubber (dissimilar rubber 20) is disposed on the tread shoulder portion 11b as in the present invention and the lateral force during tire turning is increased, the tire deformation increases, so the tire center portion is reinforced. This improves the handling stability. That is, since the tire center portion has a two-layer structure and rubber (hard rubber) having a high dynamic elastic modulus is arranged inside, the lateral grip is also improved.

このように、タイヤセンター部を2層化することは、単に、直進走行時の転がり抵抗を低下させて燃費を節約するばかりでなく、本実施例に示したように、トレッドショルダー部11bの表面に柔らかいゴムを配置することと合せると、横グリップを、更に向上することができる。
[ゴムの柔らかさについて]
次に、実施例1におけるタイヤ構造を用いて、配置する表面ゴム(異種ゴム20)の動的弾性率を変更したタイヤを準備し、動的弾性率の影響を調べた。
Thus, the two-layered tire center portion not only reduces the rolling resistance during straight running but also saves fuel consumption, but also shows the surface of the tread shoulder portion 11b as shown in this embodiment. When combined with the arrangement of soft rubber, the lateral grip can be further improved.
[About the softness of rubber]
Next, a tire in which the dynamic elastic modulus of the surface rubber (dissimilar rubber 20) to be arranged was changed using the tire structure in Example 1, and the influence of the dynamic elastic modulus was examined.

実施例1,12〜14と従来例2の比較から、ゴムの動的弾性率については、以下のことが言える。
ゴムの動的弾性率指数が90である場合、横力向上効果は少ない。これは、硬さの差が少ないために効果が薄れるからである。また、ゴムの動的弾性率指数が20である場合、同様に、横力向上効果が少ない。これは、ゴムが柔らかくなって路面Rへの食い込みが増加し摩擦係数は向上するが、ゴムが柔らか過ぎてトレッド横剪断剛性が低下し、その摩擦係数の向上分を相殺してしまうからである。また、摩耗性能も、比較例1と比べると大きく悪化している。
From comparison between Examples 1 and 12 to 14 and Conventional Example 2, the following can be said about the dynamic elastic modulus of rubber.
When the dynamic elastic modulus index of rubber is 90, the lateral force improving effect is small. This is because the effect is reduced because the difference in hardness is small. Further, when the dynamic elastic modulus index of the rubber is 20, the lateral force improving effect is similarly small. This is because the rubber becomes softer and the bite into the road surface R increases and the friction coefficient is improved, but the rubber is too soft and the tread lateral shear rigidity is lowered to offset the improvement of the friction coefficient. . Also, the wear performance is greatly deteriorated as compared with Comparative Example 1.

本実施例の傾向から、ゴムの動的弾性率指数が70と40である場合に、好ましい結果が得られるため、ゴムの動的弾性率指数は30〜80が適当であると判断することができる。
(第2実施の形態)
図7は、この発明の第2実施の形態に係る二輪自動車用空気入りタイヤのタイヤ幅方向に沿う断面説明図である。図7に示すように、二輪自動車用空気入りタイヤ30は、複数(一例として、2枚)のプライ(ボディプライ)からなるカーカス31を有している。
From the tendency of this example, when the dynamic elastic modulus index of the rubber is 70 and 40, a preferable result is obtained. Therefore, it is possible to judge that the dynamic elastic modulus index of the rubber is 30 to 80. it can.
(Second Embodiment)
FIG. 7 is a cross-sectional explanatory view along the tire width direction of a pneumatic tire for a two-wheeled vehicle according to a second embodiment of the present invention. As shown in FIG. 7, the pneumatic tire 30 for a two-wheeled vehicle has a carcass 31 composed of a plurality (for example, two) plies (body plies).

プライは、芳香族ポリアミド繊維(ケブラー:DuPont社の商品名)を撚って直径約0.6mmにしたコードを、タイヤセンター部での打ち込み数が40本/50mmとなるように打ち込んで形成されている。2枚のプライは、タイヤセンター部で、タイヤ赤道に対し40度の角度を有するように、お互いが交差して配置されており、ビード部13において、プライを2枚まとめて両側からビードワイヤ32で挟み込むことにより、カーカス31が固定されている。
カーカス31のタイヤ径方向外側には補強ベルト(スパイラルベルト)16が、補強ベルト16のタイヤ径方向外側には保護ベルト17が、保護ベルト17のタイヤ径方向外側には、トレッド11を形成するトレッドゴム18が、それぞれ配置されている。
The ply is formed by driving a cord made of twisted aromatic polyamide fibers (Kevlar: DuPont's trade name) to a diameter of about 0.6 mm so that the number of shots at the tire center is 40/50 mm. ing. The two plies are arranged so as to intersect each other at the tire center portion so as to have an angle of 40 degrees with respect to the tire equator. In the bead portion 13, two plies are gathered together from both sides with bead wires 32. The carcass 31 is fixed by being sandwiched.
A reinforcing belt (spiral belt) 16 is formed on the outer side of the carcass 31 in the tire radial direction, a protective belt 17 is formed on the outer side of the reinforcing belt 16 in the tire radial direction, and a tread 11 is formed on the outer side of the protective belt 17 in the tire radial direction. Rubbers 18 are respectively disposed.

補強ベルト16は、ベルト補強層として、タイヤ赤道に対し0〜5度の角度を有して配置されており、1本又は複数本のコードをゴム部材により被覆したベルト部材を、タイヤ製造過程において、トレッド部分に螺旋巻きするようにタイヤ赤道に略平行に巻き付けることにより、形成されている。ここでは、直径0.12mmのスチールの単線を7本撚り合わせて1本のスチールコードとし、これを打ち込み数50本/50mmになるように、トレッドに螺旋巻きして形成した。
保護ベルト17は、例えば、芳香族ポリアミド繊維を撚って直径0.6mmにしたコードを、打ち込み数50本/50mmで打ち込んで形成し、これを1枚、タイヤ赤道に対し約90度の角度で交差して配置されている。
The reinforcing belt 16 is disposed as a belt reinforcing layer at an angle of 0 to 5 degrees with respect to the tire equator. A belt member in which one or a plurality of cords are covered with a rubber member is used in the tire manufacturing process. It is formed by winding substantially parallel to the tire equator so as to be spirally wound around the tread portion. Here, seven steel single wires having a diameter of 0.12 mm were twisted to form one steel cord, and this was formed by spirally winding the tread so that the number of driven wires was 50/50 mm.
The protective belt 17 is formed by, for example, forming a cord made of twisted aromatic polyamide fiber to a diameter of 0.6 mm by driving the cord at a driving number of 50/50 mm, and an angle of about 90 degrees with respect to the tire equator. It is arranged crossing at.

