JP2002279219A - 仲介装置及び方法 - Google Patents
仲介装置及び方法Info
- Publication number
- JP2002279219A JP2002279219A JP2001077105A JP2001077105A JP2002279219A JP 2002279219 A JP2002279219 A JP 2002279219A JP 2001077105 A JP2001077105 A JP 2001077105A JP 2001077105 A JP2001077105 A JP 2001077105A JP 2002279219 A JP2002279219 A JP 2002279219A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- information
- server
- translation
- trader
- request
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Abstract
介することにより翻訳効率及び翻訳精度を向上させるこ
とのできる仲介方法及び装置を提供することを目的とす
る。 【解決手段】仲介サーバーは依頼情報と翻訳・添削情報
との類似度を計算し、類似度の高い業者サーバーに依頼
情報を送信し、依頼情報に基づいた業者サーバーからの
仮受託情報と、業者選定結果とを依頼者サーバーに送信
し、仮受託情報と業者選定結果とに基づいた依頼者サー
バーからの正式依頼情報を業者サーバーに送信し、正式
依頼情報で依頼された業者サーバーから翻訳・添削情報
が提供され、依頼情報と翻訳・添削情報を記録する。こ
れにより、依頼情報と翻訳・添削情報を有効に活用して
依頼内容に最適な翻訳業者を選定することができると共
に、翻訳効率及び翻訳精度を向上させることができる。
Description
に係り、特に通信ネットワークを介して、遠隔地にいる
依頼人が依頼する翻訳や添削等の依頼内容を受信し、受
信した依頼内容を基に依頼する業者を選定し、仲介を行
う仲介装置及び方法に関する。
者は、自分で業者を選択する必要があった。翻訳や添削
といった業務の出来不出来は、作業者のスキルに大きく
依存している。作業者のスキルは、翻訳(以下添削も含
めて翻訳という言葉を使う)そのものの技術だけでは無
く、書かれている内容の分野に精通しているかどうかに
大きく依存する。翻訳業者、添削業者と依頼者との間を
仲介するシステムにより、依頼者にふさわしい業者を選
択する。
頼内容と翻訳結果は、翻訳終了後に、業者と依頼者が各
々保管、管理しなければならず、また、保存されたデー
タは有効に活用されていなかった。従って、業者は翻訳
依頼内容に対して、過去の翻訳結果等を基に精度の高い
翻訳作業ができず、また、依頼者は依頼内容に対して翻
訳精度の高い翻訳を行う業者を選定することは困難であ
った。
し、依頼者に依頼内容に合った業者を選択して仲介する
ことにより翻訳効率及び翻訳精度を向上させることので
きる仲介装置及び方法を提供することを目的とする。
れば、ネットワークを介して依頼情報及び業者指定情報
を送信する依頼者サーバーと、業者情報及び翻訳・添削
情報を送信する業者サーバーと、依頼者サーバーと業者
サーバーからの情報の送受信を行う仲介サーバーとによ
って仲介が行われ、仲介サーバーが翻訳及び添削の依頼
を仲介する仲介装置において、仲介サーバーは依頼情報
と翻訳・添削情報との類似度を計算し、類似度の高い業
者サーバーを選定した業者選定結果に基づいて業者サー
バーに依頼情報を送信し、依頼情報に基づいて業者サー
バーによって提供された仮受託情報と、業者選定結果と
を依頼者サーバーに送信し、仮受託情報と業者選定結果
とに基づいて依頼者サーバーによって提供された正式依
頼情報を業者サーバーに送信し、正式依頼情報で依頼さ
れた業者の業者サーバーから翻訳・添削情報が提供さ
れ、依頼情報と翻訳・添削情報を記録することにより、
依頼情報と翻訳・添削情報を有効に活用して依頼内容に
最適な翻訳業者を選定することができると共に、翻訳効
率及び翻訳精度を向上させることができる。
ーは、依頼情報と翻訳・添削情報とを他の依頼人又は業
者に公開し、検索・閲覧可能にすることにより、翻訳・
添削情報を必要とする依頼者または業者に販売すること
ができる。
前記翻訳・添削情報を公開する期間の指定を行うことに
より、機密情報などを期限付で公開することができる。
ーは、依頼情報と翻訳・添削情報を公開したときに翻訳
・添削仲介料金を割引きすることにより、情報を公開す
る業者を増やし、他のユーザーである依頼者や業者の利
用を促進することができる。
ーは、依頼情報と翻訳・添削情報を他の業者が検索、閲
覧したときに課金することにより、ユーザーに効率良く
料金請求を行うことができる。
ーは依頼情報と翻訳・添削情報の一部の情報を公開し、
他の情報の閲覧には別途料金を設定することにより、ユ
