HU225061B1 - Protective cover for injured limbs - Google Patents

Protective cover for injured limbs Download PDF

Info

Publication number
HU225061B1
HU225061B1 HU0105394A HUP0105394A HU225061B1 HU 225061 B1 HU225061 B1 HU 225061B1 HU 0105394 A HU0105394 A HU 0105394A HU P0105394 A HUP0105394 A HU P0105394A HU 225061 B1 HU225061 B1 HU 225061B1
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
protective device
protective
protective cover
plastic
shoe
Prior art date
Application number
HU0105394A
Other languages
English (en)
Inventor
Stephen George Edward Barker
Original Assignee
Ark Therapeutics Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GBGB9901711.3A external-priority patent/GB9901711D0/en
Application filed by Ark Therapeutics Ltd filed Critical Ark Therapeutics Ltd
Publication of HUP0105394A2 publication Critical patent/HUP0105394A2/hu
Publication of HUP0105394A3 publication Critical patent/HUP0105394A3/hu
Publication of HU225061B1 publication Critical patent/HU225061B1/hu

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F15/00Auxiliary appliances for wound dressings; Dispensing containers for dressings or bandages
    • A61F15/008Appliances for wound protecting, e.g. avoiding contact between wound and bandage
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F15/00Auxiliary appliances for wound dressings; Dispensing containers for dressings or bandages
    • A61F15/004Bandage protectors
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/04Plaster of Paris bandages; Other stiffening bandages
    • A61F13/041Accessories for stiffening bandages, e.g. cast liners, heel-pieces
    • A61F13/046Incorporated ventilation or cooling devices

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
  • Materials For Medical Uses (AREA)
  • Gloves (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
  • Insulating Bodies (AREA)
  • Steroid Compounds (AREA)
  • Polyoxymethylene Polymers And Polymers With Carbon-To-Carbon Bonds (AREA)
  • Socks And Pantyhose (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Electrotherapy Devices (AREA)

