DD223064B5 - Process for the preparation of antiphlogistic agents - Google Patents
Process for the preparation of antiphlogistic agents Download PDFInfo
- Publication number
- DD223064B5 DD223064B5 DD26459184A DD26459184A DD223064B5 DD 223064 B5 DD223064 B5 DD 223064B5 DD 26459184 A DD26459184 A DD 26459184A DD 26459184 A DD26459184 A DD 26459184A DD 223064 B5 DD223064 B5 DD 223064B5
- Authority
- DD
- German Democratic Republic
- Prior art keywords
- flowers
- dried
- plants
- flower
- bisabolol
- Prior art date
Links
Landscapes
- Breeding Of Plants And Reproduction By Means Of Culturing (AREA)
Description
breite Verwendung. Besondere Bedeutung kommt dabei den Wirkstoffen (-)-a-Bisabolol und Chamazulen zu. Ein aus Kamillehergestelltes Mittel sollte deshalb einen möglichst hohen Gehalt an diesen beiden Substanzen aufweisen.wide use. Particular importance is attached to the active ingredients (-) - a-bisabolol and chamazulen. An agent made from chamomile should therefore have the highest possible content of these two substances.
(Matricaria chamomilla L) und die Möglichkeiten der wirtschaftlichen Verwertung solcher Formen.(Matricaria chamomilla L) and the possibilities of economic exploitation of such forms.
starke Grusbildung bzw. Zerbröselung stattfindet. Dabei kann der Anteil der Brösel bis zu 50 % betragen. Durch diesen Zerfallder Blütenkörbchen wird die Qualität der getrockneten Blüten stark vermindert, der Wirkstoffgehalt sinkt bis auf die Hälfte.Strong Grusbildung or Zerbröselung takes place. The percentage of crumbs can be up to 50%. By this decay of the flower baskets, the quality of the dried flowers is greatly reduced, the active ingredient content drops to half.
antiphlogistischer Wirkung einer neuen tetraploiden Kamillensorte.antiphlogistic effect of a new tetraploid chamomile variety.
insbesondere durch einen erhöhten Gehalt an (-)-a-Bisabolol und Chamazulen auszeichnet, wobei der Gehalt an Chamazulenmindestens 120 mg%, an (-)-a-Bisabolol mindestens 200 mg% und der Gehalt an übrigen Bisaboloiden weniger als 50 mg%characterized in particular by an increased content of (-) - a-bisabolol and chamazulene, the content of chamazulen being at least 120 mg%, (-) - a-bisabolol at least 200 mg% and the content of other bisaboloids being less than 50 mg%
Gegenstand der Erfindung ist ein Verfahren zur Gewinnung von Mitteln mit antiphlogistischer Wirkung, bestehend aus getrockneten Blüten von Matricaria Chamomilla, wobei diese Blüten mindestens 120 mg% Chamazulen, mindestens 200 mg% (-)-Ot-Bisabolol und,weniger als 50 mg% an übrigen Bisaboloiden enthalten, falls die entsprachenden Blüten im Vegetationsstadium geerntet werden, wo 30 bis 100 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet sind und die Trocknung bei einer Temperatur von höchstens 60 9C stattfindet Das erfindungsgemäße Verfahren zeichnet sich dadurch aus, daß man die diploide Kamillensorte Degumill in an sich bekannter Weise tetraploidiert, das tetraploidisierte Produkt in an sich bekannter Weise ausselektiert und so erhaltene beziehungsweise aufgezogene Pflanzen weiteren Selektions- und Vermehrungsschritten unterwirft, wobei stets solche Pflanzen ausselektiert werden, welcheThe invention relates to a method for obtaining anti-inflammatory agents, consisting of dried flowers of Matricaria chamomilla, said flowers at least 120 mg% Chamazulen, at least 200 mg% (-) - Ot-bisabolol and, less than 50 mg% of contain remaining bisaboloids, if the corresponding flowers are harvested at the vegetative stage, where 30 to 100% of the tubular flowers of a flower head are opened and the drying takes place at a temperature of at most 60 9 C. The process according to the invention is characterized in that the diploid camomile Degumill Tetraploidiert in a conventional manner, selects the tetraploidized product in a conventional manner and thus obtained or grown plants subjected to further selection and propagation steps, always those plants are selected out, which
a) ungefähr gleichzeitig blühena) bloom at about the same time
b) eine gleichmäßige, grundständige Verzweigung und eine schmale Blühzone von ca. 5 cm aufweisenb) have a uniform, basal branching and a narrow flowering zone of about 5 cm
c) große Blütenköpfchen mit einem Außendurchmesser von ca. 30 mm (25 bis 35 mm) haben undc) have large flower heads with an outer diameter of about 30 mm (25 to 35 mm) and
d) einen Mindestgehalt der bei 40 °C getrockneten Blüten (bezogen auf die getrockneten Blätter) von mindestens 150 mg% Chamazulen, mindestens 300 mg% (-)-ot-Bisabolol und einem Gehalt an übrigen Bisaboloiden unter 50 mg% aufweisen, wobei die Blüten hier bei 40 0C getrocknet und im Vegetationsstadium, wo 40-60 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens aufgeblüht sind, geerntet werden,(d) have a minimum content of the flowers dried at 40 ° C (in relation to the dried leaves) of at least 150 mg% chamazulen, at least 300 mg% (-) - ot-bisabolol and a content of other bisaboloids lower than 50 mg%, with Flowers are dried here at 40 ° C. and harvested in the vegetation stage, where 40-60% of the tubular flowers of a flower head have flowered,
und die so erhaltenen Pflanzen vermehrt, in dem Stadium erntet, wo 30-100 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchensgeöffnet sind und bei einer Temperatur von höchstens 60 9C trocknet.and the plants thus obtained are harvested at the stage where 30-100% of the flower heads of a flower head are opened and dried at a temperature of at most 60 ° C.
nach dem erfindungsgemäßen Verfahren erhaltenen getrockneten Kamillenblüten hingegen fest, und es findet hier praktischkeine bzw. nur eine sehr geringe Zerbröselung statt. Da es sich bei dem erfindungsgemäß hergestellten Mittel um ein Mittelmit antiphlogistischer Wirkung handelt ist für die Stabilität und die Lagerung dieses Mittels die nur sehr geringe Zerbröselungein ganz entscheidender Faktor und gegenüber den bisher bekannten getrockneten Blüten ein völlig überraschenderBy contrast, dried camomile flowers obtained by the process according to the invention are solid, and practically no or only very little crumbing takes place here. Since the agent produced according to the invention is an antiphlogistic agent, the very low degree of crumbing is a very decisive factor for the stability and storage of this agent and a completely surprising one over the previously known dried flowers
mittels niedriger Temperaturen von 0 bis 5 °C. using low temperatures of 0 to 5 ° C.
hierbei um die im Patentanspruch der DE-PS 24 02 802 erwähnte Kamillensorte; DDR-Sortenschutzrecht Degumill;in this case in the claim of DE-PS 24 02 802 mentioned chamomile variety; GDR variety protection law Degumill;
erheblich niedriger ist, beziehungsweise mit der überall vorhandenen wirkstoffarmen Wildkamille, verhindert wird. Dieseis considerably lower, or is prevented with the universally available drug-poor wild chamomile. These
wird aber überraschenderweise erreicht, daß die so erhaltene tetraploide Kamille nicht mehr anfällig gegen dieHowever, it is surprisingly achieved that the resulting tetraploid chamomile is no longer susceptible to the
weiter zu erhöhen, während der Gehalt an den übrigen Bisaboloiden abnimmt und unter 50 mg% liegt.continue to increase, while the content of the remaining bisaboloids decreases and is below 50 mg%.
