ITAN20030016U1 - PANTS GIVING A STRIPED BAND FOR SUPPORTING USER BUTTOCKS - Google Patents

PANTS GIVING A STRIPED BAND FOR SUPPORTING USER BUTTOCKS Download PDF

Info

Publication number
ITAN20030016U1
ITAN20030016U1 IT000016U ITAN20030016U ITAN20030016U1 IT AN20030016 U1 ITAN20030016 U1 IT AN20030016U1 IT 000016 U IT000016 U IT 000016U IT AN20030016 U ITAN20030016 U IT AN20030016U IT AN20030016 U1 ITAN20030016 U1 IT AN20030016U1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
trousers
band
aforementioned
elasticized
sewn
Prior art date
Application number
IT000016U
Other languages
Italian (it)
Original Assignee
Sabbioni Luca
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sabbioni Luca filed Critical Sabbioni Luca
Priority to IT000016U priority Critical patent/ITAN20030016U1/en
Priority to EP04425567A priority patent/EP1502513A1/en
Priority to RU2004123353/12A priority patent/RU2004123353A/en
Publication of ITAN20030016U1 publication Critical patent/ITAN20030016U1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D1/00Garments
    • A41D1/06Trousers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D1/00Garments
    • A41D1/06Trousers
    • A41D1/08Trousers specially adapted for sporting purposes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D31/00Materials specially adapted for outerwear
    • A41D31/04Materials specially adapted for outerwear characterised by special function or use
    • A41D31/14Air permeable, i.e. capable of being penetrated by gases

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Undergarments, Swaddling Clothes, Handkerchiefs Or Underwear Materials (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)

Description

DESCRIZIONE DESCRIPTION

a corredo di una domanda di brevetto per modello di utilità avente per titolo: accompanying a patent application for a utility model entitled:

“PANTALONE RECANTE UNA FASCIA ELASTICIZZATA PER IL SOSTEGNO DEI GLUTEI DELL’UTENTE”. "TROUSERS WITH AN ELASTIC BAND TO SUPPORT THE USER'S BUTTOCKS".

TESTO DELLA DESCRIZIONE TEXT OF THE DESCRIPTION

La presente domanda di brevetto per modello di utilità ha per oggetto un pantalone recante una fascia elasticizzata per il sostegno dei glutei dell’utente. This utility model patent application relates to trousers with an elasticated band to support the user's buttocks.

Il Pantalone in parola è di impostazione alquanto sportiva, del genere di quelli destinati ad aderire piuttosto strettamente al corpo dell’utente, come avviene solitamente per i jeans o per altri pantaloni di foggia giovanile ed informale. The trousers in question are quite sporty, of the kind intended to adhere rather tightly to the user's body, as is usually the case with jeans or other youthful and informal trousers.

I pantaloni di questo tipo, proprio a causa della loro anzidetta capacità di aderire al corpo di colui che l’indossa, finiscono inevitabilmente per mettere in mostra le “forme” del rispettivo utente, soprattutto in corrispondenza dei glutei e delle cosce. Pants of this type, precisely because of their aforementioned ability to adhere to the body of the wearer, inevitably end up showing the "shapes" of the respective user, especially at the buttocks and thighs.

Ebbene una simile circostanza costituisce un grave motivo di imbarazzo per tutte quelle persone che, a torto o a ragione, ritengono di avere un fisico non sufficientemente “modellato” per permettersi di indossare pantaloni molto attillati, al punto che queste persone finiscono per rinunciare del tutto ad indossare capi di questo genere. Well, such a circumstance constitutes a serious embarrassment for all those people who, rightly or wrongly, believe they have a body that is not sufficiently "modeled" to allow themselves to wear very tight pants, to the point that these people end up giving up completely. wearing clothes of this kind.

Una particolare categoria di soggetti restii ad indossare pantaloni attillati è rappresentata da coloro che ritengono di possedere glutei scarsamente modellati e comunque non compatibili con quel comune criterio estetico che tende ad esaltare la bellezza dei glutei tonici e ben definiti, dunque dotati di un’armonica tornitura. A particular category of subjects reluctant to wear tight pants is represented by those who believe they have poorly modeled buttocks and in any case not compatible with that common aesthetic criterion that tends to enhance the beauty of toned and well-defined buttocks, therefore equipped with a harmonious turning .

