HRP20031078A2 - Mycoplasma bovis vaccine and methods of reducing pneumonia in animals - Google Patents

Mycoplasma bovis vaccine and methods of reducing pneumonia in animals Download PDF

Info

Publication number
HRP20031078A2
HRP20031078A2 HR20031078A HRP20031078A HRP20031078A2 HR P20031078 A2 HRP20031078 A2 HR P20031078A2 HR 20031078 A HR20031078 A HR 20031078A HR P20031078 A HRP20031078 A HR P20031078A HR P20031078 A2 HRP20031078 A2 HR P20031078A2
Authority
HR
Croatia
Prior art keywords
bovis
vaccine
mycoplasma bovis
mycoplasma
approximately
Prior art date
Application number
HR20031078A
Other languages
English (en)
Inventor
Lee Keich Robin
Ross Mcgavin David
John Yancey Robert
Original Assignee
Pfizer Products Inc.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Pfizer Products Inc. filed Critical Pfizer Products Inc.
Publication of HRP20031078A2 publication Critical patent/HRP20031078A2/hr

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K39/02Bacterial antigens
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K39/02Bacterial antigens
    • A61K39/0241Mollicutes, e.g. Mycoplasma, Erysipelothrix
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12NMICROORGANISMS OR ENZYMES; COMPOSITIONS THEREOF; PROPAGATING, PRESERVING, OR MAINTAINING MICROORGANISMS; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING; CULTURE MEDIA
    • C12N1/00Microorganisms, e.g. protozoa; Compositions thereof; Processes of propagating, maintaining or preserving microorganisms or compositions thereof; Processes of preparing or isolating a composition containing a microorganism; Culture media therefor
    • C12N1/36Adaptation or attenuation of cells
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K2039/51Medicinal preparations containing antigens or antibodies comprising whole cells, viruses or DNA/RNA
    • A61K2039/52Bacterial cells; Fungal cells; Protozoal cells
    • A61K2039/521Bacterial cells; Fungal cells; Protozoal cells inactivated (killed)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K2039/55Medicinal preparations containing antigens or antibodies characterised by the host/recipient, e.g. newborn with maternal antibodies
    • A61K2039/552Veterinary vaccine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K2039/555Medicinal preparations containing antigens or antibodies characterised by a specific combination antigen/adjuvant
    • A61K2039/55511Organic adjuvants
    • A61K2039/55577Saponins; Quil A; QS21; ISCOMS

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Cell Biology (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Medicines Containing Antibodies Or Antigens For Use As Internal Diagnostic Agents (AREA)
  • Peptides Or Proteins (AREA)
  • Micro-Organisms Or Cultivation Processes Thereof (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)