anderen bekannten tetraploiden Kamillensorten durch eine Reihe von neuen und vorteilhaften Eigenschaften aus, nämlichdurch einen unvergleichlich höheren Gehalt an dem wichtigen Wirkstoff (-)-ot-Bisabolol sowie einen sehr geringen Gehalt anden übrigen Bisaboloiden, sowie durch verbesserte Keimfähigkeit der Samen; geringeren Anfall von nicht brauchbarerother known tetraploid camomile varieties by a number of new and advantageous properties, namely an incomparably higher content of the important active ingredient (-) - ot-bisabolol and a very low content of other bisabolites, as well as improved seed germination; less seizure of unusable
getrockneten Bluten und kürzere Trocknungszeiten); bessere Eignung für die maschinelle Ernte, weil die Blüten weitgehend ineiner Ebene lokalisiert sind und die meisten Blüten gleichzeitig blühen (dadurch wird auch ein einheitlicher Ernteterminmöglich); bessere Haltbarkeit der Droge (geringere Neigung zu Zerfall und Grusbildung) und besonders aromatischen undtypischen Kamillegeruch.dried bleeds and shorter drying times); better suitability for the mechanical harvest because the flowers are largely localized in one plane and most flowers bloom at the same time (this also makes a uniform harvest date possible); better shelf life of the drug (less tendency to disintegration and bulking) and particularly aromatic and typical Kamillegeruch.
niedrigen Temperaturen auf die Kamillenpflanze DEGUMILL beziehungsweise Pflanzenteile oder Gewebe der Kamillenpflanzelow temperatures on the camomile plant DEGUMILL or plant parts or tissue of the camomile plant
die Evolution der Pflanzen", Gustav Fischer Verlag, Stuttgart, 1976, insbesondere Seiten 13 bis 22 verwiesen.the evolution of plants ", Gustav Fischer Verlag, Stuttgart, 1976, in particular pages 13 to 22 referenced.
verwandte Substanzen, Hexachlorhexan, Pervitin (Hydrochlorid), Alkyl-Alkali-Carbamate wie Isopropyl-Natrium-Carbamat,related substances, hexachlorohexane, pervitin (hydrochloride), alkyl-alkali carbamates such as isopropyl-sodium-carbamate,
und Convallamarin, Heteroauxin, Germisan (Phenylmercuribrenzkatechin), organische Quecksilberverbindungen wie Ethyl-and convallamarin, heteroauxin, germisan (phenylmercuric catechin), organic mercury compounds such as ethyl
zwischen 12 und 30 9C, insbesondere 15 und 25 0C.between 12 and 30 ° C., in particular 15 and 25 ° C.
oder Wurzeln von Keimlingen), Fruchtknoten, von Schnittflächen aus Blättern oder Stengeln, von Zellsuspensionen ausor roots of seedlings), ovary, cut surfaces of leaves or stems, of cell suspensions
(Alkoholgehalt in der Regel unter 5 %) oder schwach sauren Lösungen angewendet. Der pH-Wert der schwach sauren(Alcohol content usually below 5%) or weakly acidic solutions. The pH of the weakly acidic
insbesondere 0,05 bis 0,1 % betragen. Gasförmige Stoffe kommen als solche, gegebenenfalls unter Druck (zum Beispiel 1 bis10 bar) zur Anwendung. Die Behandlungsdauer beträgt beispielsweise 1 bis 36, vorzugsweise 2 bis 12, insbesondere 4 bis 6Stunden.especially 0.05 to 0.1%. Gaseous substances are used as such, optionally under pressure (for example 1 to 10 bar). The duration of treatment is, for example, 1 to 36, preferably 2 to 12, in particular 4 to 6 hours.
30 0C, insbesondere 15 bis 25 0C. Dies kann beispielsweise dadurch erfolgen, daß Samen der Kamillensorte DEGUMILL ineiner 0,01 bis 0,2%igen, insbesondere 0,02 bis 0,1%igen, vorzugsweise 0,05%igen Colchicinlösung zum Quellen gebrachtwerden oder daß ausgekeimte, 5 bis 7 Tage alte gute entwickelte Keimlinge der Kamillensorte DEGUMILL (mit den30 0 C, especially 15 to 25 0 C. This can be done, for example, that seeds of the camomile DEGUMILL in a 0.01 to 0.2%, in particular 0.02 to 0.1%, preferably 0.05% Colchicine solution to swelling or sprouted, 5 to 7 day old good developed DEGUMILL camomile seedlings (with the
getaucht werden. Bei letzterem Verfahren soll die umgebende Atmosphäre nahezu 100 % relative Luftfeuchtigkeit aufweisen.be dipped. In the latter method, the surrounding atmosphere should have nearly 100% relative humidity.
von Samen kann sich die Einwirkungsdauer gegebenenfalls bis zu 36 Stunden erstrecken.from semen, the duration of exposure may be up to 36 hours if necessary.
mit Wasser mehrmals gespült. Die gequellten Samen werden beispielsweise ausgesät. Die Pflanzen mit behandelten Wurzelnoder sonstige Pflanzenteile oder die behandelten Keimlinge werden beispielsweise in Pflanzkisten pikiert. Aus den sobehandelten Samen beziehungsweise Keimlingen werden die Pflanzen aufgezogen (zum Beispiel im Gewächshaus:rinsed several times with water. The swollen seeds are seeded, for example. The plants with treated roots or other plant parts or the treated seedlings are for example piked in plant boxes. From the so-treated seeds or seedlings, the plants are reared (for example, in the greenhouse:
größer sind als die Pollen des Ausgangsmaterials beziehungsweise eine Chromosomenzahl der somatischen Zellen von 36aufweisen. Falls man sonstige Pflanzenteile (ober- oder unterirdische Teile) der Chemikalienbehandlung unterwirft, werdenausschließlich die aus den behandelten Teilen hervorgegangenen Triebe, Wurzeln oder Blüten/Samen einer späterenare larger than the pollen of the starting material or have a somatic cell number of 36 chromosomes. If other parts of the plant (subterranean or subterranean parts) are subjected to the treatment with chemicals, only the shoots, roots or flowers / seeds resulting from the treated parts will become later
entstehende neue Trieb und die auf ihm gebildeten Blüten beziehungsweise Samen auf Chromosomenzahl untersucht.emerging new shoot and the flowers or seeds formed on it for chromosome number examined.
angegeben ist.is specified.
ersten Pollenmitose befinden. Die Antheren werden mittels Mikromanipulator aus den Blütenknospen entnommen und infirst pollen mitosis. The anthers are removed by micromanipulator from the flower buds and in
werden die Petrischalen in einem Kulturraum im 16-Stunden-Tag bei 28 "C Tag- und 20 *C Nachttemperatur aufbewahrt. Nachcirca vier Wochen beginnen die Antheren aufzubrechen und Pflänzchen herauszuwachsen. Diese sind bei diploidem Elternteilhaploid, bei tetraploidem Elternteil dihaploid; sie werden nach Ausbildung von Wurzeln beispielsweise in Gartenerde getopftund im Gewächshaus zum Blühen gebracht. Diese (di)haploiden Pflanzen sind steril, können jedoch durch Sproßspitzen-,The Petri dishes are stored in a 16-hour day culture room at 28 "C daytime and 20 ° C night temperature, and after 4 weeks the anthers begin to break up and plantlets emerge, which are diploid parent haploid, diaphloid parent tetraploid; For example, roots are planted in garden soil and flowered in the greenhouse, these (haploid) plants are sterile, but can be sprouted by sprouts.
mit Chemikalien (zum Beispiel Colchicinbehandlung) beschrieben ist.with chemicals (for example colchicine treatment).
10 und 30 °C, insbesondere 15 und 25 "C. Bestrahlungssumme: 5 bis 50 Krad. Vorzugsweise kommen Gamma- oder10 and 30 ° C, especially 15 and 25 "C. Irradiation sum: 5 to 50 Krad. Gamma- or
mit Chemikalien.with chemicals.
der Behandlung: zum Beispiel 1 bis 100, vorzugsweise 20 bis 40 Tage. Die so behandelten Pflanzen beziehungsweisethe treatment: for example, 1 to 100, preferably 20 to 40 days. The so treated plants respectively
Kulturmedium nach Nitsch und Nitsch (Science, 1969)Culture medium after Nitsch and Nitsch (Science, 1969)
mg/1mg / 1
pH des Mediums eingestellt auf 5,5pH of the medium adjusted to 5.5
Von den durch Pollengrößenmessung und/oder Chromosomenzählung ausselektierten tetraploiden Kamillenpflanzen, die nach den vorstehend beschriebenen Möglichkeiten erhalten werden können, werden dann nochmals die Pflanzen ausselektiert, die folgende Bedingungen erfüllen:Of the tetraploid chickweed plants selected by pollen size measurement and / or chromosome counting, which can be obtained according to the possibilities described above, the plants are then selected again which fulfill the following conditions:
a) ungefähr gleichzeitiges Blühen,a) approximately simultaneous flowering,
b) eine gleichmäßige, grundständige Verzweigung und eine schmale Blühzone von circa 5 cm,b) a uniform, basal branching and a narrow flowering zone of about 5 cm,
c) große Blütenköpfchen mit einem Außendurchmesser von circa 30 mm (25 bis 35 mm),c) large flower heads having an outer diameter of about 30 mm (25 to 35 mm),
d) Mindestgehalt an Chamazulen von 150 mg% und Bisabolol von 300 mg% und einem Gehalt an übrigen Bisaboloiden (insbesondere Bisabololoxide) unter 50 mg% (bezogen auf die getrockneten Blüten, siehe Beispiel).d) minimum content of chamazulen of 150 mg% and bisabolol of 300 mg% and a content of other bisabolites (in particular bisabolol oxides) below 50 mg% (based on the dried flowers, see example).