Description

A találmány tárgya védőeszköz különösen sérült végtagok terápiás kezelésére, általában az emberi testen lévő sebek védelmére, elsősorban például a kezeken, az alsó végtagokon és a lábfejeken lévő nyílt sebek, így fekélyek, vagy sérült vagy gangrénás szövetek védelmére.
Az Egyesült Királyságban egyidejűleg a népességnek legalább közelítőleg 0,5-1 %-a szenved az alsó végtagokon lévő vénás és/vagy artériás fekélyesedésben. A lábszárfekélyek a kórházi vagy a lakóhelyen ápolónő által végzett, gyakran intenzív kezelés ellenére több évig elhúzódhatnak. A fekélyek gyógyulás után gyakran újra megjelennek és/vagy évekig nem gyógyulnak. Szociális problémákat is okoznak, mert a fertőzés erős szagot kelt, és ez a beteget elszigeteli.
Az ilyen sebek jellegzetesen naponta kétszeri és hetente kétszeri közötti gyakoriságú kezelést igényelnek, amihez drága borogatóvizeket és sebkötöző anyagokat, például szorítókötéseket használnak. Ezek hatékonysága gyakran korlátozottnak bizonyult. A kezelés kórházakban is gyakran munkaigényes, és még inkább az a helyi betegápoló szolgálatoknál.
Összefoglalva: a lábszárfekélyek kezelése drága és gyakran kevés eredménnyel jár vagy eredménytelen. Emellett a végtagokon más típusú sebek is lehetnek, amelyek hatékony ellátást igényelnek. Ilyenek többek között a cukorbetegség, a bőrrák vagy a rheumatoid arthritis okozta fekélyek vagy sebek.
A kézen és különösen a lábon lévő sebek jellegzetes kezelése például a „seb” megtisztítása, majd a műanyag védőréteggel - zacskó, kesztyűvel ellátva - kéz behelyezése, kézzel a sebet bekenik folyékony paraffinnal vagy Flamazine-nal (helyi hatású antibiotikus krémmel). Az elgondolás szerint a „zacskó” védi a kezelést végző személy kezét a sérülésektől és szekunder fertőzéstől, lehetővé teszi az ujjak szabad mozgását („autofizioterápia”), és ezzel részben meggátolja az izom-összehúzódásokat és lehetővé teszi a kéz vizuális ellenőrzését. Gyakran azonban nem áll rendelkezésre zacskó, a gyógyszert nehezen lehet megtalálni, és a zacskót rögzítő szalag olyan szoros, hogy a zacskó eltávolítása nehézkes. Mindezek a gondok akkor is jelentkeznek, mikor a zacskót cserélni kell, és különösen akkor, ha ezt házi körülmények között kell végezni.
Példaképpen megemlítjük, hogy egy 180 000 főt ellátó baleseti és sürgősségi osztály hetente 1-3 személyt lát el, akiknek ilyen kézsebeik vannak. Mindegyik beteg átlagosan 10-12 napon át napi egyszeri vagy kétszeri kötözést igényel.
A GB-A-2265314 számú szabadalmi irat egy olyan védőeszközt ismertet, amelyet egy testrész, elsősorban kar vagy lábszár körül lehet rögzíteni. Ez tartalmaz egy felfújható védőlapot, amely lélegző, hőre lágyuló poliuretánfóliából áll, és kézelőszerű lezárható résszel van ellátva.
Ismertek begipszelt végtagok esetén alkalmazott védőeszközök, amelyek műanyag védőburkolatúak. Az ismert eszközök nyílása lezárható, és a bennük elhelyezett abszorbeálóeszközök a gipszkötés alatt keletkező természetes nedvesség eltávolítását célozzák.
Ilyen eszközök ismerhetők meg az US 4178924 és az US3741203 számú szabadalmi leírásokból.
Ezek az eszközök azonban csak olyan baleseti sérülések esetén alkalmazhatók - szemben a lábszárfekélyes betegekkel vagy égési sebekkel -, amelyek nem igényelnek gyakori cserét.
Jelen találmány célkitűzése a bevezetésben leírt jellegű olyan védőeszköz kialakítása, amely a seb körül jótékony hatású környezetet teremtve megkönnyíti a sebek védelmét (és potenciálisan gyógyulását is).
A találmány szerinti célkitűzést olyan védőeszközzel valósítjuk meg, amely az egyik lapvégen nyílással ellátott, éleik mentén egymáshoz rögzített műanyag lapokból kialakított védőburkolata, a nyitott lapvéget a védőburkolathoz rögzített és a védőburkolat lapja közé behelyezett végtag körül a lapvéget légmentesen lezáró rögzítőeleme - nyelve -, valamint a védőburkolatban elhelyezett steril csomagolású abszorbeálópárnája van. A védőburkolatban folyadéknyelő anyag van.
A találmány szerinti védőeszköz egyik előnyös kiviteli alakjának védőburkolata vízgőzt áteresztő anyagú, míg egy másik lehetséges kiviteli alakjának védőburkolata gázátnemeresztő anyagú műanyag, és amely a szagokat elnyelő fokozott abszorbens anyagú permettel van ellátva.
A találmány szerinti védőeszköz egy további előnyös kiviteli alakja esetén a védőburkolat falában elhelyezett szellőztetést biztosító eszköze van, amely szellőztetőeszköze - nyílása - egy aktív szenes szűrővel van ellátva.