Description

Područje izuma
Ovaj izum odnosi se na cjepiva protiv bakterije Mycoplasma bovis kao formulacije, te na postupke liječenja ili sprječavanja bolesti ili poremećaja kod životinje koje uzrokuje infekcija bakterijom Mycoplasma bovis. Cjepivo protiv bakterije Mycoplasma bovis može biti inaktivirani ili modificirani živi pripravak načinjen od cijelih ili dijelova stanica, podjedinično cjepivo ili nukleinskokiselinsko, odnosno DNA-cjepivo. Cjepivo protiv bakterije Mycoplasma bovis koje se primjenjuje prema ovom izumu može se sintetizirati ili rekombinantno proizvesti.
Pozadina izuma
Mycoplasma bovis je važan globalno rasprostranjen patogen goveda kod goveda u farmskom ili intenzivnom uzgoju, te kod mliječnih goveda. Najčešće izvješćivana klinička manifestacija je pneumonija kod teladi, koju često prati artritis, što je također poznato kao pneumonijsko-artritični sindrom. Njegova etiološka uloga također je povezivana s mastitisom, otitisom, te bolešću ili poremećajima spolnog sustava kod krava i bikova. Značajni ekonomski gubici povezani su s bolešću dišnog sustava koju uzrokuje bakterija M. bovis, budući da se bakteriju M. bovis povezuje s do 36 % smrtnosti zbog bolest dišnog sustava goveda (bovine respiratory disease, BRD). Kako bi se smanjilo smrtnost, stoga što posve licencirana cjepiva trenutno nisu dostupna, često se upotrebljava terapija antibioticima. Sprječavanje bolesti koju uzrokuje bakterija M. bovis također može smanjiti sklonost životinja ka drugim bolestima dišnog sustava. Prema tome, bakterin načinjen od bakterije M. bovis, koji je visoko djelotvoran i siguran za mladu telad, bio bi od visoke vrijednosti za industriju goveda.
Bit izuma
Ovaj izum osigurava cjepiva protiv bakterije Mycoplasma bovis i postupke liječenja ili sprječavanja bolesti ili poremećaja koje uzrokuje infekcija bakterijom Mycoplasma bovis primjenom na životinji djelotvorne količine cjepiva protiv bakterije Mycoplasma bovis uz farmaceutski prihvatljivu podlogu. Cjepiva prema ovom izumu osigurava se u količini dovoljnoj za postizanje ili pojačavanje staničnog ili humoralnog primarnog i sekundarnog imunosnog odgovora specifičnog za bakteriju Mycoplasma bovis. U jednom aspektu životinja je tele. Postupak cijepljenja prema ovom izumu osigurava zaštitu teladi od izlaganja bakteriji M. bovis. Nadalje, postupak cijepljenja prema ovom izumu uz upotrebu cjepiva protiv bakterije Mycoplasma bovis osigurava povećanu imunokompetentnost teladi, povećavajući time otpornost ka drugim BRD patogenima, npr. smanjenu sklonost infekciji i bolesti koje uzrokuje, no bez ograničavanja na goveđi herpesvirus tipa 1 (bovine herpesvirus type 1, BHV-1), virus virusne dijareje goveda (bovine viral diarrhea virus, BVDV), respiratorni sincicijski virus goveda (bovine respiratory syncitial virus, BRSV), virus parainfluence (PI3), Pasteurella multocida, Haemophilus somnus, Mycoplasma mycoides, Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma californicum, Mycoplasma bovirhinis, Mycoplasma dispar, Mycoplasma canis i Manheimia haemolytica. Postupak prema ovom izumu također osigurava cjepiva protiv bakterije Mycoplasma bovis i postupke eradikacije (iskorjenjivanja) bakterije Mycoplasma bovis iz inficiranih stada primjenom na životinji djelotvorne količine cjepiva protiv bakterije Mycoplasma bovis, uz farmaceutski prihvatljivu podlogu.
Cjepivo protiv bakterije Mycoplasma bovis koje se primjenjuje prema ovom izumu može sadržavati dodatne komponente, poput adjuvansa i izborno drugi ili više antigena, namijenjenih upotrebi u kombinacijskom cjepivu. Drugi antigen bira se između slijedećeg: uključujući, no bez ograničavanja na goveđi herpesvirus tipa 1 (BHV-1), virus virusne dijareje goveda (BVDV), respiratorni sincicijski virus goveda (BRSV), virus parainfluence (PI3), Pasteurella multocida, Haemophilus somnus, Mycoplasma mycoides, Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma californicum, Mycoplasma bovirhinis, Mycoplasma dispar, Mycoplasma canis, i Manheimia haemolytica.
Ovaj izum također osigurava postupak priprave cjepiva protiv bakterije Mycoplasma bovis, koji se sastoji u uzgoju izolata bakterije Mycoplasma bovis u kulturi u pogodnom mediju; obradi bakterije Mycoplasma bovis binarnim eteleniminom radi inaktiviranja bakterije Mycoplasma bovis, te miješanjem inaktivirane bakterije Mycoplasma bovis s pogodnom farmaceutski prihvatljivom podlogom kako bi se formuliralo bakterin.
Ovaj izum nadalje osigurava komplete koji sadrže bakteriju Mycoplasma bovis i adjuvanse, te izborno antigen kojeg se bira između slijedećeg: uključujući, no bez ograničavanja na goveđi herpesvirus tipa 1 (BHV-1), virus virusne dijareje goveda (BVDV), respiratorni sincicijski virus goveda (BRSV), virus parainfluence (PI3), Pasteurella multocida, Haemophilus somnus, Mycoplasma mycoides, Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma californicum, Mycoplasma bovirhinis, Mycoplasma dispar, Mycoplasma canis i Manheimia haemolytica.
Kartak opis crteža
Slika 1 je grafikon koji prikazuje srednju tjelesnu temperaturu grupe neposredno prije i nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Telad cijepljena s dvije doze bakterina načinjenog od bakterije M. bovis (Grupa A) imala je značajno niže srednje tjelesne temperature 4.-8. dana, 10.-18. dana i 20. dana u usporedbi sa životinjama cijepljenim placebom (Grupa B).
Slika 2 je grafikon koji prikazuje srednju tjelesnu temperaturu grupe neposredno prije i nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Telad cijepljena s dvije doze bakterina načinjenog od bakterije M. bovis (Grupe A, B i C) imala je značajno niže srednje tjelesne temperature 7.-17. dana u usporedbi sa životinjama cijepljenim placebom (Grupa D).
Slika 3 je grafikon koji prikazuje srednju tjelesnu temperaturu grupe neposredno prije i nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Telad cijepljena s dvije doze bakterina načinjenog od bakterije M. bovis (Grupe za liječenje 2, 3, 4 i 5) imala je značajno niže srednje tjelesne temperature 5.-20. dana u usporedbi sa životinjama cijepljenim placebom (Grupa za liječenje 1).
Detaljni opis izuma
Ovaj izum obuhvaća cjepivo i postupak liječenja ili sprječavanja bolesti ili poremećaja kod životinje koje uzrokuje infekcija bakterijom Mycoplasma bovis, koji se sastoji u primjeni na životinji djelotvorne količine inaktiviranog cjepiva protiv bakterije Mycoplasma bovis, uz farmaceutski prihvatljivu podlogu. Ovaj izum obuhvaća postupke priprave cjepiva protiv bakterije M. bovis i komplete s cjepivom protiv bakterije M. bovis. Primjeri sojeva bakterije Mycoplasma bovis su ATCC 25025 (koje je 8. listopada 1968. pohranio R.G. Wittier), 25523 (koje je 22. listopada 1969. pohranio R.G. Wittier) i 27368 (koje je 5. srpnja 1972. pohranio R.G. Wittier), gdje su sve pohrane izvršene kod Zbirke kultura američkog tipa (American Type Culture Collection), 1801 University Boulevard, Manassas, VA 20110-2209. U poželjnoj izvedbi bakterinski izolat bakterije Mycoplasma bovis sadrži jedan ili više sljedećih sojeva: 2300, 3625, 16150, 20518 ili 5063.
U ovom izumu razmatra se da se svaki inaktivirani izolat bakterije Mycoplasma bovis može formulirati u djelotvorni bakterin. U poželjnoj izvedbi izolate bakterije Mycoplasma bovis, inaktivirane binarnim etileniminom (BEI), može se formulirati u djelotvorni bakterin. Pohranjeni bakterijski izolati sojeva bakterije Mycoplasma bovis 2300, 3625, 16150, 20518 ili 5063 načinjeni su u skladu s Budimpeštanskim sporazumom o međunarodnom raspoznavanju pohrana mikroorganizama u svrhu postupka patentiranja (Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purpose of Patent Procedure), kod Zbirke kultura američkog tipa, 10801 University Boulevard, Manassas, VA 20110-2209, te označeni kao sojevi PTA-3558, -3559, -3560, -356, odnosno -3685.
U izvjesnim izvedbama cjepiva upotrijebljena u postupku prema ovom izumu sadrže inaktivirane pripravke dijelova ili cijelih stanice bakterije M. bovis (bakterin) ili modificirano živo cjepivo i farmaceutski prihvatljivu podlogu, ili inaktivirane pripravke dijelova ili cijelih stanice bakterije M. bovis (bakterin) ili modificirano živo cjepivo i adjuvans.
Radi jasnoće otkrića, no nikako kao ograničenje, Detaljni opis izuma podijeljen je u sljedeća potpoglavlja koja opisuju ili ilustriraju izvjesne karakteristike, izvedbe ili primjene ovog izuma.
DEFINICIJE I KRATICE
Kratica M., koji prethodi imenu vrste, odnosi se na rod Mycoplasma.
Termin "liječenje ili sprječavanje" s obzirom na infekcija bakterijom Mycoplasma bovis, kao što ga upotrebljava u ovoj specifikaciji, znači inhibiciju replikacije bakterija Mycoplasma bovis, inhibiciju širenja ili prijenosa bakterije Mycoplasma bovis, ili sprječavanja zakorjenjivanja bakterije Mycoplasma bovis u svom domaćinu, te na ublažavanje simptoma bolesti ili poremećaja koje uzrokuje infekcija bakterijom Mycoplasma bovis ili ubrzavanje čišćenja bakterije M. bovis iz životinje. Liječenje se smatra terapijskima ako dolazi do smanjenja bakterijskog opterećenja, smanjenja plućne infekcije, smanjenja plućnih lezija, smanjenja rektalnih temperatura i/ili porasta dobitka na težini i/ili rasta. Postupak prema ovom izumu je, primjerice, djelotvoran u sprječavanju ili ublažavanju pneumonije, infekcija dišnog sustava i plućnih lezija, smanjivanju razine bakterije M. bovis u plućima, smanjivanju temperature, te povećanju dobitaka na težini kod životinja, osobito goveda.