Die so ausgesuchten Pflanzen werden nun vegetativ durch Stecklinge vermehrt (verklont) und über 3 bis 5 Generationen ausgelesen, wobei die Auswahl stets nach den oben angegebenen Kriterien a)-d) erfolgt. Das heißt, die gemäß den Kriterien a)-d) ausgesuchten Pflanzen werden verklont, aus den verklonten Pflanzen wird Saatgut gewonnen, die hieraus erhaltenen Pflanzen nach den Kriterien a)-d) ausselektiert und aus letzteren wieder Saatgut gewonnen.The selected plants are now vegetatively propagated by cuttings (verklont) and read out over 3 to 5 generations, the selection always according to the above criteria a) -d). That is, according to the criteria a) -d) selected plants are verklont, from the verklonten plants seed is obtained, the plants obtained from the selected according to the criteria a) -d) and recovered seed from the latter.
Die Sequenz Aussaat - Selektion gemäß a)-d) - Saatgutgewinnung kann 2-4mal wiederholt werden.The sequence sowing - selection according to a) -d) - seed extraction can be repeated 2-4 times.
Daran schließt sich nochmals eine Sequenz Aussaat - Selektion gemäß a)-d) - Verklonung - Saatgutgewinnung an.This is followed once again by a sequence of seeding selection according to a) -d) cloning-seed extraction.
Das zuletzt erhaltene Saatgut ist dann das Vermehrungsgut der verfahrensgemäßen Kamillensorte Manzana.The last seed obtained is then the propagation of the method according to the chamomile variety Manzana.
Die Stecklingsvermehrung erfolgt dabei auf folgende Weise: Zur Stecklingsvermehrung müssen die Ausgangspflanzen (Klonmutterpflanzen) unter Kurztagbedingungen blütenknospenfreie Kurztriebe ausbilden. Dies erfolgt im Winterhalbjahr im Gewächshaus ohne Zusatzbeleuchtung oder in Klimakammern bei einer Tageslänge von 6 bis 10, vorzugsweise 8 Stunden und Temperaturen von 10 bis 15 "C, vorzugsweise 12 °C. Zur Verklonung beziehungsweise Vermehrung eignen sich Blatt-, Trieb· und insbesondere Kurztrieb-(Seitentrieb-)Stecklinge. Ihre Bewurzelung erfolgt bei 12 bis 18 9C, vorzugsweise 15 "C und Tageslängen von 12 bis 16, vorzugsweise 14 Stunden in gespannter Atmosphäre (ca. 100 % relative Luftfeuchte). Als Substrat kann beispielsweise ein Torf-Sand-Gemisch im Verhältnis 1:1 verwendet werden; es eignen sich aber auch reiner Quarzsand, Steinwolle-Stecklingswürfel, Torf-Stecklingswürfel und ähnliches.The propagation of cuttings takes place in the following way: For cuttings propagation, the starting plants (clone mother plants) must form flower bud-free short shoots under short-day conditions. This takes place in the winter season in the greenhouse without additional lighting or in climatic chambers at a day length of 6 to 10, preferably 8 hours and temperatures of 10 to 15 "C, preferably 12 ° C. For cloning or propagation are leaf, shoot · and in particular short drive They are rooted at 12 to 18 ° C., preferably 15 ° C. and day lengths of 12 to 16, preferably 14 hours in a taut atmosphere (about 100% relative humidity). As a substrate, for example, a peat-sand mixture in a ratio of 1: 1 can be used; But there are also pure quartz sand, rock wool cube cuttings, peat cutting cubes and the like.
Für die Aussaat kommen hierbei beispielsweise folgende Böden in Betracht: Gartenerde; humose, mittelschwere Lehmböden; lehmige oder humose Sandböden.For example, the following soils may be considered for sowing: Garden soil; humus, moderately heavy loamy soil; loamy or humus sandy soil.
Es kann im Gewächshaus oder auch im Freiland ausgesät werden. Die Temperaturen für Keimung und Wachstum der Pflanzen liegen beispielsweise zwischen 12 bis 24 °C, insbesondere 18 bis 20 °C. Falls im Freiland ausgesät wird, wird vorzugsweise im Herbst (September/Oktober) oder im Frühjahr (März/April) gesät. Diese Termine gelten für sämtliche in Frage kommenden Anbaugebiete (zum Beispiel nördliche Hemisphäre, gemäßigte bis subtropische Klimagebiete).It can be sown in the greenhouse or in the field. The temperatures for germination and growth of the plants are for example between 12 to 24 ° C, in particular 18 to 20 ° C. If sowing outdoors, it is preferred to sow in autumn (September / October) or in spring (March / April). These dates apply to all possible cultivation areas (for example, northern hemisphere, temperate to subtropical climatic regions).
Die so erhaltene Kamillensorte gehört zur Kulturpflanzenart der echten Kamille mit der botanischen Bezeichnung Matricaria Chamomilla L. (synonym Chamomilla recutita [L.], Rauschert). Das bei einer Temperatur von höchstens 60 0C getrocknete Material aus den Blüten dieser Kamille, die in dem Vegetationsstadium geerntet werden, wo 30-100 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet sind, enthält mindestens 120 mg% Chamazulen, mindestens 200 mg% (-)-ot-Bisabolol und weniger als 50 mg% an übrigen Bisaboloiden. Ein besonders wirkungsvolles Mittel erhält man, wenn solche Blüten getrocknet werden, die in dem Blüten-Entwicklungsstadium geerntet werden, wo erst 30-70 %, insbesondere 40-60 % (das heißt im allgemeinen 50 %) aller Röhrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet sind und unter Ausschluß des Sonnenlichts bei einer Lufttemperatur von höchstens 50 °C beispielsweise bei 35-50 °C, insbesondere 40 X getrocknet werden.The chamomile variety thus obtained belongs to the cultivated plant species of the true chamomile with the botanical name Matricaria Chamomilla L. (synonym Chamomilla recutita [L.], Rauschert). The material of the flowers of this chamomile, dried at a temperature not exceeding 60 ° C and harvested at the stage of vegetation where 30-100% of the flower heads of a flower head are opened, contains at least 120 mg% of chamazulene, at least 200 mg% (-) -Ot-bisabolol and less than 50 mg% of remaining bisabolites. A particularly effective agent is obtained when such flowers are dried, which are harvested in the flower development stage, where only 30-70%, in particular 40-60% (that is generally 50%) of all flower heads of a flower head are open and under Exclusion of sunlight at an air temperature of at most 50 ° C, for example, at 35-50 ° C, especially dried 40 X.
Die Trocknung kann hierbei entweder durch künstliche Luftzufuhr oder auch durch Trocknung im Schatten, gegebenenfalls auch in der Sonne erfolgen, wobei jedoch darauf geachtet werden soll, daß die Wärmezufuhr nicht über das zur vollständigen Trocknung erfordediche Maß hinausgeht. Es ist also vorteilhaft, daß man sich durch jeweilige Kontrollwägungen von der erreichten Gewichtskonstanz überzeugt. Die Trocknung kann spontan oder künstlich (zum Beispiel mit künstlicher Warmluft) erfolgen. Die Wirkstoffausbeute ist am größten bei spontaner Trocknung unter Ausschluß des Sonnenlichts, vorzugsweise bei Temperaturen zwischen 40-60 9C, insbesondere 40-50 "C. Der Trocknungsprozeß soll möglichst bald beziehungsweise umgehend nach der Ernte stattfinden. Die Trocknung soll in dünnen Schichten, beispielsweise von 5 bis 20 cm, vorzugsweise 10 cm Dicke durchgeführt werden.The drying can be done either by artificial air or by drying in the shade, possibly also in the sun, but care should be taken that the heat does not exceed what is required for complete drying Maßediche. So it is advantageous that one convinces by respective control considerations of the achieved weight constancy. The drying can be done spontaneously or artificially (for example with artificial warm air). The active compound yield is as soon as possible or be held at its greatest in spontaneous drying in the absence of sunlight, preferably at temperatures between 40-60 9 C, more preferably 40-50 "C. The drying process should immediately after harvesting. Drying should be in thin layers, for example from 5 to 20 cm, preferably 10 cm in thickness.