ーザーに効率良く料金請求を行うことができる。
ーは翻訳・添削情報の内容を翻訳・添削対象文書の分野
の専門家によって修正することにより、翻訳精度を向上
させることができる。
クを介して、依頼情報及び業者指定情報を送信する依頼
者サーバーと、業者情報及び翻訳・添削情報を送信する
業者サーバーと、依頼者サーバーと業者サーバーからの
情報の送受信を行う仲介サーバーとによって仲介が行わ
れ、仲介手順により翻訳及び添削の依頼を仲介する仲介
方法において、仲介手順は依頼情報と翻訳・添削情報と
の類似度を計算し、類似度の高い業者サーバーを選定し
た業者選定結果に基づいて業者サーバーに依頼情報を送
信し、依頼情報に基づいて業者サーバーによって提供さ
れた仮受託情報と、業者選定結果とを依頼者サーバーに
送信し、仮受託情報と業者選定結果とに基づいて依頼者
サーバーによって提供された正式依頼情報を業者サーバ
ーに送信し、正式依頼情報で依頼された業者の業者サー
バーから翻訳・添削情報が提供され、依頼情報と翻訳・
添削情報を記録することにより、依頼情報と翻訳・添削
情報を有効に活用して依頼内容に最適な翻訳業者を選定
することができると共に、翻訳効率及び翻訳精度を向上
させることができる。
る仲介装置のネットワーク構成図を示す。図1に示す仲
介装置では、LAN、インターネット、公衆回線等のネ
ットワークを介して仲介サーバー10と業者サーバー2
0と依頼者サーバー30とが接続されている。仲介サー
バー10は、計算機11、記憶装置12で構成されてい
る。記憶装置12は、磁気ディスク、光ディスクなどの
プログラムやデータを格納する。記憶装置12には、業
者の名前、業者の得意分野、翻訳可能な言語種類、翻訳
方向や、経験年数、実績量、料金体系、評価ランクなど
の情報が予め格納されている。業者サーバー20は、計
算機21、記憶装置22、入力装置23、出力装置24
とで構成されている。依頼者サーバー30は、計算機3
1、記憶装置32、入力装置33、出力装置34とで構
成されている。
む)を依頼する翻訳依頼情報を仲介サーバー10に送信
する。仲介サーバー10では、依頼人サーバー30から
翻訳依頼情報、業者サーバー20から請け負いの情報が
供給される。また、複数の業者サーバー20、依頼者サ
ーバー30から各々の情報が供給される。仲介サーバー
10の計算機11は、供給された各々の情報に基づき、
複数の業者から翻訳依頼情報に適応する業者の選定を行
う。仲介サーバー10は、選定した業者サーバー20
に、例えば、WWWを用いて(WWWでの掲示、電子メールな
ど)翻訳依頼を送信し、予め設定された時間内に業者サ
ーバー20からの情報を受け付ける。また、複数の業者
サーバー20に対して翻訳依頼することも可能である。
仮受託の情報を受け付けた仲介サーバー10は、依頼者
サーバー30にWWWを用いて業者サーバー20からの返
答を依頼者サーバー30に送信する。依頼者サーバー3
0は、予め設定された時間内に正式依頼を仲介サーバー
10に送信する。また、複数の業者に対して正式依頼の
返答を受信することも可能である。
理のフローチャートを示す。図2において、先ず、ステ
ップS1の処理で、依頼者が翻訳情報を作成する。この
翻訳情報は、依頼者サーバー30から仲介サーバー10
へ送信される。ステップS2の処理で、仲介サーバー1
0が翻訳依頼情報を基に業者を選定する。ステップS3
の処理で、仲介サーバー10が業者サーバー20に依頼
を通知する。ステップS4の処理で、業者サーバー20
で受信した依頼内容に対して業者は仲介サーバー10に
返答する。ステップS5の処理で、仲介サーバー10か
ら依頼者サーバー30に送信された返答に対して依頼者
は業者を選択決定し、仲介サーバー10に送信する。ス
テップS6の処理で、仲介サーバー10から送信された
正式依頼により、業者が翻訳を行い、仲介サーバー10
に翻訳結果を登録する。
頼情報の画面を示す図である。図3に示す画面により、
翻訳者が翻訳依頼情報を登録する。先ず、翻訳に関し
て、翻訳する原言語の種類、ターゲット言語の種類を選
択し、添削の場合は、1つの言語を指定する。次に、仮
受託の期限日、最終的な納品の期日、希望単価を指定す
る。業者選定情報に関して、翻訳する文書の分野があれ
ば、分野を選択又はキーワードを入力する。また、翻訳
及び翻訳結果チェック分野の専門家に対して、1単語あ
たりの単価の希望範囲を入力し、翻訳品質のレベルを選
択する。また、翻訳のテストや、依頼の名称を入力して
ファイルを参照することも可能である。
頼人や業者に公開するかどうかの期限を設定する。この
期限は、開始日と終了日の指定によって指定する。終了
日が省略された場合は、公開終了期限を持たないことに
なる。翻訳依頼情報の入力が終わった後、画面の最後に
表示されている<申請>ボタンを押すと、翻訳依頼情報
が仲介サーバー10の記憶装置12に格納され、登録さ
れる。
ストの画面を示す図である。仲介サーバー10から依頼