Termin "cjepivo protiv bakterije M. bovis", kao što ga upotrebljava u ovoj specifikaciji, odnosi se na cjepivo korisno u sprječavanju ili liječenju poremećaja ili bolesti koje uzrokuje infekcija bakterijom M. bovis. Cjepivo protiv bakterije M. bovis može uključivati bilo koje cjepivo djelotvorno u liječenju ili sprječavanju infekcija kod goveda virulentnom bakterijom M. bovis. Cjepivo protiv bakterije M. bovis koje se može upotrijebiti prema ovom izumu može, primjerice, uključivati pripravak od cijelih ili dijelova stanica bakterije M. bovis, inaktivirana ili modificirana živa cjepiva, podjedinično cjepivo, koje sadrži jedan ili više polipeptida ili proteina dobivenih iz bakterije M. bovis, ili imunogene fragmente takvih proteina ili polipeptida, ili jedan ili više gena ili nukleinskih kiselina bakterije M. bovis što kodiraju jedan ili više polipeptida ili proteina dobivenih iz bakterije M. bovis, ili njihove imunogene fragmente, gdje se ti geni ili nukleinske kiseline mogu eksprimirati in vivo u govedima. Polipeptide i proteine bakterije M. bovis, imunogene fragmente takvih polipeptida i proteina, ili gene ili nukleinske kiseline bakterije M. bovis može se sintetizirati ili rekombinantno proizvesti tehnikama poznatim u ovom području tehnike. Po mogućnosti, cjepivo protiv bakterije M. bovis koje se upotrebljava u postupku prema ovom izumu je bakterin.
Termin imunogeni fragment, kao što ga upotrebljava u ovoj specifikaciji, odnosi se na fragment proteina bakterije M. bovis koji može izazvati imunosni odgovor u životinji-domaćinu. Imunosni odgovor može biti, bez ograničavanja, izazivanje stanične i/ili humoralne imunosti.
Termin "životinja", kao što ga upotrebljava u ovoj specifikaciji, odnosi se na sve životinje koje nisu ljudi, uključujući sisavce.
Termin "goveda", kao što ga upotrebljava u ovoj specifikaciji, odnosi se na životinje iz grupe goveda uključujući, no bez ograničavanja na junce, bikove, krave, te telad. Po mogućnosti, postupak prema ovom izumu primjenjuje se na životinji koja je sisavac, koji nije čovjek; najpoželjnije tele.
Termin "bakterin", kao što ga upotrebljava u ovoj specifikaciji, odnosi se na pripravak od inaktiviranih cijelih ili dijelova stanica bakterije M. bovis pogodan za upotrebu kao cjepivo.
Termin "imunološki djelotvorna količina" odnosi se na količinu cjepiva protiv bakterije M. bovis dovoljnu za postizanje imunosnog odgovora kod jedinke na kojoj se to primjenjuje. Imunosni odgovor može biti, bez ograničavanja, izazivanje stanične i/ili humoralne imunosti. Djelotvorna količina cjepiva protiv bakterije M. bovis znači, primjerice, da bakterin sprječava ili smanjuje težinu pneumonije uzrokovane mikoplazmama.
Termin "adjuvans", kao što ga se upotrebljava u ovoj specifikaciji, odnosi se na pojačivač imunosnog odgovora.
Termin "farmaceutski prihvatljiva podloga" odnosi se na medij kao podlogu koja ne ometa djelotvornost biološke aktivnosti aktivnog sastojka, i kemijski je inertna i nije toksična za jedinku na kojoj se to primjenjuje.
Inaktivirana i modificirana živa cjepiva (od dijelova ili cijelih stanica)
Ovaj izum osigurava cjepivo protiv bakterije Mycoplasma bovis i postupak priprave cjepiva protiv bakterije Mycoplasma bovis koji se sastoji u uzgajanju izolata bakterije Mycoplasma bovis u kulturi u pogodnom mediju; obradi bakterije Mycoplasma bovis binarnim etileniminom radi inaktiviranja bakterije Mycoplasma bovis, te miješanju inaktivirane bakterije Mycoplasma bovis s pogodnom farmaceutski prihvatljivom podlogom kako bi se formuliralo bakterin. U jednoj izvedbi bakterija Mycoplasma bovis izolira se iz plućnog tkiva. U daljnjoj izvedbi bakterija Mycoplasma bovis izolira se iz tkiva limfnog čvora. U ovom području tehnike dobro je poznat niz različitih takvih podloga i uključuje destiliranu ili deioniziranu vodu, fiziološku otopinu, ili mineralno ulje. Uz inaktivirane bakterijske izolate, bakterin kao produkt također može uključivati odgovarajuću količinu jednog ili više uobičajenih adjuvansa. Pogodni adjuvansi mogu uključivati, no ne ograničuju se na: mineralne gelove, npr. aluminijev hidroksid; površinski aktivne tvari, poput lizolecitina; glikozide, npr. saponin i derivate saponina kao što je Quil A ili GPI-0100; kationske surfaktante, npr. DDA (kvaterni ugljikovodični amonijevi halogenidi, pluronske poliole; polianione i poliatomske ione; poliakrilne kiseline, neionske blok-polimere, npr. Pluronic F-127 (BASF, USA); Avridine i Rantidine; peptide; rekombinantne mutantne labilne toksine, npr. leukotoksin (LT) ili kolera-toksin (cholera toxin, CT); kemijski vezane ili molekulske transportere za neposrednu blizinu; mineralna ulja npr. Montanide ISA-50 (Seppic, Paris, France), karbopol, Amphigen (Hidronics, USA), Omaha, NE. USA, Alhydrogel, (Superfos Biosector, Frederikssund, Denmark) uljne emulzije, npr. emulziju mineralnog ulja poput BayolF/Arlacel A s vodom, ili emulziju biljnog ulja, vode i emulgatora, poput lecitina; stipsu (alaun), kolesterol, citokine i kombinacije adjuvansa. Poliatomski ioni također mogu funkcionirati kao sredstva za dispergiranje, ugušćivanje i protiv sljepljivanja, koja omogućuju da se cjepivo resuspendira kao monodisperzna suspenzija nakon duljeg perioda mirovanja. Kombinacije adjuvansa može se prezentirati u vodenim, inkapsuliranim (kontrolirano ili odgođeno otpuštanje) ili mikroinkapsuliranim oblici. Imunogen također se može ugraditi u liposome, ili spregnuti s polisaharidima i/ili drugim polimerima namijenjenim upotrebi u cjepivu kao formulaciji. Dodatne tvari koje se može biti uključiti u bakterin kao produkt namijenjen upotrebi u postupcima prema ovom izumu uključuju, npr., jedan ili više konzervansa, poput dinatrijeve ili tetranatrijeve soli etilendiamintetraoctene kiseline (ethylenediaminetetraacetic acid, EDTA), mertiolata i slično. Cjepiva se formulira kao tekuće doziranje ili prezentira u čvrstom doziranju, uz tvorbu topive komponente ili mikropartikulata, koje se resuspendira u farmaceutski prihvatljivom razrjeđivač prije upotrebe. Postupci priprave topivih komponenti ili mikropartikulata uključuju, no ne ograničuju se na biacervaciju, kongelgaciju, sušenje raspršivanjem, sušenje mjehuranjem, taloženjem, superkritičnom solvacijom/inkapsulacijom i liofilizacijom. U poželjnoj izvedbi izolat bakterije Mycoplasma bovis označen kao 2300 upotrijebljen je za formuliranje bakterina. U daljnjoj poželjnoj izvedbi za formuliranje bakterina upotrijebljena je kombinacija adjuvansa Quil A, Amphigen i kolesterola.
Točni uvjeti u kojima se uzgaja izolat mogu ovisiti o točnom sastavu medija i specifičnom izolatu kojeg se uzgaja. No, izolat se tipično uzgaja približno 24-72 sata, mjereno od vremena inkubacije do vremena prikupljanja. Tako uzgojen virulentni izolat bakterije Mycoplasma bovis se zatim obradi binarnim etileniminom (BEI) radi inaktiviranja bakterije Mycoplasma bovis, kao što je opisano u US patentu br. 5,565,205, ili se inaktivira formalinom, glutaraldehidom, toplinom, zračenjem, BPL-om ili drugim inaktivacijskim sredstvima poznatim u ovom području tehnike. Kao primjer, kada se izolat obradi s BEI, kulturu izolata može se pomiješati s BEI u koncentraciji od približno 2-10 mM. Kulturu se zatim inkubira u uvjetima djelotvornim u inaktiviranju bakterije Mycoplasma bovis, npr. u trajanju od najmanje približno 24 sata, na približno 37 °C. Kulturu obrađenu s BEI se zatim neutralizira dodavanjem natrijevog tiosulfata u koncentraciji djelotvornoj u neutraliziranju, npr. 2-10 mM.
Tako dobivenu inaktiviranu bakteriju Mycoplasma bovis može se koncentrirati. U ovom području tehnike poznati su različiti postupci koncentriranja takvih organizama. Kao primjer, organizme se može koncentrirati centrifugiranjem, npr. ultracentrifugiranjem, ili filtracijom, npr. ultrafiltracijom.
Tako dobivenu koncentriranu, inaktiviranu bakteriju Mycoplasma bovis se zatim prikupi postupcima dobro poznati u ovom području tehnike. Na kraju se tako dobivenu, prikupljenu, koncentriranu, inaktiviranu bakteriju Mycoplasma bovis pomiješa s pogodnom farmaceutski prihvatljivom podlogom kako bi se formuliralo bakterin. Bakterin se također može proizvesti bilo kojom od nekoliko modifikacija prethodnog postupka, dobro poznatih stručnjaku u ovom području tehnike.
Izolate bakterije M. bovis također se može poznatim tehnikama dobiti izravno iz plućnih lezija inficiranih goveda. Izolate bakterije M. bovis također se može poznatim tehnikama dobiti izravno iz tkiva limfnog čvora inficiranih goveda. Izolate bakterije M. bovis također se može dobiti izravno iz tkiva limfnog čvora inficiranih goveda poznatim tehnikama. Ovaj izum također razmatra modificirana živa cjepiva protiv bakterije M. bovis kao pripravak, poput atenuiranja virulentnih sojeva pasažom, što je kao tehnika poznato u ovom području tehnike.
Kao pripravke prema ovom izumu također se može načiniti i pogodna cjepiva, koja uključuju tvari pogodne za injiciranje, bilo kao tekuće otopine ili suspenzije; čvrste oblike pogodne za otopinu ili suspenziju u tekućini prije injiciranja. Pripravak se također može emulgirati.
Inaktivirane izolate bakterije Mycoplasma bovis također se može kombinirati sa sljedećim bakterijama i virusima, uključujući, no bez ograničavanja na goveđi herpesvirus tipa 1 (BHV-1), virus virusne dijareje goveda (BVDV), respiratorni sincicijski virus goveda (BRSV), virus parainfluence (PI3), Pasteurella multocida, Haemophilus somnus, Mycoplasma mycoides, Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma californicum, Mycoplasma bovirhinis, Mycoplasma dispar, Mycoplasma canis i Manheimia haemolytica.
Podjedinična cjepiva