A találmány szerinti védőeszközt a végtag vagy végtagcsonk vége köré kell helyezni, így alakja is ehhez igazodó. Megállapodás szerint „kesztyűnek”, „zokninak” vagy „cipőnek” nevezhetjük. A lábszár köré illeszthető védőeszközt zokninak vagy „cipőnek” nevezzük. „Cipő” alakú védőeszköz esetén a beteg mozgásának könnyítésére a védőeszköz talprésze csúszásgátló bevonattal van ellátva, míg a „kesztyű” alakú kivitelnél, amely elsősorban a kéz égési sebeinek kezelésére szolgál, védőburkolata kesztyű alakú és a védőburkolatban a kezeléshez szükséges hatóanyago(ka)t befogadó zacskók vannak kialakítva.
A találmány szerinti védőeszköz terápiás célokat szolgál, ezeknél igen lényeges a sterilitás, azaz a használat előtt a kívánt védőeszközt egy önmagában ismert steril csomagolás határolja.
A találmány szerinti védőeszköz védőburkolata előnyösen 75 pm-es etil-metil-akrilát-fóliából készül, mivel ez az anyag jól hajlítható, és puha tapintású, így kellemes a beteg számára.
Az előnyös kiviteli alakban a védőburkolatként használt műanyag többréteges, például 3, 5 vagy 7 rétegből álló műanyag szerkezet. Tartalmazhat egy vagy több közbenső poli-vinilidén- (PVDC), etil-vinil-hidroxil(EVOH) vagy más, gáz áthatolását gátló anyagú réteget. A műanyag, különösen lábszárfekélyekhez, tartalmazhat olyan réteget, amely elnyeli a szagokat. Ilyen anyagokat az élelmiszer-csomagoló iparban alkalmaznak. A külső rétegek célszerűen etil-vinil-acetátból vagy kis sűrűségű polietilénből állnak. Ezek az anya2
HU 225 061 Β1 gok lehetővé teszik a védőburkolatnak két lapból történő kialakítását, amelyek a kerületi éleiken össze vannak hegesztve egymással. Más anyag is használható, amely vízgőzáteresztő, de mégis szaggátló tulajdonságai vannak.
A találmány szerinti védőeszköz védőburkolata legalább részben átlátszó, úgyhogy a beteg, az ápolónő vagy az orvos láthatja a sebet. Ez nagyon praktikus a kórházakban, mert orvosi vizitkor nem kell a sebet szabaddá tenni, ha erre egyéb okok miatt nincs szükség.
Az abszorbens bélésanyag lehet papíralapú, vagy előnyös módon fokozottan abszorbens („szuperabszorbens”) anyag. A bélésanyagot célszerűen keresztirányú hegesztési varratok kötik össze a védőburkolattal. A védőburkolatban lévő nyílás is tartalmazhat belső abszorbens bélést, amely „kézelőt” képez. A folyadékot abszorbeáló anyag rendeltetése, hogy csökkentse a végtagrész vagy csonk - víz folytonos jelenléte által okozott - felületi hámhiányának mértékét.
A folyadékot abszorbeáló párna (párnák) anyaga lehet fokozottan abszorbens anyag. Az aktív szűrő aktív szenet tartalmazhat, és lehet benne egy szelep, amely leengedi az egyébként a védőburkolat felfújódását előidéző belső nyomásokat.
A védőburkolat tartalmaz továbbá egy csatlakozót, amelyen át oxigént vagy más gázokat lehet a védőburkolatba bevezetni. Ha a seb bizonyos anaerob organizmusokkal van fertőzve, akkor hasznos a hiperbarometrikus oxigén.
Ha a védőburkolatot a lábfejen használják, akkor a nyitott véggel szemben lévő külső részén lehet egy erősített rész. Ez lehet egy külső, csúszásgátló réteg is.
Kívánt esetben a védőeszköz tartalmazhat vagy a védőeszközhöz csatlakoztatható egy hatóanyagot, például folyékony paraffint vagy Flamazine-t tartalmazó tasakot. Ezen lehet egy elszakítható lezárás, amely szükség esetén lehetővé teszi a hatóanyag kiengedését. Egy másik változat szerint egy ilyen típusú hatóanyagot az védőeszköz cserélésekor lehet bevinni.
A találmány szerinti védőeszközt lábfejen vagy lábszáron lévő nyílt sebek kezelésére alkalmazható. Evégett a sebet először egyszerűen megtisztítjuk és a szóban forgó végtagot a védőeszközbe burkoljuk, hogy a seb körül lényegében légzáró burkolatot alakítsunk ki.
A találmány szerinti védőeszköz előnye, hogy meleg és nedves, oxigénnel kellően ellátott környezetet hoz lére, és ugyanakkor tisztán tartja a sebet, úgyhogy durva szennyeződés nem fordulhat elő. A védőeszköz vissza tudja tartani a szagokat. A beteg a védőeszközt jól tűri, a védőeszköz hordásakor mozoghat (ha ez szükséges), és a védőeszközzel a beteg állapotának rosszabbodása elkerülhető.
A találmány szerinti védőeszköz további előnye eléggé egyszerű ahhoz, hogy szükség esetén a beteg ismételten, esetleg naponta egynél több alkalommal újra használja. A védőeszköz ilyen gyakori cserélése azonban felesleges lehet. Ezzel is csökken az ápolási igény.
A találmányunk szerinti védőeszközt annak példaképpen! kiviteli alakjai kapcsán a csatolt ábrák segítségével részletesebben ismertetjük, ahol az
1. ábra a találmány szerinti védőeszköz egyik kiviteli alakja, egy sebvédő „cipő” kiterítve, oldalnézetben, a