Beispielsweise enthalten im Trockenschrank bei 40 8C getrocknete Blüten (geerntet wo 40-60 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet sind) mindestens 150 mg%, zum Beispiel zwischen 150 bis 200 mg% Chamazulen, mindestens 300 mg%, zum Beispiel zwischen 300 bis 450 mg% (-)-a-ßisabolol und nur wenig, das heißt zwischen 5 bis 50 mg% andere Bisaboloide bezogen auf die Trockensubstanz (das heißt bezogen auf das absolute Trockengewicht der Blüten). Dieses absolute Trockengewicht wird durch Trocknung einer separaten Probe von Kamillenblüten der verfahrensgemäßen Kamille (Sortenbezeichnung Manzana) im Trockenschrank bei 105 "C bis zur Gewichtskonstanz (72 bis 96 Stunden) bestimmt. Der Wirkstoffgehalt der bei beispielsweise 35 bis 50 "C getrockneten Blüten (Droge) wird dann auf die bei 105 0C ermittelte Trockenmasse der Blüten berechnet.For example, included in a drying cabinet at 40 8 C dried flowers (harvested when 40-60% of the florets of a flower head are open) at least 150 mg%, for example between 150 to 200 mg% chamazulene, at least 300 mg%, for example between 300 to 450 mg% (-) - α-β-isabolol and only slightly, that is between 5 to 50 mg% other bisabolites based on the dry matter (ie based on the absolute dry weight of the flowers). This absolute dry weight is determined by drying a separate sample of chamomile flowers of the chamomile according to the invention (variety Manzana) in a drying oven at 105 ° C. to constant weight (72 to 96 hours) The active substance content of the flowers (drug) dried at, for example, 35 to 50 ° C. is then calculated on the determined at 105 0 C dry mass of flowers.
Unter der Bezeichnung „übrige Bisaboloide" in dem Anspruch 1 werden insbesondere verstanden:The term "other bisabololides" in claim 1 is understood in particular:
(-)-a-Bisabololoxid A und B; (-)-a-Bisabolonoxid A. Weitere Bestandteile des ätherischen Öls der verfahrensgemäßen Kamillensorte sind En-In-Dicycloether, Farnesen, Spathulenol und in geringen Konzentrationen verschiedene leichtflüchtige Terpenkohlenwasserstoffe.(-) - α-Bisabololoxide A and B; (-) - α-Bisabolonoxide A. Further constituents of the essential oil of the camomile variety according to the invention are enyne-dicycloether, farnesene, spathulenol and, in low concentrations, various volatile terpene hydrocarbons.
In ihrem Phänotyp ist die nach den angegebenen Verfahrensschritten aus der Sorte Degumill erhaltene neue tetraploide Kamille den bisher bekannten tetraploiden Kamillensorten (zum Beispiel Bodegold, Zloty Lan, BK-2, Pohorelicky Velkokvety) ähnlich; sie unterscheidet sich von diesen insbesondere dadurch, daß nun (-)-Oi-Bisabolol die Hauptkomponente des ätherischen Öls der Blüten ist, daß außerdem der Chamazulengehalt höher und der Gehalt an den übrigen Bisaboloiden (Bisabololoxide A und B; Bisabolonoxid) ganz erheblich niedriger ist.In their phenotype, the new tetraploid chamomile obtained according to the specified process steps from the variety Degumill is similar to the previously known tetraploid chamomile varieties (for example Bodegold, Zloty Lan, BK-2, Pohorelicky Velkokvety); it differs from these in particular in that now (-) - Oi-bisabolol is the main component of the essential oil of the flowers, that also the Chamazulengehalt higher and the content of the other bisabololides (bisabololoxides A and B, bisabolone) is considerably lower ,
Die aus Degumill erhaltene neue Kamille kann auf allen Böden mit Ausnahme von Böden mit einem Gehalt von mehr als 20 % an organischer Substanz (Humusstoffe und Bodenorganismen) erfolgreich angebaut werden; es sind keine besonderen agrotechnischen Verfahren oder Kulturmaßnahmen erforderlich; lediglich ist für den Anbau ein Langtag mit über 13 Stunden maximale Tageslänge notwendig, das heißt für den Anbau kommen insbesondere die gemäßigten Zonen und die Subtropen in Frage.The new chamomile obtained from Degumill can be grown successfully on all soils with the exception of soils containing more than 20% organic matter (humic substances and soil organisms); no special agro-technical or cultural measures are required; only a long day with more than 13 hours maximum day length is necessary for the cultivation, that means for the cultivation especially the temperate zones and the subtropics come into question.
Die aus Degumill erhaltene neue Kamille hat einen mittelspäten Erntetermin, eine einheitliche Wuchshöhe mit schmaler Blühzone und große Blütenköpfchen und ist daher besonders für mechanische Ernte geeignet. Hinzu kommt, daß zu gleicher Zeit ausgesäte Pflanzen der aus Degumill erhaltenen neuen Kamille im allgemeinen praktisch zur gleichen Zeit gemeinsam abblühen, so daß auch hierdurch die Ernte sehr vereinfacht und erleichtert wird.The new chamomile from Degumill has a late harvesting date, a uniform stature height with a narrow flowering zone and large flower heads and is therefore particularly suitable for mechanical harvesting. In addition, at the same time, sown plants of the new chamomile obtained from Degumill generally bloom together at virtually the same time, thereby also greatly simplifying and facilitating the harvest.
Die aus der Sorte Degumill erhaltene neue Kamille erbringt außerdem einen hohen Ertrag und ist daher besonders für die Herstellung von Bisabolol· und Chamazulenreichen Mitteln mit antiphlogistischer Wirkung geeignet, die in der Medizin, der Kosmetik sowie in Form von Tees Verwendung finden. Aus dem erfindungsgemäß erhaltenen getrockneten Material können zum Beispiel in bekannter Weise durch Extraktion mit Ethanol oder Isopropanol beziehungsweise wässrigen Alkoholmischungen oder durch Extraktion mit überkritischen Gasen Kamillenauszüge beziehungsweise Kamillenextrakte erhalten werden.The new chamomile obtained from the Degumill variety also provides a high yield and is therefore particularly suitable for the preparation of Bisabolol · and Chamazulenreichen agents with anti-inflammatory effect, which are used in medicine, cosmetics and in the form of teas. For example, camomile extracts or camomile extracts can be obtained from the dried material obtained according to the invention by extraction with ethanol or isopropanol or aqueous alcohol mixtures or by extraction with supercritical gases.
Die Bestimmung des Chamazulens erfolgt spektralphotometrisch ähnlich der bei Kamillenextrakten üblichen Weise. Die Bestimmung des (-)-a-Bisabolols sowie der übrigen Inhaltsstoffe des Kamillenöls erfolgt nach der hierfür üblichen gaschromatographischen Methode.The determination of chamazulene is carried out spectrophotometrically similar to the usual way in chamomile extracts. The determination of the (-) - a-bisabolol and the other ingredients of camomile oil is carried out according to the customary gas chromatographic method.
Eine genaue Schilderung der analytischen Bestimmungsmethoden enthält die Anlage A.A detailed description of the analytical determination methods is given in Appendix A.