なお、トレッド展開幅は約240mm、補強ベルト16の幅は約235mm、保護ベルト17の幅は約240mmである。
トレッド11の厚みは、トレッドセンター部からトレッドショルダー部まで同一の8mmに形成されており、トレッドセンター部内部には、タイヤ幅方向に沿う幅が120mmでショアA硬度が50、且つ、損失正接(tanδ)の極めて低いゴム(内層ゴム)が、4mmの厚みで配置されており、その上部には、幅90mmで120℃のショアA硬度が45のゴム(表層ゴム)が配置されている。
つまり、二輪自動車用空気入りタイヤ30は、タイヤ幅方向中央(タイヤセンター)部、即ち、トレッド11の幅方向中央(トレッドセンター)部が、内層ゴム19と表層ゴム33を積層配置した2層構造を有している。
The tread deployment width is about 240 mm, the reinforcing belt 16 is about 235 mm, and the protective belt 17 is about 240 mm.
The tread 11 has the same thickness of 8 mm from the tread center portion to the tread shoulder portion. Inside the tread center portion, the width along the tire width direction is 120 mm, the Shore A hardness is 50, and the loss tangent ( A rubber (inner layer rubber) having a very low tan δ is disposed with a thickness of 4 mm, and a rubber (surface rubber) having a width of 90 mm and a Shore A hardness of 45 at 120 ° C. is disposed thereon.
That is, the pneumatic tire 30 for a two-wheeled vehicle has a two-layer structure in which the inner layer rubber 19 and the surface layer rubber 33 are laminated at the center in the tire width direction (tire center), that is, the center in the width direction (tread center) of the tread 11. have.

トレッドセンター部を、内層ゴム19と表層ゴム33を積層配置した2層構造とすることにより、トレッド11における発熱を抑制することができる。
ここで、トレッドセンター部とは、トレッド幅方向中央部、トレッド幅全域の略25%の範囲であり、二輪自動車が直立状態のときに、タイヤのトレッド11と路面Rとの接触幅がトレッド幅全域の略25%であることによる。なお、2層構造とするのは、トレッド幅全域の略25%の範囲の全てでなくても良く、少なくともその大部分、具体的にはトレッド幅全域の15%以上の範囲であれば、効果が得られる。
Heat generation in the tread 11 can be suppressed by making the tread center part a two-layer structure in which the inner layer rubber 19 and the surface layer rubber 33 are laminated.
Here, the tread center portion is a range of approximately 25% of the center portion of the tread width direction and the entire tread width. When the two-wheeled vehicle is in an upright state, the contact width between the tire tread 11 and the road surface R is the tread width. This is due to approximately 25% of the entire area. Note that the two-layer structure may not be the entire range of approximately 25% of the entire tread width, and is effective if it is at least a large part, specifically, a range of 15% or more of the entire tread width. Is obtained.

2層構造として、トレッド内部に硬いゴム(内層ゴム19)を配置し、トレッド表面部に柔らかいゴム(表層ゴム33)を配置すれば、トレッド表面部のゴムがグリップを稼ぎ、内部のゴムが発熱を抑制する。また、内層ゴム19に、損失正接(tanδ)の低いゴムを使用すれば、更に、ゴムの発熱を抑制することができる。競技用タイヤにおいては、直進走行時に速度が300km/hを超えるときもあり、このような場合、高速走行によってトレッドが高い周波数で変形を繰り返し受け、発熱する。   As a two-layer structure, if hard rubber (inner layer rubber 19) is placed inside the tread and soft rubber (surface rubber 33) is placed on the tread surface, the rubber on the tread surface gains grip and the internal rubber generates heat. Suppress. Further, if a rubber having a low loss tangent (tan δ) is used for the inner layer rubber 19, heat generation of the rubber can be further suppressed. In a racing tire, the speed may exceed 300 km / h during straight running. In such a case, the tread is repeatedly deformed at a high frequency by high speed running and generates heat.

その発熱により、トレッドゴム内部の添加オイル成分が気化して泡が発生するブロー現象が起こり、この泡を起点としてトレッドゴムの一部が欠けて飛び散ってしまう場合がある。そのため、このような使用条件の厳しい競技用タイヤにおいては、トレッド内部に発熱のし難い損失正接(tanδ)の非常に低いゴムを使用し、一方、トレッド表面部にグリップ力の高いゴムを使用するとよい。
このように、内層ゴム19と表層ゴム33の2層構造にすることで、CA45〜55度の大CA時のみならず、直進時の駆動特性及び制動特性も向上させることができる。
The heat generation causes a blowing phenomenon in which the added oil component inside the tread rubber is vaporized and bubbles are generated, and a part of the tread rubber may be chipped and scattered from the bubbles. Therefore, in such competition tires with severe use conditions, rubber with a very low loss tangent (tan δ) that does not easily generate heat is used inside the tread, while rubber with high grip strength is used on the tread surface. Good.
In this way, by using the two-layer structure of the inner layer rubber 19 and the surface layer rubber 33, it is possible to improve not only a large CA of 45 to 55 degrees CA but also a driving characteristic and a braking characteristic when traveling straight.

トレッド11の幅方向中心部であるトレッドセンター部において用いられている内層ゴム19と表層ゴム33は、異種ゴム21との間にトレッドゴム18を介在させる離間空間を設けて配置されている(図7参照)が、この配置例に限るものではない。
図8から図10は、内層ゴム及び表層ゴムの配置状態の他の例(その1〜その3)を示す、図7と同様な断面説明図である。
The inner layer rubber 19 and the surface layer rubber 33 used in the tread center part which is the center part in the width direction of the tread 11 are arranged with a space for interposing the tread rubber 18 between the different kinds of rubbers 21 (see FIG. 7) is not limited to this arrangement example.
8 to 10 are cross-sectional explanatory views similar to FIG. 7, showing other examples (No. 1 to No. 3) of the arrangement state of the inner layer rubber and the surface layer rubber.

図8に示すように、表層ゴム33を、トレッド幅方向に両トレッド端部11a側へ延ばして、異種ゴム21のタイヤセンター側端部に接触させている。これにより、トレッド11の外表面(トレッド面)は、両トレッド端部11a側を除く略全域が、異種ゴム21と表層ゴム33により形成される。つまり、表層ゴム33と異種ゴム21が繋がっていることにより、トレッド11を形成するゴムの種類を少なくすることができるので、効率的である。
また、図9に示すように、内層ゴム19を、トレッド幅方向に沿って両トレッド端部11a側へ延ばし、トレッドショルダー部11bの異種ゴム21の下方で異種ゴム21に重なる範囲に達するまで、幅広く配置する。
As shown in FIG. 8, the surface rubber 33 extends in the tread width direction toward both tread end portions 11 a and is brought into contact with the tire center side end portion of the different rubber 21. As a result, the outer surface (tread surface) of the tread 11 is formed of the dissimilar rubber 21 and the surface rubber 33 over substantially the entire area excluding the tread end portions 11a side. That is, since the surface rubber 33 and the different rubber 21 are connected, the types of rubber forming the tread 11 can be reduced, which is efficient.
Further, as shown in FIG. 9, the inner layer rubber 19 is extended to both tread end portions 11a side along the tread width direction, and reaches a range overlapping with the different rubber 21 below the different rubber 21 of the tread shoulder portion 11b. Place widely.