情報が供給されると、業者サーバー20の出力装置24
に依頼リストが表示される。業者は必要に応じて詳細な
依頼情報をハイパーリンクを用いて閲覧する。例えば、
依頼IDをマウスでクリックすると、翻訳、添削、専門家
チェック、あるいは両方の依頼の区別を示す依頼タイプ
や未回答の依頼か、仮受託された依頼か等の詳細情報が
表示される。
ストの詳細画面を示す図である。図5に示す画面によ
り、業者は依頼内容、条件などの翻訳情報を把握し、見
積もり金額、納期を入力した後に仮受託する場合、画面
下の<仮受託>ボタンを押す。テストの文書がある場
合、テスト文書を翻訳して仲介サーバー10に送信す
る。また、業者側に翻訳を実施するためのリソースが無
く、依頼を受託できない場合、<お受けできません>ボ
タンを押す。これらの返答情報は、仲介サーバー10の
記憶装置12に格納される。
ストの画面を示す図である。図6に示す画面は、仲介サ
ーバー10が選定し、翻訳依頼をしていた複数の業者か
らの返答状況のリストであり、依頼者サーバー30に供
給される。この返答リストには、業者が入力した納期、
見積もり等が表示される。また、未返答、仮受託しなか
った業者もリストされている。依頼者は、これらのリス
トを見て仮受託している業者の中から最適な業者を画面
上で選択する。選択された業者に、正式な依頼を行う場
合、先ず、依頼者は正式依頼申請ボタンを押す。正式依
頼申請ボタンが押された後、依頼申請の確認画面が表示
される。依頼者は、確認画面により依頼内容が正しい場
合、正式に翻訳依頼する。また、依頼は1社(または一
人)だけでなく、複数の業者に対して依頼することも可
能である。
頼申請の画面を示す図である。図7に示す画面は、依頼
者が正式依頼申請した時に依頼者サーバー30の出力装
置34に表示される。依頼者はこの表示により、翻訳の
依頼内容や、業者選定情報等を確認し、表示仲介サーバ
ー10には翻訳依頼情報が供給され、正式に依頼され
る。
注リストの画面を示す図である。図8に示す画面は、仲
介サーバー10から供給された正式な依頼がリストされ
ている。この画面から、<結果登録>ボタンを押すと翻訳
結果を仲介サーバー10に登録する画面が表示される。
図9は、本発明の一実施例における結果登録画面を示す
図である。図9に示す画面は、翻訳結果を仲介サーバー
10に登録するための結果登録画面である。業者サーバ
ーでは、依頼された翻訳の翻訳結果を入力し、仲介サー
バー10に送信する。
情報の画面を示す図である。図10に示す画面は、業者
サーバー20から仲介サーバー10へ登録する業者情報
のリストである。業者情報には、業者の名称、住所、翻
訳言語種、添削言語種、単価等が設定されている。
選定処理のフローチャートを示す。図11において、先
ず、ステップS10の処理で、翻訳依頼情報(図3)を
1件取得する。ステップS11の処理で、翻訳依頼情報
と業者情報(図10)とから、業者が翻訳、添削可能な
言語情報や、翻訳の単価などと一致するうような業者を
選定する。ステップS12の処理で、翻訳の内容(原文
テキスト)を得る。ステップS13の処理で、選別した
業者それぞれについて、過去の翻訳文書の原文書から重
要キーワードを抽出する。ステップS14の処理で、依
頼原文書の重要キーワードと業者の過去の翻訳原文書の
重要キーワードとを比較し、一致数を業者毎にカウント
する。ステップS15の処理で、一致数が多い文書を持
つ業者から順に並べる。
したキーワードと業者が過去に翻訳した原文書から抽出
したキーワードの一致数を求めることで、この一致度が
高い業者を選定することができる。また、依頼人クライ
アントの依頼原文から抽出したキーワードと、業者が業
者登録時に予め登録しておいた、得意分野のキーワード
とを比較し、一致度の高い業者を選定する。
情報の検索結果画面を示す図である。図12において、
原文ファイル、結果ファイル、業者が作成した辞書情報
が公開されていれば、リンクをたどって参照する。
訳、添削を管理するデータベースの内容例を示す図であ
る。図13において、データベースに翻訳業務の書誌情
報と、翻訳原文、翻訳結果、翻訳時に作成した辞書など
が格納されている。データベースを利用することによ
り、書誌情報の検索が可能になる。
閲覧時の課金処理を示すフローチャートである。図14
において、先ず、ステップS20の処理で、過去の情報
を検索するための条件を入力する。ステップS21の処
理で、検索条件に合うデータを、書誌情報(図13)等
が格納されたデータベースから検索する。ステップS2
2の処理で、条件に合致したものの中から公開期間が操
作当日であるデータのみをリスト表示する。ステップS
23の処理で、ユーザーがマウス、キーボードからの入
力操作を待ち、リストの中に表示された中から閲覧した
い情報を見つけ、ハイパーリンクによって所望の情報を
閲覧する。
ザーが有料情報をアクセスしようとしたか否かを判別す
る。有料情報のアクセスの場合、ステップS25の処理
