DE3446219A1 - Process for the production of a composition with antiinflammatory effect - Google Patents

Process for the production of a composition with antiinflammatory effect

Info

Publication number
DE3446219A1
DE3446219A1 DE19843446219 DE3446219A DE3446219A1 DE 3446219 A1 DE3446219 A1 DE 3446219A1 DE 19843446219 DE19843446219 DE 19843446219 DE 3446219 A DE3446219 A DE 3446219A DE 3446219 A1 DE3446219 A1 DE 3446219A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
bisabolol
flowers
chamazulene
bisaboloids
less
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19843446219
Other languages
German (de)
Inventor
Chlodwig Franz
Otto Dr Isaac
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Evonik Operations GmbH
Original Assignee
Degussa GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Degussa GmbH filed Critical Degussa GmbH
Priority to DE19843446219 priority Critical patent/DE3446219A1/en
Publication of DE3446219A1 publication Critical patent/DE3446219A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/28Asteraceae or Compositae (Aster or Sunflower family), e.g. chamomile, feverfew, yarrow or echinacea
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01HNEW PLANTS OR NON-TRANSGENIC PROCESSES FOR OBTAINING THEM; PLANT REPRODUCTION BY TISSUE CULTURE TECHNIQUES
    • A01H1/00Processes for modifying genotypes ; Plants characterised by associated natural traits
    • A01H1/06Processes for producing mutations, e.g. treatment with chemicals or with radiation
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01HNEW PLANTS OR NON-TRANSGENIC PROCESSES FOR OBTAINING THEM; PLANT REPRODUCTION BY TISSUE CULTURE TECHNIQUES
    • A01H6/00Angiosperms, i.e. flowering plants, characterised by their botanic taxonomy
    • A01H6/14Asteraceae or Compositae, e.g. safflower, sunflower, artichoke or lettuce

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Botany (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Developmental Biology & Embryology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physiology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Breeding Of Plants And Reproduction By Means Of Culturing (AREA)

Abstract

Process for the production of a composition which has an antiinflammatory effect and which contains at least 30 mg% chamazulene, and at least 100 mg% (-)- alpha -bisabolol and less than 50 mg% other bisaboloids from a tetraploid and bisabolol-rich camomile.

Description

Verfahren zur Herstellung eines neuen Mittels mitProcess for the preparation of a new agent with

antiphlogistischer Wirkung Arzneimittel und kosmetische Mittel aus Zubereitungen der Blütenköpfchen der Echten Kamille (Chamomilla recutita (t.) Rauschert, synonym mit Matricaria chamomilla L.) finden wegen ihrer antiphlogistischen und spasmolytischen Wirkung eine breite Verwendung.anti-inflammatory effects drugs and cosmetic products Preparations of the flower heads of the real chamomile (Chamomilla recutita (t.) Rauschert, synonymous with Matricaria chamomilla L.) because of their anti-inflammatory and spasmolytic effect a wide use.

Besondere Bedeutung kommt dabei den Wirkstoffen (-)-C<-Bisabolol und Chamazulen zu. Ein aus Kamille hergestelltes Mittel sollte deshalb einen möglichst hohen Gehalt an diesen beiden Substanzen aufweisen.The active ingredients (-) - C <-Bisabolol are of particular importance and Chamazulen too. A remedy made from chamomile should therefore be as good as possible have a high content of these two substances.

Es wurde nun ein Verfahren zur Herstellung eines neuen Mittels mit vorteilhaften Eigenschaften unter Verwendung von tetraploiden Kamillen gefunden.There has now been a method of making a new agent using beneficial properties found using tetraploid chamomiles.

Aufgabe der Erfindung ist die Herstellung eines neuen Mittels mit aniphlogistischer Wirkung, welches sich insbesondere durch einen erhöhten Gehalt an Bisabolol und Chamazulen auszeichnet, wobei der Gehalt an Chamazulen mindestens 30 mg%, an Bisabolol mindestens 100 mg% und der Gehalt an übrigen Bisaboloiden weniger als 50 mg% ist.The object of the invention is to produce a new agent with anti-inflammatory effect, which is characterized in particular by an increased content in bisabolol and chamazulene, with the chamazulene content at least 30 mg%, bisabolol at least 100 mg% and the content of other bisaboloids less than 50 mg%.

Unter der Bezeichnung übrige Bisaboloide" wird insbesondere verstanden: (-)-α-Bisabololoxid A und B; (-) -α-Bisabolonoxid A.The term "other bisaboloids" means in particular: (-) - α-bisabolol oxide A and B; (-) -α-Bisabolonoxid A.

Die Erfindung betrifft die durch die Patentansprüche definierten Gegenstände beziehungsweise Sachverhalte.The invention relates to the subject matter defined by the claims or facts.

Zur Herstellung des erfindungsgemäßen Mittels werden folgende Kamillen verwendet: Bekannte diploide Kamillen, bei denen (-)-6(-Bisabolol die Hauptkomponente des ätherischen Öls darstellt.The following camomiles are used to produce the agent according to the invention uses: Well-known diploid chamomiles, where (-) - 6 (-Bisabolol is the main component of the essential oil.

Diese Kamillen werden tetraploidisiert (Genom-Mutation), die so erhaltenen tetraploiden Pflanzen aus selektiert und von diesen ausgewählten tetraploiden Pflanzen wiederum die Pflanzen ausselektiert, deren bei 40° C getrocknete Blüten einen Mindestgehalt an Chamazulen von 100 mg%; einen Mindestgehalt an (-)-O<-Bisabolol von 200 mg% und einen Gehalt an übrigen Bisaboloiden von höchstens 50 mg% aufweisen (Ernte der Blüten zu dem Zeitpunkt, wo 30 - 70 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens aufgeblüht sind), und gegebenenfalls hieran weitere übliche Selektions-und Vermehrungsschritte angeschlossen (Mutterstammbaumzüchtung für vegetativ vermehrbare Fremdbefruchter) Die diploiden Ausgangskamillen werden zum Beispiel aus folgenden Kamillen erhalten: Deutsche" Kamille (siehe L.Z. Padula, R.V.D. Rondina und J.D. Coussio, Quantitative Determination of Essential Oil, Total Azulenes and Chamazulene in German Chamomile, Matricaria chamomilla, Cultivated in Argentina; Planta med. 30, Seiten 273-280, 1976) sowie alle Kamillen, welche im ätherischen Öl deutlich meßbare Konzentrationen an (-)-O(-Bisabolol (in der Regel über 5 % des ätherischen Öls) aufweisen. Beispielsweise kommen solche diploiden Kamillen in Frage, die in folgenden Literaturstellen beschrieben sind: Schilcher, H. Neuere Erkenntnisse bei der Qualitätsbeurteilung von Kamillenöl beziehungsweise Kamillenblüten", Planta med.These camomiles are tetraploidized (genome mutation), the resulting tetraploid plants selected from and selected from these tetraploid plants In turn, the plants are selected whose flowers, dried at 40 ° C, have a minimum content of chamazulene of 100 mg%; a minimum content of (-) - O <-Bisabolol of 200 mg% and have a content of other bisaboloids of at most 50 mg% (harvest of the Flowers at the point in time when 30-70% of the tubular florets of a flower head have opened are), and optionally further customary selection and propagation steps connected (parent tree breeding for vegetatively reproducible cross-pollinators) The initial diploid chamomiles are obtained from the following chamomiles, for example: German "Kamille (see L.Z. Padula, R.V.D. Rondina and J.D. Coussio, Quantitative Determination of Essential Oil, Total Azulenes and Chamazulene in German Chamomile, Matricaria chamomilla, Cultivated in Argentina; Planta med. 30, pages 273-280, 1976) as well as all camomiles which have clearly measurable concentrations in the essential oil an (-) - O (-Bisabolol (usually more than 5% of the essential oil), for example Such diploid camomiles come into question, which are described in the following literature references are: Schilcher, H. More recent findings in quality assessment of chamomile oil or chamomile flowers ", Planta med.