Il Pantalone secondo il trovato è stato concepito proprio allo scopo di porre fine alle insicurezze di quest’ultima categoria di persone, restituendole la tranquillità ed il piacere di indossare pantaloni attillati. The trousers according to the invention were conceived precisely for the purpose of putting an end to the insecurities of this last category of people, restoring the tranquility and pleasure of wearing tight-fitting trousers.

Tale scopo è stato perseguito conferendo al Pantalone medesimo la capacità di sollevare sensibilmente i glutei dell’utente e dunque di conferire ad essi un aspetto “rotondo e slanciato”, compatibile con Γ anzidetto prevalente canone estetico. This purpose was pursued by giving the pants themselves the ability to significantly lift the buttocks of the user and therefore to give them a "round and slender" appearance, compatible with the aforementioned prevailing aesthetic canon.

Il compito di esercitare questa azione di “sollevamento” è stato affidato in particolare ad un inserto trasversale elasticizzato (in pratica una vera e propria fascia) inserito sul retro del Pantalone secondo il trovato. The task of exercising this "lifting" action has been entrusted in particular to a transversal elasticized insert (in practice a real band) inserted on the back of the trousers according to the invention.

Per meglio comprendere la dislocazione e la funzione di tale inserto basta pensare che ogni Pantalone si avvale di una tradizionale cintola, adibita al supporto dei passanti e del bottone di chiusura anteriore, che risulta infatti destinata a stringersi attorno alla vita dell’utente. To better understand the location and function of this insert, just think that each trousers uses a traditional waistband, used to support the loops and the front closure button, which is in fact destined to tighten around the user's waist.

Nei pantaloni tradizionali tale cintola è cucita direttamente alla sommità dei due lembi di stoffa che rappresentano il “davanti” ed il “dietro” di un Pantalone; essendo peraltro previsto che questi due lembi siano anche reciprocamente cuciti con linee di cuciture verticali previste in corrispondenza di ciascuna gamba. In traditional trousers this waistband is sewn directly to the top of the two fabric flaps that represent the "front" and "back" of a trousers; it being furthermore provided that these two flaps are also reciprocally stitched with lines of vertical seams provided in correspondence with each leg.

Nel Pantalone secondo il trovato invece è previsto che la tradizionale cintola sia cucita sul retro con il bordo longitudinale superiore dell’anzidetta fascia elasticizzata; essendo altresì previsto che il bordo longitudinale inferiore di detta fascia elasticizzata venga a sua volta cucito con il lembo di tessuto che costituisce il “dietro” del Pantalone in questione, poco al di sopra dell’ imboccatura delle tradizionali tasche posteriori. In the trousers according to the invention, on the other hand, the traditional waistband is sewn on the back with the upper longitudinal edge of the aforementioned elastic band; it being also provided that the lower longitudinal edge of said elastic band is in turn sewn with the flap of fabric that constitutes the "back" of the trousers in question, just above the mouth of the traditional rear pockets.

Va precisato peraltro che questa fascia elasticizzata si estende per tutta la larghezza del “dietro”, vale a dire dall’una all’altra delle cuciture verticali previste sull’esterno delle rispettive gambe. It should also be noted that this elastic band extends over the entire width of the "back", that is, from one to the other of the vertical seams provided on the outside of the respective legs.

In particolare l’idea di adottare l’anzidetta fascia elasticizzata è stata elaborata a partire dalla considerazione che la cintola di qualsiasi pantalone, anche grazie all’azione della relativa cintura, si stringe e si stabilizza attorno alla vita dell’utente. In particular, the idea of adopting the aforementioned elastic band was developed starting from the consideration that the waistband of any trousers, also thanks to the action of the relative belt, tightens and stabilizes around the user's waist.

In questa prospettiva si è pensato, infatti, di utilizzare una simile cintola come un punto fisso atto ad essere sfruttato per l’ancoraggio di un elemento elastico (per l’appunto l’anzidetta fascia trasversale) capace di esercitare una certa trazione verso l’alto in favore dell’intero “dietro” del Pantalone e più direttamente della sua zona dei glutei. In this perspective it was thought, in fact, to use such a belt as a fixed point able to be exploited for the anchoring of an elastic element (precisely the aforementioned transversal band) capable of exerting a certain traction towards the high in favor of the entire "back" of the trousers and more directly of his buttock area.

In questa prospettiva, insomma, si comprende come questa fascia posteriore elasticizzata abbia effettivamente il merito di realizzare l’anzidetta modellatura dei glutei dell’utente del pantalone secondo il trovato. From this perspective, in short, it is understood how this elasticized rear band actually has the merit of realizing the aforementioned shaping of the buttocks of the user of the trousers according to the invention.