Der Wirkstoff Chamazulen liegt in den Kamillenblüten nicht als solcher, sondern in Form des Sesquiterpenlactons Matricin vor. Das Matricin besitzt eine Wirkung, die der des Chamazulens entspricht. Aus dieser Vorstufe Matricin entsteht beispielsweise beim Erhitzen (zum Beispiel Wasserdampfdestillation, Teeaufguß) sofort das Chamazulen. Es ist daher üblich, bei der Kamille nicht den Gehalt an Matricin, sondern den analytisch erfaßbaren Gehalt des sich hieraus bildenden Chamazulens anzugeben.The active ingredient chamazulene is present in the chamomile flowers not as such, but in the form of the sesquiterpene lactone matricin. The matricin has an effect similar to that of chamazulene. From this pre-stage matricin arises, for example, when heated (for example, steam distillation, tea infusion) immediately the Chamazulen. It is therefore customary in chamomile not to indicate the content of matricin but the analytically detectable content of the resulting chamazulene.
Die Erfindung wird nachstehend an einigen Beispielen näher erläutert.The invention is explained in more detail below with reference to some examples.
Gewinnung des Mittels mit antiphlogistischer Wirkung. (Nachgereicht am 08.02.1985) Eine Kamille, die man so erhält wie nachstehend beschrieben ist, wird in üblicher Weise feldmäßig ausgesät. Sobald die Pflanzen sich entwickelt haben und die Blütenköpfchen in dem Vegetationsstadium sind, wo etwa 50 % der Röhrenblüten geöffnet sind, werden diese Blütenköpfchen mit einer Kamillenpflückmaschine geerntet, wobei die Kammabstände der Pflückmaschine so eingestellt sind, daß nur die Blütenköpfchen, deren Röhrenblüten zu 50 % offen sind, abgestreift werden.Obtaining the agent with anti-inflammatory effect. (Submitted on 08.02.1985) A chamomile, which is obtained as described below, is sown in the usual way field. Once the plants have developed and the flower heads are in the vegetation stage, where about 50% of the tubular flowers are open, these flower heads are harvested with a chamomile picking machine, the comb spacing of the picking machine are set so that only the flower heads, their tubular flowers to 50% are open, stripped.
Das Erntegut wird möglichst rasch an einen schattigen Ort transportiert und dort bis zur Weiterverarbeitung in dünner Lage ausgebreitet. Anschließend werden die Blütenköpfchen in einer Siebanlage von den Stengeln befreit und bis zurThe crop is transported as quickly as possible to a shady place and spread there until further processing in a thin layer. Then the flower heads are freed from the stems in a sieve and up to the
Gewichtskonstanz getrocknet. Der Gewichtsverlust beträgt etwa 80 %. Die Trocknung erfolgt im Schatten an einer gut belüfteteten Stelle auf Horden in einer Schichtdicke von etwa 10 cm.Constant weight dried. The weight loss is about 80%. The drying takes place in the shade in a well-ventilated place on trays in a layer thickness of about 10 cm.
Nach etwa 2-3 Tagen ist die Trocknung beendet. Zur Entfernung von Stengelteilen und Blütengrus wird das getrocknete Material gesiebt und anschließend in Ballen gepreßt.After about 2-3 days, the drying is completed. To remove stem parts and flower grass, the dried material is sieved and then pressed into bales.
Analyseanalysis
Ätherisches Öl: 950 mg%Essential oil: 950 mg%
Chamazulen: 1„50 mg%Chamazulene: 1 "50 mg%
(-)-a-Bisabolol: 300 mg%(-) - α-Bisabolol: 300 mg%
Erfolgt die Trocknung beispielsweise in einer stationären Bandtrockenanlage mittels künstlich erwärmter Luft bei einer Temperatur zwischen SO und 60 'C, so ist die Trocknung nach etwa 4 Stunden beendet. Zur Entfernung von Stengelteilen und Blütengrus wird das getrocknete Material gesiebt und anschließend in Ballen gepreßt.If the drying takes place, for example, in a stationary strip drying plant by means of artificially heated air at a temperature between SO and 60 ° C., the drying is complete after about 4 hours. To remove stem parts and flower grass, the dried material is sieved and then pressed into bales.
Die Analysenwerte eines solchen Mittels sind zum Beispiel:The analytical values of such agent are, for example:
Ätherisches Öl: 850 mg%Essential oil: 850 mg%
Chamazulen: 80 mg%Chamazulene: 80 mg%
(-)-a-Bisabolol:(-) - a-bisabolol:
Die verwendete tetraploide Ausgangskamille wird wie folgt erhalten:The starting tetraploid chamomile used is obtained as follows:
Samen der Kamillensorte DEGUMILL wurden auf ein mit 0,05%iger wässriger Colchicinlösung getränktes Filterpapier aufgebracht und bei Raumtemperatur (20 0C) 6 Stunden quellen lassen. Daraufhin wurden sie vom Filterpapier entfernt, mit Wasser mehrmals gespült und in Saatkisten (Gewächshaus) ausgesät: Erde: Torf-Sand-Gemisch 1:1, Temperatur: 18 bis 20 °C, relative Luftfeuchtigkeit circa 60 %, Tageslänge bei künstlicher Belichtung: 14 Stunden.Seeds of chamomile variety DEGUMILL were applied to a 0.05% aqueous colchicine soaked filter paper and let at room temperature (20 0 C) to swell for 6 hours. Then they were removed from the filter paper, rinsed several times with water and seeded in seed boxes (greenhouse): soil: peat-sand mixture 1: 1, temperature: 18 to 20 ° C, relative humidity about 60%, daylength of artificial exposure: 14 hours.
Die keimenden Pflanzen wurden bis zur Blüte beobachtet, der Polyploidisierungserfolg wurde durch Vergleichsmessung der Pollen- und Samengröße sowie durch Chromosomenzählung der Pflanzen ^,-Nachkommenschaft = erste, aus Samen gezogene Nachkommenschaft der als tetraploid bestätigten colchicinierten Pflanzen) festgestellt.The germinating plants were observed until flowering, the polyploidization success was determined by comparative measurement of pollen and seed size and by chromosome count of the plants, progeny = first seed-derived progeny of the tetraploid-confirmed colchicinated plants.
Die Tetraploidisierung kann auch auf folgende Weise erfolgen:The tetraploidization can also be carried out in the following way:
Auf wassergetränktem Filterpapier ausgekeimte, 5 bis 7 Tage alte, gut entwickelte Kamillenkeimlinge der Sorte DEGUMILL wurden bei Raumtemperatur (20 Ό für 4 bis 6 Stunden mit den Keimblättern nach unten in eine 0,05%ige Colchicinlösung gestellt. Die empfindlichen Keimwurzeln wurden dabei geschont; um Trockenschäden an ihnen zu vermeiden, muß die umgebende Atmosphäre nahezu 100 % relative Luftfeuchte aufweisen. Nach der Behandlung wurden die Keimlinge mit Wasser mehrmals gespült und in Pflanzkistchen pikiert. Die weitere Behandlung erfolgte wie bei den Samen.Germinated DEGUMILL chamomile seedlings germinated on water-saturated filter paper at room temperature (20 Ό for 4 to 6 hours with the cotyledons germinated downwards in a 0.05% colchicine solution, sprouting the sensitive sprouting roots; In order to prevent dry damage to them, the ambient atmosphere must have a relative humidity of close to 100% After treatment, the seedlings were rinsed several times with water and pimped in plant boxes, followed by the same treatment as for the seeds.
Die Pollengrößenmessungen werden mit einem Leitz-Binokular-Forschungsmikroskop mit Mikrometer-Meßokular und Mikrometer-Objektträger durchgeführt.Pollen size measurements are made using a Leitz Binocular Research Microscope Micrometer and Micrometer Slide.
Die Chromosomenzählung findet an Wurzelspitzen statt: Von den im Gewächshaus gezogenen Jungpflanzen oder Stecklingspflanzen werden 1 bis 2 cm lange frische Wurzelenden gesammelt, 5 Stunden in 0,002 molare Hydroxychinolin-Lösung und anschließend 15 Minuten in 1N HCI eingelegt. Zur Untersuchung werden circa 1 mm der Wurzelspitzen mit 2%igerChromosome counting takes place at root tips: 1 to 2 cm long fresh root ends are collected from the young plants or cuttings plants grown in the greenhouse, placed in 0.002 molar hydroxyquinoline solution for 5 hours and then in 1N HCl for 15 minutes. For examination, about 1 mm of the root tips with 2%
Orcein-Essigsäure angefärbt und in Ölimmersion mikroskopisch untersucht. Bei den in Mitose befindlichen Zellen kann so der 4fache Chromosomensatz der somatischen Zellen bestimmt werden (4n = 36).Orcein acetic acid stained and examined microscopically in oil immersion. In the cells in mitosis, the 4-fold set of somatic cells can be determined (4n = 36).