23, 132-144 (1973); Motl, O., M. FelklovE, V. Lukes & M. Jasicova "Zur gaschromatographischen Analyse und zu chemischen Typen von Kamillenöl", Arch. Pharm. 310, 210-215 (1977); Franz, Ch., J. Hölzl & A. Vömel ¢Preliminary Morphological and Chemical Characterization of some Populations and Varieties of Matricaria chamomilla L.", Acta Hort. 73, 109-114 (1978).23: 132-144 (1973); Motl, O., M. FelklovE, V. Lukes & M. Jasicova "For gas chromatographic analysis and chemical types of chamomile oil", Arch. Pharm. 310: 210-215 (1977); Franz, Ch., J. Hölzl & A. Vömel ¢ Preliminary Morphological and Chemical Characterization of some Populations and Varieties of Matricaria chamomilla L. ", Acta Hort. 73, 109-114 (1978).

Weiterhin kommt als Ausgangskamille die diploide Kamillensorte DEGUMILL (Deutsches Patent 24 02 802) in Frage. Auch in diesem Fall erhält man beispielsweise eine tetraploide Kamille mit einem Chamazulengehalt von mindestens 150 mg% und einem Bisabololgehalt von mindestens 200 mg%, falls die Ernte der Kamillenblütenköpfchen dieser Kamille in dem Vegetationsstadium erfolgt, wo erst 30 - 70 % der Röhrenblüten eines Köpfchens geöffnet sind, und die Trocknung bei einer Lufttemperatur von höchstens 500 C durchgeführt wird.The diploid chamomile variety DEGUMILL is also used as the starting chamomile (German Patent 24 02 802) in question. In this case, too, one obtains, for example a tetraploid chamomile with a chamazulene content of at least 150 mg% and one Bisabolol content of at least 200 mg% if the chamomile flower heads are harvested this chamomile takes place in the vegetation stage where only 30 - 70% of tubular flowers of a head are open, and drying at an air temperature of at most 500 C is carried out.

Durch nachgeschaltete Selektions- und Vermehrungsschritte gemäß dieser Anmeldung-lassen sich die angegebenen Bisabolol- und Azulenwerte auch hier noch weiter erhöhen.By subsequent selection and propagation steps according to this Registration-the specified bisabolol and azulene values can also be found here further increase.

Das ätherische Öl der Kamille(nblüten) besteht in der Regel aus den Hauptkomponenten Farnesen, Spathulenol, Chamazulen (beziehungsweise Matricin), einem der 4 Bisaboloide ((-)-«-Bisabolol, Bisabololoxid A, Bisabololoxid B oder Bisabolonoxid, soweit es die Einzelpflanze betrifft; in der Mischprobe der Population können mehrere Bisaboloide nebeneinander enthalten sein) sowie aus den Spiroäthern. Die genannten Stoffe machen zusammen meist 70 - 80 % des ätherischen Öls aus. Besonders geeignet sind daher diploide Ausgangskamillen, wo (-)-o(-Bisabolol die überwiegende Komponente (mehr als die Hälfte der Summe der vorgenannten Stoffe) darstellt. Insbesondere kommen als Ausgangskamillen diploide Kamillen in Frage, bei denen zum Beispiel das (-)-«-Bisabolol mindestens 40 % des ätherischen Öls oder mindestens 90 % der Bisaboloide darstellt.The essential oil of chamomile (blossom) usually consists of the Main components Farnese, Spathulenol, Chamazulen (or Matricin), one the 4 bisaboloids ((-) - «- bisabolol, bisabolol oxide A, bisabolol oxide B or bisabolon oxide, as far as the individual plant is concerned; in the mixed sample of the population several Bisaboloids are contained next to each other) as well as from the spiroethers. The mentioned Together, substances usually make up 70-80% of the essential oil. Particularly suitable are hence diploid starting chamomiles, where (-) - o (-Bisabolol is the predominant component (more than half of the sum of the aforementioned substances). In particular Diploid chamomiles come into question as starting chamomiles, for example the (-) - «- Bisabolol at least 40% of the essential oil or at least 90% of the bisaboloids represents.

Insbesondere kommen solche diploiden Ramillenpopulationen in Betracht, welche in der Drogen-Mischprobe in der Regel mindestens 100 mgE Chamazulen und 50 - 100 mg% (-)-d-Bisabolol aufweisen (bezogen auf die Trockensubstanz der bei 400 C getrockneten Blüten), das heißt aus solchen Kamillenpopulationen wird Saatgut gewonnen und dieses Saatgut tetraploidisiert (ohne Berücksichtigung und/oder Kenntnis des Bisabololgehaltes der Elternpflanzen).In particular, such diploid ramilla populations come into consideration, which in the mixed drug sample usually contain at least 100 mgE chamazulene and 50 - have 100 mg% (-) - d-bisabolol (based on the dry substance of the 400 C dried flowers), that is, such chamomile populations become seeds obtained and this seed tetraploidized (without consideration and / or knowledge the bisabolol content of the parent plants).

Die geeigneten diploiden Ausgangskamillen werden durch Einzelpflanzen-Untersuchungen herausselektiert.The suitable initial diploid chamomiles are determined by examinations of individual plants selected out.

Im allgemeinen ist es erforderlich, von einer Ausgangspopulation beispielsweise 1000 - 10000 Individuen zu untersuchen, um einige Individuen zu finden, die einen hohen (-)-« -Bisabololgehalt gemäß den oben angegebenen Kriterien aufweisen und als Ausgangskamille geeignet sind. Von solchen ausgesuchten Individuen wird dann in üblicher Weise Saatgut gewonnen und dieses tetraploidisiert. Nach der abgeschlossenen Tetraploidisierung werden die tetraploiden Pflanzen von den übrigen diploid gebliebenen Pflanzen ausselektiert.Generally it is required from an initial population for example Examine 1000 - 10000 individuals to find some individuals that have one have a high (-) - «bisabolol content according to the criteria given above and are suitable as starting chamomile. From such selected individuals then becomes seeds obtained in the usual way and tetraploidized. After the completed The tetraploid plants are tetraploidized from the rest of the plants that have remained diploid Plants selected.

Von den so erhaltenen tetraploiden Pflanzen, gegebenenfalls nach vorhergehender Vermehrung, werden nun alle die Pflanzen ausselektiert, deren bei 400 C getrocknete Blüten mindestens 100 mg% Chamazulen, mindestens 200 mg% (-)-OC-Bisabolol und weniger als 50 mg% an übrigen Bisaboloiden enthalten. Die Ernte dieser Blüten erfolgt dabei in dem Entwicklungsstadium, wo 30 - 70 % aller Röhrenblüten des Blütenköpfchens geöffnet sind. Gegebenenfalls können sich hieran weitere Selektions-und Vermehrungsschritte anschließen, die zum Beispiel eine Verbesserung hinsichtlich folgender Merkmale beziehungsweise Eigenschaften bewirken: Gleichzeitiger Blühtermin, gleichmäßige grundständige Verzweigung und schmale Blühzone (das heißt bessere Eignung für die maschinelle Ernte), große Blütenköpfchen, bessere Haltbarkeit der Droge, besonders aromatischer Geruch.Of the tetraploid plants obtained in this way, optionally after the previous one Propagation, all the plants are now selected, those that have dried at 400 ° C Flowers at least 100 mg% chamazulene, at least 200 mg% (-) - OC-bisabolol and less than 50 mg% of the rest Contain bisaboloids. The harvest of this Flowers takes place in the development stage where 30 - 70% of all tubular flowers of the flower head are open. If necessary, further selection and Follow propagation steps that, for example, an improvement with regard to the following characteristics or properties: Simultaneous flowering date, uniform basal branching and narrow flowering zone (that means better suitability for mechanical harvest), large flower heads, better shelf life of the drug, particularly aromatic smell.