でアクセスする情報がユーザー、即ち、依頼人又は業者
の所有する情報であるか否かを判別する。有料情報の場
合は、ユーザーが依頼人として所有している原文書や、
翻訳結果、また業者としての所有している辞書情報であ
る場合は無料の処理と同様になる。有料情報のアクセス
でない場合、ステップS28の処理に進む。
ユーザーの所有する情報でない場合、ステップS26の
処理でユーザーに料金の提示をし、閲覧の意志の確認を
行うことにより、課金されることを確認する。ステップ
S25の処理で、アクセス情報がユーザーの所有する情
報のある場合、ステップS29の処理に進む。ステップ
S27の処理では、閲覧の意志があるか否かを判別す
る。閲覧の意志がある場合、ステップS28の処理でユ
ーザーが無料情報をアクセスしようとしたか否かを判別
する。また、ステップS27の処理で閲覧の意志がない
場合、またはステップS28の処理でユーザーが無料情
報をアクセスしない場合、ステップS23からの処理を
繰り返す。ステップS29の処理では、閲覧情報の料金
支払先と料金情報を書誌情報から得て、ユーザーに料金
請求処理する。ステップS30の処理では、情報へのリ
ンク先を表示する。
となく翻訳(添削)の依頼をすることができる。依頼者
は業者の経験などを十分知らなくても、依頼内容の分野
の翻訳経験が豊富な、あるいは、依頼内容の分野の翻訳
能力をもつ、ふさわしい業者に翻訳(添削)サービスを
依頼することができる。
ことができるため、業者が忙しくて受託できないなどの
場合に他の業者に依頼をすることができる。複数業者の
中で早く仮受託した業者から正式に依頼することができ
るため、早急に依頼したい場合にも有効である。
してくれるので、依頼人、業者が自分で管理しておく必
要がなくなり、検索、再利用を効率良く行うことができ
る。
のユーザーに販売することができ、また、業者の作成し
た辞書(その翻訳作業において作成した対訳辞書)を公
開することで、他の業者又はユーザーに有償で提供する
ことができる。
により、機密情報(例えば特許関連など)なども期限付
きで公開することができる。
て、サービス仲介料を割引くことで、情報を公開する業
者を増やし、他のユーザーの利用を促進することができ
る。
頼者に依頼内容に合った業者を選択して仲介することに
より翻訳効率及び翻訳精度を向上させることができる。
ーク構成図を示す。
ャートを示す。
を示す図である。
示す図である。
面を示す図である。
示す図である。
を示す図である。
要構成図である。
図である。
示す図である。
ローチャートを示す。
果画面を示す図である。
するデータベースの内容例を示す図である。
処理を示すフローチャートである。
Claims (8)
- 【請求項1】 ネットワークを介して、依頼情報及び業
者指定情報を送信する依頼者サーバーと、業者情報及び
翻訳・添削情報を送信する業者サーバーと、前記依頼者
サーバーと前記業者サーバーからの情報の送受信を行う
仲介サーバーとによって仲介が行われ、前記仲介サーバ
ーが翻訳及び添削の依頼を仲介する仲介装置において、 前記仲介サーバーは、前記依頼情報と前記翻訳・添削情
報との類似度を計算し、 前記類似度の高い業者サーバーを選定した業者選定結果
に基づいて前記業者サーバーに依頼情報を送信し、 前記依頼情報に基づいて前記業者サーバーによって提供
された仮受託情報と、前記業者選定結果とを前記依頼者
サーバーに送信し、 前記仮受託情報と前記業者選定結果とに基づいて前記依
頼者サーバーによって提供された正式依頼情報を前記業
者サーバーに送信し、 前記正式依頼情報で依頼された業者の前記業者サーバー
から翻訳・添削情報が提供され、 前記依頼情報と前記翻訳・添削情報を記録することを特
徴とする仲介装置。 - 【請求項2】 前記仲介サーバーは、前記依頼情報と前
記翻訳・添削情報とを他の依頼人又は業者に公開し、検
索・閲覧可能にすることを特徴とする請求項1記載の仲
介装置。 - 【請求項3】 前記仲介サーバーは、前記依頼情報と前
記翻訳・添削情報を公開する期間の指定を行うことを特
徴とする請求項1又は2記載の仲介装置。 - 【請求項4】 前記仲介サーバーは、前記依頼情報と前
記翻訳・添削情報を公開したときに翻訳・添削仲介料金
を割引きすることを特徴とする請求項1乃至3いずれか
一項記載の仲介装置。 - 【請求項5】 前記仲介サーバーは、前記依頼情報と前
記翻訳・添削情報を他の業者が検索、閲覧したときに課
金することを特徴とする請求項1乃至4いずれか一項記
載の仲介装置。 - 【請求項6】 前記仲介サーバーは、前記依頼情報と前
記翻訳・添削情報の一部の情報を公開し、他の情報の閲
覧には別途料金を設定することを特徴とする請求項1乃
至5いずれか一項記載の仲介装置。 - 【請求項7】 前記仲介サーバーは、前記翻訳・添削情
報の内容を翻訳・添削対象文書の分野の専門家によって
修正することを特徴とする請求項1乃至6いずれか一項
記載の仲介装置。 - 【請求項8】 ネットワークを介して、依頼情報及び業