Diejenigen Pflanzen, bei welchen die Pollendurchmesser um circa 50 % größer als derjenige des diploiden Ausgangsmaterials (circa 30 statt circa 20 pm) und bei denen der Chromosomensatz der somatischen Zellen auf 36 verdoppelt war (bei dem diploiden Ausgangsmaterial ist die entsprechende Zahl 18) sind tetraploid. Diese wurden ausselektiert Ungefähr 0,1 bis 0,5 % der Samen beziehungsweise der Keimlinge wurden bei der oben angegebenen Methode tetraploidisiert und entwickelten blühfähige, intakte Pflanzen. Es schließen sich nun folgende Schritte an:Those plants in which the pollen diameters are approximately 50% larger than those of the starting diploid material (approximately 30 instead of approximately 20 pm) and where the somatic cell chromosome set was doubled to 36 (where the diploid starting material is the corresponding number 18) are tetraploid , About 0.1 to 0.5% of the seeds or seedlings were tetraploidized in the above method and developed flowering, intact plants. The following steps now follow:
Schritt 1:Step 1:
Von den (wie oben beschriebenen) ausselektierten tetraploiden Kamillenpflanzen wurden diejenigen Individuen ausgelesen,From the selected tetraploid chickweed plants (as described above) those individuals were selected,
a) etwa gleichzeitig blühen,a) bloom at about the same time
b) eine gleichmäßige, grundständige Verzweigung und eine schmale Blühzone von ca. 5 cm aufweisen,b) have a uniform, basal branching and a narrow flowering zone of about 5 cm,
c) große Blütenköpfchen mit einem Außendurchmesser von ca. 30 mm aufweisen,c) have large flower heads with an outer diameter of about 30 mm,
d) einen Mindestgehalt für Chamazulen von 150 mg% und Bisabolol von 300 mg% erreichen oder überschreiten und deren Gehalt an übrigen Bisaboloiden (insbesondere Bisabololoxide) deutlich unter 50 mg% liegt. (Sämtliche Werte beziehen sich auf Blütenköpfchen, die bei 40 "C getrocknet wurden und deren Ernte in dem Stadium erfolgte, wo erst circa 50 % (40 bis 60 %) der Röhrenblüten eines Köpfchens aufgeblüht waren.)(d) reach or exceed a minimum level for chamazulen of 150 mg% and bisabolol of 300 mg% and for which the content of other bisabolites (in particular bisabolol oxides) is well below 50 mg%. (All values refer to flower heads dried at 40 ° C. and harvested at the stage where only about 50% (40 to 60%) of the tubular flowers of a head bloomed.)
Diese Pflanzen wurden verklont. Hierzu wurden die Pflanzen (Klonmutterpflanzen) zunächst auf circa 15 cm Sproßlänge zurückgeschnitten, unter 8 bis 10 Stunden Tageslänge und 12 bis 14 °C zum Neuaustrieb (kurze Seitentriebe) gebracht. Die Kurztriebe wurden geschnitten und in ein Torf-Sand-Gemisch gesteckt. Bei circa 100 % relativer Luftfeuchte, 15 "C Lufttemperatur und einer Tageslänge von 14 Stunden dauerte die Bewurzelung der Stecklinge 7 bis 14 Tage. Anstelle der angegebenen konventionellen Verklonung (Stecklingsvermehrung) kann auch die in-vitro-Vermehrung teilungsfähiger Gewebspartien der Pflanze eingesetzt werden (sogenannte Meristem-Vermehrung). Zur Etablierung einer Kamillen-Kultur eignen sich verschiedene Teile der Pflanze, vorzugsweise die Sproßspitzen oder die Achselknospen. Nach Abspülen der Pflanzen mit H2O2 werden unter aseptischen Bedingungen im „Laminar Flow" (Hochleistungs-Schwebstoff-Filter mit turbulenzarmer Verdrängungsströmung) Sproßspitzen der Blattachselknospen entnommen und in Reagenzgläser übertragen, die mit einem Nährmedium, beispielsweise nach Murashige und Skoog (Physiol. Plant 15, 473-497,1962) gefüllt sind. Die Reagenzgläser werden in einen Klimaraum mit 12 -18, vorzugsweise 16 Stunden Tageslänge (erreicht durch Fluoreszenz-Leuchtstoffröhren), einer Lichtintensität von 500-10 000 lux, vorzugsweise 1 000-3 000 lux und einer Temperatur von 15-30 "C, vorzugsweise 22-27 0C gestellt.These plants were verklont. For this purpose, the plants (clone mother plants) were first cut back to about 15 cm rung length, brought under 8 to 10 hours of day length and 12 to 14 ° C to the new shoot (short side shoots). The short shoots were cut and put in a peat-sand mixture. At about 100% relative humidity, 15 "C air temperature and a day length of 14 hours, the rooting of the cuttings took 7 to 14 days.According to the specified conventional cloning (cuttings propagation), the in vitro propagation of dividable tissue parts of the plant can be used ( To establish a camomile culture, various parts of the plant are suitable, preferably the shoot tips or the axillary buds.After rinsing the plants with H 2 O 2 under aseptic conditions in the "laminar flow" (high-performance suspended solids filter with low-turbulence displacement flow) shoot tips of the Blattachselknospen and transferred into test tubes, which are filled with a nutrient medium, for example, according to Murashige and Skoog (Physiol Plant 15, 473-497, 1962). The test tubes are placed in a conditioning room with 12 -18, preferably 16 hours of daylight length (achieved by fluorescence fluorescent tubes), a light intensity of 500-10,000 lux, preferably 1,000-3,000 lux and a temperature of 15-30 "C, preferably 22-27 0 C.
Sobald die Explantate ein gutes Wachstum zeigen, werden sie auf ein obengenanntes Nährmedium, jedoch mit einer höheren Cytokininkonzentration (30 mg/1 N*-Isopentenyladenin) und wenig oder gar keinem Auxin (0-0,3 mg/1 Indolessigsäure) überführt. In der Folge.strecken sich die Achsen und es werden Adventivorgane sowie vermehrt Achselknospen gebildet. Diese können nach der vorerwähnten Weise entnommen und angezogen werden.As soon as the explants show good growth, they are transferred to an above-mentioned nutrient medium but with a higher cytokinin concentration (30 mg / l N -Isopentenyladenine) and little or no auxin (0-0.3 mg / l indoleacetic acid). As a result, the axes stretch and adventitious organs and axillary buds are formed. These can be removed and tightened according to the aforementioned manner.
Die für die Pflanzenvermehrung in größerer Zahl bestimmten Explantate (der 3. Passage = 3. Vermehrungsgeneration) werden nach Anwachsen und Ausbildung der Blätter auf dem erstgenannten Nährmedium auf einen Nährboden übertragen, welcher 10 mg/l Indolessigsäure oder 3-lndolbuttersäure oder 0,1-0,3 mg/1 ct-Naphthylessigsäure enthält. Dabei bewurzeln sich die Pflänzchen und können nach etwa 4 Wochen in mit sterilisierter Gartenerde (12 Stunden bei 1205C gedämpft) gefüllte Töpfe gepflanzt und im Gewächshaus (unter Bedingungen wie für die konventionelle Stecklingsvermehrung üblich) weiterkultiviert werden.The explants intended for plant propagation in larger numbers (the 3rd passage = 3rd generation of propagation) are transferred after growth and formation of the leaves on the first nutrient medium to a nutrient medium containing 10 mg / l indoleacetic acid or 3-indol butyric acid or 0.1- 0.3 mg / 1 ct-naphthylacetic acid. In the process, the plantlets rooted and after about 4 weeks can be planted in sterilized garden soil (steamed at 120 ° C. for 12 hours) and further cultivated in the greenhouse (under conditions as usual for conventional propagation of cuttings).
mg/lmg / l
mg/lmg / l
Schritt 2:Step 2:
standen hierbei in 11-cm-Töpfen, gefüllt mit Gartenerde, bei 18 bis 24 "C Tag- und 12 bis 14 CC Nacht-Temperatur. Diestood here in 11 cm pots, filled with garden soil, at 18 to 24 "C daytime and 12 to 14 C C night temperature
geernteten Blüten bei Zimmertemperatur durch Ausblasen der leichteren Blütenbestandteile gewonnen.harvested flowers at room temperature by blowing out the lighter flower components won.