Besonders günstig ist es, wenn bei der Selektion nach dem Chamazulen- und (-)-& -Bisabololgehalt solche Pflanzen (bekannte oder verfahrensgemäß hergestellte) aus selektiert werden, deren Chamazulengehalt mindestens 200 mg%, vorzugsweise 250 mg% und deren (-)-d-Bisabololgehalt mindestens 300 mg%, vorzugsweise 400 mg% beträgt (Gehalt an übrigen Bisaboloiden stets unter 50 mg%).It is particularly favorable if, in the selection according to the Chamazulen- and (-) - & -Bisabolol content of such plants (known or manufactured according to the process) are selected from whose chamazulene content at least 200 mg%, preferably 250 mg% and their (-) - d-bisabolol content is at least 300 mg%, preferably 400 mg% (Content of other bisaboloids always below 50 mg%).

Die Tetraploidisierung kann in an sich bekannter Weise durch Behandlung von Pflanzenteilen (Samen, Wurzeln, Sproßspitzen, Keimen, Achselknospen) oder Gewebe der diploiden Ausgangs-Kamillenpflanzen mit Chemikalien, Röntgenstrahlen, Gammastrahlen oder UV-Strahlen erfolgen.The tetraploidization can be carried out in a manner known per se by treatment parts of plants (seeds, roots, shoot tips, germs, axillary buds) or tissue of the original diploid chamomile plants with chemicals, X-rays, gamma rays or UV rays.

Sie kann weiterhin durch Antherenkultur oder durch Anwendung von hohen oder auch niedrigen Temperaturen auf die Kamillenpflanzen beziehungsweise Pflanzenteile oder Gewebe der Kamillenpflanzen erfolgen. Es wird hierzu beispielsweise auf das Buch von Werner Gottschalk "Die Bedeutung der Polyploidie für die Evolution der Pflanzen", Gustav Fischer Verlag, Stuttgart, 1976, insbesondere Seiten 13 bis 22 verwiesen.It can continue through anther culture or through the application of high or low temperatures on the chamomile plants or plant parts or tissue of the chamomile plants. This is done, for example, on the Book by Werner Gottschalk "The importance of polyploidy for the evolution of the Plants ", Gustav Fischer Verlag, Stuttgart, 1976, in particular pages 13 to 22 referenced.

Die Tetraploidisierung durch Chemikalien.Tetraploidization by chemicals.

Als Chemikalien für die Tetraploidisierung kommen zum Beispiel in Frage: Colchicin, Acenaphthen, Alkaloide wie Atropin, Veratrin, Nicotin, Sanguinarin, Derivate des Benzols, Diphenyls und Phenanthrens, Naphthalin und Naphthalinderivate, Diphenylamin, Tribromanilin, Paradichlorbenzol, Methylnaphtochinon, Methylnaphthohydrochinon, Salicylsäure und verwandte Substanzen, Hexachlorhexan, Methamphetamin (Hydrochlorid), Alkyl-Alkali-Carbamate wie Isopropyl-Natrium-Carbamat, Phenylurethan, Salze der Kakodylsaure (zum Beispiel Natriumsalz), Glykoside von Convallaria wie Convallarin, Convallatoxin und Convallamarin, Heteroauxin, Germisan (Phenylmercuribrenzkatechin), organische Quecksilberverbindungen wie Ethyl-Quecksilber-Phosphat, Ethyl-Quecksilber-Chlorid, Phenyl-Quecksilber-Hydroxid, Phenyl-Quecksilber-Dinaphthylmethandisulfonat, Chloroform, Lachgas (N2O) sowie Gemische dieser Stoffe. Weiterhin kommen auch Ölkuchen, Kompost und Kuhdung in Betracht.The chemicals used for tetraploidization are, for example, in Question: Colchicine, acenaphthene, alkaloids such as atropine, veratrine, nicotine, sanguinarine, Derivatives of benzene, diphenyl and phenanthrene, naphthalene and naphthalene derivatives, Diphenylamine, tribromaniline, paradichlorobenzene, methylnaphthoquinone, methylnaphthohydroquinone, Salicylic acid and related substances, hexachlorhexane, methamphetamine (hydrochloride), Alkyl alkali carbamates such as isopropyl sodium carbamate, phenyl urethane, salts of the Cacodylic acid (e.g. sodium salt), glycosides of convallaria such as convallarin, Convallatoxin and convallamarin, heteroauxin, germisan (phenylmercuric catechin), organic mercury compounds such as ethyl mercury phosphate, ethyl mercury chloride, Phenyl mercury hydroxide, phenyl mercury dinaphthyl methane disulfonate, chloroform, Laughing gas (N2O) and mixtures of these substances. There are also oil cakes and compost and cow dung into consideration.

Die Behandlung mit den hier erwähnten Stoffen erfolgt beispielsweise bei Temperaturen zwischen 0 und 350 C, vorzugsweise zwischen 12 und 300 C, insbesondere 15 und 250 C.The treatment with the substances mentioned here takes place, for example at temperatures between 0 and 350 ° C., preferably between 12 and 300 ° C., in particular 15 and 250 C.

Die Applizierung erfolgt beispielsweise durch Behandeln von Samen, Sproßspitzen, Wurzeln (insbesondere Wurzelspitzen oder Wurzeln von Keimlingen), Fruchtknoten, von Schnittflächen an Blättern oder Stengeln, von Zellsuspensionen aus Meristem-Gewebe, von Kalluskulturen oder auch durch Injektion in die basale Stengelregion oder in den Bereich der Achselknospen. Die Chemikalien werden im allgemeinen in Form von Lösungen in Wasser, schwach alkoholischen (Alkoholgehalt in der Regel unter 5 %) oder schwach sauren Lösungen angewendet.The application takes place, for example, by treating seeds, Shoot tips, roots (especially root tips or roots of seedlings), Ovaries, from cut surfaces on leaves or stems, from cell suspensions from meristem tissue, from callus cultures or by injection into the basal Stem region or in the area of the axillary buds. The chemicals are generally in the form of solutions in water, weakly alcoholic (alcohol content usually less than 5%) or weakly acidic solutions.

Der pH-Wert der schwach sauren Lösungen liegt beispielsweise bei 5,5 - 6,5, wobei das Ansäuern beispielsweise mittels niederen organischen aliphatischen Säuren wie Essigsäure erfolgt. Falls man alkoholische Lösungen verwendet, können diese ebenfalls schwach sauer sein. Die Konzentrationen der Chemikalien in diesen Lösungen kann beispielsweise 0,01 bis 0,5 -%, vorzugsweise 0,02 bis 0,2 %, insbesondere 0,05 bis 0,1 % betragen. Gasförmige Stoffe kommen als solche, gegebenenfalls unter Druck (zum Beispiel 1 bis 10 bar) zur Anwendung. Die Behandlungsdauer beträgt beispielsweise 1 bis 36, vorzugsweise 2 bis 12, insbesondere 4 bis 6 Stunden.The pH of the weakly acidic solutions is, for example, 5.5 - 6.5, the acidification for example by means of lower organic aliphatic Acids like acetic acid takes place. If you use alcoholic solutions, you can this will also be slightly acidic. The concentrations of the chemicals in these Solutions can be, for example, 0.01 to 0.5%, preferably 0.02 to 0.2%, in particular 0.05 to 0.1%. Gaseous substances come as such, possibly under Pressure (for example 1 to 10 bar) are used. The duration of treatment is, for example 1 to 36, preferably 2 to 12, especially 4 to 6 hours.

Die wirksamsten Konzentrationen sowie die Einwirkungsdauer sollte zweckmäßig jeweils in Vorversuchen getestet werden.The most effective concentrations as well as the duration of exposure should suitably be tested in preliminary tests.