トレッドセンター部の内層ゴム19を、異種ゴム21に重なる範囲まで幅広く配置したことにより、発熱の抑制が可能となる。トレッド11の内部に硬いゴム(内層ゴム19)を配置し、トレッドショルダー部11bの表面側に柔らかいゴム(異種ゴム21)を配置するため、トレッド表層部のゴムがグリップを稼ぎ、内部のゴムが発熱を抑制する。また、内部のゴムに、損失正接(tanδ)の低いゴムを使用すれば、更に、ゴムの発熱を抑制することができると同時に、内部に硬いゴムを用いるため、横力(キャンバースラスト)の増加も見込める。
なお、内部の硬いゴムは、タイヤ赤道を境に一方の側にのみ広く存在させても良く、走行使用頻度の高い側にのみ広く配置すれば、走行使用頻度の高い側の耐熱性を向上させてブロー故障を防止することができる。
By disposing the inner layer rubber 19 in the tread center portion so as to overlap with the dissimilar rubber 21, heat generation can be suppressed. Since hard rubber (inner layer rubber 19) is arranged inside the tread 11 and soft rubber (different rubber 21) is arranged on the surface side of the tread shoulder portion 11b, the rubber on the tread surface layer gains a grip, Suppresses fever. In addition, if rubber with a low loss tangent (tan δ) is used as the internal rubber, the heat generation of the rubber can be further suppressed, and at the same time, the hard rubber is used inside, which increases the lateral force (camber thrust). Can also be expected.
The hard rubber inside may be widely present only on one side of the tire equator, and if it is widely disposed only on the side where the traveling usage is high, the heat resistance on the side where the traveling usage is high is improved. Can prevent blow failure.

また、図10に示すように、内層ゴム19を、トレッド幅方向に沿って両トレッド端部11a側へ延ばして、トレッドショルダー部11bの異種ゴム21の下面略全域に接触した状態に配置している。内層ゴム19と異種ゴム21を接触させることにより、横力を効果的に向上させると共に、使用するゴムの種類を少なくすることができるので、効率的である。
図11は、保護ベルトの他の配置例を示す、図7と同様な断面説明図である。図11に示すように、保護ベルト17は、タイヤ赤道に対し約50度の角度で交差させた配置(図1参照)に限るものではなく、タイヤ赤道に対する角度が80度以上、90度以下で、且つ、トレッド幅方向のベルト幅が補強ベルト16より広い幅広ベルトに形成して、配置しても良い。
Further, as shown in FIG. 10, the inner layer rubber 19 is extended to both tread end portions 11a along the tread width direction, and is arranged in a state of being in contact with substantially the entire lower surface of the dissimilar rubber 21 of the tread shoulder portion 11b. Yes. By bringing the inner layer rubber 19 and the different rubber 21 into contact with each other, the lateral force can be effectively improved and the number of types of rubber used can be reduced, which is efficient.
FIG. 11 is a cross-sectional explanatory view similar to FIG. 7 showing another example of the arrangement of the protective belt. As shown in FIG. 11, the protection belt 17 is not limited to an arrangement (see FIG. 1) that intersects the tire equator at an angle of about 50 degrees, and the angle with respect to the tire equator is 80 degrees or more and 90 degrees or less. In addition, a wide belt having a belt width in the tread width direction wider than the reinforcing belt 16 may be disposed.

保護ベルト17を、トレッドショルダー部11bの表層部の柔らかいゴム(異種ゴム21)と重なるように配置すれば、トレッド幅(横)方向に補強する繊維がベルト層(補強ベルト16及び保護ベルト17)の最外層に存在し、トレッド11の土台がトレッド幅(横)方向に強くなり、トレッド11の横剪断に対してベルト層が剛性を持つため、高い横力(キャンバースラスト)を維持することができる。
ここで、第2実施の形態に係る二輪自動車用空気入りタイヤ30における従来例タイヤ4として、トレッドセンター部の両側に120℃のショアA硬度が35のゴムが配置された構造、即ち、二輪自動車用空気入りタイヤ30(図7参照)において、トレッドショルダー部11bの表面に配置されたゴムに代えショアA硬度が35のゴムを用いた構造のタイヤを用意する。
If the protective belt 17 is arranged so as to overlap with the soft rubber (dissimilar rubber 21) on the surface layer portion of the tread shoulder portion 11b, the fibers reinforced in the tread width (lateral) direction are the belt layers (the reinforcing belt 16 and the protective belt 17). The base of the tread 11 becomes stronger in the tread width (lateral) direction, and the belt layer has rigidity against the lateral shear of the tread 11, so that a high lateral force (camber thrust) can be maintained. it can.
Here, as the conventional tire 4 in the pneumatic tire 30 for a motorcycle according to the second embodiment, a structure in which rubber having a Shore A hardness of 35 at 120 ° C. is disposed on both sides of the tread center portion, that is, the motorcycle. In the pneumatic tire 30 for use (see FIG. 7), a tire having a structure using a rubber having a Shore A hardness of 35 instead of the rubber disposed on the surface of the tread shoulder portion 11b is prepared.

この従来例タイヤ4に対し、第2実施の形態に係る実施例のタイヤは、何れも、タイヤセンター部が2層構造を有し(表2においては構成の記載を省略している)、タイヤのトレッドショルダー部11bの柔らかいゴム(異種ゴム20)は、トレッドセンター部の両側に配置されている120℃のショアA硬度が35のゴムを基準(100)として、弾性率指数が70である。
異種ゴム20は、タイヤ幅方向に沿う幅(W)を24mmとし、トレッド端部を基点としてトレッドセンター部に向かって20〜44mmの間に配置し、深さd1は4mmとして、実施例1と同様である。但し、深さd1は、トレッド深さ(トレッドゲージ)が8mmとなっているため、50%相当となっている。
In contrast to the conventional tire 4, the tires of the examples according to the second embodiment all have a tire center portion having a two-layer structure (the description of the configuration is omitted in Table 2). The soft rubber (dissimilar rubber 20) of the tread shoulder portion 11b has an elastic modulus index of 70 with reference to a rubber having a Shore A hardness of 35C at 35O0C disposed on both sides of the tread center portion as a reference (100).
The dissimilar rubber 20 has a width (W) along the tire width direction of 24 mm, is disposed between 20 to 44 mm from the tread end portion toward the tread center portion, and has a depth d1 of 4 mm. It is the same. However, the depth d1 is equivalent to 50% because the tread depth (tread gauge) is 8 mm.