2. ábra az 1. ábra szerinti védőeszköz az X-X metszősík mentén vett metszete, a
3. ábra a találmány szerinti védőeszköz egy másik kiviteli alakja, egy sebvédő „kesztyű” vagy „zokni” - kiterítve, oldalnézetben, a
4. ábra a 3. ábra szerinti védőeszköz Y-Y metszősík mentén vett metszete, az
5. ábra a 3. ábra szerinti védőeszköz csatlakoztatószalagjának részlete a Z irányban nézve, a
6. ábra a 3. ábra szerinti védőeszköz kézelőjének másik elrendezése, a
7. ábra a 6. ábra szerinti kézelő egy másik konstrukciójának metszete.
Az 1. és 2. ábrán látható egy nyitott sebek védelmére és kezelésére, elsősorban alsó végtagok vénás fekélybetegségének vagy gangrénás szöveteknek a védelmére és kezelésére szolgáló cipő jellegű védőeszköz látható. A „cipő” két egymásra helyezett, A és B műanyag lapból áll, amelyeket C élek mentén termikus hegesztés köt össze. Az A és B műanyag lapok C élei a felső, D lapvégnél nincsenek összekötve, úgyhogy itt egy nyílás van, amelyen át a sérült végtag bedugható védőeszközbe - „cipőbe”. Egy másik lehetséges kiviteli alak egy lapból áll, amelynek a D lapvéggel szemben lévő oldala nem hegesztve, hanem hajtogatva van. A hajtogatás természetesen lehet a másik oldalon is.
Mindegyik A és B műanyag lapban egy olyan típusú zárófólia van, mint amilyent az élelmiszer-csomagoló iparban és az osztómiában alkalmaznak. Az ilyen fóliák általában többrétegesek, és közbenső rétegük például poli-vinilidén-klorid- (PVDC) vagy etil-vinil-hidroxil(EVOH) anyagból áll. Az A és B műanyag lapok többnyire átlátszóak, hogy a szóban forgó területet vizuálisan ellenőrizni lehessen.
Az A és B műanyag lap belső felületén a felső D lapvégnél egy E abszorbens réteg van, amely egy E1 egyenestől a D lapvégig terjed, és E2 és E3 egyenes hegesztési varrattal van rögzítve. A D lapvéget úgy lehet rögzíteni, hogy szorosan a végtag köré húzzuk és egy D2 nyelvvel rögzítjük. Ezen a D2 nyelven egy lehámozható papírréteg van, amely ragasztót fed. Ezt a „cipő” külső felületéhez nyomható, hogy így szorosan a végtag köré illeszkedjen.
A „cipő” alsó végén, a belső felületen hasonló kényelmes, abszorbens anyagú F bélés van. Ez az F bélés egy rögzítő- F1 hegesztési varrat és a C él varrata között terjed ki, és egy közbenső F2 hegesztett kötés is van benne.
A „cipő” belső felületén egy fokozottan abszorbens anyagú G párna (vagy párnák) van(nak), amelyeket a ráfektetett porózus H papírmembrán tart és egy J kerületi hegesztési varrat rögzít. Az oldalban lévő kis K nyílást belülről egy L aktív szenes szűrőpárna zárja le, amely meggátolja a „cipő” felfújódását és a „cipő” belsejében tartja a kellemetlen szagokat. Az oldalban található egy további, M nyílás, amelyet egy szelepként működő N gumimembrán és egy alkalmas csatlakozó
HU 225 061 Β1 zár le. Az N gumimembrán, amennyiben szükséges, lehetővé teszi az oxigénezést, szellőztetést.
A felső D lapvég mellett egy műanyag P erősítőcsík van. Ezen a csíkon azonosító jelek helyezhetők el. A „cipő lábfej felőli külső része a beteg járásának biztonságát növelő csúszásgátló bevonattal látható el.
Az átlátszó műanyag burkolat lehetővé teszi a seb ellenőrzését. A felesleges nedvességet a „cipő” lábfejrészében lévő F bélés anyaga és a felső részben lévő E abszorbensréteg-anyag abszorbeálja.
Az oxigénezés fokozható az N gumimembránon át bevezetett oxigénnel. Ez különösen kívánatos lehet az anaerob szervezetek kezeléséhez. A keletkező szagot az L aktív szenes szűrő, valamint a műanyag középső rétegének velejáró szagelnyelő tulajdonságai tartják vissza. Az L aktív szenes szűrő lehetővé teszi a belső tér lélegzését is.
A használat során a „cipőt” naponta egyszer vagy kétszer cseréljük, és a sebes területet sóoldattal tisztítjuk meg. A „cipőt” ezután feltesszük és a ragasztós D2 nyelvvel (nyelvekkel) rögzítjük például a lábfej körül. Ez a művelet kórházban egy ápolónőnek legfeljebb öt perc idejét veszi igénybe. A lábszárfekélyek hagyományos kötésének cseréje gyakran 20-30 percet vesz igénybe.
A konstrukció lehetővé teszi, hogy a beteg otthon maga cserélje védőeszközét. Azt is lehetővé teszi, hogy a beteg szabadon járjon-keljen, különösen akkor, ha a „cipő” külső felületén csúszásgátló bevonat vagy réteg van.
A 3. és 4. ábrán nyílt sebek és égési sebek védelmére és kezelésére szolgáló, kesztyű- vagy zokniszerű védőeszköz látható. A „kesztyű” vagy „zokni” két, 1a és 1b műanyag lapból van kialakítva, amelyek 1c élek mentén termikus hegesztéssel vagy rádiófrekvenciás hegesztéssel vannak összekötve. Az 1a és 1b lapok élei a felső, 1e lapvégnél nincsenek lehegesztve. Ez így bevezetőnyílást képez, amelyen át a sérült végtagot a védőeszközbe be lehet vezetni. A másik, 1d lapvég az 1 a és 1 b lapokra való hajtogatással van kialakítva. Az 1a és 1b lapok így egy darabból készíthetők.