Besonders günstig ist zum Beispiel die Behandlung mit Colchicin bei Temperaturen zwischen 0 und 350 C, vorzugsweise 12 bis 300 C, insbesondere 15 bis 250 C. Dies kann beispielsweise dadurch erfolgen, daß Samen der diploiden Ausgangskamille in einer 0,01 bis 0,2 %igen, insbesondere 0,02 bis 0,1 %igen, vorzugsweise 0,05 zeigen Colchicinlösung zum Quellen gebracht werden oder daß ausgekeimte, 5 bis 7 Tage alte gut entwickelte Keimlinge der diploiden Ausgangskamille (mit den Keimblättern nach unten) in eine 0,01 bis 0,2 %ige, insbesondere 0,02 bis 0,1 %ige, vorzugsweise 0,05 %ige Colchicinlösung getaucht werden. Bei letzterem Verfahren soll die umgebende Atmosphäre nahezu 100 % relative Luftfeuchtigkeit aufweisen. Die Dauernder Colchicin-Behandlung beträgt beispielsweise 3 bis 36 Stunden, insbesondere 4 bis 10 Stunden. Bei der Verwendung von Keimlingen ist im allgemeinen eine Einwirkungsdauer bis zu 10 Stunden ausreichend. Bei der Verwendung von Samen kann sich die Einwirkungsdauer gegebenenfalls bis zu 36 Stunden erstrecken.Treatment with colchicine, for example, is particularly beneficial Temperatures between 0 and 350 C, preferably 12 to 300 C, in particular 15 to 250 C. This can be done, for example, by having seeds of the diploid Starting chamomile in a 0.01 to 0.2% strength, in particular 0.02 to 0.1% strength, preferably 0.05 show that colchicine solution is caused to swell or that germinated, 5 up to 7 days old well-developed seedlings of the diploid parent chamomile (with the Cotyledons down) into a 0.01 to 0.2%, in particular 0.02 to 0.1%, preferably 0.05% colchicine solution are immersed. In the latter case the surrounding atmosphere should have almost 100% relative humidity. The duration of the colchicine treatment is, for example, 3 to 36 hours, in particular 4 to 10 hours. When using seedlings, there is generally an exposure time sufficient for up to 10 hours. When using seeds, the exposure time can increase extend up to 36 hours if necessary.

Nach der Behandlung mit den Chemikalien werden die gequellten Samen, Keimlinge, beziehungsweise sonstige Pflanzenteile, mit Wasser mehrmals gespült. Die gequellten Samen werden beispielsweise ausgesät. Die Pflanzen mit behandelten Wurzeln oder sonstige Pflanzenteile oder die behandelten Keimlinge werden beispielsweise in Pflanzkisten pikiert. Aus den so behandelten Samen beziehungsweise Keimlingen werden die Pflanzen aufgezogen (zum Beispiel im Gewächshaus: Temperatur zwischen 18 bis 250 C am Tag und 10 bis 160 C nachts) und die Pflanzen ausgewählt, deren Pollen etwa 1 1/2 mal größer sind als die Pollen des Ausgangsmaterials beziehungsweise eine Chromosomenzahl der somatischen Zellen von 36 aufweisen.After the treatment with the chemicals, the swollen seeds, Seedlings, or other parts of the plant, rinsed several times with water. For example, the soaked seeds are sown. The plants treated with Roots or other parts of plants or the treated seedlings are for example pricked out in plant boxes. From the seeds or seedlings treated in this way the plants are raised (for example in a greenhouse: temperature between 18 to 250 C during the day and 10 to 160 C at night) and the plants selected whose Pollen are about 1 1/2 times larger than the pollen of the starting material respectively have a somatic cell chromosome number of 36.

Falls man sonstige Pflanzenteile (ober- oder unterirdische Teile) der Chemikalienbehandlung unterwirft, werden ausschließlich die aus den behandelten Teilen hervorgegangenen Triebe, Wurzeln oder Blüten/Samen einer späteren Untersuchung auf erfolgte Tetraploidisierung unterzogen. Wenn beispielsweise eine Sproßbehandlung oder eine Achselbehandlung vorgenommen wurde, wird anschließend nur der aus dieser Achsel beziehungsweise aus diesem SproB entstehende neue Trieb und die auf ihm gebildeten Blüten beziehungsweise Samen auf Chromosomenzahl untersucht.If you have other parts of the plant (above or below ground) If subjected to the chemical treatment, only those from the treated Share emerged shoots, roots or flowers / seeds for a later examination on tetraploidization that has taken place subjected. For example, if a shoot treatment or an armpit treatment is carried out afterwards only the new shoot arising from this armpit or from this shoot and the flowers or seeds formed on it examined for the number of chromosomes.

Die Pollengrößenmessungen und die Chromosomenzählung können beispielsweise so durchgeführt werden wie in Beispiel 3 angegeben ist.The pollen size measurements and the chromosome count can for example carried out as indicated in Example 3.

Die Tetraploidisierung durch Strahlen.Tetraploidization by rays.

Die Einwirkung erfolgt beispielsweise auf Samen oder Wurzelspitzen bei Temperaturen zwischen 0 und 350 C, vorzugsweise 10 und 300 C, insbesondere 15 und 250 C.The action takes place, for example, on seeds or root tips at temperatures between 0 and 350 ° C., preferably 10 and 300 ° C., in particular 15 and 250 C.

Bestrahlungssumme: 5 bis 50 Krad. Vorzugsweise kommen Gamma- oder Röntgenstrahlen in Frage.Total exposure: 5 to 50 Krad. Preferably gamma or X-rays in question.

Als UV-Strahlen kommen beispielsweise solche mit einer Wellenlänge von 400 bis 30 nm, vorzugsweise von 350 nm in Frage.UV rays, for example, come with one wavelength from 400 to 30 nm, preferably from 350 nm in question.

Die so bestrahlten Pflanzen beziehungsweise Pflanzenteile werden dann ebenso weiterbehandelt wie nach der Behandlung mit Chemikalien.The so irradiated plants or plant parts are then treated in the same way as after treatment with chemicals.

Anwendung hoher und niedriger Temperaturen.Use of high and low temperatures.

Als hohe Temperaturen kommen beispielsweise Temperaturen zwischen 33 und 500 C, vorzugsweise 42 bis 450 C in Frage. Diesen Temperaturen werden beispielsweise ausgesetzt: gequollene Samen, Keimlinge, Triebspitzen und meristematisches Gewebe. Dauer der Behandlung: zum Beispiel 1 bis 48, vorzugsweise 12 bis 24 Stunden.Temperatures between, for example, come as high temperatures 33 and 500 ° C., preferably 42 to 450 ° C., are possible. These temperatures are for example exposed: swollen seeds, seedlings, shoot tips and meristematic tissue. Duration of treatment: for example 1 to 48, preferably 12 to 24 hours.

Als niedrige Temperaturen kommen beispielsweise in Frage: orbis 5° C, vorzugsweise 0,5 bis 40 C, insbesondere 20 C. Diesen Temperaturen werden beispiels- weise ausgesetzt: gequollene Samen, Keimlinge, Triebe und meristematisches Gewebe. Dauer der Behandlung: zum Beispiel 1 bis 100, vorzugsweise 20 bis 40 Tage.Examples of low temperatures are: orb to 5 ° C, preferably 0.5 to 40 C, in particular 20 C. These temperatures are for example way exposed: swollen seeds, seedlings, shoots and meristematic tissue. duration of treatment: for example 1 to 100, preferably 20 to 40 days.

Die so behandelten Pflanzen beziehungsweise Pflanzenteile werden ebenso weiterbehandelt wie nach der Behandlung mit Chemikalien.The plants or parts of plants treated in this way are the same further treated as after treatment with chemicals.