表2に、従来例4〜9、比較例8〜11、及び実施例15〜28の各種設定値と評価結果をまとめた。なお、表中、「表面ゴム」は、トレッドショルダー部11bの表面に配置した柔らかいゴム(異種ゴム20)である。   Table 2 summarizes various setting values and evaluation results of Conventional Examples 4 to 9, Comparative Examples 8 to 11, and Examples 15 to 28. In the table, “surface rubber” is soft rubber (different rubber 20) disposed on the surface of the tread shoulder portion 11b.

Figure 2009051412
Figure 2009051412

Figure 2009051412
Figure 2009051412

これら準備したタイヤについて、次の評価を行った。
各タイヤは3本ずつ用意し、1本は新品時の横力評価に、もう1本はトレッド表面を削って磨耗を想定した横力評価に、もう1本は、実車テストに用いた。第2実施の形態のタイヤは、競技で使うことを想定して、次のような評価を行った。
[CA50度の横力(キャンバースラスト)測定(新品時)]
The following evaluation was performed about these prepared tires.
Three tires were prepared, one for lateral force evaluation when new, the other for lateral force evaluation assuming wear by scraping the tread surface, and the other for actual vehicle testing. The tire according to the second embodiment was evaluated as follows assuming that it is used in competition.
[CA50 degree lateral force (camber thrust) measurement (when new)]

直径3mのスチール製のドラムに#40番の紙やすりを貼り付けて、路面に見立てる。タイヤは、リム幅6インチ、リム径17インチのホイルに組み込み、内圧200kPaを充填する。
このタイヤを、CA50度、荷重1500N、接地面のスリップ角度(Slip Angle:SA)0度でドラムに押し付け、時速100km/hで回転させる。このときの横力(キャンバースラスト)を、タイヤの回転軸に取り付けた3分力計により測定し、従来例3の横力(1900N)を基準値(100)として指数で表した。
Paste # 40 sandpaper on a steel drum with a diameter of 3m and make it look like a road surface. The tire is incorporated in a foil having a rim width of 6 inches and a rim diameter of 17 inches, and is filled with an internal pressure of 200 kPa.
The tire is pressed against the drum at a CA of 50 degrees, a load of 1500 N, and a slip angle (Slip Angle: SA) of 0 degrees, and is rotated at a speed of 100 km / h. The lateral force (camber thrust) at this time was measured with a three-component force meter attached to the rotating shaft of the tire, and the lateral force (1900 N) of Conventional Example 3 was expressed as an index with the reference value (100).

横力の測定は、タイヤが回転し始めてから5分経過後(このとき、タイヤは十分に温まりショルダー部のトレッド温度は約120℃になっていた。)に行った。
[磨耗を想定したタイヤの横力評価]
次に、各タイヤのタイヤ表面を一律に3mm削り取った。3mmは、センター部からショルダー部まで一律に削り取った。これについて、先の3mドラムを路面に見立てたのと同じ試験を行い、回転してから5分後のタイヤ温度を計測した。
[テストコースでの評価]
The lateral force was measured after 5 minutes from the start of rotation of the tire (at this time, the tire was sufficiently warmed and the shoulder tread temperature was about 120 ° C.).
[Evaluation of lateral force of tires assuming wear]
Next, the tire surface of each tire was uniformly cut by 3 mm. 3 mm was uniformly cut from the center part to the shoulder part. About this, the same test as the above 3m drum was made on the road surface was done, and the tire temperature 5 minutes after rotating was measured.
[Evaluation in the test course]

テストコースにおける熟練ライダーによる実車走行により、総合的な操縦安定性能の試験を実施した。準備したタイヤはリア用であったため、フロントのタイヤは従来のものを用いた。使用した二輪自動車は、排気量1000ccのスポーツタイプを改造して競技用としたものを用いた。競技を想定して、サーキットでの走行を実施し、最高速度は、320km/hに達した。テストライダーのフィーリングによる10点満点で総合的に評価した。   A comprehensive driving stability test was carried out by running an actual vehicle by a skilled rider on the test course. Since the prepared tire was for the rear, a conventional tire was used for the front. The two-wheeled vehicle used was a sport type with a displacement of 1000 cc and used for competition. Assuming a competition, the circuit was run and the maximum speed reached 320 km / h. The overall evaluation was based on a test rider feeling of 10 out of 10.

テストは、20周行い、最初と最後の10周の平均ラップタイムを求め、明らかに、ライダーがミスした場合のラップタイムについては、平均計算から除外した。操縦安定性能のフィーリング評点も前半と後半のそれぞれ10周で分けて評価した。テストコースのレイアウトは、速度80〜120km/hで大きく車体を倒し込むコーナーが4箇所あった。また、20周走行した直後のタイヤ温度は、120℃程度であった。
[摩耗量の評価]
実車走行テストを行う前にタイヤの重量を測定した。テストコースを20周した後に、タイヤに付着したゴムかすや小石等の付着物をきれいに取り除き、タイヤをリムから取り外して、タイヤの重量を測定する。
The test was performed for 20 laps, and the average lap time for the first and last 10 laps was calculated. Obviously, the lap time when the rider missed was excluded from the average calculation. The feeling of steering stability performance was also evaluated separately for the 10 laps in the first and second half. The layout of the test course had four corners where the car body was greatly lowered at a speed of 80 to 120 km / h. Moreover, the tire temperature immediately after running 20 laps was about 120 degreeC.
[Evaluation of wear amount]
Before the actual vehicle running test, the tire weight was measured. After 20 laps of the test course, the deposits such as rubber chips and pebbles attached to the tire are removed cleanly, the tire is removed from the rim, and the tire weight is measured.