Az 1a és 1b lapok belső felületei a nyitott 1e lapvégnél kényelmes, abszorbens 2 papírréteget tartalmaznak, amely 2a egyenes hegesztési varratokkal van rögzítve. Az 1e lapvég úgy rögzíthető, hogy szorosan a végtag köré húzzuk és T nyelvekkel rögzítjük. A T nyelvek a kézelőhöz csatlakozó T3 nyelvrésszel vannak ellátva. A T nyelveken egy lehúzható T1 papírréteg van, amely egy T2 húzónyelvvel eltávolítható, és amely ragasztót takar (lásd 5. ábra). A ragasztót a „kesztyű” külső felületéhez nyomva szoros illeszkedés jön létre a csukló körül.
A „kesztyű” belső felületén egy részben vagy teljesen körbemenő, fokozott abszorbens anyagú 5 párna helyezhető el, amelyet egy ráfektetett porózus papírmembrán tart és egy 5a kerületi hegesztési varrat rögzít, ahogyan ez a 6. és 7. ábrán látható.
A „kesztyű” elsősorban égések kezelésre, a burkolaton belül szétpattintható zacskókat tartalmazhat, amelyekben Flamazine vagy bármilyen más alkalmas hatóanyag van. Egy másik kiviteli alak esetén az ilyen hatóanyagot tartalmazó zacskók a „kesztyű” külső részére erősíthetők.
A használat során a „kesztyűt” általában rendszeresen, esetleg naponta többször cseréljük, és a szóban forgó területet sóoldattal tisztítjuk meg. A „kesztyűt”, illetőleg „zoknit ezután feltesszük és ragasztó- T nyelvvel - nyelvekkel - például a csukló körül rögzítjük. A kesztyű anyaga többnyire átlátszó, puha műanyag, amely lehetővé teszi a seb ellenőrzését. A műanyag meleg környezetet hoz létre és visszatartja a nedvességet. A felesleges nedvességet az 5 párna anyaga és a 2 papírréteg anyaga abszorbeálja.
A találmánynak mind a 3-7. ábrák szerinti kiviteli alakját, a viszonylag egyszerű „kesztyűt”, illetőleg „zoknit”, mind az 1-2. ábrák szerinti kiviteli alakját, a „cipőt” egyszerűen és gazdaságosan lehet előállítani és könnyen lehet használni. Ezek a védőeszközöket több különböző méretben állíthatók elő.
A találmány szerinti védőeszközök rendkívül kedvező terápiás hatást gyakorolnak. Ez hagyományos módszerekkel több hónapon át kezelt lábszárfekély esetében bizonyosodott be. A seb ennyi idő elteltével is csúnya maradt és kellemetlen szaga volt. Az 1-2. ábrán látható „cipő” mindössze egyhetes használata után, amelynek során a fentebb leírt egyszerű eljárást alkalmaztuk, kötözés nélkül, mind a kinézet, mind a szag javult. További tíz nap elteltével a fertőzés megszűnt és a seb nyilvánvaló módon gyógyulni kezdett.
Bővebben: a „cipőt” nyolc betegnél alkalmaztuk, az egyiknél mindkét lábon, vagyis összesen kilenc lábszáron. A betegek átlagos életkora 70 év volt (40 és 88 és/vagy között). Öt betegnél a „cipőt” egy hétig alkalmaztuk. Két esetben három nap után már nem alkalmaztuk.
A fekélyek aetiológiája a következő volt: három vegyes artériás-vénás, egy nyomásos üszkösödéssel kapcsolatos szekunder, egy kábítószer fogyasztásával kapcsolatos másodlagos, egy vénás és két artériás. Három beteg diabéteszes volt.
A betegeknek két hét és hat év közötti ideje volt fekélye. A fekélyek korábbi kezelése minden esetben egyszerű kötözés volt, hat esetben Granuflexet alkalmaztak, egy esetben Jelonetet és egy esetben szárazkötést. Minden esetben járulékos géz- és kreppbandázsokat is alkalmaztak.
A fekélyek tisztításának ideje a kötések minden cserélésekor 15-30 perc volt. Naponta 2-3 kötözés volt. Minden esetben vettek sebkenetet. Pseudomonas tenyészett négy fekélyben, Staphylococcus aureus három végtagnál.
A találmány szerinti védőeszköz alkalmazása esetén a „cipő eltávolítása, a fekély tisztítása és a „cipő” visszahelyezése minden esetben legfeljebb 6 percet vett igénybe. Nyilvánvaló javulást állapítottunk meg négy fekélynél. Az egyik végtag alkalmassá vált hasított bőrátültetésre. A találmány szerinti védőeszköz alkalmazása előtt feltételezték, hogy amputálni kell a végtagot. Két esetben nem volt észrevehető különbség. A fertőzött fekélyektől eredő szag minden esetben jelentősen javult.
HU 225 061 Β1
Öt beteg szerint a „cipő” hordása kényelmes vagy nagyon kényelmes. Kettejük szerint kényelmetlen (az egyiknek mindkét lábán volt ilyen „cipő”), és egy beteg egészségi állapota miatt nem tudott nyilatkozni. Az egyetlen probléma a folyadék összegyűlése volt. Ezen azonban könnyen lehetett segíteni abszorbens párna alkalmazásával.