Antherenkultur (Erzeugung von Pflanzen mit einfachem Chromosomensatz aus den Staubbeuteln mit anschließender Tetraploidisierung durch Chemikalien oder Strahlen).Anther culture (creation of plants with a single set of chromosomes from the anthers with subsequent tetraploidization by chemicals or Rays).

Von blühenden Pflanzen werden geschlossene Röhrenblüten geerntet, deren Antheren (Staubbeutel) sich im Stadium vor der ersten Pollenmitose befinden. Die Antheren werden mittels Mikromanipulator aus den Blütenknospen entnommen und in Petrischalen übertragen, die beispielsweise mit dem Nährmedium nach Nitsch und Nitsch (Tabelle 1) gefüllt sind. Anschließend werden die Petrischalen in einem Kulturraum im 16-Stunden-Tag bei 280 C Tag- und 200 C Nachttemperatur aufbewahrt. Nach circa vier Wochen beginnen die Antheren aufzubrechen und Pflänzchen herauszuwachsen. Diese sind bei diploidem Elternteil haploid, bei tetraploidem Elternteil dihaploid; sie werden nach Ausbildung von Wurzeln beispielsweise in Gartenerde getopft und im Gewächshaus zum Blühen gebracht. Diese (di)haploiden Pflanzen sind steril, können jedoch durch Sproßspitzen-, Wurzel- oder Stengelbehandlung mit Chemikalien, wie zum Beispiel Colchicin polyploidisiert werden, wobei homozygote Pflanzen entstehen, die sich dann über Samen weitervermehren lassen. Weiteres Vorgehen siehe bei der Behandlung mit Chemikalien (zum Beispiel Colchicinbehandlung).Closed tubular flowers are harvested from flowering plants, whose anthers (anthers) are in the stage before the first pollen mitosis. The anthers are removed from the flower buds using a micromanipulator and transferred into Petri dishes, for example with the nutrient medium according to Nitsch and Nitsch (Table 1) are filled. The Petri dishes are then placed in a culture room stored in the 16-hour day at 280 C day and 200 C night temperature. After approx four weeks the anthers begin to break open and small plants to grow out. These are haploid in the diploid parent and dihaploid in the tetraploid parent; she are potted in garden soil, for example, after the roots have formed and in the greenhouse brought to bloom. These (di) haploid plants are sterile, but can pass through Sprout tip, root or stem treatment with chemicals such as Colchicine can be polyploidized, producing homozygous plants that grow then let it propagate via seeds. For further procedure, see under treatment with chemicals (for example colchicine treatment).

Tabelle 1 Kulturmedium nach Nitsch und Nitsch (Science, 1969) mg/l KNO3 950 NH4NO3 720 MgSO4 x 7 H2O 185 CaCl2 166 KH2PO4 68 MnSO4 x 4 H2O. 25 H3BO3 10 ZnSO4 x 7 H20 10 Na2MoO4 x 2 H2O 0,25 CuSO4 x 5 H2O 0,025 5 ml einer Lösung aus 7,45 g Ethylendiamintetraessigsäure-dinatriumsalz und 5,57 g FeSO4 x 7 H2O auf 1000 ml myo-Inosit 100 Glycin 2 Nicotinsäure 5 Pyridoxin-HCl 0,5 Thiamin-HCl 0,5 Folsäure 0,5 Biotin 0,05 Saccharose 20 g Fertignährboden (DIFCO-Bacto-Agar) 8 g Indolessigsäure 0, 1 pH des Mediums eingestellt auf 5,5 Von den durch Pollengrößenmessung und/oder Chromosomenzählung ausselektierten tetraploiden Kamillenpflanzen, die nach den vorstehend beschriebenen Möglichkeiten erhalten werden können, werden dann die Pflanzen ausselektiert, die einen Mindestgehalt an Chamazulen von 100 mg% und einen Mindestgehalt an Bisabolol von 200 mg% aufweisen, während der Gehalt an übrigen Bisaboloiden (insbesondere Bisabololoxide) unter 50 mg% (bezogen auf die getrockneten Blüten, siehe Beispiel 1) liegen soll.Table 1 Culture medium according to Nitsch and Nitsch (Science, 1969) mg / l KNO3 950 NH4NO3 720 MgSO4 x 7 H2O 185 CaCl2 166 KH2PO4 68 MnSO4 x 4 H2O. 25 H3BO3 10 ZnSO4 x 7 H20 10 Na2MoO4 x 2 H2O 0.25 CuSO4 x 5 H2O 0.025 5 ml of a solution 7.45 g of ethylenediaminetetraacetic acid disodium salt and 5.57 g of FeSO4 x 7 H2O to 1000 ml myo-inositol 100 glycine 2 nicotinic acid 5 pyridoxine HCl 0.5 thiamine HCl 0.5 folic acid 0.5 biotin 0.05 sucrose 20 g ready-to-use culture medium (DIFCO-Bacto-Agar) 8 g indole acetic acid 0.1 pH of the medium adjusted to 5.5 From the by pollen size measurement and / or chromosome counting of selected tetraploid chamomile plants that are after the possibilities described above can be obtained, then the Plants selected that have a minimum content of chamazulene of 100 mg% and one Have a minimum content of bisabolol of 200 mg%, while the content of the rest Bisaboloids (especially bisabolol oxides) below 50 mg% (based on the dried Flowers, see example 1).

Die so aus selektierten Pflanzen werden nach Entfernung aller bereits aufgeblühten Blütenkörbchen im Gewächshaus bei 18 - 24° C Tag- und 12 - 140 C Nacht-Temperatur und einer Tageslänge von mindestens 14 Stunden abblühen lassen, wobei über einen Zeitraum von 4 Wochen alle Blütenköpfchen die verblüht oder kurz vor dem Zerfallen sind, zur Saatgutgewinnung geerntet werden. Nach Trocknen bei einer Lufttemperatur zwischen 20 - 350 C erhält man beispielsweise das Vermehrungsgut einer solchen Kamille.The plants selected in this way will already be after they have been removed Open flower heads in the greenhouse at 18 - 24 ° C day and 12 - 140 C night temperature and a day length of at least 14 hours, with about one Period of 4 weeks for all flower heads that have faded or are about to decay are harvested for seed production. After drying at an air temperature between 20 - 350 C, for example, the reproductive material of such a chamomile is obtained.

Als weitere Kriterien für diese Selektion können zusätzlich noch die folgenden zur Anwendung kommen: a) ungefähr gleichzeitiges Blühen, b) eine gleichmäßige, grundständige Verzweigung und eine schmale Blühzone von circa 10, insbesondere 5 cm, c) große Blütenköpfchen mit einem Außendurchmesser von circa 30 mm (20 bis 40 mm), insbesondere 25 - 35 mm, Die Anwendung der zusätzlichen Kriterien a), b) und/ oder c) führt beispielsweise zu hohen Blüten- und Drogenerträgen und besserer Eignung für die maschinelle Ernte.The the following are used: a) approximately simultaneous flowering, b) uniform, Basal branching and a narrow flowering zone of around 10, especially 5 cm, c) large flower heads with an outer diameter of about 30 mm (20 to 40 mm), in particular 25 - 35 mm, The application of the additional criteria a), b) and / or c) leads, for example, to high flower and drug yields and better suitability for machine harvesting.