者指定情報を送信する依頼者サーバーと、業者情報及び
翻訳・添削情報を送信する業者サーバーと、前記依頼者
サーバーと前記業者サーバーからの情報の送受信を行う
仲介サーバーとによって仲介が行われ、前記仲介手順に
より翻訳及び添削の依頼を仲介する仲介方法において、 前記仲介手順は、前記依頼情報と前記翻訳・添削情報と
の類似度を計算し、 前記類似度の高い業者サーバーを選定した業者選定結果
に基づいて前記業者サーバーに依頼情報を送信し、 前記依頼情報に基づいて前記業者サーバーによって提供
された仮受託情報と、前記業者選定結果とを前記依頼者
サーバーに送信し、 前記仮受託情報と前記業者選定結果とに基づいて前記依
頼者サーバーによって提供された正式依頼情報を前記業
者サーバーに送信し、 前記正式依頼情報で依頼された業者の前記業者サーバー
から翻訳・添削情報が提供され、 前記依頼情報と前記翻訳・添削情報を記録することを特
徴とする仲介方法。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2001077105A JP2002279219A (ja) | 2001-03-16 | 2001-03-16 | 仲介装置及び方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2001077105A JP2002279219A (ja) | 2001-03-16 | 2001-03-16 | 仲介装置及び方法 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2002279219A true JP2002279219A (ja) | 2002-09-27 |
Family
ID=18933914
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2001077105A Pending JP2002279219A (ja) | 2001-03-16 | 2001-03-16 | 仲介装置及び方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP2002279219A (ja) |
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2011141764A (ja) * | 2010-01-07 | 2011-07-21 | Nomura Research Institute Ltd | コンピューティング共有システム |
JP2012053923A (ja) * | 2005-08-25 | 2012-03-15 | Multiling Corporation | 翻訳の品質を定量化するための装置及び方法 |
JP2013246752A (ja) * | 2012-05-29 | 2013-12-09 | Nihon Kigyo Shien Center Co Ltd | 過去見積に基づく専門家紹介装置、方法、及びコンピュータプログラム |
US10025474B2 (en) | 2015-06-03 | 2018-07-17 | Ricoh Company, Ltd. | Information processing apparatus, system, and method, and recording medium |
JP2020046952A (ja) * | 2018-09-19 | 2020-03-26 | 富士ゼロックス株式会社 | 情報処理装置及び情報処理プログラム |
WO2022173025A1 (ja) * | 2021-02-10 | 2022-08-18 | 株式会社アイピコ | 手続依頼システム、手続依頼方法及びプログラム |
Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH04160473A (ja) * | 1990-10-24 | 1992-06-03 | Hitachi Ltd | 事例再利用型翻訳方法および装置 |
JPH0563696A (ja) * | 1991-09-02 | 1993-03-12 | Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> | 仲介通信方式 |
JPH0728826A (ja) * | 1993-07-13 | 1995-01-31 | Hitachi Ltd | 最適翻訳システム選択方法 |
JPH07182418A (ja) * | 1993-12-21 | 1995-07-21 | Toshiba Corp | マルチメディア情報通信サービス |
JPH09114907A (ja) * | 1995-08-23 | 1997-05-02 | Xerox Corp | ドキュメントサービスを提供する方法 |