Schritt 3:Step 3:
(ökologische Bedingungen wie bei Schritt 2) und nach den gleichen Kriterien a) bis d) von Schritt 1 selektiert. Mit den soselektierten Individuen wurde dann gemäß Schritt 2 verfahren.(ecological conditions as in step 2) and selected according to the same criteria a) to d) of step 1. The selected individuals were then treated according to step 2.
Schritt 4:Step 4:
Standort A)Location A)
450 m NN, 48,5» N/11,5° O,450 m above sea level, 48.5 »N / 11.5 ° O,
750 mm Jahresniederschlagssumme,750 mm annual precipitation total,
feucht-gemäßigtes Klima,humid-temperate climate,
Juli +10 bis+20 "C,July +10 to + 20 "C,
0N - nördliche Breite (ngrad) 0 N - northern latitude (ngrad)
9O = östliche Länge (ngrad) 9 O = eastern longitude (ngrad)
Standort B)Location B)
200 m NN, 42° N /1° O,200 m above sea level, 42 ° N / 1 ° O,
400 mm Jahresniederschlagssumme,400 mm annual precipitation sum,
mediterranes Klima,Mediterranean climate,
Juli +20 bis +30 °C.July +20 to +30 ° C.
und beurteilt (bonitiert), außerdem wurden Stichproben der Blüten auf die Wirkstoffgehalte untersucht. Aus dem Feldbestandwurden erneut diejenigen Individuen selektiert, die den bei Schritt 1 genannten Parametern entsprechen. Von diesen wirdand assessed (scored), in addition, samples of the flowers were examined for drug contents. From the field population, those individuals corresponding to the parameters mentioned in step 1 were selected again. Of these will
Schritt 5:Step 5:
Schritte:Steps:
2) und nach dem gleichen Prinzip, wie bei Schritt 1 angegeben ist, selektiert. Von den so ausselektierten Pflanzen wurden2) and according to the same principle, as indicated at step 1, selected. Of the so selected plants were
40 χ 30 cm im Freiland (Standort A, siehe Schritt 4) an isolierter Stelle aufgepflanzt. Der Boden war Lößlehm, pH 7,0; die40 χ 30 cm in the field (site A, see step 4) planted in an isolated place. The soil was loess clay, pH 7.0; the
nochmals und lieferten Mitte bis Ende August eine zweite Saatguternte.again and delivered mid-to late August, a second seed crop.
sind, und die sofort anschließend im Trockenschrank bei 40 8C 72 Stunden getrocknet wurden, enthalten bezogen auf dasare, and then immediately dried in an oven at 40 8 C 72 hours, based on the
höchstens 50 mg% übrige Bisaboloide.at most 50 mg% remaining bisabolites.
I.WuchsI.Wuchs
einheitliche Wuchshöhe (Ausgeglichenheit) mit schmaler Blühzone, daher besonders geeignet für die mechanische Ernte,große Blütenköpfchen, mittelhoher Ertrag;uniform growth height (balance) with narrow flowering zone, therefore particularly suitable for mechanical harvest, large flower heads, medium yield;
2. Belaubung2. Foliage
3. Blütenstand3. Inflorescence
Blütenkörbchen (Blütenköpfchen): circa 30 mm äußerer Durchmesser, circa 15 mm innerer Durchmesser; Einzelkörbchengewicht (trocken): circa 45 mg;Flower heads (flower heads): about 30 mm outer diameter, about 15 mm inner diameter; Single basket weight (dry): about 45 mg;
circa 160. Tag (Aussaat September, Standort Freising Bundesrepublik Deutschland, ansonsten abhängig von den obengenannten Faktoren).circa 160th day (Sowing September, location Freising Federal Republic of Germany, otherwise depending on the factors mentioned above).
mindestens 15%;at least 15%;
4. Frucht4. Fruit
5. Keimfähigkeit (KF) 75,75%;5. Germinability (KF) 75.75%;
6. Reinheit 94-95 %;6. purity 94-95%;
7. Weitere Merkmale7. Other features
Eintrocknungsverhältnis frisch: trocken (Blüte) = 5,5 bis 6:1, charakteristisch aromatischer Geruch der Droge, fein aromatischer, typischer Geschmack des Teeaufgusses.Drying ratio fresh: dry (flower) = 5.5 to 6: 1, characteristic aromatic smell of the drug, fine aromatic, typical taste of the tea infusion.
Anlage AAnnex A
erfolgt in einem Trockenschrank bei 40 °C während 72 Stunden.takes place in a drying oven at 40 ° C for 72 hours.
2,0 g unzerkleinerte Droge wird in einem Liter-Rundkolben mit 250 ml entsalztem Wasser versetzt und einer zweistündigenIn a liter round bottomed flask, add 2.0 g of undecomposed drug to 250 ml of deionized water and leave for 2 hours
ätherische Öl möglichst wasserfrei in Reagenzgläser abgelassen und eventuell restliches in der Apparatur anhaftendesEssential oil drained as anhydrous in test tubes and possibly remaining adhering in the apparatus
ätherisches Öl mit Pentan nachgespült. Zur Entfernung eventueller Wasserreste wird der Lösung eine Spatelspitzeessential oil rinsed with pentane. To remove any residual water, the solution becomes a spatula tip
getrocknetes Na2SO4 zugesetzt und die Lösung anschließend durch eine Glasfilternutsche der Porosität D 3 oder D 4 in Rollrandfläschchen abgenutscht. Nach Abdunsten des Pentans bei 40 0C im Wasserbad und Nachtrocknen im Exsikkator wird die Ölmenge gravimetrisch bestimmt. In dem so erhaltenen Öl (ca. 20 mg) werden anschließend das Chamazulen und das Bisabolol bestimmt.dried Na 2 SO 4 was added and the solution was then filtered through a glass suction filter of porosity D 3 or D 4 in Rollrandfläschchen. After evaporation of the pentane at 40 0 C in a water bath and drying in a desiccator, the amount of oil is determined gravimetrically. In the oil thus obtained (about 20 mg), the chamazulen and the bisabolol are then determined.
Meßlösung:test sample:
Meßgerät:instrument:
Küvette:cuvette:
Spezifische Extinktion von Chamazulen (1 g/100 ml; 1 cm):Specific extinction of chamazulene (1 g / 100 ml, 1 cm):
Kompensationsflüssigkeit:Compensation liquid:
Gefundener Gehalt an Chamazulen in mg/100 g:Found content of chamazulen in mg / 100 g:
Das gesamte, aus 2 g Droge erhaltene ätherische Öl (ca. 20 mg) (erhalten wie vorstehend beschrieben) wird in 25 ml η-Hexan oder Cyclohexan gelöst. Filterphotometer (zum Beispiel Eppendorf). 578 nm 1 cmThe entire essential oil (about 20 mg) obtained from 2 g of drug (obtained as described above) is dissolved in 25 ml of η-hexane or cyclohexane. Filter photometer (for example Eppendorf). 578 nm 1 cm
20,820.8
η-Hexan oder Cyclohexanη-hexane or cyclohexane
120 E120 E
S78S78
Steht zur Messung kein Filterphotometer zur Verfügung, so kann die Bestimmung auch mit einem Spektralphotometer durchgeführt werden:If no filter photometer is available for the measurement, the determination can also be carried out with a spectrophotometer:
Spektralphotometer (zum Beispiel PM Q Il / oder PM Q III .ZEISS")Spectrophotometer (for example PM Q II / or PM Q III .ZEISS ")
605 nm605 nm
1 cm1 cm
Meßgerät:instrument:
Wellenlänge:Wavelength:
Küvette:cuvette:
Spezifische Extinktion von Chamazulen (1 g/100 ml; 1 cm):Specific extinction of chamazulene (1 g / 100 ml, 1 cm):
Kompensationsflüssigkeit:Compensation liquid:
Gefundener Gehalt an Chamazulen in mg/100 g:Found content of chamazulen in mg / 100 g:
In der Meßlösung wird anschließend das Bisabolol bestimmt.In the measurement solution, the bisabolol is then determined.