Um eine Kamille zu erhalten, die außer einem Gehalt von mindestens 100 mg% Chamazulen und mindestens 200 mg% (-)-O(-Bisabolol (bezogen auf die getrockneten Blütenköpfchen) auch noch einen hohen Blütenertrag aufweist und für die maschinelle Ernte besser geeignet ist, empfiehlt sich folgendes Vorgehen: Die ausselektierten Pflanzen (wie oben beschrieben) werden vegetativ durch Stecklinge vermehrt und über 3 bis 5 Generationen ausgelesen, wobei die Auswahl stets nach dem oben angegebenen Kriterium sowie gegebenenfalls den zusätzlichen Kriterien a) - c) erfolgt. Die gemäß diesen Kriterien ausgesuchten Pflanzen werden verklont, aus den verklonten Pflanzen wird Saatgut gewonnen, die hieraus erhaltenen Pflanzen wiederum nach dem oben angegebenen Mindestgehalt an Chamazulen und Bisabolol sowie gegebenenfalls den zusätzlichen Kriterien a) - c) aus selektiert und aus letzteren wieder Saatgut gewonnen.To get a chamomile that except a content of at least 100 mg% chamazulene and at least 200 mg% (-) - O (-Bisabolol (based on the dried Flower heads) also has a high flower yield and for the machine If harvesting is more suitable, the following procedure is recommended: The selected Plants (as described above) are propagated vegetatively by cuttings and over 3 to 5 generations read out, the selection always being according to the above Criterion and, if applicable, the additional criteria a) - c). According to Plants selected according to these criteria are cloned from the cloned plants If seeds are obtained, the plants obtained therefrom in turn according to the above Minimum content of chamazulene and bisabolol and, if applicable, the additional Criteria a) - c) selected from and seeds obtained again from the latter.

Die Sequenz Aussaat - Selektion gemäß dem oben angegebenen Mindestgehalt an Chamazulen von 100 mg% und (-)-oL-Bisabolol von mindestens 200 mg% (andere Bisaboloide unter 50 mg%) sowie gegebenenfalls den zusätzlichen Kriterien a) - c) - Saatgutgewinnung kann 3 - 5 mal wiederholt werden.The sequence of sowing - selection according to the minimum content given above of chamazulene of 100 mg% and (-) - oL-bisabolol of at least 200 mg% (other bisaboloids below 50 mg%) and, if applicable, the additional criteria a) - c) - seed production can be repeated 3 - 5 times.

Daran schließt sich nochmals eine Sequenz Aussaat -wie zuvor angegebene Selektion (gegebenenfalls Verklonung) - Saatgutgewinnung an.This is followed by another sowing sequence - as indicated above Selection (possibly cloning) - seed production on.

Das zuletzt erhaltene Saatgut ist dann das Vermehrungsgut der erfindungsgemäßen Kamille.The seed obtained last is then the propagation material of the invention Chamomile.

Die Stecklingsvermehrung erfolgt dabei auf folgende Weise: Zur Stecklingsvermehrung müssen die Ausgangspflanzen (Klonmutterpflanzen) unter Kurztagbedingungen blütenknospenfreie Kurztriebe ausbilden. Dies erfolgt im Winterhalbjahr im Gewächshaus ohne Zusatzbeleuchtung oder in Klimakammern bei einer Tageslänge von 6 bis 10, vorzugsweise 8 Stunden und Temperaturen von 10 bis 150 C, vorzugsweise 120 C. Zur Verklonung beziehungsweise Vermehrung eignen sich Blatt-, Trieb- und insbesondere Rurztrieb-(Seitentrieb-)Stecklinge. Ihre Bewurzelung erfolgt bei 12 bis 180 C, vorzugsweise 150 C und Tageslängen von 12 bis 16, vorzugsweise 14 Stunden in gespannter Atmosphäre (ca. 100 % relative Luftfeuchte). Als Substrat kann beispielsweise ein Torf-Sand-Gemisch im Verhältnis 1:1 verwendet werden; es eignen sich aber auch reiner Quarzsand, Steinwolle-Stecklingswürfel, Torf-Stecklingswürfel und ähnliches.The propagation of cuttings takes place in the following way: For propagation of cuttings the parent plants (clone mother plants) must be free of flower buds under short-day conditions Form short shoots. This is done in the greenhouse without additional lighting in the winter half-year or in climatic chambers with a day length of 6 to 10, preferably 8 hours and Temperatures from 10 to 150 C, preferably 120 C. For cloning respectively Propagation are suitable for leaf, shoot and especially rump shoot (side shoot) cuttings. Their rooting takes place at 12 to 180 C, preferably 150 C and day lengths of 12 to 16, preferably 14 hours in a stressed atmosphere (approx. 100% relative Humidity). For example, a peat-sand mixture can be used as a substrate 1: 1 can be used; however, pure quartz sand, rockwool cuttings cubes are also suitable, Peat cuttings cubes and the like.

Für die Aussaat kommen hierbei beispielsweise folgende Böden in Betracht: Gartenerde; humose, mittelschwere Lehmböden; lehmige oder humose Sandböden.For example, the following soils can be used for sowing: Garden soil; humus, medium-heavy clay soils; loamy or humus sandy soils.

Es kann im Gewächshaus oder auch im Freiland ausgesät werden. Die Temperaturen für Keimung und Wachstum der Pflanzen liegen beispielsweise zwischen 12 bis 240 C, inbesondere 18 bis 200 C. Falls im Freiland ausgesät wird, wird vorzugsweise im Herbst (September/Oktober) oder im Frühjahr (März/April) gesät. Diese Termine gelten für sämtliche in Frage kommenden Anbaugebiete (zum Beispiel nördliche Hemisphäre, gemäßigte bis subtropische Klimagebiete).It can be sown in the greenhouse or outdoors. the Temperatures for germination and growth of the plants are, for example, between 12 to 240 C, in particular 18 to 200 C. If sown outdoors, this is preferred sown in autumn (September / October) or in spring (March / April). These dates apply to all possible cultivation areas (e.g. northern hemisphere, temperate to subtropical climates).

Besonders günstig ist es, wenn folgende Verfahrensbedingungen zur Anwendung kommen: Von den tetraploiden Kamillenpflanzen, die einen Mindestgehalt an Chamazulen von 100 mg% und an (-)-d-Bisabolol von 200 mg% aufweisen, während der Gehalt an übrigen Bisaboloiden (insbesondere Bisabololoxiden) unter 50 mg% liegt (alle Werte bezogen auf die getrockneten Blütenköpfchen), werden nur diejenigen ausselektiert, welche - ungefähr gleichzeitig blühen, - eine gleichmäßige grundständige Verzweigung und eine schmale Blühzone von ca. 10 cm sowie - große Blütenköpfchen mit einem Außendurchmesser von ca. 30 mm aufweisen.It is particularly favorable if the following process conditions are used Application come: From the tetraploid chamomile plants that have a minimum content of chamazulene of 100 mg% and of (-) - d-bisabolol of 200 mg%, while the content of other bisaboloids (especially bisabolol oxides) is below 50 mg% (all values related to the dried flower heads), only those are selected, which - bloom approximately at the same time - a uniform basal Branches and a narrow flowering zone of approx. 10 cm as well as - large flower heads have an outside diameter of approx. 30 mm.

Die aus selektierten Pflanzen werden vegetativ über Stecklinge vermehrt und über 3 - 5 Generationen ausgelesen, wobei die Auswahl stets nach den oben genannten Kriterien erfolgt. Die ausgesuchten Pflanzen werden vegetativ vermehrt (verklont), gemeinsam abblühen gelassen, und es wird hiervon das Saatgut gewonnen. Die aus dem Saatgut erhaltenen Pflanzen werden wiederum nach den oben angegebenen Kriterien selektiert und die Sequenz Aussaat-Selektion-Saatgutgewinnung-Aussaat wird 3 - 5mal wiederholt.The plants selected from are propagated vegetatively using cuttings and read out over 3 - 5 generations, whereby the selection is always based on the above Criteria takes place. The selected plants are propagated vegetatively (cloned), let bloom together, and the seeds are obtained from this. The ones from the Plants obtained from seed are again obtained according to the criteria given above selected and the sequence sowing-selection-seed production-sowing is 3 - 5 times repeated.