Va detto peraltro che, in un’ulteriore preferita forma di realizzazione, si potrebbe prevedere che detta fascia posteriore sia raccordata con due bande verticali, pure elasticizzate, ciascuna delle quali prevista nella posizione normalmente occupata dalle cuciture verticale esterne previste su qualsiasi Pantalone sportivo, per una lunghezza tale da arrivare all’incirca all’altezza del ginocchio. However, it should be said that, in a further preferred embodiment, it could be envisaged that said rear band is joined with two vertical bands, also elasticized, each of which is provided in the position normally occupied by the external vertical seams provided on any sports trousers, in order to a length that reaches approximately knee height.

In effetti anche queste due bande verticali elasticizzate occupano una posizione intermedia tra il “davanti” del Pantalone ed il “dietro”; ciò significa che le stesse sono in grado di esercitare una reciproca trazione tra questi due lembi di tessuto con l’effetto finale di aumentare l’aderenza del Pantalone secondo il trovato in corrispondenza della zona delle cosce dell’utente. In fact, even these two vertical elastic bands occupy an intermediate position between the "front" of the trousers and the "back"; this means that they are able to exert a mutual traction between these two flaps of fabric with the final effect of increasing the adherence of the trousers according to the invention in correspondence with the user's thigh area.

Si avverte infine che l’anzidetta fascia elasticizzata viene realizzata preferibilmente con un materiale traspirante, tale da migliorare il confort a favore dell’utente. Finally, it should be noted that the aforementioned elastic band is preferably made with a breathable material, such as to improve comfort for the user.

Per maggiore chiarezza esplicativa la descrizione del trovato prosegue con riferimento alla tavola di disegno allegata, avente solo valore illustrativo e non certo limitativo, in cui: For greater clarity of explanation, the description of the invention continues with reference to the attached drawing table, having only an illustrative and certainly not limiting value, in which:

- la figura 1 è la vista posteriore del nuovo Pantalone in parola; - le figura 2 e 3 sono rispettivamente una vista frontale e laterale di una prima versione alternativa del Pantalone medesimo. - figure 1 is the rear view of the new trousers in question; - figures 2 and 3 are respectively a front and side view of a first alternative version of the same trousers.

- le figura 4 e 5 sono rispettivamente una vista frontale e laterale di una seconda versione alternativa del Pantalone medesimo. - figures 4 and 5 are respectively a front and side view of a second alternative version of the same trousers.

Con riferimento alla figura 1, il Pantalone in questione (1) si caratterizza per il fatto di presentare posteriormente una fascia trasversale elasticizzata (2) il cui bordo superiore (2a) risulta cucito inferiormente alla cintola (3) , mentre il suo bordo inferiore (2b) è cucito superiormente al “dietro” in tessuto (4), poco al di sopra dell’imboccatura delle tasche posteriori (5). With reference to figure 1, the trousers in question (1) are characterized by the fact that they have a transversal elastic band (2) on the back, the upper edge (2a) of which is sewn below the waistband (3), while its lower edge ( 2b) is sewn above the "back" in fabric (4), just above the opening of the rear pockets (5).

Nella versione del trovato mostrata nelle citate figure 2 e 3, è previsto che detta fascia elasticizzata (2) sia raccordata con due bande laterali esterne (6), pure elasticizzate, che si estendono all’ incirca fino al ginocchio del Pantalone medesimo (1). In the version of the invention shown in the aforementioned figures 2 and 3, it is provided that said elasticated band (2) is connected with two external lateral bands (6), also elasticized, which extend approximately up to the knee of the same trousers (1) .

Come anticipato ciascuna di queste due bande (6) è cucita verticalmente in posizione intermedia tra il “davanti” (7) ed il “dietro” (4) del Pantalone medesimo (1), sull’estemo delle due rispettive gambe. As anticipated, each of these two bands (6) is sewn vertically in an intermediate position between the "front" (7) and the "back" (4) of the same trousers (1), on the outside of the two respective legs.

Occorre rilevare in conclusione che l’anzidetta fascia trasversale elasticizzata (2), ed eventualmente anche le relative bande laterali (6), hanno anche la capacità di costituire un accattivante mezzo di caratterizzazione estetica del relativo Pantalone (1). It should be noted in conclusion that the aforementioned elasticized transverse band (2), and possibly also the related side bands (6), also have the ability to constitute an attractive means of aesthetic characterization of the relative trousers (1).