Postupak prema ovom izumu može se provesti u praksi upotrebom podjediničnih cjepiva s pročišćenim imunogenim proteinima i polipeptidima bakterije M. bovis i imunogenim fragmentima takvih proteina i polipeptida. Takve proteine i polipeptide može se dobiti tehnikama poznatim u ovom području tehnike, primjerice, načini se ekstrakte uz upotrebu površinski aktivnih sredstava, ili toplinski, kemijski i mehanički dobivene ekstrakte. Nadalje, za određivanje čistoće ili homogenosti proteina može se upotrijebiti postupke dobro poznate stručnjacima u ovom području tehnike, poput elektroforeze uzorka na poliakrilamidnom gelu, uz naknadnu vizualizaciju pojedine polipeptidne vrpce bojanjem gela. Veće razlučivanje može se odrediti HPLC-om ili drugim sličnim postupcima dobro poznatim u ovom području tehnike.
U specifičnoj izvedbi cjepivo koje se upotrebljava prema ovom izumu sadrži najmanje jedan protein bakterije M. bovis poput, no bez ograničavanja na P13, P18, P21, P25-26, P33-34, P39-40, P45-46, P50, P54-58, P77, P82, P87-89 P97 i P175.
U daljnjim izvedbama podjedinično cjepivo prema ovom izumu sadrži najmanje još jednu imunogenu ili antigenu molekulu koja nije protein bakterije M. bovis, njegov polipeptid ili imunogeni fragment, a po mogućnosti je virusni ili bakterijski antigen. U poželjnoj izvedbi antigen je goveđi herpesvirus tipa 1 (BHV-1), virus virusne dijareje goveda (BVDV), respiratorni sincicijski virus goveda (BRSV), virus parainfluence (PI3), Pasteurella multocida, Haemophilus somnus, Mycoplasma mycoides, Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma californicum, Mycoplasma bovirhinis, Mycoplasma dispar, Mycoplasma canis ili Manheimia haemolytica. Takav sastav pogodan je kao kombinacijsko cjepivo. Podjedinična i kombinacijska cjepiva prema ovom izumu može se upotrijebiti u postupcima prema ovom izumu u liječenju ili sprječavanju bolesti ili poremećaja koje uzrokuje infekcija bakterijom M. bovis.
U daljnjoj specifičnoj izvedbi imunogeni fragmenti takvih proteina ili polipeptida imaju slijed od najmanje 10, najmanje 20, najmanje 30, najmanje 40, najmanje 50 ili najmanje 100 uzastopno nanizanih aminokiselina imunogenih proteina i polipeptida koje se upotrebljava u postupku prema ovom izumu, uključujući, no bez ograničavanja na P13, P18, P21, P25-26, P33-34, P39-40, P45-46, P50, P54-58, P77, P82, P87-89 P97 i P175.
Nadalje, proteini bakterije M. bovis namijenjeni upotrebi u cjepivima su uglavnom čisti ili homogeni. U postupku prema ovom izumu upotrebljava se proteine ili polipeptide koji su tipično pročišćeni iz stanica-domaćina koje eksprimiraju rekombinantne nukleotidne sljedove što kodiraju te proteine. Pročišćavanje takvih proteina može se postići nizom različitih postupaka dobro poznatih u ovom području tehnike Vidjeti, primjerice, tehnike opisane u "Methods In Enzymology", Academic Press, Inc., San Diego, (1990.); "Protein Purification: Principles and practice", Springer-Verlag, New York, (1982.).
Pročišćene polipeptide i proteine bakterije M. bovis i njihove imunogene fragmente također se može dobiti poznatim postupcima sinteze.
Polipeptide i proteine bakterije M. bovis i njihove imunogene fragmente također se može eksprimirati i unijeti pomoću živih rekombinantnih virusnih i bakterijskih vektora, poput adenovirusa ili bakterije Salmonella. Pravi vektori također su poznati i lako dostupni u ovom području tehnike ili ih dobro poznatom metodologijom može konstruirati stručnjak u ovom području tehnike.
Genska i nukleinskokiselinska cjepiva
Postupak prema ovom izumu može se provesti u praksi upotrebom gena ili nukleinskih kiselina bakterije M. bovis što kodiraju imunogene proteine, polipeptide i imunogene fragmente takvih proteina i polipeptida. Takve gene i nukleinske kiseline može se eksprimirati in vivo, a može ih se dobiti tehnikama poznatim u ovom području tehnike.
U specifičnoj izvedbi cjepivo koje se upotrebljava prema ovom izumu sadrži najmanje jedan gen ili nukleinske kiseline što kodiraju protein bakterije M. bovis poput, no bez ograničavanja na P13, P18, P21, P25-26, P33-34, P39-40, P45-46, P50, P54-58, P77, P82, P87-89 P97 i P175.
U daljnjoj specifičnoj izvedbi geni ili nukleinske kiseline koje se upotrebljava u postupku prema ovom izumu kodiraju imunogene fragmente proteina ili polipeptida bakterije M. bovis i imaju slijed od najmanje 10, najmanje 20, najmanje 30, najmanje 40, najmanje 50 ili najmanje 100 uzastopno nanizanih aminokiselina imunogenih proteina i polipeptida koje se upotrebljava u postupku prema ovom izumu, uključujući, no bez ograničavanja na P13, P18, P21, P25-26, P33-34, P39-40, P45-46, P50, P54-58, P77, P82, P87-89 P97 i P175.
U daljnjim izvedbama postupka prema ovom izumu upotrijebljeni gen ili nukleinske kiseline primjenjuje se poznatim postupcima, poput, primjerice, genskim pištoljem ili drugim uređajima za unos bez igle.
U još daljnjim izvedbama postupka prema ovom izumu su upotrijebljeni gen ili nukleinske kiseline DNA-cjepiva. Nadalje, nukleinske kiseline ili geni mogu biti prisutni u sklopu s liposomima ili drugim sredstvima za olakšavanje transfekcije, poznatim u ovom području tehnike.
U ovom području tehnike poznati su postupci priprave i unosa DNA-cjepiva. Vidjeti, primjerice, B.R. Krishnan: "Current Status of DNA vaccines in veterinary medicine", Advanced Drug Delivery Reviews, Elsevier Science, (2000.).
Doziranje, načini primjene i liječenje
Prema ovom izumu, najmanje jedna doza djelotvorne količine cjepiva protiv bakterije M. bovis primijenjena na životinji, po mogućnosti na teletu starom približno 1 tjedan do nekoliko desetaka tjedana, osigurava djelotvornu imunost protiv kasnijeg izlaganja bakteriji M. bovis. Po mogućnosti se cjepivo protiv bakterije M. bovis primjenjuje kod približno 7-28, te ponovno kod približno 28-48 dana starosti. Djelotvorna količina bakterinskog cjepiva protiv bakterije M. bovis sadrži približno 1 × 106 do 5 × 1010 kolonizirajućih jedinica (colony forming units, CFU) po dozi. Po mogućnosti, bakterinsko cjepivo protiv bakterije M. bovis koje osigurava djelotvornu imunost sadrži približno 1 × 108 do 5 × 1010 CFU po dozi, poželjnije približno 5 × 108 do 5 × 1010 CFU po dozi.
Prema ovom izumu, količina bakterinskog cjepiva protiv bakterije M. bovis djelotvorna za primjenu je približno 0,5-5,0 ml, po mogućnosti približno 1,5-2,5 ml, poželjnije približno 2 ml.
Količina cjepiva protiv bakterije M. bovis koje je podjedinično cjepivo koje sadrži jedan ili više proteina ili polipeptida ili imunogenih fragmenata takvih proteina ili polipeptida djelotvorna u postupku prema ovom izumu je približno 0,01 µg do 200 ng.
Količina cjepiva protiv bakterije M. bovis koje je cjepivo koje sadrži jedan ili više gena ili nukleinskih kiselina bakterije M. bovis (po mogućnosti DNA) što kodiraju imunogene proteine ili polipeptide ili imunogene fragmente takvih proteina ili polipeptida djelotvorna u postupku prema ovom izumu je približno 0,1 µg do 200 mg. Prema ovom izumu primjenu se može postići na poznate načine, uključujući oralni, intranazalni, mukozni topikalni, transdermalni i parenteralni (npr. intravenski, intraperitonealni, intradermalni, supkutani ili intramuskularni). Primjenu se također može postići uređajima za unos bez igle. Primjenu se može postići kombinacijom načina, npr. prva primjena parentalno, a sljedeća mukozno. Poželjan način primjene je supkutana ili intramuskularna primjena.
Ovaj izum također razmatra postupak cijepljenja jednom dozom, koji otklanja nužnost primjene dodatnih doza na teladi radi postizanja i/ili održavanja imunosti protiv bakterije M. bovis.
Prema ovom izumu primjena djelotvorne količine bakterina načinjenog od bakterije Mycoplasma bovis primijenjene na teladi stare približno 3 i 6 tjedana osigurava djelotvornu imunost protiv infekcije dišnog sustava, uključujući pneumoniju, smanjuje plućne lezije, smanjuje razinu bakterije M. bovis u plućima, smanjuje temperaturu, te povećava dobitak na težini.
Ovaj izum osigurava postupak imuniziranja teleta protiv infekcije bakterijom Mycoplasma bovis, koji se sastoji u primjeni na teletu najmanje jedne doze, po mogućnosti dvije doze bakterina, radi imuniziranja teleta protiv infekcije bakterijom Mycoplasma bovis. U poželjnoj izvedbi bakterin se primjenjuje supkutano. Osim toga, poželjno je da doza bakterina sadrži približno 2 ml bakterina, gdje svaki ml sadrži približno 2,5 × 108 kolonizirajućih jedinica bakterije Mycoplasma bovis. Bakterin se poželjno primjenjuje na teletu dvokratno; jednom u približno 3. tjednu starosti, te jednom u približno 6. tjednu starosti nakon teljenja.
Ovaj izum također razmatra primjenu djelotvorne količine bakterina načinjenog od bakterije Mycoplasma bovis na životinjama, po mogućnosti govedima, radi liječenja ili sprječavanja poremećaja, uključujući pneumoniju, artritis, mastitis, otitis i poremećaje spolnog sustava kod takvih životinja.
KOMPLETI ZA CIJEPLJENJE
Ovaj izum također osigurava farmaceutski komplet koji sadrži jedan ili više spremnika koji sadrže jedan ili više sastojaka cjepiva kao formulacije prema ovom izumu. Ovaj izum stoga osigurava postupak imuniziranja životinja, ili liječenja ili sprječavanja različitih bolesti ili poremećaja kod životinje, koji se sastoji u primjeni na životinji doze cjepiva prema ovom izumu djelotvorne za imuniziranje. U poželjnoj izvedbi komplet sadrži u spremniku inaktivirani izolat bakterije Mycoplasma bovis i adjuvans kojeg se bira između Quil A ili GPI-0100, DDA, saponina, kolesterola, aluminijevog gela, karbopola, Amphigen-a, Alhydrogel-a, emulzije ulje-u-vodi, te voda-u-ulju, citokine, ili kombinacije adjuvansa. U daljnjoj izvedbi komplet prema ovom izumu izborno sadrži, u istom ili drugom spremniku, antigene koje se bira između slijedećeg: uključujući, no bez ograničavanja na goveđi herpesvirus tipa 1 (BHV-1), virus virusne dijareje goveda (BVDV), respiratorni sincicijski virus goveda (BRSV), virus parainfluence (PI3), Pasteurella multocida, Haemophilus somnus, Mycoplasma mycoides, Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma californicum, Mycoplasma bovirhinis, Mycoplasma dispar, Mycoplasma canis ili Manheimia haemolytica.