Die Kamille, die zur Herstellung der erfindungsgemäßen Mittel verwendet wird, gehört zur Rulturpflanzenart der echten Kamille mit der botanischen Bezeichnung Matricaria Chamomilla IJ. (synonym Chamomilla recutita (L.), Rauschert). Das bei einer Temperatur von höchstens 700 C getrocknete Material aus den Blüten dieser Kamille, die in dem Vegetationsstadium geerntet wird, wo 30 - 100 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet sind, enthält mindestens 30 mg% Chamazulen, mindestens 100 mg% d-Bisabolol und weniger als 50 mg% an übrigen Bisaboloiden.The chamomile, which is used for the preparation of the agents according to the invention belongs to the cultivated plant species of real chamomile with the botanical name Matricaria Chamomilla IJ. (synonym Chamomilla recutita (L.), Rauschert). That at a temperature of not more than 700 C dried material from the flowers of these Chamomile, which is harvested at the vegetation stage where 30-100% of tubular flowers of a flower head are open, contains at least 30 mg% chamazulene, at least 100 mg% d-bisabolol and less than 50 mg% of other bisaboloids.

Falls die Ernte der Kamillenblüten zu einem Zeitpunkt erfolgt, in dem das Blüten-Entwicklungsstadium weiter fortgeschritten ist, das heißt, wo beispielsweise 100 % oder bis zu 100 % aller Rthrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet sind (zum Beispiel Stadium der VollblAte) und/oder falls die Trocknung der geernteten Blüten bei höherer Temperatur als 40° C erfolgt, kann der Gehalt an den Wìrkstoffen (-)-d-Bisaboo und Chamazulen niedriger sein, da durch höhere Trockentemperaturen und/oder bei späterer Ernte ein stärkerer Abbau des Azulens und Bisabolols eintreten kann.If the chamomile flowers are harvested at a time in where the flower development stage is more advanced, that is, where for example 100% or up to 100% of all tube flowers of a flower head are open (at Example stage of the whole leaves) and / or if the harvested flowers are dried takes place at a temperature higher than 40 ° C, the content of the active ingredients (-) - d-Bisaboo and Chamazulen be lower because of higher drying temperatures and / or at A greater breakdown of the azulene and bisabolol can occur later in the harvest.

Beispielsweise enthalten die im Trockenschrank bei 400 C getrockneten Blüten (geerntet wie oben angegeben) der verfahrensgemäßen Kamille zwischen 100 bis 200 mg% Chamazulen, zwischen 200 bis 450 mg% (-)-d-Bisabolol und nur- wenig, das heißt zwischen 5 bis 50 mg% andere Bisaboloide bezogen auf die Trockensubstanz (das heißt bezogen auf das absolute Trockengewicht der Blüten).For example, contain those dried in a drying cabinet at 400 C. Flowers (harvested as indicated above) of the chamomile according to the method between 100 up to 200 mg% chamazulene, between 200 to 450 mg% (-) - d-bisabolol and only a little, that means between 5 to 50 mg% other bisaboloids based on the dry substance (i.e. based on the absolute dry weight of the flowers).

Dieses absolute Trockengewicht wird durch Trocknung einer separaten Probe von Kamillenblüten im Trockenschrank bei 1050 C bis zur Gewichtskonstanz (72 bis 96 Stunden) bestimmt. Der Wirkstoffgehalt der bei beispielsweise 35 bis 500 C getrockneten Blüten wird dann auf die bei 1050 C ermittelte Trockenmasse der Blüten berechnet.This absolute dry weight is obtained by drying a separate Sample of chamomile flowers in a drying cabinet at 1050 C until constant weight (72 up to 96 hours). The active ingredient content of, for example, 35 to 500 C dried flowers is then determined at 1050 C to the dry mass of the flowers calculated.

Ein besonders wirkungsvolles Mittel erhält man (mit maximalem Gehalt an den Wirkstoffen Chamazulen und (-)-OC-Bisabolol), wenn die Ernte der Kamillenblütenköpfchen in dem Vegetationsstadium erfolgt, wo beispielsweise 30 bis 70 %, vorzugsweise 40 bis 60 %, das heißt im allgemeinen 50 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet sind und die Trocknung bei einer Lufttemperatur von höchstens 500 C, beispielsweise 35 bis 500 C, insbesondere 400 C erfolgt. Beispielsweise enthalten im Trockenschrank bei 40° C getrocknete Blüten (geerntet, wo 40 -60 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet sind) mindestens 100 mg%, zum Beispiel zwischen 100 bis 150 mg% Chamazulen, mindestens 200 mg%, zum Beispiel zwischen 200 und 300 mg% (-)-a-Bisabolol und nur wenig, das heißt zwischen 5 bis 50 mg% andere Bisaboloide bezogen auf die Trockensubstanz (das heißt bezogen auf das absolute Trockengewicht der Blüten). Dieses absolute Trockengewicht wird durch Trocknung einer separaten Probe von Kamillenblüten im Trockenschrank bei 1050 C bis zur Gewichtskonstanz (72 bis 96 Stunden) bestimmt.A particularly effective remedy is obtained (with maximum salary on the active ingredients chamazulene and (-) - OC-bisabolol) when the chamomile flower heads are harvested takes place in the vegetation stage where, for example, 30 to 70%, preferably 40 up to 60%, that is to say generally 50% of the tubular flowers of a flower head are open are and drying at an air temperature of at most 500 C, for example 35 to 500 C, in particular 400 C takes place. For example contained in the drying cabinet Flowers dried at 40 ° C (harvested where 40-60% of the tubular flowers of a flower head are open) at least 100 mg%, for example between 100 to 150 mg% chamazulene, at least 200 mg%, for example between 200 and 300 mg% (-) - a-bisabolol and only little, i.e. between 5 to 50 mg% of other bisaboloids based on the dry substance (i.e. based on the absolute dry weight of the flowers). This absolute Dry weight is determined by drying a separate sample of chamomile flowers in the Drying cabinet determined at 1050 C to constant weight (72 to 96 hours).

Der Wirkstoffgehalt der bei beispielsweise 35 bis 50° C getrockneten Blüten wird dann auf die bei 1050 C ermittelte Trockenmasse der Blüten berechnet.The active ingredient content of those dried at, for example, 35 to 50 ° C Flowers is then calculated on the basis of the dry mass of the flowers determined at 1050 C.

Die Trocknung der Kamillenblüten kann entweder durch künstliche Luftzufuhr oder auch durch Trocknung im Schatten, gegebenenfalls auch in der Sonne erfolgen, wobei jedoch darauf geachtet werden soll, daß die Wärmezufuhr nicht über das zur vollständigen Trocknung erforderliche Maß hinausgeht. Es ist also vorteilhaft, daß man sich durch Kontrollwägungen von der erreichten Gewichtskonstanz überzeugt. Die Trocknung kann spontan oder künstlich (zum Beispiel mit künstlicher Warmluft) erfolgen. Die Wirkstoffausbeute ist am größten bei spontaner Trocknung unter Ausschluß des Sonnenlichts, vorzugsweise bei 40 - 600 C, insbesondere 40 - 500 C.The drying of the chamomile flowers can either be done by artificial air supply or by drying in the shade, possibly also in the sun, However, care should be taken that the heat supply does not use the to complete drying is required. So it is advantageous that one can convince oneself of the achieved weight constancy by checkweighing. the Drying can take place spontaneously or artificially (for example with artificial warm air). The active ingredient yield is greatest with spontaneous drying with the exclusion of the Sunlight, preferably at 40 - 600 C, especially 40 - 500 C.

Der Trocknungsprozeß soll möglichst bald beziehungsweise umgehend nach der Ernte stattfinden. Die Trocknung soll in dünnen Schichten, beispielsweise von 5 bis 20 cm, vorzugsweise 10 cm Dicke durchgeführt werden. Die Trocknung ist zum Beispiel auch in gut durchlüfteten Hallen bei einer Lufttemperatur zwischen 20 - 300 C möglich. Im allgemeinen soll die Lufttemperatur für die Trocknung nicht höher als 600. C sein. Günstig ist zum Beispiel eine Lufttemperatur zwischen 35 und 500 C.The drying process should be carried out as soon as possible or immediately take place after the harvest. Drying should be done in thin layers, for example from 5 to 20 cm, preferably 10 cm thick. The drying is for example also in well-ventilated halls with an air temperature between 20 - 300 C possible. In general, the air temperature should not be used for drying higher than 600. C. For example, an air temperature between 35 is favorable and 500 C.

