FR2547982A1 - PROCESS FOR THE PRODUCTION OF A NEW SPECIES OF CAMOMILE (MANZANA NAME) - Google Patents
PROCESS FOR THE PRODUCTION OF A NEW SPECIES OF CAMOMILE (MANZANA NAME) Download PDFInfo
- Publication number
- FR2547982A1 FR2547982A1 FR8409855A FR8409855A FR2547982A1 FR 2547982 A1 FR2547982 A1 FR 2547982A1 FR 8409855 A FR8409855 A FR 8409855A FR 8409855 A FR8409855 A FR 8409855A FR 2547982 A1 FR2547982 A1 FR 2547982A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- chamomile
- plants
- flowers
- seeds
- chamazulene
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C11—ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
- C11B—PRODUCING, e.g. BY PRESSING RAW MATERIALS OR BY EXTRACTION FROM WASTE MATERIALS, REFINING OR PRESERVING FATS, FATTY SUBSTANCES, e.g. LANOLIN, FATTY OILS OR WAXES; ESSENTIAL OILS; PERFUMES
- C11B9/00—Essential oils; Perfumes
- C11B9/02—Recovery or refining of essential oils from raw materials
- C11B9/025—Recovery by solvent extraction
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01H—NEW PLANTS OR NON-TRANSGENIC PROCESSES FOR OBTAINING THEM; PLANT REPRODUCTION BY TISSUE CULTURE TECHNIQUES
- A01H6/00—Angiosperms, i.e. flowering plants, characterised by their botanic taxonomy
- A01H6/14—Asteraceae or Compositae, e.g. safflower, sunflower, artichoke or lettuce
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01H—NEW PLANTS OR NON-TRANSGENIC PROCESSES FOR OBTAINING THEM; PLANT REPRODUCTION BY TISSUE CULTURE TECHNIQUES
- A01H1/00—Processes for modifying genotypes ; Plants characterised by associated natural traits
- A01H1/04—Processes of selection involving genotypic or phenotypic markers; Methods of using phenotypic markers for selection
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01H—NEW PLANTS OR NON-TRANSGENIC PROCESSES FOR OBTAINING THEM; PLANT REPRODUCTION BY TISSUE CULTURE TECHNIQUES
- A01H5/00—Angiosperms, i.e. flowering plants, characterised by their plant parts; Angiosperms characterised otherwise than by their botanic taxonomy
- A01H5/02—Flowers
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01H—NEW PLANTS OR NON-TRANSGENIC PROCESSES FOR OBTAINING THEM; PLANT REPRODUCTION BY TISSUE CULTURE TECHNIQUES
- A01H6/00—Angiosperms, i.e. flowering plants, characterised by their botanic taxonomy
- A01H6/74—Rosaceae, e.g. strawberry, apple, almonds, pear, rose, blackberries or raspberries
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/28—Asteraceae or Compositae (Aster or Sunflower family), e.g. chamomile, feverfew, yarrow or echinacea
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C11—ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
- C11B—PRODUCING, e.g. BY PRESSING RAW MATERIALS OR BY EXTRACTION FROM WASTE MATERIALS, REFINING OR PRESERVING FATS, FATTY SUBSTANCES, e.g. LANOLIN, FATTY OILS OR WAXES; ESSENTIAL OILS; PERFUMES
- C11B9/00—Essential oils; Perfumes
- C11B9/02—Recovery or refining of essential oils from raw materials
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Botany (AREA)
- Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
- Developmental Biology & Embryology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Physiology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Genetics & Genomics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Mycology (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Medical Informatics (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Alternative & Traditional Medicine (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Biotechnology (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Breeding Of Plants And Reproduction By Means Of Culturing (AREA)
- Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
- Cosmetics (AREA)
- Fats And Perfumes (AREA)
Abstract
PROCEDE POUR LA PRODUCTION D'UNE NOUVELLE ESPECE DE CAMOMILLE (DESIGNATION MANZANA) DONT LES FLEURS, SECHEES A 40C, CONTIENNENT AU MOINS 150MG DE CHAMAZULENE ET AU MOINS 300MG DE (-)-A-BISABOLOLE, LA TENEUR EN AUTRES BISABOLOIDES SE SITUANT AU-DESSOUS DE 50MG, PAR TETRAPLOIDISATION DE L'ESPECE DE CAMOMILLE DIPLOIDE DEGUMILL, SUIVIE DE PHASES DE SELECTION ET DE MULTIPLICATION.PROCESS FOR THE PRODUCTION OF A NEW SPECIES OF CAMOMILE (MANZANA DESIGNATION) WHOSE FLOWERS, DRY AT 40C, CONTAIN AT LEAST 150MG OF CHAMAZULENE AND AT LEAST 300MG OF (-) - A-BISABOLOLE, THE CONTENT OF OTHER BISABOLOIDS BEING -50MG LOAD, BY TETRAPLOIDIZATION OF THE DEGUMILL DIPLOID CAMOMILE SPECIES, FOLLOWED BY SELECTION AND MULTIPLICATION PHASES.
Description
Les préparations des capitules de la camomille vraie (Chamomilla recuticaPreparations of capitulas of true chamomile (Chamomilla recutica
(L) Rauschert, synonyme de Matricaria chamomilla, L.) trouvent, en raison de leur action antiphlogistique et spasmolytique, une large utilisation thérapeutique et constituent un élément important de l'arsenal de la phytothérapie Il convient d'attribuer à cet égard une importance particulière aux constituants actifs (-)-C-bisabolole et chamazulène Pour cette raison, une bonne drogue tirée de la camomille doit présenter une teneur (L) Rauschert, synonym of Matricaria chamomilla, L.) find, because of their antiphlogistic and spasmolytic action, a wide therapeutic use and constitute an important element of the arsenal of phytotherapy It is important to attribute in this respect an importance particular to active constituents (-) - C-bisabolole and chamazulene For this reason, a good drug derived from chamomile must have a content
aussi élevée que possible en ces deux substances. as high as possible in these two substances.
Sous la désignation DEGUMILL (il s'agit là de l'espèce de camomille mentionnée dans la revendication du brevet allemand 24 02 802; propriété industrielle des espèces en République démocratique allemande, Degumill; brevet italien 1 035 096), on connatt une espèce de camomille qui présente à la fois une forte 15 teneur en (-) bisabolole et en chamazulène Toutefois, la teneur en chamazulène et en bisabolole de cette espèce de camomille DEGUMILL n'est stable que si l'on empêche tout croisement ou fécondation étrangère avec d'autres espèces de camomille dont la teneur en bisabolole et en chamazulène est nettement plus faible ou avec la camomille sauvage, pauvre en substances actives, qui est présente partout Ce risque de croisement par fécondation étrangère est presque toujours présent, car la camomille sauvage Under the designation DEGUMILL (this is the species of chamomile mentioned in the German patent application 24 02 802, industrial property of the species in the German Democratic Republic, Degumill, Italian patent 1,035,096), a species of chamomile which has both a strong (-) bisabolole and chamazulene content. However, the chamazulene and bisabolol content of this DEGUMILL chamomile species is stable only if any crossbreeding or foreign fertilization with d other chamomile species with significantly lower levels of bisabolole and chamazulene, or with wild camomile, low in active ingredients, which is present everywhere This risk of crossbreeding by foreign fertilization is almost always present, because wild chamomile
pousse pratiquement en tout lieu.grows virtually anywhere.
On connaît par ailleurs différentes espèces de camomille 25 tétra Dloldes (par exemple BODEGOLD, RDA; POHORELICKY, CSSR; ZLOTY IAN, Pologne; BK-2, Hongrie) Ces espèces de camomille tétraploldes présentent une teneur en chamazulène qui ne se situe guère au-dessous de celle de la nouvelle espèce de camomille Manzala Mais par contre, la substance active importante Also known are various species of chamomile tetra dloldes (eg BODEGOLD, GDR, POHORELICKY, CSSR, ZLOTY IAN, Poland, BK-2, Hungary) .These tetraploid chamomile species have a chamazulene content which is not much higher than below that of the new species of chamomile Manzala But by cons, the important active substance
qu'est le (-) e-bisabolone n'est présente que dans des quantités extrêmement faibles dans ces espèces de camomille tétraplol- (-) e-bisabolone is present only in extremely small amounts in these tetraplol chamomile species.
des connues et, au lieu de cela, les autres bisaboloides (oxyde de bisabolole A et B, ainsi qu'oxyde de bisabolone) sont prédominants et constituent ensemble plus de la moitié des huiles essentielles dans les espèces de camomille tétraploldes connues. Or, il a été découvert un procédé pour la production d'une nouvelle espèce de camomille tétraplolde possédant des propriétés avantageuses L'invention concerne donc une nouvelle espèce de camomille tétraploide et un matériel pour sa propagation, un 10 procédé pour sa production et pour celle de ce matériel, ainsi of known and, instead, other bisaboloids (bisabolol oxide A and B, as well as bisabolone oxide) are predominant and together make up more than half of the essential oils in the known tetraploid chamomile species. However, it has been found a method for the production of a new species of chamomile tetraploid with advantageous properties. The invention thus relates to a new species of tetraploid camomile and a material for its propagation, a process for its production and for of this material as well
qu'une drogue tirée de cette plante et un procédé pour sa préparation. that a drug derived from this plant and a process for its preparation.
La nouvelle espèce de camomille tétraplolde en question, portant la désignation Manzana, se distingue de manière surpre15 nante de l'espèce de camomille connue DEGUMILL, ainsi que des autres espèces de camomille tétraploldes connues, par une série de propriétés nouvelles et avantageuses Contrairement à la DEGUMILI, elle n'est plus sujette à la fécondation étrangère avec les populations de camomille qui poussent naturellement (camomil20 le sauvage) En outre, elle a une-teneur nettement plus élevée en substance active importante, le (-)-O-bisabolole, que l'espèce DEGUMIIL L'espèce Manzana en question se différencie de façon surprenante des espèces de camomille tétraploides connues par une teneur incomparablement plus élevée en la substance active importante qu'est le (-)-o,-bisabolole, ainsi que par une The new species of tetraploid chamomile in question, bearing the designation Manzana, is superbly distinguished from the known chamomile species DEGUMILL, as well as from other known tetraploid chamomile species, by a series of new and advantageous properties. DEGUMILI, it is no longer subject to foreign fertilization with populations of chamomile that grow naturally (camomil20 the wild) In addition, it has a significantly higher content of important active substance, (-) - O-bisabolole, DEGUMIIL species The Manzana species in question is surprisingly different from the known tetraploid camomile species by an incomparably higher content of the important active ingredient of (-) - o, -bisabolole, as well as by
très faible teneur en les autres bisabololdes. very low in other bisabololts.
Par ailleurs, l'espèce Manzana en question se distingue encore de façon surprenante, del espèces de camomilles tétraploldes connues, par les caractéristiques suivantes: pouvoir germi30 natif amélioré des graines; moindre production de tiges feuillues non utilisables (c'est-à-dire rendement plus élevé en fleurs); moindre teneur en eau des fleurs (ce qui se traduit par un meilleur rendement en fleurs séchées et par des temps de séchage plus courts); meilleure aptitude à la récolte mécanisée, 35 du fait que les fleurs sont situées dans une large mesure dans un même plan et que la plupart d'entre elles fleurissent en même temps (une seule date de récolte est aini possible); meilleure conservabilité de la drogue (moindre tendance à la décomposition Moreover, the Manzana species in question is still surprisingly different from the known tetraploid camomile species by the following characteristics: improved native germination of the seeds; lower production of non-useable hardwood stems (ie, higher yield of flowers); lower water content of the flowers (which results in better yield of dried flowers and shorter drying times); better ability to mechanized harvest, 35 because the flowers are located to a large extent in the same plane and most of them flower at the same time (only one harvest date is possible); better preservability of the drug (less tendency to decompose
et à la formation de poussière); odeur de camomille particulièrement aromatique et typique. and the formation of dust); Chamomile smell particularly aromatic and typical.