特設したテストコースはコーナーが多かったため、ショルダー部で集中的に磨耗が発生した。つまり、新品時と走行後の重量差がショルダー部の摩耗量と考えることができるので、従来のタイヤの摩耗重量を基準値(100)として、他のタイヤの摩耗量を比較し指数で表した。なお、従来例3において、サーキットを20周した時点でのショルダー部の磨耗量は、4mmに達していた。
上記テスト結果に対する考察
[トレッドセンター部にゴムを配置した効果]
The special test course had many corners, so intensive wear occurred at the shoulder. In other words, since the difference in weight between when new and after running can be considered as the amount of wear on the shoulder, the amount of wear on the conventional tire is used as a reference value (100), and the amount of wear on other tires is compared and expressed as an index. . In Conventional Example 3, the wear amount of the shoulder portion reached 20 mm when the circuit was turned 20 times.
Consideration for the above test results [Effect of placing rubber on the tread center]

従来例4、実施例15〜18を比較することで、本発明の効果が分かる。従来例4と比較して、実施例15は、新品時、3mmトレッドを削り取ったときの横力指数が向上している。また、サーキットを走行したときのラップタイムも約1.5秒速く、効果が明確である。また、摩耗量についても、従来例4より実施例15は改善されている。
これは、このような兢技用のタイヤでは、エンジンパワーが強化されて大きいため、コーナーからの脱出時における加速時の駆動力が非常に強く、タイヤが滑りながら加速することが知られている。そのため、タイヤのグリップ力を増すと、タイヤの滑りが抑制され、摩耗量を減らすことができる。
The effect of this invention is understood by comparing the prior art example 4 and Examples 15-18. Compared to Conventional Example 4, Example 15 has an improved lateral force index when scraping a 3 mm tread when new. Also, the lap time when running on the circuit is about 1.5 seconds faster, and the effect is clear. Also, the amount of wear in Example 15 is improved over Conventional Example 4.
This is because it is known that such an engine tire has a large engine power and has a large driving force during acceleration when exiting a corner, and the tire accelerates while slipping. Therefore, when the grip force of the tire is increased, the slipping of the tire is suppressed and the amount of wear can be reduced.

また、実施例15と実施例16〜18を比較することにより、トレッドセンター部におけるゴム配置の効果が分かる。実施例16〜18では、トレッドゴムの種類が減らせるので、製造上のメリットに加え、横力指数の増加も微増ながら見込める。これは、トレッドセンター部から同種のゴム層が繋がっていることにより、大CA時走行中のサイドの役割を果たすトレッドセンター部の変形が均一になることによる効果と考えている。変形が均一になることにより、局所的な変形の集中が緩和され、グリップが増すことによってサイド変形が大きくなる部分を全体的に吸収することが出来るからである。
[硬質ゴムの効果について]
Moreover, the effect of rubber | gum arrangement | positioning in a tread center part is understood by comparing Example 15 and Examples 16-18. In Examples 16-18, since the kind of tread rubber can be reduced, an increase in the lateral force index can be expected while slightly increasing in addition to the merit in manufacturing. This is considered to be an effect due to uniform deformation of the tread center portion that plays the role of the side during traveling at a large CA by connecting the same kind of rubber layer from the tread center portion. This is because when the deformation becomes uniform, the concentration of local deformation is alleviated, and the portion where the side deformation increases due to the increased grip can be absorbed as a whole.
[Effect of hard rubber]

実施例15と実施例19及び従来例4と従来例6の比較から、トレッド端部11aの壁面を補強する硬質ゴム21の効果が分かる。硬質ゴムは、120℃のショアA硬度が70のものを使用した。これはトレッド11を形成する何れのゴムよりも硬い。
硬質ゴム21は、図5に示したように、トレッド端部11aの側面を補強するように配置されており、その幅は最大部で4mmであった。また、高さは、トレッド表面には露出しておらず、トレッド表面からトレッド厚み方向に1mm下がった位置から8mmの位置までを補強している。
From the comparison between Example 15 and Example 19 and Conventional Example 4 and Conventional Example 6, the effect of the hard rubber 21 that reinforces the wall surface of the tread end portion 11a can be seen. A hard rubber having a Shore A hardness of 70 ° C. at 120 ° C. was used. This is harder than any rubber that forms the tread 11.
As shown in FIG. 5, the hard rubber 21 is arranged so as to reinforce the side surface of the tread end portion 11a, and the width thereof is 4 mm at the maximum portion. Further, the height is not exposed on the tread surface, and is reinforced from a position 1 mm below the tread surface in the tread thickness direction to a position 8 mm.

実施例19のように、硬質ゴム21を配置することで、柔らかいゴム(異種ゴム20)をトレッド表面に配置したことによりトレッド横剛性が低下するのを防止することができる。そのため、ドラムの横力指数、サーキットの指数、共に向上した。
なお、従来例4に、硬質ゴム21を用いた場合を従来例6としたが、この場合は、実施例15に硬質ゴム21を適用した実施例19に比べて、横力の向上効果が少ない。これは、従来例4は、トレッド端部11aに硬めのゴムを使用しているため、硬質ゴム21で補強しなくても、トレッド11の横剪断剛性がある程度保てているからである。本実施例のように、トレッドショルダー部11bに柔らかいゴム(異種ゴム20)を配置した場合に、硬質ゴム21の効果は非常に有効となる。
[スパイラル層の効果]
By disposing the hard rubber 21 as in the nineteenth embodiment, it is possible to prevent the lateral rigidity of the tread from being lowered due to the soft rubber (different rubber 20) being disposed on the tread surface. Therefore, both the drum lateral force index and the circuit index improved.
In addition, although the case where the hard rubber 21 was used for the prior art example 4 was made into the prior art example 6, in this case, the effect of improving the lateral force is less than that of the embodiment 19 where the hard rubber 21 is applied to the embodiment 15. . This is because the conventional example 4 uses a hard rubber for the tread end portion 11a, so that the lateral shear rigidity of the tread 11 can be maintained to some extent without being reinforced by the hard rubber 21. When the soft rubber (different rubber 20) is arranged on the tread shoulder portion 11b as in the present embodiment, the effect of the hard rubber 21 is very effective.
[Effect of spiral layer]

従来例4と従来例5及び実施例15と実施例20から補強ベルト(スパイラル層)16の効果が分かる。補強ベルト16は、トラクションを上げる一方で、エッジグリップといわれる大CA時の横力に対するデメリットを持っている。従来例4と従来例5を比較すると、補強ベルト16に変更することで、大CA時の横力指数が落ちていることが分かる。しかし、平均タイムは僅かながら向上している。これは、コーナリング時のデメリットをトラクションで補っているからである。更に、磨耗については非常に改善されている。   The effects of the reinforcing belt (spiral layer) 16 can be seen from Conventional Example 4, Conventional Example 5, Example 15, and Example 20. The reinforcing belt 16 has a demerit with respect to the lateral force at the time of large CA, which is called an edge grip, while increasing traction. Comparing Conventional Example 4 and Conventional Example 5, it can be seen that by changing to the reinforcing belt 16, the lateral force index at the time of large CA is lowered. However, the average time has improved slightly. This is because the disadvantage of cornering is compensated by traction. Furthermore, wear is greatly improved.