Inutile dire che anche questa loro valenza esteticoindividualizzante deve essere considerata particolarmente significativa, in considerazione del fatto che, sempre più spesso, la caratterizzazione esteriore di un capo di abbigliamento acquisisce un’importanza fondamentale in funzione dell’ affermazione commerciale dello stesso. Needless to say, this individualizing aesthetic value of theirs must also be considered particularly significant, in consideration of the fact that, more and more often, the external characterization of an item of clothing acquires fundamental importance as a function of its commercial success.

Nella versione del trovato mostrata nelle citate figure 4 e 5, è previsto che detta fascia elasticizzata (2) abbia uno sviluppo anulare e a forma di triangolo isoscele con il vertice in basso, essendo formata da un lato superiore (2A) che si estende trasversalmente al di sotto della cintola (3) ed al di sopra delle tasche (5), e da una coppia simmetrica di lati obliqui (2B) che intersecano dette tasche (5) e convergono, restringendosi gradatamente , sotto il cavallo dei pantaloni. In the version of the invention shown in the aforementioned figures 4 and 5, it is provided that said elasticized band (2) has an annular development in the shape of an isosceles triangle with the vertex at the bottom, being formed by an upper side (2A) which extends transversely to the below the waistband (3) and above the pockets (5), and by a symmetrical pair of oblique sides (2B) which intersect said pockets (5) and converge, gradually narrowing, under the crotch of the trousers.

Anche in questa versione il lato trasversale (2a) si raccorda con due bande laterali esterne (6), pure elasticizzate, che si estendono al’incirca fino al ginocchio del pantalone medesimo (1). Also in this version the transverse side (2a) is connected with two external side bands (6), also elasticized, which extend approximately to the knee of the same trousers (1).

Claims (6)

RIVENDICAZIONI 1) Pantalone caratterizzato per il fatto di incorporare posteriormente una fascia trasversale elasticizzata (2), il cui bordo superiore (2a) è cucito inferiormente alla cintola (3) , mentre il suo bordo inferiore (2b) è cucito superiormente al “dietro” in tessuto (4). CLAIMS 1) Trousers characterized by the fact of incorporating a transversal elastic band (2) on the back, whose upper edge (2a) is sewn below the waistband (3), while its lower edge (2b) is sewn above the "back" in fabric (4). 2) Pantalone secondo la rivendicazione 1, caratterizzato per il fatto che l’anzidetta fascia trasversale elasticizzata (2) risulta cucita al “dietro” (4) poco al di sopra dell’imboccatura delle tasche posteriori (5). 2) Trousers according to claim 1, characterized in that the aforementioned elasticized cross band (2) is sewn to the "back" (4) just above the mouth of the rear pockets (5). 3) Pantalone secondo la rivendicazione 1, caratterizzato per il fatto che l’anzidetta fascia trasversale elasticizzata (2) ha uno sviluppo anulare e a forma di triangolo isoscele con il vertice in basso, essendo formata da un lato superiore (2A) che si estende trasversalmente al di sotto della cintola (3) ed al di sopra delle tasche (5), e da una coppia simmetrica di lati obliqui (2B) che intersecano dette tasche (5) e convergono, restringendosi gradatamente , sotto il cavallo dei pantaloni. 3) Trousers according to claim 1, characterized in that the aforementioned elasticized transversal band (2) has an annular development in the shape of an isosceles triangle with the vertex at the bottom, being formed by an upper side (2A) which extends transversely below the waistband (3) and above the pockets (5), and by a symmetrical pair of oblique sides (2B) which intersect said pockets (5) and converge, gradually narrowing, under the crotch of the trousers. 4) Pantalone secondo una qualsiasi delle precedenti rivendicazioni, caratterizzato per il fatto che l’anzidetta fascia posteriore elasticizzata (2) è raccordata con due bande laterali elasticizzate (6) cucite verticalmente in posizione intermedia tra il “davanti” (7) ed il “dietro” (4). 4) Trousers according to any one of the preceding claims, characterized in that the aforementioned elasticized rear band (2) is joined with two elasticized side bands (6) sewn vertically in an intermediate position between the "front" (7) and the " behind "(4). 5) Pantalone secondo una o più delle precedenti rivendicazioni, caratterizzato per il fatto che le anzidetti bande laterali elasticizzate (6) si estendono inferiormente all’ incirca sino all’altezza del ginocchio. 5) Trousers according to one or more of the preceding claims, characterized in that the aforementioned elastic side bands (6) extend below approximately up to the height of the knee. 6) Pantalone secondo una o più delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato per il fatto che l’anzidetta fascia trasversale (2) e/o le bande laterali (6) sono realizzate con un materiale traspirante.6) Trousers according to one or more of the preceding claims, characterized in that the aforementioned transverse band (2) and / or the side bands (6) are made of a breathable material.
IT000016U 2003-07-30 2003-07-30 PANTS GIVING A STRIPED BAND FOR SUPPORTING USER BUTTOCKS ITAN20030016U1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000016U ITAN20030016U1 (en) 2003-07-30 2003-07-30 PANTS GIVING A STRIPED BAND FOR SUPPORTING USER BUTTOCKS
EP04425567A EP1502513A1 (en) 2003-07-30 2004-07-27 Trousers with elasticated band used to support the user's buttocks
RU2004123353/12A RU2004123353A (en) 2003-07-30 2004-07-29 PANTS WITH ELASTIC STRIP FOR SUPPORT OF THE BUTTERFLIES OF THE USER