Claims (12)

  1. SZABADALMI IGÉNYPONTOK
    1. Védőeszköz, különösen sérült végtagok terápiás kezelésére, azzal jellemezve, hogy az egyik lapvégen (1e, D) nyílással ellátott, éleik mentén (1c, C) egymáshoz rögzített műanyag lapokból (1a, 1b, A, B) kialakított védőburkolata, a nyitott lapvéget (1 e, D) a védőburkolathoz rögzített és a védőburkolat lapja (1a, 1b, A, B) közé behelyezett végtag körül a lapvéget (1e, D) légmentesen lezáró rögzítőeleme - nyelve (D2, T) -, valamint a védőburkolatban elhelyezett steril csomagolású abszorbeálópárnája (G, 5) van.
  2. 2. Az 1. igénypont szerinti védőeszköz, azzal jellemezve, hogy vízgőzt áteresztő anyagú védőburkolata van.
  3. 3. Az 1. igénypont szerinti védőeszköz, azzal jellemezve, hogy gázátnemeresztő anyagú védőburkolata van.
  4. 4. Az 1. igénypont szerinti védőeszköz, azzal jellemezve, hogy védőburkolata többréteges műanyag szerkezet, amely egy gázátnemeresztő réteget tartalmaz.
  5. 5. A 4. igénypont szerinti védőeszköz, azzal jellemezve, hogy a szagokat elnyelő fokozott abszorbens anyagú permettel van ellátva.
  6. 6. A 3-5. igénypontok bármelyike szerinti védőeszköz, azzal jellemezve, hogy a védőburkolat falában elhelyezett szellőztetést biztosító eszköze (K) van.
  7. 7. A 6. igénypont szerinti védőeszköz, azzal jellemezve, hogy szellőztetőeszköze - nyílása (K) - egy aktív szenes szűrővel (L) van ellátva.
  8. 8. Az 1-7. igénypontok bármelyike szerinti védőeszköz, azzal jellemezve, hogy „cipő vagy „zokni” alakú.
  9. 9. A 8. igénypont szerinti védőeszköz, azzal jellemezve, hogy talprésze csúszásgátló bevonattal van ellátva.
  10. 10. Az 1-7. igénypontok bármelyike szerinti védőeszköz, azzal jellemezve, hogy védőburkolata kesztyű alakú, és a védőburkolatban a kezeléshez szükséges hatóanyago(ka)t befogadó zacskók vannak kialakítva.
  11. 11. Az 1-10. igénypontok bármelyike szerinti védőeszköz, azzal jellemezve, hogy hajlékony, puha tapintású műanyagból van kialakítva.
  12. 12. Az 1-11. igénypontok bármelyike szerinti védőeszköz, azzal jellemezve, hogy védőburkolata legalább részben átlátszó anyagú.
HU0105394A 1999-01-26 2000-01-26 Protective cover for injured limbs HU225061B1 (en)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GBGB9901711.3A GB9901711D0 (en) 1999-01-26 1999-01-26 Device for protecting and treating wounds
GBGB9917445.0A GB9917445D0 (en) 1999-01-26 1999-07-23 A glove/sock for protecting and treating wounds
GBGB9917443.5A GB9917443D0 (en) 1999-01-26 1999-07-23 Device for protecting and treating wounds
PCT/GB2000/000208 WO2000044327A1 (en) 1999-01-26 2000-01-26 Protective cover for injured limbs