JPH10207964A (ja) * | 1996-11-20 | 1998-08-07 | Fujitsu Ltd | マーケット処理システムおよびそのプログラムを記録した記録媒体 |
JPH11259566A (ja) * | 1998-03-11 | 1999-09-24 | Fujitsu Ltd | 仕事仲介装置及び記録媒体 |
WO2000057320A2 (en) * | 1999-03-19 | 2000-09-28 | Trados Gmbh | Workflow management system |
-
2001
- 2001-03-16 JP JP2001077105A patent/JP2002279219A/ja active Pending
Patent Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH04160473A (ja) * | 1990-10-24 | 1992-06-03 | Hitachi Ltd | 事例再利用型翻訳方法および装置 |
JPH0563696A (ja) * | 1991-09-02 | 1993-03-12 | Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> | 仲介通信方式 |
JPH0728826A (ja) * | 1993-07-13 | 1995-01-31 | Hitachi Ltd | 最適翻訳システム選択方法 |
JPH07182418A (ja) * | 1993-12-21 | 1995-07-21 | Toshiba Corp | マルチメディア情報通信サービス |
JPH09114907A (ja) * | 1995-08-23 | 1997-05-02 | Xerox Corp | ドキュメントサービスを提供する方法 |
JPH10207964A (ja) * | 1996-11-20 | 1998-08-07 | Fujitsu Ltd | マーケット処理システムおよびそのプログラムを記録した記録媒体 |
JPH11259566A (ja) * | 1998-03-11 | 1999-09-24 | Fujitsu Ltd | 仕事仲介装置及び記録媒体 |
WO2000057320A2 (en) * | 1999-03-19 | 2000-09-28 | Trados Gmbh | Workflow management system |
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2012053923A (ja) * | 2005-08-25 | 2012-03-15 | Multiling Corporation | 翻訳の品質を定量化するための装置及び方法 |
JP2011141764A (ja) * | 2010-01-07 | 2011-07-21 | Nomura Research Institute Ltd | コンピューティング共有システム |
JP2013246752A (ja) * | 2012-05-29 | 2013-12-09 | Nihon Kigyo Shien Center Co Ltd | 過去見積に基づく専門家紹介装置、方法、及びコンピュータプログラム |
US10025474B2 (en) | 2015-06-03 | 2018-07-17 | Ricoh Company, Ltd. | Information processing apparatus, system, and method, and recording medium |
JP2020046952A (ja) * | 2018-09-19 | 2020-03-26 | 富士ゼロックス株式会社 | 情報処理装置及び情報処理プログラム |
WO2022173025A1 (ja) * | 2021-02-10 | 2022-08-18 | 株式会社アイピコ | 手続依頼システム、手続依頼方法及びプログラム |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP4995072B2 (ja) | 判例と訴訟事件摘要書、訴訟文書、および/または他の訴訟立証文書とを統合するためのシステム、方法、ソフトウェア、およびインターフェース | |
US7797241B2 (en) | Global information network product publication system | |
JP5011129B2 (ja) | オンラインの法律上のリサーチシステムおよび方法 | |
US20080010365A1 (en) | Methods, products, systems, and devices for processing reusable information | |
US7454371B2 (en) | System and method for managing login resources for the submission and performance of engagements | |