De plus, l'espèce de camomille Manzana en question est homogène en ce qui concerne ses constituants en comparaison des 5 espèces de camomille tétraploides jusqu'ici connues, ses caractéristiques de teneur en chamazulène et en (-) (-bisabolole (c'est-à-dire son homozygotie) étant stables Par contre, les essais de plantation individuelle des espèces de camomille tétraploades connues montrent qu'on doit attribuer des types de constituants variables aux différents individus, c'est-à-dire que chaque échantillon pris au hasard d'une drogue préparée à partir d'eux donne un résultat non homogène, différent aussi In addition, the manzana chamomile species in question is homogeneous in terms of its constituents in comparison with the 5 so far known chamomile tetraploid species, its characteristics of content of chamazulene and (-) (-bisabolole (it is ie, homozygosity) being stable On the other hand, the individual planting trials of known chamomile tetraploads species show that different types of constituents must be assigned to different individuals, ie each chance of a drug prepared from them gives a non-homogeneous result, also different
bien qualitativement que quantitativement. qualitatively rather than quantitatively.
Le but de l'invention est la production d'une nouvelle espèce de camomille tétraploide ayant des propriétés améliorées, The object of the invention is the production of a new species of tetraploid chamomile having improved properties,
en particulier une plus forte teneur en (-) c-bisabolole. in particular a higher content of (-) c-bisabolole.
la production de la nouvelle espèce de camomille tétraplolde en question s'effectue par tétraploidisation de l'espèce de camomille DEGUMILL (mutation des gènes), suivie de nouvelles 20 phases de sélection et de multiplication ( culture de lignée pedigree pour le fécondateur étranger multipliable végétativement) L'espèce Manzana se compose de 34 souches ou branches qui production of the new species of chamomile tetraploid in question is carried out by tetraploidisation of the chamomile species DEGUMILL (gene mutation), followed by new selection and multiplication phases (pedigree line culture for the vegetatively reproducible foreign fecundator) ) The Manzana species consists of 34 strains or branches which
ont été traitées séparément en culture de conservation. were treated separately in conservation culture.
La tétraploidisation peut être effectuée par exemple de 25 façon connue en soi par traitement d'éléments de la plante (graines, racines, pointes de rejetons, germes, bourgeons axillaires) ou de tissus de la plante camomille DUGUMILI par des produits chimiques, des rayons X, des rayons gamma ou des rayons UV Elle peut être effectuée en outre par la méthode du cal de décapitation, par culture d'anthères ou par l'application de températures élevées ou même basses à la plante camomille DEGUMILL ou à des éléments ou des tissus de la plante camomille DEGUMILL On se référera à cet égard à l'ouvrage de Werner Gottschalk, "Die Bedeutung des Polyploidie f Ur die Evolution der Pflanze", Gustav Fischer Verlag, Stuttgart, 1976, The tetraploidization can be carried out for example in a manner known per se by treating elements of the plant (seeds, roots, shoot tips, sprouts, axillary buds) or fabrics of the camomile plant DUGUMILI by chemicals, rays X, gamma rays or UV rays It may be carried out additionally by the decapitation method, by anther culture or by the application of high or even low temperatures to the chamomile plant DEGUMILL or to elements or Tissues of the chamomile plant DEGUMILL In this regard reference may be made to the work of Werner Gottschalk, "Die Bedeutung des Polyploidie f Ur die Evolution der Pflanze", Gustav Fischer Verlag, Stuttgart, 1976,
en particulier aux pages 13 à 22.especially on pages 13 to 22.
Tétraploidisation par produits chimiques. Tetraploidization by chemicals.
Entrent par exemple en ligne de compte, en tant que produits chimiques pour la tétraploidisation, les substances suivantes: colchicine, acénaphtène, alcaloides tels que l'atropine, la vératrine, la nicotine, la sanguinarine, dérivés du benzène, du diphényle et du phénanthrène, naphtalène et dérivés du naphtalè5 ne, diphénylamine, tribromaniline, paradichlorobenzène, méthylnaphtoquinone, méthylnaphtohydroquinone, acide salicylique et substances apparentées, hexachlorhexane, pervitine (hydrochlorure), carbamates d'alcoyl-alcali tels que le carbamate d'isopropyl-sodium, phényluréthane, sels de l'acide cacodylique (par 10 exemple sel sodique), glucosides de la convallaria tels que la convallarine, la convallatoxine et la convallamarine, hétéroauxine, germisan (phénylmercuripyrocatéchine), composés organiques du mercure tels que le phosphate d'éthyl-mercure, le chlorure d'éthyl-mercure, l'hydroxyde de phényl-mercure, le dinaphtyl15 méthane-disulfonate de phényl-mercure, chloroforme, gaz hilarant (N 20), ainsi que des mélanges de ces substances Entrent aussi en ligne de compte des tourteaux de graines oléagineuses, des For example, the following substances are used as chemicals for tetraploidisation: colchicine, acenaphthene, alkaloids such as atropine, veratrine, nicotine, sanguinarine, derivatives of benzene, diphenyl and phenanthrene. , naphthalene and naphthalene derivatives, diphenylamine, tribromaniline, paradichlorobenzene, methylnaphthoquinone, methylnaphthohydroquinone, salicylic acid and related substances, hexachlorhexane, pervitin (hydrochloride), alkyl-alkali carbamates such as isopropyl-sodium carbamate, phenylurethane, salts cacodylic acid (e.g. sodium salt), convallaria glucosides such as convallarin, convallatoxin and convallamarin, heteroauxine, germisan (phenylmercuripyrocatechol), organic mercury compounds such as ethyl mercury phosphate, ethyl mercury chloride, phenyl mercury hydroxide, phenyl dinaphthyl 15 methane disulfonate 1-mercury, chloroform, laughing gas (N 20), as well as mixtures of these substances also include oilseed cakes,
composts et des fumiers de vaches.composts and cow manure.
Le traitement par les substances ici mentionnées est effectué par exemple à des températures comprises entre 0-et C, de préférence entre 12 et O O C, en particulier entre 15 et 2500 C L'application s'effectue par traitement de graines, de pointes de rejetons, de racines (en particulier de pointes de racines ou de racines de plantules), d'ovaires, de surfaces de 25 coupe sur des feuilles ou des tiges, de suspensions de cellules du méristème, de cultures de cal, ou même par injection dans la région de base de la tige ou dans la région des bourgeons axillaires Les produits chimiqus sont utilisés en général sous la forme de solutions dans l'eau, de solutions faiblement alcoo30 liques (teneur en alcool inférieure à 5 % en règle générale) ou faiblement acides le p H des solutions faiblement acides se situe par exemple dans la région de 5,5 à 6,5, l'acidification étant effectuée par exemple au moyen d'acides organiques aliphatiques inférieurs, tels que l'acide acétique Au cas o lion 35 utilise des solutions alcooliques, celles-ci peuvent être également faiblement acides La concentration des produits chimiques dans ces solutions peut par exemple s'élever à 0,01 The treatment with the substances mentioned here is carried out for example at temperatures between 0 ° and C, preferably between 12 ° and 0 ° C., in particular between 15 ° and 2500 ° C. The application is carried out by treatment of seeds, spearheads , roots (especially root tips or seedling roots), ovaries, cutting surfaces on leaves or stems, suspensions of meristem cells, callus cultures, or even injection into the basal region of the stem or in the region of the axillary buds The chemical products are generally used in the form of solutions in water, weakly alkaline solutions (alcohol content below 5% as a rule) or weakly For example, acidic solutions of weakly acidic solutions are in the region of 5.5 to 6.5, the acidification being carried out for example by means of lower aliphatic organic acids, such as acetic acid. If alcoholic solutions are used, they may also be weakly acidic. The concentration of the chemicals in these solutions may, for example, be 0.01.
0,5 %, de préférence 0,02 à 0,2 % et en particulier 0,05 à 0,1 %. 0.5%, preferably 0.02 to 0.2% and in particular 0.05 to 0.1%.
les s:ubstances gazeuses peuvent être utilisées telles quelles, e cas échéant sous pression (par exemple de 1 à 10 bar), la durée de traitement est par exemple de 1 à 36 h, de préférence de 2 -a 1 i h et en particulier de 4 à 6 he Les concentrations les plus actives, ainsi que la durée d'action seront opportunément déterminées chaque Lois par des the gaseous substances can be used as such, if necessary under pressure (for example from 1 to 10 bar), the treatment time is, for example, from 1 to 36 hours, preferably from 2 to 1 hour, and in particular from 4 to 6 h The most active concentrations, as well as the duration of action, will be conveniently determined each Law by
essais préalables.preliminary tests.
On obtient par exemple des résultats particulièrement favorables en traitant par la colchicine à des températures comprises 10 entre 0 et 35 C, de préférence entre 12 et 30 C, notamment entre 15 et 25 C On peut y procéder par exemple en faisant gonfler des graines de l'espèce de camomille DEGUMILL dans une solution de colchicine à 0,01 0,2 %, notamment à 0,02 0,1 %, de préférence à 0,05 %, ou en plongeant des plantules germées 15 et bien développées de l'espèce de camomille DEGUMILL, âgées de 5 à 7 jours (avec les cotylédons vers le bas) dans une solution de colchicine à 0,01 0,2 %, notamment à 0,02 0,1 %, de préférence à 0,05 % Lorsqu'on opère de cette dernière manière, l'atmosphère ambiante doit présenter une humidité relative de l'air de presque 100 % la durée du traitement par la colchicine est par exemple de 3 à 36 heures, et en particulier de 4 à heures En cas d'utilisation de plantules, une durée d'action de 10 heures au maximum est suffisante en général Lorsqu'on For example, particularly favorable results are obtained by treating with colchicine at temperatures of between 0 ° C. and 35 ° C., preferably between 12 ° C. and 30 ° C., in particular between 15 ° C. and 25 ° C., for example by swelling seeds of the DEGUMILL chamomile species in a 0.01 0.2% colchicine solution, in particular 0.02 0.1%, preferably 0.05%, or by immersing germinated and well-developed seedlings of DEGUMILL chamomile species, aged from 5 to 7 days (with the cotyledons downwards) in a 0.01 0.2% solution of colchicine, in particular 0.02 0.1%, preferably 0.05% When operating in the latter manner, the ambient atmosphere must have a relative humidity of the air of almost 100%. The duration of the treatment with colchicine is, for example, from 3 to 36 hours, and in particular from 4 to hours. If seedlings are used, a maximum duration of action of 10 hours is sufficient in general when
utilise des graines, la durée d'action peut se prolonger jusqu'à 25 36 heures le cas échéant. uses seeds, the duration of action may extend up to 36 hours if any.
A la suite du traitement par les produits chimiques, les graines gonflées, les plantules ou les autres éléments de la plante sont rincés à l'eau à plusieurs reprises Les graines gonflées sont par exemple découpées à la scie Les plantes dont 3 00 11 racines ou autres éléments ont été traités ou les plantules tiait ées sont par exemple repiquées dans des bacs à plantes A p i r des graines ou plantules ainsi traitées, on fait pousser les plantes (par exemple en serre: température entre 18 et 25 C _e ' our et entre 10 et 16 C la nuit) et on sélectiornne celes 35 dcen les grains de pollen son environ I 1/2 fois plus gros ue e du matériel de dé-art, ciest-à-dire qutils présentent u nhombre de chromosomes de 36 des cellules somatiques Au cas o lion soumet d'autres éelements de la plante (parties aériennes ou souterraines) au traitement par des produits chimiques B, n fera subir exclusivement aux pousses, racines ou fleurs/graines provenant de ces éléments traités un contrôle ultérieur de tétraploîdisation réussie Lorsqu'il a été procédé par exemple 5 à un traitement des rejetons ou à un traitement des aisselles, on n'examine ensuite le nombre de chromosomes que des nouvelles pousses formées à partir de ces bourgeons axillaires ou de Following treatment with the chemicals, the swollen seeds, seedlings or other elements of the plant are rinsed with water several times. The swollen seeds are, for example, cut with a saw. Other elements have been treated where the seedlings grown are, for example, transplanted into plant containers. With seeds or seedlings thus treated, the plants are grown (for example in the greenhouse: temperature between 18 and 25 ° C and between 10 and 16 C at night) and selects those in the pollen grains about 1/2-fold larger than the de-art material, that is to say that they contain a number of chromosomes of 36 cells. In cases where other parts of the plant (above or below ground) are subjected to treatment with B chemicals, only the shoots, roots or flowers / seeds from these treated elements will be subjected to treatment. Subsequent control of successful tetraploidization When, for example, treatment of the offspring or underarm treatment was carried out, the number of chromosomes was examined only when new shoots formed from these axillary buds or
ces re etons et des fleurs ou graines formées sur ces pousses. these reonons and flowers or seeds formed on these shoots.