AMBALAŽIRANJE
Cjepiva se kao pripravke može, po želji, prezentirati u pakiranju ili uređaju za razdavanje, koji može sadržavati jedan ili više oblika jedinica doziranja s aktivnim sastojkom. Pakiranje može primjerice sadržavati metalnu ili plastičnu foliju, poput blister-pakiranja. Uz pakiranje ili uređaj za razdavanje može se dodati i upute o primjeni. Također se može načiniti i pripravke koji sadrže spoj prema ovom izumu formuliran u kompatibilnoj farmaceutskoj podlozi, smješten u odgovarajući spremnik, te naznačen za liječenje indiciranog stanja.
Ovaj izum je nadalje ilustriraju sljedeći primjeri.
Primjer 1
Materijali i postupci
Životinje
Nabavljena je zdrava križana mliječna telad stara približno 14 dana za cijepljenje. Telad je aklimatizirana 7 dana prije početka studije. Sva telad svakodnevno je primala koncentriranu hranu bez dodanih lijekova, te bez svih poznatih zagađivala ili pesticida, uz slobodan pristup vodi.
Cjepiva
Bakterini su sadržavali cijele stanice bakterije M. bovis inaktivirane s BEI, u odgovarajućoj koncentraciji po dozi. Nadalje, svako cjepivo kao pripravak sadržavalo je fosfatno puferiranu fiziološku otopinu (phosphate buffered saline, PBS) i odgovarajući adjuvans. Placebo je kao adjuvans sadržavao bilo PBS ili PBS i emulziju ulje-u-vodi.
Postupak izlaganja
Svako tele primilo je bilo 10 ili 12 ml svježe kulture bakterije M. bovis [približno 1 × 108 do 1 × 1010 kolonizirajućih jedinica (CFU/ml)], intranazalno, tri dana za redom. Vijabilni broj (CFU/ml) inokuluma za izlaganje određen je ubrzo nakon dovršenja svakog eksperimentalnog izlaganja.
Eksperimentalni postupak
Jedinstveni broj za ušnu oznaku identificira svako tele. Životinje su prema starosti nasumično dodijeljene u obore i grupe za liječenje.
Životinje su cijepljene s 2 ml odgovarajućeg cjepiva ili placeba, supkutano, 0. dana (lijevi dio vrata), te 21. dana (desni dio vrata).
Sve životinje izvagane su 1 dan prije izlaganja, 7 dana nakon izlaganja, 14 dana nakon izlaganja, te približno 3 tjedna nakon izlaganja.
Rektalne temperature mjerene su svako jutro 1 dan prije izlaganja, neposredno prije izlaganja, te 20 dana nakon izlaganja.
Uzorak krvi prikupljen je od svakog teleta iz vratne vene. Teladi je krv ispuštana približno 1 dan prije prvog cijepljenja, 1 dan prije drugog cijepljenja, 1 dan prije izlaganja (približno 3 tjedna nakon drugog cijepljenja), 7 dana nakon izlaganja, 14 dana nakon izlaganja, te prilikom nekropsije (približno 3 tjedna nakon izlaganja). Serum iz svakog uzorka krvi uskladišten je na –20 °C do procjene ELISA-kompletom za M. bovis (Chekit M. bovis Sero), kojeg proizvodi Bommeli AG (Hoechst Roussel Vet Diagnostics, Liebefeld-Bern, Švicarska). ELISA-ploče čitane su na Multiscan čitaču, uz valnu duljinu od 405 nm. Vrijednosti optičke gustoće (optical density, OD) prevedene su u postotak koji se odnosi na vrijednost OD za serum za pozitivnu kontrolu, sljedećom formulom: postotak = (OD uzorka – OD negativnog seruma)/(OD pozitivnog seruma – OD negativnog seruma) × 100. Vrijednosti ispod 60 % smatrane su za negativne. Serumi s postocima između 60 i 80 % smatrani su za suspektne (sumnjive), dok su serumi s OD iznad 80 % prihvaćeni kao pozitivni.
Sve životinje podvrgnute su nekropsiji približno 3 tjedna nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Telad je eutanizirana, a svi veliki organi, izuzev središnjeg živčanog sustava, ispitani su ugrubo.
Pluća su uklonjena i ugrubo pregledana na karakteristične lezije koje se može pripisati infekciji bakterijom M. bovis. Lezije su skicirane na standardnom plućnom dijagramu. Postotak ukupne zahvaćenosti za svaki plućni režanj određen je preko sljedećih odnosa za pojedinačne plućne režnjeve naspram ukupne mase pluća.
[image]
Određeni vrijednosti za plućne režnjeve su zatim sumirane kako bi se odredilo postotak od cijelih pluća s ukupnim lezijama (Pointon i suradnici, (1992.)). Nadalje je upotrijebljene sljedeća formula kako bi se izračunalo postotak smanjenja.
[image]
Nadalje, svako plućno krilo je isprano s 50 ml PBS-a. Iz tekućine za ispiranje bronha pokušalo se izolirati i odrediti vijabilne brojeve bakterije M. bovis. Vijabilni broj bakterija M. bovis (CFU/ml) određen je provedbom odgovarajućih serijskih razrjeđenja tekućine za ispiranje bronha, uz nasađivanje uzoraka na odgovarajući agarski medij.
Primjer 2
U ovom primjeru procijenjena je djelotvornost bakterina načinjenog od bakterije M. bovis na mladoj teladi. 24 primjerka zdrave križane teladi nasumično je podijeljeno po starosti.
Životinje su cijepljene s 2 ml bilo cjepiva ili placeba, supkutano, 0. dana (lijevi dio vrata), te 21. dana (desni dio vrata) Eksperimentalne grupe za liječenje i upotrijebljena cjepiva prikazani su u Tablici 1.
Tablica 1.
Eksperimentalne grupe za liječenje
[image]
Telad je izlagana, kao što je opisano gore, 3 tjedna nakon drugog cijepljenja. Svako tele primilo je 10 ml svježe kulture bakterije M. bovis, intranazalno, tri dana za redom.
Vijabilni broj (CFU/ml) za svaki inokulum za izlaganje određen je unutar 1 sata nakon dovršenja eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Rezultati su prikazani u Tablici 2.
Tablica 2.
Vijablini broj (CFU/ml) inokuluma bakterije Mycoplasma bovis za izlaganje
[image]
Sve životinje izvagane su 1 dan prije izlaganja, 7 dana nakon izlaganja, 14 dana nakon izlaganja, te približno 3 tjedna nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Rezultati su sažeto prikazani u Tablici 3. Telad na kojoj je primijenjen eksperimentalni bakterin načinjen od bakterije M. bovis (Grupa za liječenje A) pokazala je porast dobitaka na težini u usporedbi s grupom cijepljenom placebom (Grupa za liječenje B).
Tablica 3.
Sažeti prikaz tjelesnih težina nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji Mycoplasma bovis
Srednja tjelesna težina (kg) ± standardna devijacija
[image]
Rektalne temperature mjerene su svako jutro 1 dan prije izlaganja, neposredno prije izlaganja, te 20 dana nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Rezultati su sažeto prikazani na Slici 1. Telad cijepljena bakterinom načinjenim od bakterije M. bovis (Grupa za liječenje A) imala je niže srednje tjelesne temperature 4.-8. dana, 10.-18. dana i 20. dana u usporedbi sa životinjama cijepljenim placebom (Grupa za liječenje B).
Serumska protutijela (IgG) kao specifičan odgovor na bakteriju M. bovis sažeto su prikazana u Tablici 4. Uzorci seruma sa srednjim postotkom vrijednosti optičke gustoće (OD) od >80 % seruma za pozitivnu kontrolu smatrani su za pozitivne na bakteriju M. bovis. Sva telad bila je negativna na bakteriju M. bovis prije cijepljenja. Telad koja je primila eksperimentalni bakterin načinjen od bakterije M. bovis (Grupa za liječenje A) bila je seropozitivna na bakteriju M. bovis prije drugog cijepljenja i ostala seropozitivnom tijekom studije. Životinje u Grupi za liječenje B (životinje cijepljene placebom) bile su seronegativne do 2 tjedna nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis.
Tablica 4.
Sažeti prikaz serumskih protutijela (IgG) protiv bakterije Mycoplasma bovis
Srednji postotak vrijednosti optičke gustoće za serum za pozitivnu kontrolu ± standardna devijacija
[image]
Sve životinje podvrgnute su nekropsiji približno 3 tjedna nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Pluća su uklonjena i ugrubo pregledana na karakteristične lezije koje se može pripisati infekciji bakterijom M. bovis. Postotak vrijednosti oštećenja pluća i postotak smanjenja plućnih lezija sažeto su prikazani u Tablici 5. Telad na kojoj je primijenjen eksperimentalni bakterin načinjen od bakterije M. bovis (Grupa za liječenje A) imala je 71,2 % smanjene vrijednosti oštećenja pluća u usporedbi sa životinjama cijepljenim placebom (Grupa za liječenje B). Ovi rezultati pokazuju da dvije doze eksperimentalnog bakterina načinjenog od bakterije M. bovis mogu dovesti do zaštite kod teladi nakon eksperimentalnog izlaganja.
Tablica 5.
Sažeti prikaz postotka vrijednosti oštećenja pluća
Srednji određeni postotak ± standardna devijacija
[image]
Svako plućno krilo isprano je s 50 ml PBS-a. Rezultati izolacije bakterije M. bovis iz uzoraka bronhijalnih ispiraka približno 21 dan nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis sažeto su prikazani u Tablici 6. Telad na kojoj je primijenjen eksperimentalni bakterin načinjen od bakterije M. bovis (Grupa za liječenje A) imala je smanjenje incidencije i razine vijabilnih bakterija M. bovis u uzorcima plućnih ispiraka u usporedbi s teladi cijepljenom placebom (Grupa za liječenje B).
Tablica 6.
Sažeti prikaz izolacije bakterije Mycoplasma bovis iz tekućine za ispiranje pluća
[image]
Za zaključak, telad koja je primila eksperimentalni bakterin načinjen od bakterije M. bovis (Grupa za liječenje A) razvila je manje plućnih lezija, imala je snižene rektalne temperature, povećan dobitak na težini, te približno 4 log smanjenja razine vijabilnih bakterija M. bovis izoliranih iz uzoraka plućnih ispiraka u usporedbi sa životinjama na kojima je primijenjen placebo (Grupa za liječenje B). Ti rezultati pokazuju da su dvije doze bakterina načinjenog od bakterije M. bovis uspjele dovesti do serološkog odgovora i zaštite od eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis.
Primjer 3
U ovom primjeru je na mladoj teladi procijenjena djelotvornost različitih bakterina načinjenih od bakterije M. bovis. 58 primjeraka zdrave križane teladi nasumično je podijeljeno po starosti.
Životinje su cijepljene s 2 ml odgovarajućeg cjepiva ili placeba, supkutano, 0. dana (lijevi dio vrata), te 21. dana (desni dio vrata). Eksperimentalne grupe za liječenje i upotrijebljena cjepiva prikazani su u Tablici 1.