この補強ベルト16を、柔らかいゴム(異種ゴム20)と同時に用いた場合、実施例15と実施例20を比較すると横力の低下を防ぐことができている。これにより、補強ベルト16によるトラクションの効果を十分に発揮することができるようになり、平均タイムは、従来例4と従来例5での上がり方より大幅に良くすることができ、補強ベルト16とトレッドショルダー部11bの柔らかいゴム(異種ゴム20)の組み合わせは非常に有効であることが分かる。
[保護層の効果]
When this reinforcing belt 16 is used at the same time as a soft rubber (different rubber 20), a reduction in lateral force can be prevented when Example 15 and Example 20 are compared. As a result, the traction effect by the reinforcing belt 16 can be sufficiently exerted, and the average time can be significantly improved compared to the rising method in the conventional example 4 and the conventional example 5. It can be seen that the combination of soft rubber (different rubber 20) in the tread shoulder portion 11b is very effective.
[Effect of protective layer]

保護ベルト17(保護層)の目的は、前述したように、補強ベルト16の保護である。しかしながら、実施例20と実施例21を比較すると横力指数が向上している。これは、ベルト補強層である保護ベルト17は、タイヤ赤道に対し、タイヤ幅方向に剛性を有する部材であるため、大CA時の横力を損失なくトレッド全体に伝えることができるためである。このように、保護層としてだけの機能ではなく、相乗効果として、大CA時の横力増加を達成するのに非常に有効である。
[緩衝ゴムの効果について]
The purpose of the protective belt 17 (protective layer) is to protect the reinforcing belt 16 as described above. However, when Example 20 and Example 21 are compared, the lateral force index is improved. This is because the protective belt 17 which is a belt reinforcing layer is a member having rigidity in the tire width direction with respect to the tire equator, so that the lateral force at the time of large CA can be transmitted to the entire tread without loss. Thus, it is very effective to achieve an increase in lateral force at the time of large CA as a synergistic effect, not just a function as a protective layer.
[Effect of cushion rubber]

実施例21〜24及び比較例8,9、従来例7,8から緩衝ゴムの効果が分かる。実施例21〜24では、保護ベルト17と補強ベルト16の間に、緩衝層となる緩衝ゴムを配置している。緩衝ゴムのゴム部材は、保護ベルト17のベルトを覆っているベルトコーティングゴムと同一種類のものであり、それぞれ厚みは0.3mm、1.0mm、3.0mmである。   From Examples 21 to 24, Comparative Examples 8 and 9, and Conventional Examples 7 and 8, the effect of the buffer rubber can be seen. In Examples 21 to 24, a buffer rubber serving as a buffer layer is disposed between the protection belt 17 and the reinforcement belt 16. The rubber member of the buffer rubber is of the same type as the belt coating rubber covering the belt of the protective belt 17, and the thicknesses are 0.3 mm, 1.0 mm, and 3.0 mm, respectively.

このように、緩衝ゴムを配置することで、ベルト層(補強ベルト16と保護ベルト17)からなる骨格部材のタイヤ幅方向の剪断剛性を強化しながら、骨格部材がタイヤ周方向には柔軟に動けるようになり、トレッド11のタイヤ周方向の無駄な剪断を緩和することができる。そのため、タイヤの滑りが抑制され、摩耗が減少すると共にグリップも改善される。更に、摩耗量が極めて少ないことが利点となるが、これは、競技用のタイヤがグリップが増すと、滑りが減って摩耗が抑制されることによる。   Thus, by arranging the buffer rubber, the skeleton member can flexibly move in the tire circumferential direction while enhancing the shear rigidity in the tire width direction of the skeleton member made of the belt layer (the reinforcing belt 16 and the protective belt 17). Thus, useless shearing of the tread 11 in the tire circumferential direction can be reduced. Therefore, slipping of the tire is suppressed, wear is reduced, and grip is improved. Furthermore, it is an advantage that the amount of wear is extremely small. This is because, when a tire for competition is increased in grip, slipping is reduced and wear is suppressed.

なお、従来例7に緩衝ゴムを配置したのが従来例8であるが、これらの場合と比べて、実施例21〜24の効果は大きい。これは、本発明のトレッドショルダー部11bの表面に配置した柔らかいゴム(異種ゴム20)が、タイヤのグリップ力を高めており、この上、更に、緩衝ゴムを配置することで、周方向の剪断変形を緩衝ゴムが受け持つことにより、タイヤが滑り難く、摩耗抑制性能が向上したからである。このように、単に、緩衝ゴムを配置するのではなく、本発明と組み合わせることで相乗的に効果を高めることができる。また、比較例8,9により、緩衝ゴムの厚みの適値は0.3mmから3.0mmであることが分かる。
[補強ベルトの幅を狭くする効果と、柔らかいゴムを配置する効果]
In addition, although the buffer rubber is arrange | positioned in the prior art example 7 is the prior art example 8, compared with these cases, the effect of Examples 21-24 is large. This is because the soft rubber (dissimilar rubber 20) disposed on the surface of the tread shoulder portion 11b of the present invention enhances the grip force of the tire. This is because the shock-absorbing rubber is responsible for the deformation, so that the tire is difficult to slip and the wear suppression performance is improved. Thus, the effect can be enhanced synergistically by combining with the present invention, not simply arranging the buffer rubber. Further, it can be seen from Comparative Examples 8 and 9 that an appropriate value for the thickness of the buffer rubber is 0.3 mm to 3.0 mm.
[The effect of narrowing the width of the reinforcing belt and the effect of placing soft rubber]

従来例8,9と比較例10,11及び実施例25〜28を比べることで、柔らかいゴム(異種ゴム20)をトレッドショルダー部11bに配置することと、補強ベルト16の幅を狭くすることの効果が分かる。従来例8に比べて、従来例9は、補強ベルト16の幅が75%である。これによって、ドラム横力は3ポイント向上した。
これらに比べて、実施例25〜28は、トレッドショルダー部11bに柔らかいゴムを配置し、且つ、補強ベルト16の幅を62.5%〜87.5%としたものである。これは、補強ベルト16の幅を狭くすることで、図13に示したタイヤ周方向のトレッドの変形が緩和される効果があることに加えて、タイヤのグリップ力が増して、タイヤが路面から滑り難くなったからである。
By comparing the conventional examples 8 and 9 with the comparative examples 10 and 11 and the examples 25 to 28, the soft rubber (different rubber 20) is disposed on the tread shoulder portion 11b and the width of the reinforcing belt 16 is reduced. I understand the effect. Compared to Conventional Example 8, in Conventional Example 9, the width of the reinforcing belt 16 is 75%. This improved the drum lateral force by 3 points.
Compared with these, Examples 25-28 arrange | position soft rubber | gum to the tread shoulder part 11b, and make the width | variety of the reinforcement belt 16 62.5%-87.5%. This is because, by reducing the width of the reinforcing belt 16, there is an effect that the deformation of the tread in the tire circumferential direction shown in FIG. 13 is alleviated. In addition, the grip force of the tire is increased and the tire is removed from the road surface. Because it became difficult to slip.