Les mesures de grosseur du pollen et le comptage chromoso10 mique peuvent être effectués par exemple de la manière indiquée Measurements of pollen size and chromosome counting can be carried out for example as indicated
dans l'exemple 1.in example 1.
Tétraploidisation par irradiation.Tétraploidisation by irradiation.
L'intervention est effectuée par exemple sur des graines ou des pointes de racines à une température de O à 35 C, de préférence de 10 à 3000 C, et notamment de 15 à 250 C Dose totale d'irradiation: 5 à 50 krads On utilisera de préférence les rayons gamma ou X En tant que rayons UV, on pourra utiliser par exemple ceux dont la longueur d'onde est de 400 à 30 Dm, The intervention is carried out for example on seeds or root tips at a temperature of 0 to 35 C, preferably 10 to 3000 C, and in particular 15 to 250 C Total irradiation dose: 5 to 50 krads On will preferably use gamma or X-rays. As UV rays, it is possible to use, for example, those whose wavelength is from 400 to 30 μm,
de préférence de 350 nm.preferably 350 nm.
Les plantes ou éléments de plantes ainsi irradiés sont ensuite également soumis au même traitement ultérieur qu'en The plants or elements of plants thus irradiated are then also subjected to the same subsequent treatment as in
cas d'utilisation de produits chimiques. case of use of chemicals.
Application de hautes et de basses températures. Application of high and low temperatures.
Entrent par exemple en ligne de compte, en tant que hautes 25 températures, des températures comprises entre 33 et 50 C, de préférence entre 42 et 4500 C A ces températures sont par exemple exposés des graines gonflées,-des plantules, des pointes de pousses et des tissus méristéma-Iques Durée du traitement: par exemple 1 à 48 h, de préférence 12 à 24 h. Entrent par exemple en ligne de compte, en tant que basses températures, des températures de O à 5 C, de préférence de 0,5 à 4 C et notamment de 2 C A ces températures sont par exemple exposés des graines gonflées, des plantules, des pousses et des tissus méristématiques t-rée du traitement: par exemple 35 1 à 100 et, de préférence, 20 à 40 jours Les plantes ou éléments de plantes ainsi traités sont également soumis au même For example, in the case of high temperatures, the temperatures are between 33 and 50 ° C., preferably between 42 and 4500 ° C. These temperatures are, for example, exposed swollen seeds, seedlings, shoot tips and Meristematic tissues Duration of treatment: for example 1 to 48 hours, preferably 12 to 24 hours. For example, the low-temperature temperatures used are from 0 to 5 ° C., preferably from 0.5 to 4 ° C. and especially from 2 ° C. These temperatures are, for example, exposed swollen seeds, seedlings, shoots and meristematic tissues of the treatment: for example from 1 to 100 and, preferably, from 20 to 40 days The plants or elements of plants thus treated are also subjected to the same treatment.
traitement ultérieur qu'en cas d'utilisation de produits chimiques. subsequent treatment only when using chemicals.
Méthode du cal de décapitation (décapitation = étêtage, épointage ou coupe arrière) la décapitation est effectuée par exemple sur de jeunes plantes au niveau de la tige, de préférence au niveau du c 8 ne végétatif apical, après la formation de 4 à 6 feuilles ou même au niveau de pétioles ou de pousses latérales Les bourgeons ou rejetons qui se forment à partir du tissu blessé (tissu de cal) sont coupés, mis à prendre racine, élevés dans des pots et les Decapitation method (decapitation = topping, blunt or back cut) decapitation is carried out for example on young plants at the stem, preferably at the apical vegetative c 8, after the formation of 4 to 6 leaves or even petioles or lateral shoots The buds or shoots that form from the injured tissue (callus tissue) are cut, rooted, raised in pots and
plantes tétraploldisées sont sélectionnées de la même manière 10 qu'en cas de traitement par des produits chimiques. Tetraploized plants are selected in the same way as in the case of treatment with chemicals.
Culture d'anthères (production de plantes à simple garniture Anther culture (production of single garnish plants
chromosomique à partir des anthères, suivie d'une tétraploidisation spontanée ou artificielle). chromosome from the anthers, followed by spontaneous or artificial tetraploidisation).
Sur des plantes en fleurs, on récolte des fleurs tubulées fermées, dont les anthères (sacs de pollen) se trouvent au stade précédant la première mitose pollinique Au moyen d'un micromanipulateur, les anthères sont prélevées dans les boutons de fleurs et transférées dans des boites de Petri qui sont remplies par exemple d'un milieu nutritif de Nitsch et Nitsch (tableau 1). 20 Puis les boites de Petri sont conservées dans une chambre de culture à la lumière pendant 16 heures par jour, à une température diurne de 28 C et nocturne de 20 C Au bout de quatre semaines environ, les anthères commencent à s'ouvrir et des plantules commencent à pousser Celles-ci sont haploïdes lors25 que l'élément parent est diploïde et élles sont dihaploides avec un élément parent tétraploide; après formation de racines, elles sont mises en pot, par exemple dans de la terre de jardin, et amenées à la floraison en serre Ces plantes (di) haploides sont stériles, mais elles peuvent être polyploidi30 sées par traitement des pointes de rejetons, des racines ou des tiges par des produits chimiques, comme par exemple la colchicine, auquel cas il se forme des plantes homozygotes qui peuvent être ensuite multipliées par l'intermédiaire de graines Pour le reste du mode opératoire, on se référera aux indications données à propos du traitement par des produits On flowering plants, closed tubular flowers are collected, the anthers (pollen sacs) are in the stage preceding the first pollen mitosis. Using a micromanipulator, the anthers are taken from the flower buds and transferred to Petri dishes which are filled for example with nutrient medium of Nitsch and Nitsch (Table 1). Then the Petri dishes are kept in a culture chamber under light for 16 hours a day, at a day temperature of 28 C and a night time of 20 C. After about four weeks, the anthers begin to open and seedlings begin to grow. These are haploid when the parent element is diploid and they are diploid with a tetraploid parent element; after formation of roots, they are potted, for example in garden soil, and brought to flowering in a greenhouse These (di) haploid plants are sterile, but they can be polyploidy by the treatment of spearheads, roots or stems with chemicals such as colchicine, in which case homozygous plants are formed which can then be propagated by means of seeds. For the remainder of the procedure, reference is made to the indications given in connection with treatment with products
chimiques (par exemple le traitement par la colchicine). chemicals (eg treatment with colchicine).
Tableau 1Table 1
Milieu deMiddle of
culture de Nitsch et Nitsch (Science, 1969). Nitsch and Nitsch culture (Science, 1969).
mg/1 KNO 3 NH 4 NO 3 Mg SO 4 x 7 H 20 Ca C 12 mg / 1 KNO 3 NH 4 NO 3 Mg SO 4 x 7 H 20 Ca C 12
KH 2 PO 4KH 2 PO 4
Mn SO 4 x 4 H 20 10 H 3 BO 3 Zn SO 4 x 7 H 20 Na 2 Mo O 4 x 2 H 20 Cu SO 4 x 5 H 20 ml d'une solution de 7,45 g de sel disodique d'acide éthylènediamine-tétraacétique et de 15 5,57 g de Fe SO 4 x 7 H 20 dans 1000 ml myo-inosite Glycocolle Acide nicotinique 20 Pyridoxine-H Cl Thiamine-H Cl Acide folique Biotine Saccharose Base de milieu nutritif (Bacto-Agar DIFCO) Acide indole-acétique Mn SO 4 x 4 H 20 10 H 3 BO 3 Zn SO 4 x 7 H 20 Na 2 Mo O 4 x 2 H 20 Cu SO 4 x 5 H 20 ml of a solution of 7.45 g of sodium disodium salt ethylenediamine tetraacetic acid and 5.57 g of Fe SO 4 x 7H 20 in 1000 ml myo-inosite Glycocol Nicotinic acid Pyridoxine-H Cl Thiamine-H Cl Folic acid Biotin Sucrose Nutrient medium base (Bacto-Agar DIFCO ) Indole-acetic acid
950 720 185 166 68 25950 720 185 166 68 25
10 0,25 0,0250.25 0.025
2 5 0,5 0,5 0,5 0,05 20 g 8 g 0,1 p H du milieu réglé à 5,5 Parmi les plantes de camomille tétraploldes qui peuvent être obtenues suivant les différentes possibilités décrites ci-dessus et qui ont été sélectionnées par mesure de la grosseur du pollen et/ou comptage des chromosomes, on sélection5 ne ensuite de nouveau les plantes qui remplissent les conditions suivantes: a) Floraison à peu près simultanée, b) Ramification régulière au niveau du sol et zone étroite de fleurs, de 5 cm environ, c) Grands capitules, ayant un diamètre extérieur d'environ mm ( 25 à 35 mm), d) Teneur minimale en chamazulène de 150 mg O o et en bisabolole 0.5 0.5 0.5 0.05 20 g 8 g 0.1 μH of the medium set at 5.5 Among the tetraploid chamomile plants that can be obtained according to the different possibilities described above and which were selected by measuring pollen size and / or counting chromosomes, plants that meet the following conditions are then re-selected: a) Nearly simultaneous bloom, b) Regular branching at ground level and narrow zone flowers, ca. 5 cm, c) Large flower heads, with an outside diameter of about 25 mm (mm) to 25 mm, (d) Minimum chamazulene content of 150 mg O and bisabolol
de 300 mg % et teneur en autres bisaboloides (en particulier en oxydes de bisabolole) de moins de 50 mg % (sur la 15 base des fleurs séchées; voir l'exemple). 300 mg% and other bisaboloids (especially bisabolol oxides) content of less than 50 mg% (based on dried flowers, see example).
Les plantes ainsi sélectionnées sont alors multipliées végétativement par bouturage (clonées) et triées sur 3 à 5 générations, la sélection s'effectuant toujours d'après les critères a) d) indiqués ci-dessus Cela veut dire que les plantes sélectionnées d'après les critères a) d) sont clonées, des semences sont récupérées sur les plantes clonées, les The plants thus selected are then propagated vegetatively by cuttings (cloned) and sorted over 3 to 5 generations, the selection always taking place according to criteria a) d) indicated above. This means that the plants selected according to criteria a) d) are cloned, seeds are recovered from cloned plants,
plantes qui en résultent sont sélectionnées d'après les critères a) d) et des semences sont de nouveau prélevées sur ces dernières Ia séquenceflensemencement sélection d'après a) 25 d) récupénation des semences Ipeut êre répétée 2 à 4 fois. The resulting plants are selected according to criteria (a) (d) and seeds are taken from them again. The seed sequence selected from (a) (d) seed replenishment can be repeated 2-4 times.
A cela fait suite encore une fois une séquence L ensemencement sélection d'après a) d) clonage récupération des semences 7 Les semences obtenues en dernier lieu constituent alors le This is followed again by a sequence L seeding selection according to a) d) cloning recovery of seeds 7 The seeds obtained last then constitute the
matériel de multiplication de l'espèce de camomille Manzana 30 en question. propagating material of the Manzana 30 chamomile species in question.
la multiplication par bouturage s'effectue de la manière suivante Pour la multiplication par bouture, les plantes de départ (plantes-mères clonées) doivent former des pousses courtes, dépourvues de boutons à fleurs, dans des conditions de jour court Pour cela, on opère dans le semestre d'hiver à la serre sans éclairage supplémentaire, ou dans des chambres Propagation by cuttings is carried out as follows: For propagation by cutting, the starting plants (cloned mother plants) must form short shoots, without buds, under short day conditions. in the winter semester at the greenhouse without additional lighting, or in rooms
climatisées avec une durée de jour de 6 à 10, de préférence de 8 heures et à des températures de 10 à 15, de préférence 12 C. conditioned with a day time of 6 to 10, preferably 8 hours and at temperatures of 10 to 15, preferably 12 C.