Tablica 1.
Eksperimentalne grupe za liječenje
[image]
Telad je izlagana, kao što je opisano gore, 3 tjedna nakon drugog cijepljenja. Svako tele primilo je 12 ml svježe kulture bakterije M. bovis, intranazalno, tri dana za redom.
Vijabilni broj (CFU/ml) za svaki inokulum za izlaganje određen je unutar 1 sata nakon dovršenja eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Rezultati su prikazani u Tablici 2.
Tablica 2.
Vijablini broj (CFU/ml) inokuluma bakterije Mycoplasma bovis za izlaganje
[image]
Sve životinje izvagane su 1 dan prije izlaganja, 7 dana nakon izlaganja, 14 dana nakon izlaganja, te približno 3 tjedna nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Rezultati su sažeto prikazani u Tablici 3. Telad na kojoj su primijenjeni eksperimentalni bakterini načinjeni od bakterije M. bovis (Grupe za liječenje A, B i C) pokazala je porast dobitaka na težini u usporedbi s grupom cijepljenom placebom (Grupa za liječenje D).
Tablica 3.
Sažeti prikaz tjelesnih težina nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji Mycoplasma bovis
Srednja tjelesna težina (kg) ± standardna devijacija
[image]
Rektalne temperature mjerene su svako jutro 1 dan prije izlaganja, neposredno prije izlaganja, te 20 dana nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Rezultati su sažeto prikazani na Slici 2. Telad na kojoj su primijenjene dvije doze cjepiva protiv bakterije M. bovis (Grupe za liječenje A, B i C) imala je niže srednje tjelesne temperature 7.-17. dana u usporedbi sa životinjama cijepljenim placebom (Grupa za liječenje D).
Serumska protutijela (IgG) kao specifičan odgovor na bakteriju M. bovis sažeto su prikazana u Tablici 4. Uzorci seruma sa srednjim postotkom vrijednosti optičke gustoće (OD) >80 % seruma za pozitivnu kontrolu smatrani su za pozitivne na bakteriju M. bovis. Sva telad bila je negativna na bakteriju M. bovis prije cijepljenja. Telad koja je primila eksperimentalne bakterine načinjene od bakterije M. bovis (Grupe za liječenje A, B i C) bila je seropozitivna na bakteriju M. bovis prije drugog cijepljenja i ostala seropozitivnom tijekom studije. Životinje u Grupi za liječenje D (životinje cijepljene placebom) bile su seronegativne do 3 tjedna nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis.
Tablica 4.
Sažeti prikaz serumskih protutijela (IgG) protiv bakterije Mycoplasma bovis
Srednji postotak vrijednosti optičke gustoće za serum za pozitivnu kontrolu ± standardna devijacija
[image]
Sve životinje podvrgnute su nekropsiji približno 3 tjedna nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Pluća su uklonjena i ugrubo pregledana na karakteristične lezije koje se može pripisati infekciji bakterijom M. bovis. Postotak vrijednosti oštećenja pluća i postotak smanjenja plućnih lezija sažeto su prikazani u Tablici 5. Telad na kojoj su primijenjeni eksperimentalni bakterini načinjeni od bakterije M. bovis (Grupe za liječenje A, B i C) imala je niži postotak vrijednosti oštećenja pluća u usporedbi sa životinjama cijepljenim placebom (Grupa za liječenje D). Ovi rezultati pokazuju da su dvije doze eksperimentalnih bakterina načinjenih od bakterije M. bovis uspjele dovesti do zaštite kod teladi nakon eksperimentalnog izlaganja.
Tablica 5.
Sažeti prikaz postotka vrijednosti oštećenja pluća
Srednji određeni postotak ± standardna devijacija
[image]
Svako plućno krilo isprano je s 50 ml PBS-a. Rezultati izolacije bakterije M. bovis iz uzoraka bronhijalnih ispiraka približno 21 dan nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis sažeto su prikazani u Tablici 6. Telad na kojoj su primijenjeni eksperimentalni bakterini načinjeni od bakterije M. bovis (Grupe za liječenje A, B i C) pokazala su smanjenje incidencije i razine vijabilnih bakterija M. bovis u uzorcima plućnih ispiraka u usporedbi s teladi cijepljenom placebom (Grupa za liječenje D).
Tablica 6.
Sažeti prikaz izolacije bakterije Mycoplasma bovis iz tekućine za ispiranje pluća
[image]
Za zaključak, telad koja je primila eksperimentalne bakterine načinjene od bakterije M. bovis (Grupe za liječenje A, B i C) razvila je manje plućnih lezija, imala je snižene rektalne temperature, povećan dobitak na težini, te smanjenje razina vijabilnih bakterija M. bovis izoliranih iz uzoraka plućnih ispiraka u usporedbi sa životinjama na kojima je primijenjen placebo (Grupa za liječenje D). Ti rezultati pokazuju da su dvije doze bakterina načinjenih od bakterije M. bovis uspjele dovesti do serološkog odgovora i zaštite od eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis.
Primjer 4
U ovom primjeru je na mladoj teladi procijenjena djelotvornost različitih formulacija bakterina načinjenih od bakterije M. bovis nakon bilo homolognog ili heterolognog izlaganja. 83 primjerka zdrave križane teladi nasumično je podijeljeno po starosti.
Životinje su cijepljene s 2 ml odgovarajućeg cjepiva ili placeba, supkutano, 0. dana (lijevi dio vrata), te 21. dana (desni dio vrata). Eksperimentalne grupe za liječenje i upotrijebljena cjepiva prikazani su u Tablici 1.
Tablica 1.
Eksperimentalne grupe za liječenje
[image]
Telad je izlagana, kao što je opisano gore, približno 4 tjedna nakon drugog cijepljenja. Svako tele primilo je 12 ml (6 ml po nosnici) svježe kulture soja 5063 bakterije M. bovis, intranazalno, tri dana za redom.
Vijabilni broj (CFU/ml) za svaki inokulum za izlaganje određen je unutar 1 sata nakon dovršenja eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis.
Sve životinje izvagane su 1 dan prije izlaganja i približno 3 tjedna nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Rezultati prosječnog svakodnevnog dobitka na težini sažeto su prikazani u Tablici 2. Telad na kojoj su primijenjeni eksperimentalni bakterini načinjeni od bakterije M. bovis (Grupe za liječenje 2, 3, 4 i 5) pokazala su porast prosječnog svakodnevnog dobitka na težini u usporedbi s grupom cijepljenom placebom (Grupa za liječenje 1).
Tablica 2.
Sažeti prikaz prosječnih dnevni dobitaka na težini nakon
eksperimentalnog izlaganja bakteriji Mycoplasma bovis
Prosječni dnevni dobitak na težini (kg)
[image]
Rektalne temperature mjerene su svako jutro neposredno prije izlaganja (47. dan) i 20 dana nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Rezultati su sažeto prikazani na Slici 3. Telad na kojoj su primijenjene dvije doze cjepiva protiv bakterije M. bovis (Grupe za liječenje 2, 3, 4 i 5) imala je niže srednje tjelesne temperature 52.-67. dana u usporedbi sa životinjama cijepljenim placebom (Grupa za liječenje 1).
Serumska protutijela (IgG) kao specifičan odgovor na bakteriju M. bovis sažeto su prikazana u Tablici 3. Uzorci seruma sa srednjim postotkom vrijednosti optičke gustoće (OD) >0,8080 % seruma za pozitivnu kontrolu smatrani su za pozitivne na bakteriju M. bovis. Sva telad bila je negativna na bakteriju M. bovis prije cijepljenja. Telad koja je primila eksperimentalne bakterine načinjene od bakterije M. bovis (Grupe za liječenje 2, 3, 4 i 5) pokazala je protutijela kao odgovor nakon cijepljenja. Životinje u Grupi za liječenje 1 (životinje cijepljene placebom) bile su seronegativne do 3 tjedna nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis.
Tablica 3.
Sažeti prikaz serumskih protutijela (IgG) protiv bakterije Mycoplasma bovis
Srednji postotak vrijednosti optičke gustoće za serum za pozitivnu kontrolu ± standardna devijacija
[image]
Sve životinje podvrgnute su nekropsiji približno 3 tjedna nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Pluća su uklonjena i ugrubo pregledana na karakteristične lezije koje se može pripisati infekciji bakterijom M. bovis. Najmanji kvadrati srednjih (least square mean, LSM) postotaka vrijednosti oštećenja pluća i postotaka smanjenja plućnih lezija sažeto su prikazani u Tablici 4. Telad na kojoj su primijenjeni eksperimentalni bakterini načinjeni od bakterije M. bovis (Grupe za liječenje 2, 3, 4 i 5) pokazala su niži LSM postotke vrijednosti oštećenja pluća u usporedbi sa životinjama cijepljenim placebom (Grupa za liječenje 1). Ovi rezultati pokazuju da su dvije doze eksperimentalnih bakterina načinjenih od bakterije M. bovis uspjele dovesti do zaštite kod teladi nakon eksperimentalnog izlaganja.
Tablica 4.
Sažeti prikaz LSM postotaka vrijednosti oštećenja pluća
Srednji određeni postotak
[image]
Svako plućno krilo isprano je s 50 ml PBS-a. Rezultati prisustva bakterije M. bovis u uzorcima bronhijalnih ispiraka pomoću PCR-a približno 21 dan nakon eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis sažeto su prikazani u Tablici 5. Telad na kojoj su primijenjeni eksperimentalni bakterini načinjeni od bakterije M. bovis (Grupe za liječenje 2, 3, 4 i 5) pokazala su smanjenje incidencije M. bovis u uzorcima plućnih ispiraka pomoću PCR-a u usporedbi s teladi cijepljenom placebom (Grupa za liječenje 1).
Tablica 5.
Sažeti prikaz prisustva bakterije Mycoplasma bovis pomoću PCR-a u tekućini za ispiranje pluća
[image]
Za zaključak, telad koja je primila eksperimentalne bakterine načinjene od bakterije M. bovis (Grupe za liječenje 2, 3, 4 i 5) razvila je manje plućnih lezija, imala je snižene rektalne temperature, povećan prosjek svakodnevnog dobitka na težini i smanjenje incidencije bakterije M. bovis u uzorcima plućnih ispiraka u usporedbi sa životinjama na kojima je primijenjen placebo (Grupa za liječenje 1). Ti rezultati pokazali su da su dvije doze bakterina načinjenih od bakterije M. bovis uspjele dovesti do serološkog odgovora i zaštite od eksperimentalnog izlaganja bakteriji M. bovis. Nadalje, ti rezultati su otkrili da cjepivo koje sadrži jedan soj bakterije M. bovis može zaštititi telad nakon eksperimentalnog izlaganja posve različitom soju.