Publications (3)

Publication Number Publication Date
HUP0105394A2 HUP0105394A2 (hu) 2002-04-29
HUP0105394A3 HUP0105394A3 (en) 2002-05-28
HU225061B1 true HU225061B1 (en) 2006-05-29

Family

ID=27269628

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU0105394A HU225061B1 (en) 1999-01-26 2000-01-26 Protective cover for injured limbs

Country Status (17)

Country Link
US (3) US6982358B1 (hu)
EP (1) EP1162932B1 (hu)
JP (1) JP2002535085A (hu)
CN (1) CN1338917A (hu)
AT (1) ATE251882T1 (hu)
AU (1) AU757482B2 (hu)
CA (1) CA2360569C (hu)
DE (1) DE60005934T2 (hu)
DK (1) DK1162932T3 (hu)
ES (1) ES2206183T3 (hu)
HU (1) HU225061B1 (hu)
IL (1) IL144387A0 (hu)
MX (1) MXPA01007589A (hu)
NO (1) NO318090B1 (hu)
PL (1) PL206439B1 (hu)
PT (1) PT1162932E (hu)
WO (1) WO2000044327A1 (hu)

Families Citing this family (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IL144387A0 (en) * 1999-01-26 2002-05-23 Ark Therapeutics Ltd Protective cover for injured limbs
US7004915B2 (en) 2001-08-24 2006-02-28 Kci Licensing, Inc. Negative pressure assisted tissue treatment system
US20100089954A1 (en) * 2008-10-13 2010-04-15 Rondeau Roger E Removable Sleeve for Facilitating the Application of Compression Stockings
US20110082434A1 (en) * 2009-10-07 2011-04-07 Sager Jerry P Surgical cover for human limb
US8563798B2 (en) 2010-03-04 2013-10-22 Kalliope Dontas Enclosing bandage for providing comfortable wound care and limiting fluid leakage
US8635746B2 (en) 2010-04-09 2014-01-28 Cenorin, Llc Closure latch
US9833361B2 (en) * 2010-06-29 2017-12-05 Jennifer DiGrazia Wound and bandage protection system and method
CA2806377A1 (en) * 2012-02-17 2013-08-17 Sunbeam Products, Inc. Flexible container with liquid block
EP2636417B1 (de) 2012-03-05 2017-04-26 Lohmann & Rauscher GmbH Wundversorgungsanordnung und Abdeckeinrichtung dafür
JP2014223124A (ja) * 2013-05-15 2014-12-04 平川産業株式会社 足カバー
WO2015199009A1 (ja) * 2014-06-25 2015-12-30 進一 塚本 ケア用品
EP3117806B1 (de) 2015-07-16 2020-06-10 Lohmann & Rauscher GmbH Wundversorgungsanordnung
EP3120817B1 (de) 2015-07-22 2020-07-01 Lohmann & Rauscher GmbH Wundversorgungsanordnung
US10695212B2 (en) 2015-08-21 2020-06-30 Garry W. Lambert Hand cover

Family Cites Families (43)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1874737A (en) * 1931-10-19 1932-08-30 Earl D Boisselier Toe pad
US1980486A (en) * 1931-11-14 1934-11-13 Le Roy M King Surgical foot covering
US2690415A (en) * 1951-02-02 1954-09-28 Frederick A Shuler Flexible sheetlike odor-adsorbent bodies and method of producing same
US2920670A (en) * 1958-09-02 1960-01-12 Harry W Mohlmann Litter bag
US3474427A (en) 1964-11-23 1969-10-21 Data Disc Inc Data storage system
US3476109A (en) * 1967-07-17 1969-11-04 William P Hurney Fingertip bandages
US3477427A (en) * 1967-09-27 1969-11-11 Roy Lapidus Cast cooler
US3740203A (en) 1971-05-19 1973-06-19 J Nezat Fuel and air mixing device
US3824998A (en) * 1971-10-12 1974-07-23 Celanese Corp First aid dressing for wounds or burns
US3741203A (en) * 1971-12-22 1973-06-26 Dryspell Ind Inc Protective covering
US4178924A (en) * 1975-07-01 1979-12-18 Baxter Samuel H Cast protector
US4363317A (en) * 1981-04-16 1982-12-14 Broucek Daniel M Watertight cast cover
US4415087A (en) * 1981-12-30 1983-11-15 Mobil Oil Corporation Laminated pressure sensitive adhesive strip for use in plastic bags
US4815590A (en) * 1983-05-31 1989-03-28 Paramount Packaging Corporation Bag with absorbent insert
US4619361A (en) * 1983-05-31 1986-10-28 Paramount Packaging Corporation Bag for displaying food
US4742908A (en) * 1984-12-03 1988-05-10 Paramount Packaging Corporation Bag with soaker pad
US4649910A (en) * 1985-05-31 1987-03-17 Meridian Industries Inc. Orthopedic stocking
JP2515714Y2 (ja) * 1989-08-21 1996-10-30 トリニティ工業株式会社 バッチ式電着塗装装置
GB9102660D0 (en) * 1991-02-07 1991-03-27 Ultra Lab Ltd Wound dressing materials
US5407419A (en) * 1992-06-01 1995-04-18 Kellcover, Inc. Enclosure with integral tie member
US5342286A (en) * 1992-06-01 1994-08-30 Kellcover, Inc. Waterproof covering
US5404999A (en) * 1992-07-28 1995-04-11 Bednar; Donna M. Flexible liner bag for containing an absorbent material
ZA937001B (en) * 1992-09-22 1994-09-09 Limbtech Pty Ltd A protective sheath for an injured limb
US5437621A (en) * 1992-11-19 1995-08-01 Marmon Holdings, Inc. Medical dressing of a multilayered material
US5711760A (en) * 1993-03-15 1998-01-27 Englewood Research Associates Self-inflating venous boot
AU7256194A (en) * 1993-07-06 1995-02-06 Leo J. Utecht Personal protection apparatus
JPH077618U (ja) * 1993-07-08 1995-02-03 博文 垣内 外傷部防水具
GB2283006B (en) * 1993-10-11 1997-07-16 Gail Lewis A refuse receptacle
US5403265A (en) * 1993-11-03 1995-04-04 Lunax Corporation Pressure sock
US5403285A (en) * 1994-04-29 1995-04-04 Roberts; Sandra L. Apparatus for securing a catheter tube to a body
US5817038A (en) * 1994-08-22 1998-10-06 Orange; Beatrice Marie Waterproof covering and equipment support for limbs
GB9509943D0 (en) * 1995-05-17 1995-07-12 British United Shoe Machinery Wound dressing
US5549587A (en) * 1995-06-07 1996-08-27 Norton; Walter L. Ostomy bag
US5605534A (en) * 1995-12-26 1997-02-25 Hutchison; Jeffrey W. Shower guard for IV site
US5662625A (en) 1996-05-06 1997-09-02 Gwr Medical, L.L.P. Pressure controllable hyperbaric device
US5919180A (en) * 1996-08-05 1999-07-06 Raimondo; Rick Pad assembly for absorbing fluids
US5823977A (en) * 1997-03-13 1998-10-20 Dalyea; Lorraine Waterproof protective covering for medical uses
DE29816198U1 (de) * 1998-06-24 1999-02-25 Siewert, Ronald-R., 40885 Ratingen Schutzbekleidungsartikel
EP0966892A3 (de) 1998-06-24 2000-06-07 Ronald R. Siewert Schutzbekleidungsartikel
ES2200577T3 (es) * 1998-11-16 2004-03-01 THE PROCTER & GAMBLE COMPANY Bolsas de basura que neutralizan el olor y absorben los liquidos.
IL144387A0 (en) * 1999-01-26 2002-05-23 Ark Therapeutics Ltd Protective cover for injured limbs
US6089367A (en) * 1999-06-11 2000-07-18 Pac One, Inc. Securement of a pad to the inside of a bag
US6664434B2 (en) * 2000-05-23 2003-12-16 John C. Cominsky Medical device for containing body fluids