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000016U ITAN20030016U1 (en) 2003-07-30 2003-07-30 PANTS GIVING A STRIPED BAND FOR SUPPORTING USER BUTTOCKS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITAN20030016U1 true ITAN20030016U1 (en) 2005-01-31

Family

ID=33524027

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT000016U ITAN20030016U1 (en) 2003-07-30 2003-07-30 PANTS GIVING A STRIPED BAND FOR SUPPORTING USER BUTTOCKS

Country Status (3)

Country Link
EP (1) EP1502513A1 (en)
IT (1) ITAN20030016U1 (en)
RU (1) RU2004123353A (en)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
USD669250S1 (en) * 2009-01-16 2012-10-23 Wurzburg Holding S.A. Pants pockets
ITMI20120907A1 (en) 2012-05-24 2013-11-25 Freddy Spa CLOTH TO MODEL THE BABIES AND THE FEMALE SIDES, A PARTICULAR SPORTS DANCE OR GYMNASTICS
ITMI20120904A1 (en) 2012-05-24 2013-11-25 Freddy Spa TROUSERS, IN PARTICULAR A PANTS FOR MODELING THE BABY AND FEMALE SIDES
US10362814B2 (en) 2014-07-30 2019-07-30 Vf Imagewear, Inc. Pants configured for enhancing worker mobility
CN107048502B (en) * 2017-01-10 2019-03-19 丁乃祥 Convenient for movable comfortable jeans and its working method

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2630186A1 (en) * 1975-07-07 1977-01-27 Brian J Littler PROTECTIVE CLOTHING PROVIDED WITH AIR VENTILATIONS, ESPECIALLY FOR MOTORCYCLISTS
FR2320705A1 (en) * 1975-08-11 1977-03-11 Pret A Porter Sa Gle Trousers of a material extensible in one direction - has sleeve for belt extensible longitudinally
US4843654A (en) * 1986-06-23 1989-07-04 Marilou March Riding pants
US6311333B1 (en) * 1999-08-05 2001-11-06 Union Underwear Company, Inc. Invisible stretch garment

Also Published As

Publication number Publication date
RU2004123353A (en) 2006-02-20
EP1502513A1 (en) 2005-02-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3246342A (en) Wearing apparel
ES2796963T3 (en) Pants for male user that elevates and molds the shape of the buttocks
US2266518A (en) Slip
ITAN20030016U1 (en) PANTS GIVING A STRIPED BAND FOR SUPPORTING USER BUTTOCKS
CN106061303A (en) Respirator having elastic straps having openwork structure
US3035585A (en) Panty girdle
ITFI20130007U1 (en) PANTS WITH MODELING FIT
US2651780A (en) One-piece bathing suit
KR20160035495A (en) Baby carrier
US1596681A (en) Union suit
US2863152A (en) Panty
US2661738A (en) Man's undergarment
US1770615A (en) Bathing suit
JP7336804B2 (en) trunks
US2311871A (en) Pajamas
CN214629964U (en) Waist-tightening, hip-lifting and legging trousers
US1629203A (en) Abdominal supporter
CN207023301U (en) The ventilative tennis dress of one kind deformation
JP2007236809A (en) Pants with belt for correcting pelvis
US20180055096A1 (en) Underpants structure
RU171883U1 (en) Trouser product
US1847681A (en) Undergarment
KR101578113B1 (en) Bottoms for correcting body shape
TWM499209U (en) Improved sanitary pants structure
JP3175227U (en) Maternity wear