Claims (15)

1. Cjepivo kao formulacija namijenjena imunizaciji životinje, naznačeno time što sadrži imunološki djelotvornu količinu inaktiviranih cijelih ili dijelova stanica bakterije Mycoplasma bovis i farmaceutski prihvatljivu podlogu.
2. Cjepivo kao formulacija prema zahtjevu 1, naznačeno time što još sadrži adjuvans.
3. Cjepivo kao formulacija prema zahtjevu 1, naznačeno time što djelotvorna količina cjepiva protiv bakterije M. bovis sadrži približno 1 × 106 do približno 5 × 1010 kolonizirajućih jedinica (CFU) po dozi.
4. Cjepivo kao formulacija prema zahtjevu 1, naznačeno time što cjepivo protiv bakterije Mycoplasma bovis još sadrži antigen virusnih ili bakterijskih patogena dišnog, probavnog ili spolnog sustava.
5. Postupak liječenja ili sprječavanja bolesti ili poremećaja kod životinje koje uzrokuje infekcija bakterijom Mycoplasma bovis, naznačen time što se sastoji u primjeni na životinji djelotvorne količine cjepiva protiv bakterije Mycoplasma bovis.
6. Postupak prema zahtjevu 13, naznačen time što djelotvorna količina cjepiva protiv bakterije M. bovis sadrži približno 1 × 106 do približno 5 × 1010 kolonizirajućih jedinica (CFU) po dozi.
7. Postupak prema zahtjevu 13, naznačen time što primijenjena količinu navedenog cjepiva je približno 0,5-5,0 ml.
8. Postupak prema zahtjevu 13, naznačen time što primijenjena količinu navedenog cjepiva je približno 1,5-2,5 ml.
9. Postupak prema zahtjevu 27, naznačen time što se približno 2 ml cjepiva primjenjuje dvokratno na teletu.
10. Postupak priprave cjepiva protiv bakterije Mycoplasma bovis, naznačen time što se sastoji u uzgoju izolata bakterije Mycoplasma bovis u kulturi, u pogodnom mediju; obradi bakterije Mycoplasma bovis binarnim eteleniminom radi naktiviranja bakterije Mycoplasma bovis; te miješanjem inaktiviranih bakterija Mycoplasma bovis s pogodnom farmaceutski prihvatljivom podlogom.
11. Komplet, naznačen time što sadrži najmanje jedan spremnik s bakterinom bakterije Mycoplasma bovis i adjuvansom.
12. Bakterin, naznačen time što sadrži inaktivirani izolat bakterije Mycoplasma bovis u količini od približno 5 × 108 kolonizirajućih jedinica po dozi bakterina, u farmaceutski prihvatljivoj podlozi.
13. Bakterin prema zahtjevu 12, naznačen time što još sadrži adjuvans/adjuvanse.
14. Postupak prema zahtjevu 13, naznačen time što se djelotvornu količinu cjepiva Mycoplasma bovis primjenjuje u jednoj dozi.
15. Cjepivo kao formulacija namijenjena imunizaciji životinje, naznačeno time što sadrži imunološki djelotvornu količinu inaktiviranih cijelih ili dijelova stanica bakterije Mycoplasma bovis, Quil A, Amphigen i kolesterol.
HR20031078A 2001-07-02 2003-12-23 Mycoplasma bovis vaccine and methods of reducing pneumonia in animals HRP20031078A2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US30263801P 2001-07-02 2001-07-02
PCT/IB2002/002514 WO2003004052A1 (en) 2001-07-02 2002-06-27 Mycoplasma bovis vaccine and methods of reducing pneumonia in animals