Conviennent, pour le clonage ou multiplication, des boutures de feuilles, de pousses et en particulier de pousses courtes (pousses latérales) On leur fait prendre racine à une température de 12 à 18 C, de préférence 15 C, et avec une durée de 5 jour de 12 à 16, de préférence 14 heures, en atmosphère fermée ( 100 % environ d'humidité relative de l'air) En tant que substrat, on peut utiliser par exemple un mélange de tourbe et de sable dans le rapport 1: 1; mais du sable siliceux pur, Suitable for cloning or propagation are cuttings of leaves, shoots and in particular short shoots (lateral shoots). They are rooted at a temperature of 12 to 18 ° C., preferably 15 ° C., and with a duration of 5 ° C. 12 to 16 days, preferably 14 hours, in a closed atmosphere (100% relative atmospheric humidity) As a substrate, it is possible to use, for example, a 1: 1 mixture of peat and sand. ; but pure siliceous sand,
des cubes de bouturage en laine minérale, des cubes de bouturage 10 en tourbe ou similaires conviennent également. mineral wool cuttings cubes, peat cutting cubes or the like are also suitable.
Pour l'ensemencement, on utilisera par exemple les sols suivants: terres de jardin; terres argileuses de poids moyen For seeding, for example, the following grounds will be used: garden soil; medium-weight clay soils
humiques; terres sableuses, argileuses ou humiques. humic; sandy, clay or humic soils.
On peut ensemencer en serre ou même en plein champ Les tempé15 ratures pour la germination et la croissance des plantes se situent par exemple entre 12 et 24 C, en particulier entre 18 et 20 C Au cas o l'ensemencement est effectué en plein champ, on sème de préférence à l'automne (septembre/octobre) ou au printemps (mars/avril) Ces périodes conviennent pour toutes les régions de culture envisageables (par exemple l'hémisphère It is possible to sow in a greenhouse or even in the open field. Temperatures for germination and growth of plants are, for example, between 12 and 24 ° C., in particular between 18 ° and 20 ° C. In the case where seeding is carried out in the open field, sown preferably in autumn (September / October) or spring (March / April) These periods are suitable for all crop regions (eg hemisphere
Nord, les régions de climat tempéré à subtropical). North, regions of temperate to subtropical climate).
La nouvelle espèce de camomille Manzana en question appartient au genre de plantes de culture de la camomille vraie portant la désignation botanique Matricaria chamomilla L. (synonyme de Chamomilla recutica (L), Rauschert) et elle est définie par les teneurs suivantes en substances actives de ses fleurs séchées à 40 C: au moins 150 mg % de chamazulène, au moins 300 mg % de (-)-_ -bisaebolole et moins de 50 mg % d'autres bisaboloides, sur la base de la matière sèche Ces valeurs concernant les teneurs en substances actives concernent le stade de développement des fleurs qui est atteint lorsque à 70 %, et notamment 40 à 60 % de toutes les fleurs tubulées d'un capitule sont ouvertes (ce qui veut dire que les fleurs utilisées pour le dosage des substances actives ont été cueil35 lies à ce moment, puis ont été séchées pendant 72 heures à 40 C The new species of Manzana chamomile in question belongs to the genus of true chamomile cultivation plants bearing the botanical designation Matricaria chamomilla L. (synonym of Chamomilla recutica (L), Rauschert) and is defined by the following levels of active substances of its flowers dried at 40 ° C: at least 150 mg% chamazulene, at least 300 mg% (-) - bisebolol and less than 50 mg% other bisaboloids, on the basis of dry matter levels of active substances relate to the stage of flower development which is reached when 70%, and in particular 40 to 60% of all tubular flowers of a flower head are open (which means that the flowers used for the determination of substances The active ingredients were stored at this point and then dried for 72 hours at 40 ° C.
dans l'armoire séchoir).in the dryer cabinet).
Dans le cas o la récolte des fleurs de camomille est effectuée à une époque à laquelle le stade de développement de ces fleurs est plus avancé, c'est-à-dire à laquelle 100 % ou près de 100 % de toutes les fleurs tubulées d'un capitule sont par exemple ouvertes (par exemple au stade de la pleine floraison) et/ou dans le cas o le séchage des fleurs récoltées est effectué à une température plus élevée que 40 C, la teneur en les substances actives (-) "-bisabolole et chamazulène est plus faible Si donc la récolte a lieu à un stade de végétation 10 o 30 à 100 % des fleurs tubulées d'un capitule sont ouvertes et si le séchage est effectué à une température jusqu'à 60 C (de préférence à l'abri de la lumière du soleil, par exemple dans les conditions de séchage qui sont indiquées quelques pages plus loin), la drogue de camomille qui est ainsi obtenue contient 15 au moins 120 mg % de chamazulène et au moins 200 mg % de (-)- o -bisabolole, tandis que la teneur en autres bisabololdes In the case where the harvest of chamomile flowers is carried out at a time when the flowering stage of these flowers is more advanced, that is to say at which 100% or nearly 100% of all tubular flowers of For example, a flower head is open (for example at the stage of full flowering) and / or in the case where the drying of the harvested flowers is carried out at a temperature higher than 40 ° C., the content of the active substances (-) " -bisabolole and chamazulene is weaker So if the harvest takes place at a stage of vegetation 10 o 30 to 100% of the tubular flowers of a capitulum are open and if the drying is carried out at a temperature up to 60 C (preferably protected from sunlight, for example in the drying conditions which are indicated a few pages later), the chamomile drug which is thus obtained contains at least 120 mg% of chamazulene and at least 200 mg% of (-) - o-bisabolole, while te neur in other bisabololdes
reste inférieure à 50 mg % après comme avant. remains below 50 mg% after as before.
Par-la désignation "autres bisaboloides", on entend en particulier: l'oxyde de (-)-t-bisabolole A et B, l'oxyde de (-) O-bisabololeo L'huile essentielle de l'espèce de camomille en question a pour autres constituants des en-in-dicycloéthers, le farnésol, le spathulénol et, en moindres concentrations, différents hydrocarbures terpéniques très volatils Par exemple, les fleurs de l'espèce Manzana en question, récoltées au stade 25 de développement des fleurs o 30 à 70 % des fleurs tubulées d'un capitule sont ouvertes et séchées à 40 C à l'armoire séchoir, contiennent entre 150 et 200 mg % de chamazulène, entre 300 et 450 mg % de (-) c-bisabolole et un peu seulement, c'està-dire entre 5 et 50 mg % d'autres bisaboloides, sur la base de la substance sèche (c'est-àdire sur la base du poids à sec absolu des fleurs) Ce poids à sec est déterminé par séchage d'un échantillon séparé de fleurs de camomille de l'espèce Manzana en question, dans l'armoire séchoir à 1050 C jusqu'à ce que le poids soit constant ( 72 à 96 heures) La teneur en substances actives des fleurs séchées par exemple entre 35 et o 10 50 C (drogue) est alors calculée par rapport au poids à sec des fleurs, déterminé à 1050 C. Dans son phénotype, l'espèce Manzana en question est semblable aux espèces de camomille tétraploides déjà connues (par exemple Bodegold, Zloty Ian, BK-2, Pohorelicky Velkokvety); 15 elle s'en différencie en particulier par le fait que dans le cas de l'espèce Manzana en question, le (-)-X-bisabolone est le constituant principal de l'huile essentielle des fleurs, qu'en outre la teneur en chamazulène est plus élevée et que la teneur en autres bisaboloides (oxydes de bisabolole A et B, oxyde de bisabolone) est beaucoup plus faible L'huile essen20 By-designation "other bisaboloids" means in particular: (-) - t-bisabolole oxide A and B, (-) O-bisabololeo oxide The essential oil of the species of chamomile in Question a for other constituents of en-in-dicycloethers, farnesol, spathulenol and, in lower concentrations, various terpene hydrocarbons very volatile For example, the flowers of the species Manzana in question, harvested at the stage 25 of flower development o 30 to 70% of tubular flowers of a flower head are opened and dried at 40 C in the dryer cabinet, contain between 150 and 200 mg% of chamazulene, between 300 and 450 mg% of (-) c-bisabolole and a little only, ie between 5 and 50 mg% other bisaboloids, based on the dry substance (ie on the basis of the absolute dry weight of the flowers) This dry weight is determined by drying of a separate sample of chamomile flowers of the species Manzana in question, in the dryer cabinet at 1050 C until the weight is constant (72 to 96 hours) The active substance content of the dried flowers for example between 35 and 10 50 C (drug) is then calculated with respect to the dry weight of the flowers, determined at 1050 C. In its phenotype, the Manzana species in question is similar to the previously known tetraploid chamomile species (eg Bodegold, Zloty Ian, BK-2, Pohorelicky Velkokvety); 15 it differs in particular from the fact that in the case of the species Manzana in question, (-) - X-bisabolone is the main constituent of the essential oil of flowers, that in addition the content of chamazulene is higher and the content of other bisaboloids (bisabolole oxides A and B, bisabolone oxide) is much lower.
tielle de l'espèce Manzana a pour autres constituants du farnésol, du spathulénol et des en-in-dicycloéthers. The other constituents of Manzana are farnesol, spathulenol and en-in-dicycloethers.
L'espèce de camomille en question peut être cultivée avec succès sur tous les sols, à l'exception de sols ayant une teneur 25 de plus de 20 % en substances organiques (matières humiques et microorganismes de la terre); elle ne nécessite pas de procédés agrotechniques spéciaux, ni de mesures de culture particulières; il suffit simplement pour la culture d'un jour terrestre de plus de 13 heures de durée maximale, ce qui veut dire que 30 les zones tempérées et les régions subtropicales conviennent The chamomile species in question can be cultivated successfully on all soils, with the exception of soils having a content of more than 20% in organic substances (humic substances and microorganisms of the earth); it does not require special agrotechnical procedures or special cultural measures; it suffices simply for the cultivation of a terrestrial day of more than 13 hours maximum duration, which means that the temperate zones and the subtropical regions are suitable
en particulier pour sa culture.especially for its culture.
L'espèce de camomille Manzana en question a une période de récolte mitardive, une hauteur de croissance homogène avec une zone de fleurs étroite et de gros capitules et, pour ces raisons, elle se prête particulièrement bien à la récolte The Manzana chamomile species in question has a late harvest period, a uniform growth height with a narrow flowering zone and large flower heads and, for these reasons, is particularly suitable for harvesting.
mécanique A cela s'ajoute que des plantes de l'espèce Manzana 5 qui ont été semées en même temps défleurissent en général pratiquement en même temps, ce qui simplifie et facilite considérablement la récolte. In addition, plants of the species Manzana 5 which have been sown at the same time generally flake almost simultaneously, which simplifies and considerably facilitates harvesting.
L'espèce de camomille Manzana en question fournit un haut rapport A titre d'exemples de possibilités d'utilisation, on 10 citera la préparation de drogues à base de camomille, d'huile The Manzana chamomile species in question provides a high ratio. As examples of possibilities of use, mention will be made of the preparation of chamomile-based drugs, of oil
de camomille, d'extraits de camomille, ainsi que de (-)-abisabolole naturel. chamomile, chamomile extracts, as well as (-) - natural abisabolole.