Also Published As

Publication number Publication date
MXPA01007589A (es) 2003-06-24
PL206439B1 (pl) 2010-08-31
CA2360569A1 (en) 2000-08-03
DE60005934T2 (de) 2004-05-13
US20060116621A1 (en) 2006-06-01
IL144387A0 (en) 2002-05-23
AU2117000A (en) 2000-08-18
ATE251882T1 (de) 2003-11-15
CN1338917A (zh) 2002-03-06
US8348873B2 (en) 2013-01-08
US20080228122A1 (en) 2008-09-18
AU757482B2 (en) 2003-02-20
US6982358B1 (en) 2006-01-03
PL349171A1 (en) 2002-07-01
CA2360569C (en) 2008-01-15
JP2002535085A (ja) 2002-10-22
DK1162932T3 (da) 2004-02-23
US7905847B2 (en) 2011-03-15
HUP0105394A3 (en) 2002-05-28
NO20013656L (no) 2001-09-25
HUP0105394A2 (hu) 2002-04-29
NO20013656D0 (no) 2001-07-25
WO2000044327A1 (en) 2000-08-03
ES2206183T3 (es) 2004-05-16
DE60005934D1 (de) 2003-11-20
EP1162932A1 (en) 2001-12-19
PT1162932E (pt) 2004-03-31
EP1162932B1 (en) 2003-10-15
NO318090B1 (no) 2005-01-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8348873B2 (en) Device for protecting wounds on limbs
US9795516B2 (en) Wound dressing garment
US7290290B2 (en) Disposable, contaminant/water resistant, elasticized protective limb and body covers
US6512158B1 (en) Medical protective wrap
FI59920B (fi) Kirurgiskt oeverdrag foer extremiteter
US20030191424A1 (en) Water resistant reusable sleeve for medical dressings and casts
US6664434B2 (en) Medical device for containing body fluids
KR100720771B1 (ko) 손상된 수족용 보호 덮개
JP2002535085A5 (ja) 損傷肢体治療用保護具
US20140188020A1 (en) Sealskin application system
JP4249905B2 (ja) 形状順応性のある局所高圧酸素室
CN214910198U (zh) 一种用于肢体气压治疗的隔离套
US20190314225A1 (en) Sealskin application system
US20060010663A1 (en) Absorbent sleeve to enclose a limb and absorb seepage from a cadaver
KR20220148577A (ko) 연고캡슐이 내재된 밴드
KR20020039647A (ko) 시신 보호용 흡착시트
JP2016537047A (ja) 治療器具又は補綴具とともに用いることを含む創傷ケアのための医療用凸型パッド、すなわち、手当て材

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Lapse of definitive patent protection due to non-payment of fees