24,524.5
η-Hexan oder Cyclohexanη-hexane or cyclohexane
102 · E1 102 · E 1
'60S'60S
Gaschromatograph:Gas chromatograph:
Detektor:Detector:
Trägergas:Carrier gas:
Säule:Pillar:
Säulenfüllung:Column packing:
Temperatur:Temperature:
Detektor:Detector:
Einspritzblock:Injection block:
Säule:Pillar:
Temperaturprogrammierung:Temperature programming:
Probenlösung:Sample solution:
Vergleichslösung:Reference solution:
Einspritzmenge:Injection amount:
Auswertung:Evaluation:
Gehalt an Bisabolol in mg pro 100 g Droge:Content of bisabolol in mg per 100 g drug:
Hewlett Packard Modell 5750, Erba Fractovap 2350 oder ähnliches GerätHewlett Packard Model 5750, Erba Fractovap 2350 or similar device
Flammen-Ionisations-DetektorFlame Ionization Detector
Heliumhelium
V8 Zoll; 200 cm; StahlV 8 inches; 200 cm; stole
3 % Nitrilsilicongummi „XE 60" auf Kieselgur silanisiert3% nitrile silicone rubber "XE 60" silanized on kieselguhr
„Chromosorb WAW HP""Chromosorb WAW HP"
125 bis 150 pm als Trägermaterial125 to 150 pm as support material
3209C320 9 C
220 "C220 "C
85-220 0C85-220 0 C
4°/Minute4 ° / minute
Es wird die Meßlösung für das Chamazulen verwandtIt is used the measuring solution for the Chamazulen
Circa 15 mg Standard-Bisabolol werden in Cyclohexan zu 25 ml gelöstApproximately 15 mg of standard bisabolol are dissolved in cyclohexane to 25 ml
Von Probenlösung und Vergleichslösung je 5 plOf sample solution and reference solution, 5 pl
Die Auswertung erfolgt durch PeakflächenvergleichThe evaluation is done by peak area comparison
10 χ Einwaage (Vergleich) [mg] χ Fläche (Probe) 10 χ weight (comparison) [mg] χ area (sample)
Fläche (Vergleich)Area (comparison)
Die Bestimmung der übrigen Bisaboloide kann ebenfalls durch Gaschromatographie, beispielsweise unter folgenden Aufnahmebedingungen erfolgen:The determination of the remaining bisaboloids can also be carried out by gas chromatography, for example under the following conditions:
Packard, Modell 7721, Serie 800 beziehungsweise Erba Fractovap Serie 2350Packard, Model 7721, Series 800 and Erba Fractovap Series 2350
Glassäulen, 3 m/2 mm im Durchmesser; 2 m/2 mm im DurchmesserGlass columns, 3 m / 2 mm in diameter; 2 m / 2 mm in diameter
3 % Methylphenylsilicongummi „OV 1" auf Kieselgur silanisiert3% methylphenylsilicone rubber "OV 1" silanized on kieselguhr
„Gaschrom Q" 125 bis 150 pm als Trägermaterial"Gas chromium Q" 125 to 150 pm as support material
30 ml/Minute N2 30 ml / minute N 2
80 bis 180 0C, 2,5 (3) "C/Minute80 to 180 ° C, 2.5 (3) "C / minute
200 "C200 "C
Flammen-Ionisations-DetektorFlame Ionization Detector
ca. 2 μΙ des ca. 1:50 verdünnten ätherischen Ölsapprox. 2 μΙ of the approx. 1:50 diluted essential oil
Die Auswertung erfolgt teils ohne, teils mit innerem Standard. Als innerer Standard eignen sich Laurinsauremethylester oder Hexadecan für chamazulenarme beziehungsweise chamazulenfreie Öle. Bei Ölen mit einem Chamazulengehalt über 5 % ist dieser als innerer Standard vorzuziehen, wobei die Gehaltsbestimmung photometrisch (bei 578 nm) erfolgt.The evaluation is partly without, partly with internal standard. As internal standard lauric acid methyl ester or hexadecane are suitable for chamazulenarme or chamazulenfreie oils. For oils with a chamazulene content above 5 % , this is preferable as an internal standard, with the content being determined photometrically (at 578 nm).
Geräte: Säulen: Füllung:Equipment: Columns: Filling:
Trägergas:Carrier gas:
Temperatur-Programm:Temperature program:
Injektor/Detektor-Temperatur:Injector / detector temperature:
Detektor:Detector:
Einspritemenge:Einspritemenge:
Claims (2)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DD26459184A DD223064B5 (en) | 1984-06-27 | 1984-06-27 | Process for the preparation of antiphlogistic agents |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DD26459184A DD223064B5 (en) | 1984-06-27 | 1984-06-27 | Process for the preparation of antiphlogistic agents |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DD223064B5 true DD223064B5 (en) | 1995-11-16 |
Family
ID=5558297
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DD26459184A DD223064B5 (en) | 1984-06-27 | 1984-06-27 | Process for the preparation of antiphlogistic agents |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DD (1) | DD223064B5 (en) |
-
1984
- 1984-06-27 DD DD26459184A patent/DD223064B5/en active IP Right Maintenance
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3423207C2 (en) | Process for the production of a new variety of chamomile (called Manzana) | |
LU83842A1 (en) | PREPARATION FOR INCREASING THE COLD RESISTANCE OF CULTIVATED PLANTS AND METHOD FOR USING THIS PREPARATION | |
Hull | The effect of day and night temperature on growth, foliar wax content, and cuticle development of velvet mesquite | |
AT397021B (en) | METHOD FOR PRODUCING A NEW CHAMOMILE TYPE (MANZANA) | |
DE3542756C3 (en) | Process for the preparation of a new tetraploid and bisabolol-rich chamomile with improved properties | |
EP0330240B1 (en) | Camomile drug and its use in the preparation of camomile extracts, camomile oil and pharmaceutical agents | |
AT406732B (en) | METHOD FOR OBTAINING AGENTS WITH ANTIPHLOGISTIC EFFECT FROM MATRICARIA CHAMOMILLA | |
DE3446217C2 (en) | Process for the preparation of a new antiphlogistic agent | |
DD223064B5 (en) | Process for the preparation of antiphlogistic agents | |
DE3446220C2 (en) | Process for the preparation of a new tetraploid and bisabolol-rich chamomile with improved properties | |
AT386522B (en) | Process for the production of a novel composition with antiinflammatory effect | |
DD223064A5 (en) | Process for the preparation of antiphlogistic agents | |
DE3446222C2 (en) | Process for the production of new chamomile products with improved properties | |
DD240135A5 (en) | Process for the preparation of a new antiphlogistic agent | |
DE3446219A1 (en) | Process for the production of a composition with antiinflammatory effect | |
AU673012B2 (en) | Stress tolerant pyrethrum plants | |
DD250464A5 (en) | METHOD FOR PRODUCING IMPROVED CHAMOMA EXTRACTS AND AETHERIC OIL FROM THE DRIED MATERIAL | |
DE2935864C2 (en) | ||
Kennard | STUDIES ON GROWTH, TOXICITY, AND FLOWERING OF THE INSECTICIDAL PLANT, TEPHROSIA VOGELII, HOOK. F. | |
University of Pennsylvania. Botanical Laboratory | Contributions from the Botanical Laboratory of the University of Pennsylvania | |
DD207731A1 (en) | METHOD FOR THE VIRUS-FREE VEGETATIVE REPRODUCTION AND CONSERVATION OF DIGITALIS HIGH PERFORMANCE PLANTS | |
DE1792153A1 (en) | Plant growth agent |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
EP | Request for examination under paragraph 12(1) filed | ||
B5 | Patent specification, 2nd publ. accord. to extension act | ||
BAUF | Maintained restricted (sect. 12/3 extension act) | ||
RPI | Change in the person, name or address of the patentee (searches according to art. 11 and 12 extension act) | ||
RPV | Change in the person, the name or the address of the representative (searches according to art. 11 and 12 extension act) |
Free format text: PATENT- U. RECHTSANWoLTE WUESTHOFF & WUESTHOFF, 81541 MoNCHEN |
|
ASS | Change of applicant or owner |
Owner name: VIATRIS GMBH & CO. KG, FRANKFURT Effective date: 20020828 |
|
IF04 | In force in the year 2004 |
Expiry date: 20040628 |