Une drogue préparée à partir de l'espèce de camomille Manzana en question présente le maximum de teneur en substances 15 actives chamazulène et bisabolole lorsque la récolte des capitules de camomille est effectuée au stade de végétation o par exemple 30 à 70 %, de préférence 40 à 60 %, c'est-à-dire en général 50 % des fleurs tubulées d'un capitule sont ouverts et lorsque le séchage est effectué à une température de l'air 20 de 50 C au maximum, par exemple de 35 à 50 C Le séchage peut s'effectuer, soit par apport d'air artificiel, soit par séchage à l'ombre et même, le cas échéant, au soleil, en veillant toutefois à ce que l'apport de chaleur ne dépasse pas la mesure nécessaire pour le séchage complet Il est donc avantageux que 25 l'on s'assure du moment o est atteinfe la constance de poids par des pesées de contrôle Le séchage peut s'effectuer spontanément ou artificiellement (par exemple avec de l'air chaud artificiel) Le rendement en substances actives atteint un maximum en cas de séchage spontané à l'abri de la lumière du 30 soleil L'opération de séchage doit avoir lieu aussi tôt que possible après la récolte Le séchage doit être effectué en couches minces, par exemple de 5 à 20 cm et, de préférence, A drug prepared from the Manzana chamomile species in question has the maximum chamazulene and bisabolole active substance content when the chamomile flower heads are harvested at the vegetation stage, for example 30 to 70%, preferably 40 to 70%, preferably 40 to 70%. at 60%, that is to say generally 50% of the tubular flowers of a capitulum are open and when the drying is carried out at an air temperature of 50 C maximum, for example 35 to 50 C Drying can be carried out either by artificial air supply, or by drying in the shade and even, if necessary, in the sun, making sure, however, that the heat input does not exceed the necessary extent Thus, it is advantageous to ensure that the weight constancy is reached by control weighing. The drying can be carried out spontaneously or artificially (for example with artificial hot air). The yield of substances The drying process should be carried out as soon as possible after harvesting. The drying should be carried out in thin layers, for example 5 to 20 cm. and, preferably,
de 10 cm d'épaisseur.10 cm thick.
Le dosage du chamazulène est effectué par spectrophotométrie, 35 de manière analogue à la procédure suivie d'habitude avec des extraits de camomille Le dosage du (-)-cw-bisabolole et des autres constituants de l'essence de camomille s'effectue suivant les méthodes de chromatographie en phase gazeuse appliquées ordinairement à cet effet On trouvera, dans l'Annexe A, une The measurement of chamazulene is carried out spectrophotometrically, in a manner analogous to the procedure usually followed with extracts of chamomile. The dosage of (-) - cw-bisabolole and the other constituents of the essence of chamomile is carried out according to gas chromatography methods normally applied for this purpose. In Annex A,
description précise des méthodes analytiques de dosage. precise description of analytical methods of assay.
Ia substance active chamazulène est présente, dans les fleurs de camomille, non pas en tant que telle, mais sous la 5 forme de sa sesquiterpène-lactone, la matricine Ia matricine possède une activité pharmacologique qui correspond à celle du chamazulène A partir de ce progéniteur, la matricine, le chamazulène se forme aussitôt, par exemple au chauffage (par exemple par entraînement à la vapeur, lors de l'infusion de thé) C'est pourquoi on a l'habitude, pour la camomille, d'indiquer non pas la teneur en matricine, mais la teneur en le chamazulène qui se forme à partir de celle-ci, teneur qui peut The active substance chamazulene is present in chamomile flowers, not as such, but in the form of its sesquiterpene-lactone, matricin Ia matricin has a pharmacological activity which corresponds to that of chamazulene from this progenitor matricin, chamazulene is formed immediately, for example on heating (for example by steaming, during tea infusion). This is why it is customary for chamomile to indicate not the content of matricin, but the content of the chamazulene that is formed from it, which may be
être déterminée analytiquement.to be determined analytically.
Exemple 1Example 1
Des graines de l'espèce de camomille DEGUMIIL ont été placées sur une feuille de papier-filtre imprégnée de solution aqueuse à 0,05 % de colchicine et on les a laissé gonfler pendant 6 heures à la température ambiante ( 20 C) Elles ont été ensuite retirées de la feuille de papierfiltre, rincées à l'eau plusieurs fois et semées dans des bacs de'plantation (en serre) Terre: mélange de tourbe et de sable 1: 1; température: 18 à 20 C; humidité relative de l'air: 60 % environ; Seeds of the chamomile species DEGUMIIL were placed on a sheet of filter paper impregnated with aqueous 0.05% colchicine solution and allowed to swell for 6 hours at room temperature (20 C). then removed from the filter paper, rinsed with water several times and sown in planting trays (in a greenhouse). Earth: peat and sand mixture 1: 1; temperature: 18 to 20 C; relative humidity of the air: approximately 60%;
durée du jour en éclairage artificiel: 14 heures. duration of the day in artificial lighting: 14 hours.
Les plantes en germe ont été surveillées jusqu'à la floraison, le succèsde la polyplo Idisation a été constaté par mesure comparative de la grosseur des grains de pollen et des graines, ainsi que par comptage des chromosomes des plantes (descendance F 1 = première génération, tirée de graines, des The germinated plants were monitored until flowering, the success of the polyplo Idisation was found by comparative measurement of the size of pollen grains and seeds, as well as by counting the chromosomes of plants (F 1 = first generation , taken from seeds,
plantes colchicinées dont la tétraploidie a été établie). colchicinated plants whose tetraploidy has been established).
Ia tétraplocdisation peut aussi s'effectuer de la manière suivante Des plantules de camomille de l'espèce DEGUMIIT bien développées, âgées de 5 à 7 jours, germées sur du papierfiltre imprégné d'eau, ont été placées, les cotylédons dirigés vers le bas, dans une solution à 0,05 / de colchicine à la température ambiante ( 20 C) pendant 4 à 6 heures Les racines des germes, qui sont vulnérables, étaient ainsi ménagées: afin d'éviter de les endommager par séchage, l'atmosphère ambiante doit présenter une humidité relative de l'air de presque % A la suite du traitement, les plantules ont été rincées à l'eau à plusieurs reprises et repiquées dans des caisses de plantation Le traitement ultérieur a été le même que dans le Tetraplocdization can also be carried out in the following way: Well-developed 5- to 7-day-old DEGUMIIT chamomile seedlings, germinated on water-impregnated filter paper, were placed with the cotyledons facing downwards. in a 0.05 / colchicine solution at room temperature (20 C) for 4 to 6 hours The roots of the germs, which are vulnerable, were thus formed: to avoid damaging them by drying, the ambient atmosphere must have a relative air humidity of almost% As a result of the treatment, the seedlings were rinsed with water several times and transplanted into planting boxes The subsequent treatment was the same as in the
cas des graines.case of the seeds.
Les mesures de grosseur des grains de pollen sont effectuées avec un microscope de recherche binoculaire Ieitz, équipé d'un oculaire de mesure à micromètre et d'un porte-objet à micromètre. Le comptage des chromosomes s'effectue aux pointes des 10 racines: sur les jeunes plantes ou plantules cultivées en serre, on recueille des bouts de racines fraîches de 1 à 2 cm, puis on les place pendant 5 heures dans une solution' 0,002 molaire d'hydroxyquinoléine et ensuite dans H Cl 1 N Pour l'examen, 1 mm environ des pointes de racines est coloré à l'orcéine15 acide acétique à 2 %, pour être observé au microscope en immersion dans l'huile Dans les cellules qui sont en mitose, on peut ainsi déterminer un stoc 1 de chromosones quatre fois The pollen grain size measurements are made with a Ieitz binocular search microscope equipped with a micrometer eyepiece and a micrometer slide. Chromosome counting is done at the tips of the roots: on young plants or seedlings grown in a greenhouse, fresh root pieces of 1 to 2 cm are collected and then placed for 5 hours in a solution of 0.002 molar. In the examination, about 1 mm of the root tips are stained with orcein, 2% acetic acid, to be observed under a microscope immersed in the oil. mitosis, one can thus determine a chromoson stoc 1 four times
supérieur à celui des cellules somatiques ( 4 N = 36). higher than that of somatic cells (4 N = 36).
Les plantes dont les grains de pollen ont un diamètre supérieur d'environ 50 % à celui du matériel de départ diploïde ( 30 microns environ au lieu de 20 microns environ) et dans lesquelles le stock de chromosomes des cellules somatiques a été doublé à 36 (dans le matériel de départ diploïde, le nombre Plants whose pollen grains are about 50% larger in diameter than the diploid starting material (about 30 microns instead of about 20 microns) and in which the somatic cell chromosome stock has been doubled to 36 ( in the diploid starting material, the number
correspondant est de 18) sont tétraploldes Celles-ci ont été 25 sélectionnées A peu près 0,1 à 0,5 %'des graines ou des plantules ont été tétraploidisées avec la méthode indiquée cidessus et ont donné des plantes intactes, capables de fleurir. Corresponding is 18) are tetraploids These were selected about 0.1 to 0.5% seeds or seedlings were tetraploidized with the method indicated above and gave intact plants able to flower.
On passe alors aux phases suivantes. We then move on to the next phases.
Phase 1 Parmi les plantes de camomille tétraploides sélectionnées (de la manière décrite ci-dessus), on a choisi les individus qui a) fleurissaient à peu près en même temps, b) présentaient une ramification régulière au niveau du sol et une zone étroite de fleurs, d'environ 5 cm, c) comportaient de grands capitules ayant un diamètre extérieur d'environ 30 mm, d) atteignaient ou dépassaient une teneur minimale en chamazulène de 150 mg % et en bisabolole de 300 mg %, leur teneur en autres bisabololdes (en particulier les oxydes de bisabolol étant nettement inférieure à 50 mg % (toutes ces valeurs sont rapportées à des capitules qui ont été séchés à 40 C et dont la récolte a été effectuée au stade o il n'avait fleuri qu'environ 50 c ( 40 à 60 %) des Phase 1 Among the selected tetraploid chamomile plants (as described above), individuals were selected which a) flowered at about the same time, b) had regular branching at ground level and a narrow zone of flowers, approximately 5 cm, c) had large flower heads with an outer diameter of approximately 30 mm, d) reached or exceeded a minimum content of 150 mg% chamazulene and 300 mg% bisabolol, and bisabololites (in particular the bisabolol oxides being significantly lower than 50 mg% (all these values are related to heads that have been dried at 40 C and whose harvest was carried out at the stage where it had flowered only about 50 c (40 to 60%) of
fleurs tubulées d'un capitule).tubular flowers of a capitulum).
Ces plantes ont été clonées A cet effet, les plantes (plantes-mères de clone) ont été tout d'abord recoupées à 15 cm environ de longueur de pousse, puis mises à repousser (courtes 10 pousses latérales) avec une durée de jour de 8 à 10 heures et à une température de 12 à 14 C Les courtes pousses ont été These plants were cloned For this purpose, the plants (clone mother plants) were first cut at about 15 cm of shoot length, then pushed back (short 10 side shoots) with a day length of 8 to 10 hours and at a temperature of 12 to 14 C The short shoots were
coupées et plantées dans un mélange de tourbe et de sable Avec une humidité relative de l'air d'environ 100 %, une température de l'air de 15 C et une durée de jour de 14 heures, l'enracine15 ment des boutures prend 7 à 14 jours. cut and planted in a mixture of peat and sand With a relative air humidity of about 100%, an air temperature of 15 C and a day time of 14 hours, the rooting of the cuttings takes 7 to 14 days.
A la place du clonage classique indiqué (multiplication par bouture), on peut aussi pratiquer la multiplication in vitro de parties tissulaires divisibles de la plante (multiplication dite méristèmatique) Différentes parties de la plante, de Instead of the conventional cloning indicated (multiplication by cutting), one can also practice the in vitro multiplication of divisible tissue parts of the plant (so-called meristematic multiplication). Different parts of the plant, from
préférence les pointes des rejetons ou les bourgeons axillaires, conviennent pour l'établissement d'une culture de camomille. preferably the tips of the offspring or the axillary buds, are suitable for the establishment of a culture of chamomile.