このように、補強ベルト16の幅を狭くすることと、柔らかいゴムを配置することで、グリップ力を増大させることが可能になる。また、比較例10,11と比較することにより、補強ベルト16の幅の適値が、210〜150mm、即ち、トレッド幅の約60%以上、約90%以下であることが分かる。
このように、本発明に係る二輪自動車用空気入りタイヤは、横グリップ力を向上させて摩耗しても横グリップ力を維持できる。また、特に、競技用タイヤとして使用したときに、グリップ力と耐摩耗性に優れたタイヤを提供することができる。
Thus, it becomes possible to increase grip force by narrowing the width of the reinforcing belt 16 and disposing soft rubber. Moreover, by comparing with Comparative Examples 10 and 11, it can be seen that the appropriate value of the width of the reinforcing belt 16 is 210 to 150 mm, that is, about 60% or more and about 90% or less of the tread width.
As described above, the pneumatic tire for a two-wheeled vehicle according to the present invention can maintain the lateral grip force even when worn by improving the lateral grip force. In particular, when used as a racing tire, it is possible to provide a tire having excellent grip and wear resistance.

この発明の第1実施の形態に係る二輪自動車用空気入りタイヤのタイヤ幅方向に沿う断面説明図である。BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG. 1 is a cross-sectional explanatory view along a tire width direction of a pneumatic tire for a motorcycle according to a first embodiment of the present invention. 図1の二輪自動車用空気入りタイヤのトレッドパターンを示す平面説明図である。FIG. 2 is an explanatory plan view showing a tread pattern of the pneumatic tire for a motorcycle of FIG. 1. 図1の異種ゴムのゴム厚について説明する、図1と同様の断面説明図である。FIG. 2 is a cross-sectional explanatory view similar to FIG. 図1の異種ゴムの変形例を示し、(a)〜(c)は、変形例(その1)〜(その3)のトレッドショルダー部における断面説明図である。The modification of the different type | mold rubber | gum of FIG. 1 is shown, (a)-(c) is sectional explanatory drawing in the tread shoulder part of modification (the 1)-(the 3). トレッド端部を補強する硬質ゴムの装着状態を示す、部分断面説明図である。It is a partial cross section explanatory drawing which shows the mounting state of the hard rubber which reinforces a tread edge part. 図1の二輪自動車用空気入りタイヤにおける平均的なゴム厚について説明する、図1と同様の断面説明図である。FIG. 2 is a cross-sectional explanatory view similar to FIG. 1 for explaining an average rubber thickness in the pneumatic tire for a motorcycle of FIG. 1. この発明の第2実施の形態に係る二輪自動車用空気入りタイヤのタイヤ幅方向に沿う断面説明図である。FIG. 6 is a cross-sectional explanatory view along the tire width direction of a pneumatic tire for a motorcycle according to a second embodiment of the present invention. 内層ゴム及び表層ゴムの配置状態の他の例(その1)を示す、図7と同様な断面説明図である。FIG. 8 is a cross-sectional explanatory view similar to FIG. 7, showing another example (part 1) of the arrangement state of the inner layer rubber and the surface layer rubber. 内層ゴム及び表層ゴムの配置状態の他の例(その2)を示す、図7と同様な断面説明図である。FIG. 8 is a cross-sectional explanatory view similar to FIG. 7, showing another example (part 2) of the arrangement state of the inner layer rubber and the surface layer rubber. 内層ゴム及び表層ゴムの配置状態の他の例(その3)を示す、図7と同様な断面説明図である。FIG. 8 is an explanatory sectional view similar to FIG. 7, showing another example (part 3) of the arrangement state of the inner layer rubber and the surface layer rubber. 保護ベルトの他の配置例を示す、図7と同様な断面説明図である。FIG. 8 is a cross-sectional explanatory view similar to FIG. 7, showing another arrangement example of the protection belt. 二輪自動車が旋回走行する場合のタイヤ幅方向断面におけるトレッド変形を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the tread deformation | transformation in the tire width direction cross section when a two-wheeled vehicle turns. 二輪自動車が旋回走行する場合のタイヤ周方向断面におけるトレッド変形を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the tread deformation | transformation in the tire circumferential direction cross section in the case of a two-wheeled vehicle turning.

符号の説明Explanation of symbols

10,30 二輪自動車用空気入りタイヤ
11 トレッド
11a トレッド端部
11b トレッドショルダー部
12 サイドウォール
13 ビード部
14 ビードコア
15,31 カーカス
15a プライ
16 補強ベルト
17 保護ベルト
18 トレッドゴム
18a 斜め溝
19 内層ゴム
20,20a,20b 異種ゴム
21 硬質ゴム
32 ビードワイヤ
33 表層ゴム
R 路面
DESCRIPTION OF SYMBOLS 10,30 Pneumatic tire for two-wheeled motor vehicles 11 Tread 11a Tread edge part 11b Tread shoulder part 12 Side wall 13 Bead part 14 Bead core 15,31 Carcass 15a Ply 16 Reinforcement belt 17 Protection belt 18 Tread rubber 18a Diagonal groove 19 Inner layer rubber 20, 20a, 20b Different rubber 21 Hard rubber 32 Bead wire 33 Surface rubber R Road surface

Claims (13)