Publications (1)

Publication Number Publication Date
HRP20031078A2 true HRP20031078A2 (en) 2005-08-31

Family

ID=23168600

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HR20031078A HRP20031078A2 (en) 2001-07-02 2003-12-23 Mycoplasma bovis vaccine and methods of reducing pneumonia in animals

Country Status (31)

Country Link
US (1) US20030147914A1 (hr)
EP (1) EP1401488A1 (hr)
JP (1) JP2004536106A (hr)
KR (1) KR20040030783A (hr)
CN (1) CN1522152A (hr)
AP (1) AP2002002568A0 (hr)
AR (1) AR036125A1 (hr)
BG (1) BG108496A (hr)
BR (1) BR0210798A (hr)
CA (1) CA2452580A1 (hr)
CZ (1) CZ20033465A3 (hr)
EA (1) EA200301324A1 (hr)
GT (1) GT200200139A (hr)
HN (1) HN2002000162A (hr)
HR (1) HRP20031078A2 (hr)
HU (1) HUP0501188A2 (hr)
IL (1) IL159516A0 (hr)
IS (1) IS7078A (hr)
MA (1) MA27048A1 (hr)
MX (1) MXPA03011815A (hr)
NO (1) NO20035767L (hr)
OA (1) OA12640A (hr)
PA (1) PA8549801A1 (hr)
PE (1) PE20030239A1 (hr)
PL (1) PL373891A1 (hr)
SK (1) SK15802003A3 (hr)
TN (1) TNSN03154A1 (hr)
UY (1) UY27365A1 (hr)
WO (1) WO2003004052A1 (hr)
YU (1) YU102103A (hr)
ZA (1) ZA200309747B (hr)

Families Citing this family (26)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7179473B2 (en) 1998-06-05 2007-02-20 Boehringer Ingelheim Vetmedica Gmbh Attenuated pestiviruses
US7135561B2 (en) 2001-09-06 2006-11-14 Boehringer Ingelheim Vetmedica Gmbh Infectious bovine viral diarrhea virus clone
US7279166B2 (en) 2001-12-12 2007-10-09 Virginia Tech Intellectual Properties, Inc. Chimeric infectious DNA clones, chimeric porcine circoviruses and uses thereof
SE0301436D0 (sv) * 2003-05-16 2003-05-16 Joakim Westberg New proteins
US7572455B2 (en) * 2004-05-19 2009-08-11 Boehringer Ingelheim Vetmedica Gmbh Vaccine comprising an attenuated pestivirus
UY29915A1 (es) * 2005-11-15 2007-06-29 Boehringer Ingelheim Vetmed Vacuna combinada que comprende un virus atenuado de la diarrea viral bovina
WO2008030619A2 (en) * 2006-09-07 2008-03-13 Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc. Pcr-based genotyping
ES2432392T3 (es) 2006-09-11 2013-12-03 Zoetis P Llc Bacterinas tratadas térmicamente y vacunas en emulsión preparadas a partir de tales bacterinas tratadas térmicamente
AR069087A1 (es) * 2007-10-29 2009-12-30 Boehringer Ingelheim Vetmed Cepa bacteriana de m. bovis atenuada avirulenta obtenida por pases, vacuna de micoplasma boris y metodos de uso de la misma
UY31930A (es) * 2008-06-25 2010-01-29 Boheringer Ingelheim Pharma Kg Pestivirus atenuados recombinantes, en particular a csfv, bvdv o bdv atenuado recombinante
CA2729080C (en) * 2008-07-03 2018-09-11 Ricardo Rosenbusch Cattle vaccines
EP2362780B1 (en) * 2008-10-31 2019-12-25 Boehringer Ingelheim Animal Health USA Inc. Use of various antigens including antigens from mycoplasma bovis in multivalent vaccine composition
US8846054B2 (en) * 2009-01-09 2014-09-30 Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc. Method of treating pregnant cows and/or heifers
UY32570A (es) * 2009-04-24 2010-11-30 Boehringer Ingelheim Vetmed Vacuna viva modificada de mycoplasma bovis mejorada
US9539209B2 (en) 2009-06-04 2017-01-10 National Institute Of Infectious Diseases Vaccine for mycoplasma infection
CN102220263B (zh) * 2011-05-06 2012-10-03 华中农业大学 一种牛支原体致弱菌株及其应用
WO2014105672A1 (en) 2012-12-28 2014-07-03 Boehringer Ingelheim Vetmedica Gmbh Method of making a mycoplasma vaccine
CN104857509A (zh) * 2015-06-02 2015-08-26 福清市默克兽医院 牛支原体肺炎组织灭活疫苗的制备方法、配方及使用方法
CN108135989B (zh) 2015-08-14 2022-08-09 硕腾服务有限责任公司 牛支原体组合物
CN105441368B (zh) * 2016-01-19 2019-01-01 福清市默克兽医院 一株牛支原体及其应用
CN106929452B (zh) * 2017-04-11 2020-06-12 河南省农业科学院畜牧兽医研究所 一株牛支原体及其应用
CN109022314B (zh) * 2018-08-06 2021-08-13 北京华夏兴洋生物科技有限公司 一株牛支原体及其在疫苗研制中的应用
CN110338138B (zh) * 2019-06-19 2021-04-06 山东省农业科学院奶牛研究中心 一种牛支原体感染豚鼠的动物模型构建方法及其应用
CN112301041B (zh) * 2020-10-09 2022-05-24 华中农业大学 牛支原体p21蛋白及其应用
CN113546162B (zh) * 2021-05-31 2023-07-18 江苏省农业科学院 一种支原体疫苗及其制备方法
CN113604492B (zh) * 2021-09-10 2023-07-07 苏州世诺生物技术有限公司 融合基因、融合蛋白及制备方法和牛支原体亚单位疫苗

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5565205A (en) * 1990-08-16 1996-10-15 Solvay Animal Health, Inc. Inactivated Mycoplasma hypopneumoniae bacterin and method of use thereof
BR0015398A (pt) * 1999-11-08 2002-06-25 Biomune Vacinas para mycoplasma bovis e processos de uso
DE29921392U1 (de) * 1999-12-06 2000-03-16 Felgentraeger & Co Oeko Chem U Mykoplasma-bovis-Kombinations-Vakzine für Rinder
US6548069B2 (en) * 2001-02-03 2003-04-15 Hmv Associates, Inc. Multivalent Mycoplasma bacterin

Also Published As

Publication number Publication date
PA8549801A1 (es) 2003-09-17
BG108496A (en) 2005-02-28
OA12640A (en) 2006-06-15
YU102103A (sh) 2006-05-25
CZ20033465A3 (cs) 2004-12-15
MXPA03011815A (es) 2004-04-02
BR0210798A (pt) 2006-05-23
TNSN03154A1 (fr) 2005-12-23
EP1401488A1 (en) 2004-03-31
CN1522152A (zh) 2004-08-18
PE20030239A1 (es) 2003-03-21
MA27048A1 (fr) 2004-12-20
AP2002002568A0 (en) 2002-06-30
UY27365A1 (es) 2003-04-30
PL373891A1 (en) 2005-09-19
HN2002000162A (es) 2002-09-17
WO2003004052A1 (en) 2003-01-16
KR20040030783A (ko) 2004-04-09
US20030147914A1 (en) 2003-08-07
GT200200139A (es) 2003-02-13
IS7078A (is) 2003-12-15
CA2452580A1 (en) 2003-01-16
NO20035767L (no) 2004-01-30
EA200301324A1 (ru) 2004-12-30
HUP0501188A2 (en) 2006-05-29
ZA200309747B (en) 2005-05-27
SK15802003A3 (sk) 2005-01-03
AR036125A1 (es) 2004-08-11
JP2004536106A (ja) 2004-12-02
IL159516A0 (en) 2004-06-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
HRP20031078A2 (en) Mycoplasma bovis vaccine and methods of reducing pneumonia in animals
AU2002309109B2 (en) One dose vaccination with mycoplasma hyopneumoniae
US7056492B2 (en) Mycoplasma hyopneumoniae vaccine and methods for reducing Mycoplasma bovis pneumonia in cattle
AU2002309109A1 (en) One dose vaccination with mycoplasma hyopneumoniae
JP2005500845A (ja) マイコプラズマ・ボビスチャレンジモデル並びにマイコプラズマ・ボビスの投与方法及び肺炎性肺病変の誘発方法
CA2445997A1 (en) Saponin inactivated mycoplasma vaccine
AU2002304305B2 (en) Mycoplasma hyopneumoniae vaccine and methods for reducing mycoplasma bovis pneumonia in cattle
AU2002311568A1 (en) Mycoplasma bovis vaccine and methods of reducing pneumonia in animals
AU2002304305A1 (en) Mycoplasma hyopneumoniae vaccine and methods for reducing mycoplasma bovis pneumonia in cattle

Legal Events

Date Code Title Description
ODRP Renewal fee for the maintenance of a patent

Payment date: 20050520

Year of fee payment: 4

A1OB Publication of a patent application
OBST Application withdrawn