Après rinçage des plantes avec H 202, on prélève dans des conditions aseptiques, au "Iaminar Flow" (filtre à haute capacité pour matières suspendues dans l'air, à écoulement de refou25 lement sans turbulence), des pointes de pousses de bourgeons axillaires des feuilles et on les transfère dans des tubes à essais qui sont remplis d'un rilieu nutritif, par exemple un After rinsing the plants with H 202, under the aseptic conditions, the "Iaminar Flow" (high-capacity filter for suspended material in the air, with turbulence free flow) is taken, axillary bud shoot tips of the leaves and transfer them to test tubes which are filled with a nutritious
milieu de Murashige et Skoog (Pfsiol Plant 15, 473-497, 1962). Murashige and Skoog medium (Pfsiol Plant 15, 473-497, 1962).
Les tubes à réaction sont placés dans une chambre climatique o 30 la durée de jour est de 12 à 18 h, de préférence 16 h (obtenue par des tubes fluorescents), l'intensité de la lumière est de The reaction tubes are placed in a climatic chamber where the daytime is 12 to 18 hours, preferably 16 hours (obtained by fluorescent tubes), the intensity of the light is
500 à 10 000 lux, de préférence 1000 à 3000 lux, et la température est de 15 à 300 C, de préférence 22 à 27 C. 500 to 10 000 lux, preferably 1000 to 3000 lux, and the temperature is 15 to 300 C, preferably 22 to 27 C.
Dès que les explants manifestent un bon développement, ils 35 sont transférés sur le milieu nutritif défini ci-dessus, mais ayant une plus forte concentration de cytokinine ( 30 mg/l de N 6-isopentényladénine) et moins ou même pas du tout d'auxine ( O 0,3 mg/l d'acide indole-acétique) Par la suite, les axes s'étendent et il est formé des organes adventifs, ainsi que des bourgeons axillaires multipliés Ceux-ci peuvent être recueillis As soon as the explants show good development, they are transferred to the nutrient medium defined above, but having a higher concentration of cytokinin (30 mg / l N 6 -isopentenyladenine) and less or not at all. auxin (O 0.3 mg / l indole-acetic acid) Subsequently, the axes extend and it is formed of adventitious organs, as well as multiplied axillary buds These can be collected
et mis à pousser de la manière indiquée précédemment. and put to push in the manner indicated above.
Les explants destinés en grand nombre à la multiplication 5 des plantes ( 3 ème passage = 3 ème génération de multiplication) sont transférés, après avoir pris racine et avoir formé des feuilles sur le milieu nutritif mentionné en premier, sur une couche nourricière qui contient 10 mg/l d'acide indole-acétiriue ou d'acide 3-indole-butyrique ou 0,1 à 0,3 mg/l d'acide "10 naphtylacétique Dans ces conditions, les plantes prennent racine et peuvent être plantées, au bout d'environ 4 semaines, dans des pots remplis de terre de jardin stérilisée (traitée à la vapeur à 120 C pendant 12 heures), pour être cultivées ultérieurement en serre (dans des conditions semblables à celles qui sont Explants intended in large numbers for the multiplication of plants (3rd passage = 3rd generation of multiplication) are transferred, after having taken root and having formed leaves on the nutrient medium mentioned first, on a feeder layer which contains 10 mg / l of indole-acetyl acid or 3-indole-butyric acid or 0.1 to 0.3 mg / l of naphthylacetic acid. Under these conditions, the plants take root and can be planted after about 4 weeks, in pots filled with sterilized garden soil (steam treated at 120 C for 12 hours), to be grown in a greenhouse later (under conditions similar to those
appliquées d'habitude pour la multiplication par bouture classique). usually applied for propagation by conventional cutting).
Milieu nutritif de Murashige et Skoog NH 4 NO 3 400 (mg/l) Acide indoleacétique 2,0 (mg/l) Ca(N 03)2 4 H 20 144 Furfuryladénine 0,1 KN 03 80 Thiamine 0,1 KH 2 PO 4 12,5 Acide nicotinique 0,5 Mg SO 4 7 H 20 72 Pyridoxine 0,5 K Cl 65 Glycocolle 2,0 Na Fe-EDTA 25 Myo-inosite 100 H 3 B 03 1,6 Hydro Iysat de caséine 1000 Mn SO 4 4 H 20 6,5 Saccharose 2 % Znso 4 7 H 20 2,7 Poudre d'agar-agar Ki 0,75 purifiée 1 % Phase 2 Les plantes obtenues dans la phase 1 se fanent ensemble dans des conditions isolées en serre Les plantes étaient dans des pots de 11 cm, remplis de terre de jardin, à une température de jour de 18 à 24 C et de nuit de 12 à 14 C La durée de jour Nutrient Media of Murashige and Skoog NH 4 NO 3 400 (mg / l) Indoleacetic acid 2.0 (mg / l) Ca (N 03) 2 4 H 20 144 Furfuryladenine 0.1 KN 03 80 Thiamine 0.1 KH 2 PO 4 12.5 Nicotinic acid 0.5 Mg SO 4 7 H 20 72 Pyridoxine 0.5 K Cl 65 Glycocolle 2.0 Na Fe-EDTA 25 Myo-inosite 100 H 3 B 03 1.6 Hydro lysate 1000 Mn SO 4 4 H 20 6.5 Sucrose 2% Znso 4 7 H 20 2.7 Agar-agar powder Ki 0.75 purified 1% Phase 2 The plants obtained in phase 1 fade together in isolated greenhouse conditions. plants were in 11 cm pots, filled with garden soil, at a day temperature of 18 to 24 C and at night from 12 to 14 C Day duration
était d'au moins 14 heures et a été atteinte dans le semestre 35 d'hiver par éclairement supplémentaire ( 200 W/m 2) L'alimentation en eau se faisait à la demande. was at least 14 hours and was reached in winter semester 35 by additional illumination (200 W / m 2) Water supply was on demand.
Sur la totalité des individus sélectionnés, on a récolté, pour la récupération de semences, au cours d'une période de 4 semaines, les capitules qui avaient fleuri et étaient près de tomber Après séchage des fleurs récoltées à la température ambiante, les semences ont été récupérées par soufflage des Of all the selected individuals, the flower heads that had flowered and were about to fall were harvested for seed recovery over a period of 4 weeks. After drying the harvested flowers at room temperature, the seeds were harvested. have been recovered by blowing
composants plus légers des fleurs.lighter components of the flowers.
Phase 3 Sur les semences obtenues dans la phase 2, on a prélevé un échantillon pris au hasard, à partir duquel environ 2000 descendants ont été cultivés (conditions écologiques semblables à celles de la phase 2) et soumis à une sélection suivant 10 les mêmes critères a) à d) que ceux de la phase 1 Avec les individus sélectionnés, on a alors procédé de la même manière Phase 3 On the seeds obtained in phase 2, a random sample was taken, from which about 2000 offspring were grown (ecological conditions similar to those in phase 2) and subjected to selection according to the same criteria. a) to d) that those of phase 1 With the selected individuals, we then proceeded in the same way
que dans la phase 2.than in phase 2.
Phase 4Phase 4
Une partie des semences de la phase 3 a été semée en 15 automne en deux emplacements différents. Part of the Phase 3 seeds were sown in autumn at two different locations.
Emplacement A)Location A)
Altitude 450 m, 48,5 de latitude nord, 11,5 de longitude est. Altitude 450 m, 48.5 north latitude, 11.5 east longitude.
Précipitations annuelles totales, 750 mm Climat tempéré-humide Janvier, 10 à O C Total Annual Precipitation, 750 mm Temperate-humid January, 10 to 0 C
Juillet, + 10 à + 20 C.July, + 10 to + 20 C.
Emplacement B)Location B)
Altitude 200 m, 42 de latitude nord, 1 de longitude est. Altitude 200 m, 42 north latitude, 1 east longitude.
Précipitations annuelles totales, 400 mm. 25 Climat méditerranéen. Total annual rainfall, 400 mm. 25 Mediterranean climate.
Janvier, O à + 10 CJanuary, O to + 10 C
Juillet, + 20 à + 30 C.July, + 20 to + 30 C.
Aux deux emplacements, l'ensemencement a été effectué At both locations, seeding was performed
fin septembre/début octobre.late September / early October.
Les plantations expérimentales sur le terrain ainsi obtenues ont été examinées et évaluées (contrôle de qualité) en ce qui concerne l'homogénéité de croissance, la grosseur des fleurs et la période de récolte; en outre, des échantillons des fleurs pris au hasard ont été soumis à des dosages de substances acti35 ves Dans ces plantations sur le terrain, on a de nouveau sélectionné les individus qui correspondaient aux paramètres fixés pour la phase 1 A partir de ceux-ci, on a obtenu des semences de la façon indiquée dans le dernier paragraphe de la Field experimental plantations thus obtained were examined and evaluated (quality control) for growth homogeneity, flower size and harvest period; in addition, samples of the random flowers were tested for active substances. In these field plantations, the individuals that corresponded to the parameters set for phase 1 were again selected from them. seeds were obtained in the manner indicated in the last paragraph of the
phase 2.phase 2.
Phase 5 Avec les semences de la phase 4, on a répété les phases 3 Phase 5 With the seeds of phase 4, the phases 3 were repeated
et 4 dans l'ordre et de la manière indiqués. and 4 in the order and in the manner indicated.
Phase A partir des semences obtenues dans la phase 5, on a cultivé environ 1500 individus (mêmes conditions écologiques que dans la phase 2) et on les a sélectionnés suivant le même principe que celui qui a été indiqué à propos de la phase 1 Parmi les plantes ainsi sélectionnées, on a choisi 34 individus et on les a clonés en procédant comme dans la phase 1 Les plantes de chaque clone ont été plantées dix par dix en une distribution aléatoire, à distance de 40 x 30 cm en plein champ (emplacement A, voir phase 4), en des points isolés La terre était un loess, 15 p H 7,0; la plantation a été effectuée début juin, la première récolte des graines a eu lieu au milieu de juillet, puis les plantes ont été recoupées, ont fleuri de nouveau et ont donné, Phase From the seeds obtained in phase 5, about 1,500 individuals were grown (same ecological conditions as in phase 2) and were selected according to the same principle as was indicated for phase 1. plants so selected, 34 individuals were selected and cloned as in phase 1 The plants of each clone were planted tenfold in a random distribution, at a distance of 40 x 30 cm in the open field (location A , see phase 4), at isolated points The earth was a loess, 15 p H 7.0; the planting was carried out at the beginning of June, the first harvest of the seeds took place in the middle of July, then the plants were cut, bloomed again and gave,
entre le milieu et la fin d'ao t, une seconde récolte de semences. between the middle and the end of August, a second crop of seeds.
La récupération des semences de ce matériel a été effectuée Seed recovery of this material was performed
de la m 9 me manière que dans la phase 2. in the same way as in phase 2.
Les semences obtenues dans la phase 6 sonstituent le matériel de multiplication de l'espèce de camomille Manzana en question Les fleurs de plantes provenant de ce matériel de 25 multiplication (ensemencement en septémbre/octobre, récolte début juin de l'année suivante), qui sont cueillies au moment ou environ 50 % ( 40 à 60 %) des fleurs tubulées d'un capitule sont ouverts, et qui sont séchées aussitôt après dans l'armoire séchoir à 40 C pendant 72 heures, contiennent par exemple, sur la base du poids des fleurs séchées (substance sèche): 150 mg % de chamazulène, 300 mg % de (-)-ot-bisabolole et au maximum The seeds obtained in phase 6 are the propagating material of the Manzana chamomile species in question. The flowers of plants from this propagating material (seeding in september / October, harvest beginning of June of the following year), which are picked at the time when about 50% (40 to 60%) of the tubular flowers of a flower head are open, and which are dried immediately after in the drying cabinet at 40 C for 72 hours, contain for example, on the basis of dried flower weight (dry substance): 150 mg% chamazulene, 300 mg% (-) - ot-bisabolole and at most
mg % d'autres bisaboloides.mg% other bisaboloids.
Autres données, fournies à titre d'exemples, concernant les Other data, provided by way of example, concerning
plantes de l'espèce de camomille en question, obtenues suivant 35 l'exemple 1. plants of the chamomile species in question, obtained according to Example 1.