一対のビード部の径方向外側に一対のサイドウォールを配置し、該サイドウォールの相互間にトレッドを配置した二輪自動車用空気入りタイヤにおいて、
前記トレッドの前記各サイドウォールに隣接する各トレッドショルダー部に、表面をトレッド表面に露出させた異種ゴムを配置し、
前記異種ゴムは、
タイヤ幅方向における前記トレッド表面に沿う幅をトレッド展開幅の6%以上、20%以下の範囲とし、
前記トレッドのサイドウォールとの境界であるトレッド端部からトレッド中央部へ向かう、トレッド展開幅の5%以上、25%以下の範囲に位置させ、
前記トレッド中央部側に隣接するゴム部材に比べ動的弾性率が低いゴム部材により形成されている
ことを特徴とする二輪自動車用空気入りタイヤ。
In a pneumatic tire for a two-wheeled vehicle in which a pair of sidewalls is disposed on the radially outer side of the pair of bead portions, and a tread is disposed between the sidewalls,
In each tread shoulder portion adjacent to each side wall of the tread, dissimilar rubber whose surface is exposed on the tread surface is disposed,
The different rubber is
The width along the tread surface in the tire width direction is in the range of 6% to 20% of the tread development width,
From the end of the tread that is a boundary with the sidewall of the tread to the center of the tread, the tread is deployed in a range of 5% or more and 25% or less.
A pneumatic tire for a two-wheeled vehicle, wherein the pneumatic tire is formed of a rubber member having a lower dynamic elastic modulus than a rubber member adjacent to the tread central portion side.
前記異種ゴムのトレッド厚み方向に沿う厚みは、該トレッド厚みの20%以上、60%以下の範囲であることを特徴とする請求項1に記載の二輪自動車用空気入りタイヤ。   2. The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1, wherein a thickness along the tread thickness direction of the different rubber is in a range of 20% to 60% of the tread thickness. 前記トレッドのトレッド端部からトレッド中央部へ向かうトレッド展開幅の10%までの範囲の平均的な厚みは、前記トレッドのトレッド端部からトレッド中央部へ向かうトレッド展開幅の10〜25%までの範囲の平均的な厚みよりも薄いことを特徴とする請求項1または2に記載の二輪自動車用空気入りタイヤ。   The average thickness in the range of 10% of the tread development width from the tread end to the center of the tread is from 10 to 25% of the tread development width from the tread end to the tread center. The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1 or 2, wherein the pneumatic tire is thinner than an average thickness of the range. 前記トレッドの幅方向中央部分は、トレッド厚み方向に積層した複数層構造を有することを特徴とする請求項1から3のいずれか一項に記載の二輪自動車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a two-wheeled vehicle according to any one of claims 1 to 3, wherein a central portion in the width direction of the tread has a multi-layer structure laminated in a thickness direction of the tread. 前記複数層構造を構成するトレッド表面側に位置する表層ゴムは、前記異種ゴムに接触していることを特徴とする請求項4に記載の二輪自動車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a two-wheeled vehicle according to claim 4, wherein a surface layer rubber positioned on a tread surface side constituting the multi-layer structure is in contact with the different rubber. 前記複数層構造を構成するトレッド内部側に位置する内層ゴムは、前記トレッドショルダー部の前記異種ゴムに重なる範囲に達していることを特徴とする請求項4または5に記載の二輪自動車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a two-wheeled vehicle according to claim 4 or 5, wherein the inner layer rubber positioned on the inner side of the tread constituting the multi-layer structure reaches a range where the different rubber of the tread shoulder portion overlaps the different rubber. tire. 前記内層ゴムは、前記異種ゴムに接触していることを特徴とする請求項6に記載の二輪自動車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 6, wherein the inner rubber layer is in contact with the different rubber. 前記トレッド端部の壁面の少なくとも一部を、トレッド幅方向に沿う幅が6mm以下の硬質ゴムで補強したことを特徴とする請求項1から7のいずれか一項に記載の二輪自動車用空気入りタイヤ。   The pneumatic for motorcycles according to any one of claims 1 to 7, wherein at least a part of the wall surface of the tread end portion is reinforced with a hard rubber having a width along the tread width direction of 6 mm or less. tire. 前記トレッドの少なくとも一部は、幅が狭い長尺のゴムストリップをタイヤ周方向に螺旋状に重ねて巻き付けることにより成形されていることを特徴とする請求項1から8のいずれか一項に記載の二輪自動車用空気入りタイヤ。   9. The tread according to claim 1, wherein at least a part of the tread is formed by spirally winding a long rubber strip having a narrow width in the tire circumferential direction. Pneumatic tires for motorcycles. 前記トレッドのタイヤ径方向内側に、タイヤ赤道に対し0〜5度の角度を有して配置されたコードからなる補強ベルトを有することを特徴とする請求項1から9のいずれか一項に記載の二輪自動車用空気入りタイヤ。   10. The reinforcing belt comprising a cord arranged at an angle of 0 to 5 degrees with respect to the tire equator on the inner side in the tire radial direction of the tread, according to claim 1. Pneumatic tires for motorcycles. 前記補強ベルトのタイヤ径方向外側に、タイヤ赤道に対し80度以上、90度以下の角度で配置された、前記補強ベルトより幅が広い保護ベルトを有することを特徴とする請求項10に記載の二輪自動車用空気入りタイヤ。   11. The protective belt according to claim 10, further comprising a protective belt having a width wider than that of the reinforcing belt and disposed at an angle of 80 degrees or more and 90 degrees or less with respect to a tire equator on an outer side in a tire radial direction of the reinforcing belt. Pneumatic tire for motorcycles. 前記補強ベルトと前記保護ベルトの間の少なくとも一部に緩衝ゴムが配置されていることを特徴とする請求項11に記載の二輪自動車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 11, wherein a shock absorbing rubber is disposed at least at a part between the reinforcing belt and the protective belt. 前記補強ベルトは、トレッド幅方向に沿う幅が、トレッド幅の60%以上、90%以下の範囲にあることを特徴とする請求項10から12のいずれか一項に記載の二輪自動車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a two-wheeled vehicle according to any one of claims 10 to 12, wherein the reinforcing belt has a width along the tread width direction in a range of 60% to 90% of the tread width. tire.
JP2007221319A 2007-08-28 2007-08-28 Pneumatic tire for two-wheeled vehicle Withdrawn JP2009051412A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2007221319A JP2009051412A (en) 2007-08-28 2007-08-28 Pneumatic tire for two-wheeled vehicle

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2007221319A JP2009051412A (en) 2007-08-28 2007-08-28 Pneumatic tire for two-wheeled vehicle

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2009051412A true JP2009051412A (en) 2009-03-12

Family

ID=40502881

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2007221319A Withdrawn JP2009051412A (en) 2007-08-28 2007-08-28 Pneumatic tire for two-wheeled vehicle

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2009051412A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2014163703A (en) * 2013-02-21 2014-09-08 Toyo Tire & Rubber Co Ltd Rubber wear testing method
JP2018020708A (en) * 2016-08-05 2018-02-08 住友ゴム工業株式会社 Tire for two-wheel vehicle

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2014163703A (en) * 2013-02-21 2014-09-08 Toyo Tire & Rubber Co Ltd Rubber wear testing method
JP2018020708A (en) * 2016-08-05 2018-02-08 住友ゴム工業株式会社 Tire for two-wheel vehicle

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4860621B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP4943830B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP5063304B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP5327957B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2009061842A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP2010247744A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2009051425A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP5179802B2 (en) Tires for motorcycles
JP2009096419A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP2009051317A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP2009056899A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP5182743B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP5183144B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
WO2010119959A1 (en) Pneumatic tire for two-wheeled motor vehicle
JP2010120436A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2009051314A (en) Tire for two-wheeled vehicle
JP2009096420A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP2009051361A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP2009051412A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP2009113604A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP5182662B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2009051414A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP2010126005A (en) Motorcycle pneumatic tire
JP2009001080A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2009051411A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle

Legal Events

Date Code Title Description
A300 Withdrawal of application because of no request for examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A300

Effective date: 20101102