US20040243483A1 (en) | Mechanical engineering web portal | |
US20030093312A1 (en) | Information processing apparatus and method, information processing system and method, and program | |
US20020040306A1 (en) | Method and system for selling and buying insurance for damages caused by the internet-related activities | |
US20020072992A1 (en) | Matching and assisting a buyer and a vendor from an inquiry, through a proposal, and to an order | |
US20060282378A1 (en) | Real Estate Transaction Method And System | |
JP3920522B2 (ja) | 商標業務処理方法、システム及び記録媒体 | |
US20060149585A1 (en) | Delivery control device, delivery control method and computer product | |
JP2002279219A (ja) | 仲介装置及び方法 | |
JP3949876B2 (ja) | 手続管理システム | |
US20030225709A1 (en) | Communication method, computer, and program | |
EP1378848A1 (en) | Method, server and program for information management and application distribution | |
EP1203306A2 (en) | Mechanical engineering web portal | |
JP4893677B2 (ja) | 利用許諾依頼方法、利用許諾依頼サーバ、および利用許諾依頼プログラム | |
US20020052823A1 (en) | Authentication method, information processing method and recording medium | |
WO2000060518A1 (en) | Method and apparatus for facilitating communications between buyers and vendors | |
JP4858465B2 (ja) | 利用許諾依頼方法、利用許諾依頼サーバ、および利用許諾依頼プログラム | |
Cunningham et al. | Satisfying requirements for electronic commerce | |
WO2000060502A9 (en) | Method of constructing a buyer-specific vendor list | |
JP2007156638A (ja) | 出版方法 | |
Farrelly | SHELTERING FROM THE STORM œ PROVIDING LIBRARY SERVICES IN A DIGITAL WORLD WORKSHOP INTERLENDING & DOCUMENT SUPPLY: INTERNATIONAL PERSPECTIVES IN A NEW ZEALAND CONTEXT |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20080313 |
|
A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20100625 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20100706 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20100906 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20110405 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20110603 |
|
A02 | Decision of refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02 Effective date: 20120104 |