1 Croissance Hauteur de croissance homogène (alignement) avec une zone de fleurs étroite, convenant donc particulièrement bien pour 1 Growth Homogeneous growth height (alignment) with a narrow flower zone, therefore particularly suitable for
la récolte mécanique, gros capitules, rendement moyen. mechanical harvest, large heads, average yield.
Forme: ramifié au niveau du sol ( 3 à 5 fois) Shape: branched at ground level (3 to 5 times)
Tige: verticale, peu ramifiée.Stem: vertical, little branched.
2 Feuillage Feuille: pennée, 2 à 3 fois Epaisseur: moyenne Feuille pennée, couleur vert moyen 2 Foliage Leaf: pinnate, 2 to 3 times Thickness: medium Pinnate leaf, medium green color
Feuille pennée (tige médiane); moyennement à fortement pennée. Pinnate leaf (median stem); moderately to strongly pinnate.
3 Inflorescence Fleurs disposées en petit panier (capitule): 3 Inflorescence Flowers arranged in small basket (capitulum):
diamètre extérieur, environ 30 mm diamètre intérieur, environ 15 mm. outer diameter, about 30 mm inside diameter, about 15 mm.
Poids des capitules individuels (à sec): 45 mg environ. Weight of the individual heads (dry): 45 mg approximately.
Pousse à fleur, longueur (mm): 700 environ, mais dépendante du lieu de culture (climat), de la période d'ensemencement, du Flowering shoot, length (mm): about 700, but depending on the place of cultivation (climate), the seeding period, the
sol, du fumage, du traitement des plantes, du temps. soil, smoking, plant treatment, time.
Début de la floraison (jours à partir du 1 er janvier): 160 ème jour (ensemencement en septembre; emplacement, Freising, République fédérale allemande; autrement, dépend des facteurs cités 20 ci-dessus). Start of flowering (days from 1 January): 160 th day (seeding in September, location, Freising, Federal Republic of Germany, otherwise depending on the factors mentioned above).
Floraison: mi-juin (voir ci-dessus). Flowering: mid-June (see above).
Inflorescences sans tige: Teneur en huiles essentielles (% de la substance sèche): environ 1,0 %; teneur en azulène dans les Inflorescences without stem: Content in essential oils (% of the dry substance): about 1.0%; azulene content in
huiles essentielles: au moins 15 %.essential oils: at least 15%.
Désintégration des inflorescences séchées, drogues: faibles en cas de récolte avant l'ouverture des dernières fleurs tubulées. Diamètre du pollen: environ 30 microns ongueur des graines: environ 1,25 mm Disintegration of the dried inflorescences, drugs: weak in case of harvest before the opening of the last tubular flowers. Pollen diameter: about 30 micron seeds thickness: about 1.25 mm
Nombre de chromosomes des cellules somatiques: 4 N = 36. Number of somatic cell chromosomes: 4 N = 36.
4 Fruit4 Fruit
Poids de 1000 grains des graines: 0,06 à 0,13 g. 1000 seeds weight of seeds: 0.06 to 0.13 g.
Capacité de germinationGermination capacity
,75 %., 75%.
6 Pureté6 Purity
94 95 %94 95%
7 Autres caractéristiques Rapport de séchage frais/sec (fleurs) = 5,5 à 6: 1; odeur 7 Other features Dry / dry drying ratio (flowers) = 5.5 to 6: 1; odour
aromatique caractéristique de la drogue; goût finement aromatique, typique de l'infusion de thé. aromatic characteristic of the drug; finely aromatic taste, typical of tea infusion.
Annexe A Production de l'huile essentielle La matière de départ est une drogue tirée de l'espèce de camomille Manzana Pour la préparation de la drogue, on n'utili5 se que des capitules dans lesquels 30 à 70 %, et notamment 40 à 60 % des fleurs tubulées sont ouvertes Le séchage s'effectue Annex A Production of the essential oil The starting material is a drug derived from the Manzana chamomile species For the preparation of the drug, only 30 to 70%, especially 40 to 60, flower heads are used. % of tubular flowers are open Drying takes place
dans une armoire séchoir à 40 C pendant 72 heures. in a drying cabinet at 40 C for 72 hours.
L'huile essentielle des fleurs de camomille est obtenue, The essential oil of chamomile flowers is obtained,
comme décrit ci-après, par entrainement à la vapeur pendant 10 deux heures de la drogue. as described below, by steaming for two hours of the drug.
2,0 g de drogue non broyée sont mélangés, dans un ballon à fond rond d'un litre, avec 250 ml d'eau déminéralisée et soumis à une distillation à retour de liquide de deux heures dans un appareil Clevenger (Appareil à reflux d'entrainement à 15 la vapeur pour le dosage gravimétrique de petites quantités d'huiles essentielles) En tant que charge préalable, on utilise 1 ml de pentane par analyse La vitesse de reflux est de + 4 gouttes/mn Après l'achèvement de la distillation, _ l'huile essentielle dissoute dans le pentane est vidée dans des 20 tubes à réactions à l'état aussi anhydre que possible et l'huile essentielle éventuellement résiduelle qui adhère à l'appareillage est rincée au pentane Pour l'élimination d'éventuels résidus d'eau, une pointe-de spatule de Na 2 SO 4 est ajoutée à la solution qui est ensuite filtrée à la trompe, à travers un entonnoir-filtre de verre de porosité D 3 ou D 4, dans des flacons à collet Après évaporation du pentane à 40 C au bain-marie et séchage à l'exsiccateur, la quantité d'huile 2.0 g of unmilled drug are mixed in a one-liter round bottom flask with 250 ml of demineralized water and subjected to a two-hour liquid return distillation in a Clevenger apparatus (reflux apparatus). For pre-loading, 1 ml of pentane is used per analysis. The reflux rate is +4 drops / min. After the completion of the distillation. The essential oil dissolved in the pentane is emptied into reaction tubes in as anhydrous a state as possible and any residual essential oil which adheres to the equipment is rinsed with pentane. water residues, a spatula tip of Na 2 SO 4 is added to the solution, which is then filtered through a glass filter funnel of porosity D 3 or D 4, in neck flasks After pentane evaporation 40 C in a water bath and drying in a desiccator, the amount of oil
est déterminée gravimétriquement. is determined gravimetrically.
Dans l'huile ainsi obtenue ( 20 mg environ), on dose ensui30 te le chamazulène et le bisabolole. In the oil thus obtained (about 20 mg), the chamazulene and the bisabolole are then added.
D 2 sag 2 _e 22 E 2 ch 2 ométriquedu_ chamazulène Solution de mesure: la totalité de l'huile essentielle, obtenue à partir de 2 g de drogue ( 20 mg environ) (obtenue D 2 sag 2 _e 22 E 2 chamazulene chamazetone Measuring solution: the whole of the essential oil, obtained from 2 g of drug (approximately 20 mg) (obtained
de la manière décrite ci-dessus) est dissoute dans 25 ml 35 de n-hexane ou de cyclohexane. as described above) is dissolved in 25 ml of n-hexane or cyclohexane.
Appareil de mesure: Photomètre à filtres (par exemple Eppendorf). Measuring device: Filter photometer (eg Eppendorf).
Longueur d'onde: 578 nm.Wavelength: 578 nm.
23 2547982 2323 2547982 23
Cuvette: 1 cm Extinction spécifique du chamazulène ( 1 g/100 ml; 1 cm): 20,8 Cuvette: 1 cm Specific extinction of chamazulene (1 g / 100 ml; 1 cm): 20.8
Liquide de compensation: n-hexane ou cyclohexane. Compensation liquid: n-hexane or cyclohexane.
Teneur en chamazulène trouvée, en mg/100 g: 120 E 578 Si l'on ne dispose pas de photomètre à filtres pour la mesure, on peut aussi effectuer le dosage avec un spectrophotomètre: Appareil de mesure: Spectrophotomètre (par exemple PM Q II ou 10 PM Q III "ZEISS") Longueur d'onde: 605 nm Cuvette: 1 cm Extinction spécifique du chamazulène ( 1 g/100 ml; 1 cm): 24,5 Liquide de compensation: n-hexane ou cyclohexane Teneur en chamazulène trouvée, en mg/100 g: 102 E 605 Content of chamazulene found, in mg / 100 g: 120 E 578 If a filter photometer is not available for measurement, the assay can also be carried out with a spectrophotometer: Measuring device: Spectrophotometer (eg PM Q II or 10 PM Q III "ZEISS") Wavelength: 605 nm Cuvette: 1 cm Specific extinction of chamazulene (1 g / 100 ml, 1 cm): 24.5 Compensation liquid: n-hexane or cyclohexane Chamazulene content found, in mg / 100 g: 102 E 605
On dose ensuite le bisabolole dans la solution de mesure. The bisabolole is then measured in the measurement solution.
Dosagepar chromat o$rahie en _hase _azeuse du bisabolole et des autres bisaboloides Chromatographe pour phase gazeuse: Hewlett Packard Modèle 5750, Assay by Chromatography in Bisabolol and Other Bisaboloides Beam Gas Chromatograph: Hewlett Packard Model 5750,
Erba Fractovap 2350 ou appareil similaire. Erba Fractovap 2350 or similar device.
Détecteur: Détecteur d'ionisation-de flammes. Detector: Ionization-flame detector.
Gaz porteur: HéliumCarrier gas: Helium
Colonne: 1/8 de pouce; 200 cm; acier. Column: 1/8 of an inch; 200 cm; steel.
Garnissage de colonne: 3 % caoutchouc nitrile-silicone "XE 60 " Sur terre d'infusoires silanisée"Chromosorb WAW HP" 125 à Column Filling: 3% Nitrile Silicone Rubber "XE 60" On Silanized Infusoria Ground "Chromosorb WAW HP" 125 to
microns servant de support.microns serving as support.
Température Détecteur: 3200 C Bloc d'injection: 220 o C Temperature Detector: 3200 C Injection block: 220 o C
Colonne: 85 220 C.Column: 85 220 C.
Programmation de température: 40/mn Solution échantillon: On a utilisé la solution de mesure pour Temperature programming: 40 / min Sample solution: We used the measurement solution for
le chamazulène.chamazulene.
Solution type: Environ 15 mg de bisabolole standard ont été Typical solution: About 15 mg of standard bisabolole were
dissous à 25 ml dans le cyclohexane. dissolved at 25 ml in cyclohexane.
Quantité d'injection: 5 Fl de chacune des solution échantillon Injection quantity: 5 Fl of each sample solution
et solution type.and typical solution.
Evaluation: L'évaluation s'effectue par comparaison des surfaces Evaluation: The evaluation is carried out by comparison of surfaces
de crête.peak.
Teneur en bisabolole en mg pour 100 g de drogue: x Quantité pesée (témoin) /-mg_ 7 x Surfaeé-hatillonmg_ 7 urace échantoin 7 Le dosage des autres bisabololdes peut être effectué également par chromatographie en phase gazeuse, par exemple dans les conditions opératoires suivantes: Appareil: Packard, Modèle 7721, série 800 ou Erba Fractovap, Bisabolol content in mg per 100 g of drug: x Quantity weighed (control) / -mg_ 7 x Surfae-hatillonmg_ 7 urace sample 7 The determination of other bisabololes can also be carried out by gas chromatography, for example under the operating conditions the following: Device: Packard, Model 7721, Series 800 or Erba Fractovap,
série 2350.2350 series.
Colonnes: Colonnes de verre, 3 m/2 mm de diamètre; 2 m/2 mm Columns: Glass columns, 3 m / 2 mm in diameter; 2 m / 2 mm
de diamètre.of diameter.
Garnissage: 3 % de caoutchouc méthylphénylsilicone "OV 1 " 1 sur terre d'infusoires silanisée "Gaschrom Q"I', 125 à 150 Filling: 3% methylphenylsilicone rubber "OV 1" 1 on silanized infusoria "Gaschrom Q" I ', 125 to 150
servant de support.serving as a support.
Gaz porteur: 30 ml/mn de N 2 Programme de température: 80 à 180 C, 2,5 ( 3) C/mn/ Température de l'injecteur/détecteur: 200 C Carrier gas: 30 ml / min of N 2 Temperature program: 80 to 180 C, 2.5 (3) C / min / Temperature of the injector / detector: 200 C
Détecteur: Détecteur d'ionisation de flammes. Detector: Flame ionization detector.
Quantité injectée: 2 el environ de l'huile essentielle diluée 20 à 1: 50 environ. Amount injected: about 2 el of the essential oil diluted to about 1:50.
L'évaluation s'effectue en partie sans et en partie avec standard interne Conviennent, en tant que standard interne, l'ester méthylique d'acide laurique ou l'hexadécane pour les huiles pauvres en chamazulène ou exemptes de chamazulène Dans 25 le cas d'huiles dont la teneur en chamazulène est supérieure à %, l'ester est à préférer camme standard interne, la détermination de la teneur étant effecwtuée photométriquement (à 578 nn). The evaluation is carried out partly and partly with internal standard. As an internal standard, lauric acid methyl ester or hexadecane are suitable for chamazulene or camazulene-free oils. Oils with a chamazulene content greater than 1%, the ester is preferred to the internal standard, the determination of the content being made photometrically (at 578 nn).
Claims (12)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE3323411 | 1983-06-29 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2547982A1 true FR2547982A1 (en) | 1985-01-04 |
FR2547982B1 FR2547982B1 (en) | 1986-11-21 |
Family
ID=6202680
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR8409855A Expired FR2547982B1 (en) | 1983-06-29 | 1984-06-22 | PROCESS FOR THE PRODUCTION OF A NEW SPECIES OF CAMOMILE (MANZANA NAME) |
Country Status (18)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS6047621A (en) |
AT (1) | AT397021B (en) |
BR (1) | BR8403223A (en) |
CH (2) | CH667180A5 (en) |
CS (1) | CS244688B2 (en) |
EG (1) | EG17639A (en) |
ES (1) | ES8503231A1 (en) |
FI (1) | FI80982C (en) |
FR (1) | FR2547982B1 (en) |
GB (1) | GB2142535B (en) |
GR (1) | GR79535B (en) |
HU (2) | HU203184B (en) |
IL (1) | IL72245A (en) |
IT (1) | IT1177840B (en) |
KE (1) | KE3762A (en) |
NL (2) | NL8402043A (en) |
PL (1) | PL248421A1 (en) |
ZA (1) | ZA844949B (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2574621A1 (en) * | 1984-12-19 | 1986-06-20 | Degussa | PROCESS FOR THE PRODUCTION OF A NEW TETRAPLOID CHOMOMILE AND BISABOLOL RICH, WITH IMPROVED CHARACTERISTICS, THE CAMOMILE OBTAINED THEREBY, ITS REPRODUCTIVE EQUIPMENT, ITS DERIVATIVES AND THEIR USES |
EP0330240A1 (en) * | 1988-02-26 | 1989-08-30 | Robugen Gmbh Pharmazeutische Fabrik | Camomile drug and its use in the preparation of camomile extracts, camomile oil and pharmaceutical agents |
CN102893860A (en) * | 2011-10-19 | 2013-01-30 | 崔广荣 | Stevia rebaudiana bertoni polyploid in vitro induction technology |
Families Citing this family (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB2167955B (en) * | 1983-06-29 | 1988-12-07 | Degussa | Preparation of camomile extracts and ethereal oils |
IN163594B (en) * | 1984-03-16 | 1988-10-15 | Degussa | |
JPS61134318A (en) * | 1984-11-30 | 1986-06-21 | アスタ・メディカ・アクチェンゲゼルシャフト | Manufacture of alcoholic chamomile extract or etheric chamomile oil |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1814440A1 (en) * | 1967-12-15 | 1969-07-31 | Ottorino Sparano | Process for the genetic influence of useful and ornamental plants |
DE2402802A1 (en) * | 1974-01-22 | 1975-07-24 | Degussa | Camomile with high chamazulene and bisabolol content - prepd using camomile variety H-29 as raw material |
-
1984
- 1984-04-27 IT IT48462/84A patent/IT1177840B/en active
- 1984-06-21 CS CS844737A patent/CS244688B2/en unknown
- 1984-06-22 FR FR8409855A patent/FR2547982B1/en not_active Expired
- 1984-06-26 EG EG389/84A patent/EG17639A/en active
- 1984-06-27 PL PL24842184A patent/PL248421A1/en unknown
- 1984-06-27 IL IL72245A patent/IL72245A/en unknown
- 1984-06-27 GR GR75137A patent/GR79535B/el unknown
- 1984-06-28 HU HU842511A patent/HU203184B/en not_active IP Right Cessation
- 1984-06-28 HU HU842510A patent/HU209628B/en unknown
- 1984-06-28 NL NL8402043A patent/NL8402043A/en not_active Application Discontinuation
- 1984-06-28 CH CH3128/84A patent/CH667180A5/en active IP Right Maintenance
- 1984-06-28 AT AT0208784A patent/AT397021B/en not_active IP Right Cessation
- 1984-06-28 ZA ZA844949A patent/ZA844949B/en unknown
- 1984-06-28 FI FI842616A patent/FI80982C/en not_active IP Right Cessation
- 1984-06-28 ES ES533797A patent/ES8503231A1/en not_active Expired
- 1984-06-29 GB GB08416563A patent/GB2142535B/en not_active Expired
- 1984-06-29 JP JP59133382A patent/JPS6047621A/en active Pending
- 1984-06-29 BR BR8403223A patent/BR8403223A/en not_active Application Discontinuation
- 1984-11-22 CH CH5594/84A patent/CH667205A5/en not_active IP Right Cessation
- 1984-12-03 NL NL8403671A patent/NL8403671A/en active Search and Examination
-
1987
- 1987-09-01 KE KE3762A patent/KE3762A/en unknown
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1814440A1 (en) * | 1967-12-15 | 1969-07-31 | Ottorino Sparano | Process for the genetic influence of useful and ornamental plants |
DE2402802A1 (en) * | 1974-01-22 | 1975-07-24 | Degussa | Camomile with high chamazulene and bisabolol content - prepd using camomile variety H-29 as raw material |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2574621A1 (en) * | 1984-12-19 | 1986-06-20 | Degussa | PROCESS FOR THE PRODUCTION OF A NEW TETRAPLOID CHOMOMILE AND BISABOLOL RICH, WITH IMPROVED CHARACTERISTICS, THE CAMOMILE OBTAINED THEREBY, ITS REPRODUCTIVE EQUIPMENT, ITS DERIVATIVES AND THEIR USES |
EP0330240A1 (en) * | 1988-02-26 | 1989-08-30 | Robugen Gmbh Pharmazeutische Fabrik | Camomile drug and its use in the preparation of camomile extracts, camomile oil and pharmaceutical agents |
CN102893860A (en) * | 2011-10-19 | 2013-01-30 | 崔广荣 | Stevia rebaudiana bertoni polyploid in vitro induction technology |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CH667205A5 (en) | 1988-09-30 |
HUT41940A (en) | 1987-06-29 |
GB8416563D0 (en) | 1984-08-01 |
CS473784A2 (en) | 1985-09-17 |
IT1177840B (en) | 1987-08-26 |
KE3762A (en) | 1987-10-09 |
FI842616A0 (en) | 1984-06-28 |
ES533797A0 (en) | 1985-02-16 |
EG17639A (en) | 1990-10-30 |
GR79535B (en) | 1984-10-30 |
HU203184B (en) | 1991-06-28 |
IL72245A (en) | 1988-06-30 |
NL8402043A (en) | 1985-01-16 |
HU209628B (en) | 1994-09-28 |
ZA844949B (en) | 1986-02-26 |
GB2142535B (en) | 1987-08-05 |
CS244688B2 (en) | 1986-08-14 |
NL8403671A (en) | 1986-07-01 |
AT397021B (en) | 1994-01-25 |
ATA208784A (en) | 1993-06-15 |
BR8403223A (en) | 1986-02-04 |
FI842616A (en) | 1984-12-30 |
JPS6047621A (en) | 1985-03-15 |
FR2547982B1 (en) | 1986-11-21 |
CH667180A5 (en) | 1988-09-30 |
GB2142535A (en) | 1985-01-23 |
IT8448462A0 (en) | 1984-04-27 |
ES8503231A1 (en) | 1985-02-16 |
PL248421A1 (en) | 1986-05-06 |
FI80982B (en) | 1990-05-31 |
FI80982C (en) | 1990-09-10 |
IL72245A0 (en) | 1984-10-31 |
HUT63022A (en) | 1993-07-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Barghchi et al. | Pistachio (Pistacia vera L.) | |
Carlen et al. | The new Thymus vulgaris L. hybrid cultivar'Varico 3'compared to five established cultivars from Germany, France and Switzerland | |
FR2547982A1 (en) | PROCESS FOR THE PRODUCTION OF A NEW SPECIES OF CAMOMILE (MANZANA NAME) | |
Murasaki et al. | Improvement on clonal propagation of cyclamen in vitro by the use of etiolated petioles | |
FR2574621A1 (en) | PROCESS FOR THE PRODUCTION OF A NEW TETRAPLOID CHOMOMILE AND BISABOLOL RICH, WITH IMPROVED CHARACTERISTICS, THE CAMOMILE OBTAINED THEREBY, ITS REPRODUCTIVE EQUIPMENT, ITS DERIVATIVES AND THEIR USES | |
DE3423207A1 (en) | Method for producing a novel camomile variety (name Manzana) | |
FR2510354A1 (en) | PROCESS FOR THE PREPARATION OF THE PROPAGATION MATERIAL OF DIGITAL (DIGITALIS LANATA EHRH.) IN A CULTURE OF TISSUE | |
Labouisse et al. | Coconut (Cocos nucifera L.) genetic improvement in Vanuatu: overview of research achievements from 1962 to 2002. Part 1: Improvement of the Vanuatu Tall by mass selection | |
RU1836004C (en) | Method of obtaining tetraployde matricarium camomilla recutital, acteraceae | |
Sharma et al. | In vitro multiplication of female date palm (Phoenix dactylifera L.) | |
Adaev et al. | THE EFFECT OF VARIOUS SUBSTRATES OF THE NUTRIENT MEDIUM ON THE GROWTH AND DEVELOPMENT OF IN VITRO POTATO PLANTS. | |
FI81007C (en) | Procedure for Obtaining a Substance with Anti-Inflammatory Effect in Matricaria chamomilla | |
BE1006268A5 (en) | Plants and seeds strawberry fragaria. | |
US20200236884A1 (en) | Method for growing somatic embryos of conifers into trees | |
Furmanowa et al. | Catharanthus roseus (L.) G. Don-plant regeneration and alkaloids content | |
Labouisse et al. | Coconut (Cocos nucifera L.) genetic improvement in Vanuatu: overview of research achievements form 1962 to 2002. Part 1: Improvement of the Vanuatu Tall by mass selection | |
Sreedevi et al. | SELECTION AND IN VITRO MULTIPLICATION OF HIGH YIELDING CLONES OF PLECTRANTHUS BARBATUS [SYN.: COLEUS FORSKOHLII (WILLD.) BRIQ.] | |
Ching | Some agronomic and physiological studies of eight different strains of Coriandrum sativum L. | |
Ching E | Some agronomic and physiological studies of eight different strains of Coriandrum sativum L. | |
RE-oRT | Dw Ramming, P. Spiegel-Roy | |
Krishna et al. | Rapid In Vitro Multiple Shoot Induction and Plant Regeneration of Gerbera jamesonii L. from Shoot Tip Explants. | |
DE3446222A1 (en) | Process for the production of new products from camomile with improved properties | |
DE3446219A1 (en) | Process for the production of a composition with antiinflammatory effect | |
DD240135A5 (en) | Process for the preparation of a new antiphlogistic agent | |
DD223064B5 (en) | Process for the preparation of antiphlogistic agents |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
TP | Transmission of property | ||
CD | Change of name or company name | ||
TP | Transmission of property |