Der Wirkstoffgehalt der erfindungsgemäßen Mittel, insbesondere an den Hauptwirkstoffen Chamazulen und (-)-d-Bisabolol, ist abhängig von dem Vegetationsstadium, in dem sich die Kamillenblüten zum Ernte zeitpunkt befinden und von der Trocknung der geernteten Blüten. Je höher die Trocknungstemperatur ist, desto stärker ist der Abbau der Wirkstoffe, das heißt desto niedriger der Gehalt der getrockneten Blüten an den Wirkstoffen.The active ingredient content of the agents according to the invention, in particular at the main active ingredients chamazulene and (-) - d-bisabolol, depends on the vegetation stage, in which the chamomile flowers are at the time of harvest and from drying of the harvested flowers. The higher the drying temperature, the stronger it is the degradation of the active ingredients, that is, the lower the content of the dried Flowers on the active ingredients.

Aus dem gleichen Grund hat direktes Sonnenlicht bei der Trocknung einen nachteiligen Einfluß und soll nach Möglichkeit vermieden werden.For the same reason, it has direct sunlight when drying an adverse effect and should be avoided if possible.

Das Vegetationsstadium einer Blume wird dadurch charakterisiert, wieviel % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens zu einem bestimmten Zeitpunkt (hier dem Zeitpunkt der Ernte) geöffnet sind. Es können also Blüten geerntet werden, wo beispielsweise zwischen 30 - 50 %, 30 - 70 %, 40 - 60 %, 60 - 100 % oder 90 - 100 % der Röhrenblüten eines Köpfchens geöffnet sind; Der Wirkstoffgehalt ist abhängig davon, in welchem Stadium sich die Blüten jeweils befinden und er ist bei der Kamille, die erfindungsgemäß eingesetzt wird, am größten, wenn 40 - 60 % aller Röhrenblüten geöffnet sind und nimmt ab in dem Maße, wie der Prozentgehalt an geöffneten Röhrenblüten eines Blütenköpfchens zunimmt. Es ist daher gerade ein großer Vorteil dieser Kamille, daß bei ihr das Abblühen der einzelnen Pflanzen gleichmäßig erfolgt, das heißt, daß von einer Aussaat die überwiegende Zahl der Pflanzen jeweils das gleiche Blühstadium aufweisen, das heißt, daß beispielsweise bei den weitaus meisten Pflanzen 40 - 60 % aller Röhrenblüten eines Blütenköpfchens zum gleichen Zeitpunkt geöffnet sind. Dadurch ist eine vollständige Erfassung der Blütenköpfchen zum optimalen Zeitpunkt möglich.The vegetation stage of a flower is characterized by how much % of tubular flowers one Flower head at a specific point in time (here the time of harvest) are open. So flowers can be harvested where, for example, between 30 - 50%, 30 - 70%, 40 - 60%, 60 - 100% or 90 - 100% of the tubular florets of a head are open; The active ingredient content is dependent of the stage in which the flowers are and it is in the chamomile, which is used according to the invention, greatest when 40-60% of all tubular flowers are open and decreases as the percentage of tubular florets opened of a flower head increases. It is therefore a great advantage of this chamomile, that with her the blooming of the individual plants takes place evenly, that is, that from a sowing the majority of the plants each have the same flowering stage have, that is, for example, in the vast majority of plants 40 - 60 % of all tubular flowers of a flower head are open at the same time. This ensures that the flower heads are fully recorded at the optimal point in time possible.

Die Kamille, die zur Herstellung der erfindungsgemäßen Mittel verwendet wird, ist deshalb besonders geeignet für die mechanische Ernte.The chamomile, which is used for the preparation of the agents according to the invention is therefore particularly suitable for mechanical harvesting.

Der Zusammenhang des Gehalts an Chamazulen und (-)-oL-Bisabolol einerseits mit dem Blühstadium zur Zeit der Ernte und andererseits mit der Trocknungstemperatur zur Gewinnung der erfindungsgemäßen Mittel ist beispielsweise in folgender Tabelle dargestellt (der Gehalt an übrigen Bisaboloiden ist in allen Fällen weniger als 50 %).The connection between the content of chamazulene and (-) - oL-bisabolol on the one hand with the flowering stage at the time of harvest and on the other hand with the drying temperature the following table shows, for example, how to obtain the agents according to the invention (the content of other bisaboloids is in all cases less than 50%).

Troknungs- Vegetationsstadium der Blüten zum Erntezeitpunkt temperatur 30 - 70 % aller Röhren- 70 - 100 % aller Röhrenblüten blüten eines Blüten- blüten eines Blütentemperatur) köpfchens geöffnet köpfchens geöffnet Wirkstoffgehalt im ge- Wirkstoffgehalt im getrockneten Material: trockneten Material: nicht höher Chamazulen: Chamazulen: als 500 C mindestens 100 mg% mindestens 40 mg% (-)-α -Bisabolol: (-)-α-Bisaholol: mindestens 200 mg% mindestens 120 mg% Wirkstoffgehalt im WirkstDffgehalt im alkoholischen Auszug: alkoholischen Auszug: nicht höher Chamazulen: Chamazulen: als 500 C mindestens 5,0 mg% mindestens 2,0 mg% (-)- i-Bisabolol: (-)- «-Bisabolol: mindestens 10,0 mg% mindestens 6,0 mg% Wirkstoffgehalt im ge- Wirkstoffgehalt im getrockneten Material: trockneten Material: zwischen Chamazulen: Chamazulen: 50-70° C mindestens 50 mt% mindestens 30 mg% (-)- α-Bisabolol: (-)- α-Bisabolol: mindestens 150 mg% mindestens 100 mg% Wirkstoffgehalt im Wirkstoffgehalt im alkoholischen Auszug: alkoholisshen Auszug: zwischen Chamazulen: Chamazulen: 50-70° C mindestens 2,5 mg% mindestens 1,5 mg% (-)- α-Bisabolol: (-) (-)-«-Bisabolol: mindestens 7,5 mg% mindestens 10 mg% Hieraus folgt, daß aus der Kamille, die zur Herstellung der erfindungsgem«Ben Mittel eingesetzt wird, beispielsweise bei einer Ernte, die im Vegetationsstadium stattfindet, wo zwischen 30 - 100 % der Röhrenblüten der Blütenköpfchen geöffnet sind und die Trocknung bei tufttemperaturen bis zu 70C C erfolgen kann, ein trockenes Material erhalten wird, dessen Chamazulengehalt in jedem Fall mindestens 30 mg% und dessen (-)-d-Bisabololgehalt mindestens 100 mg% beträgt, während der Gehalt an übrigen Bisaboloiden stets geringer als 50 mg% ist.Drying stage of vegetation of the flowers at the time of harvest temperature 30 - 70% of all tubular flowers - 70 - 100% of all tubular flowers of a flower flower of a flower temperature) head open head open Active substance content in the active ingredient content in the dried material: dried material: not higher Chamazulene: Chamazulen: as 500 C at least 100 mg% at least 40 mg% (-) - α -Bisabolol: (-) - α-Bisaholol: at least 200 mg% at least 120 mg% active ingredient content in the Active ingredient content in the alcoholic extract: alcoholic extract: not higher Chamazulen: Chamazulen: as 500 C at least 5.0 mg% at least 2.0 mg% (-) - i-Bisabolol: (-) - «-Bisabolol: at least 10.0 mg% at least 6.0 mg% active ingredient content in the active ingredient content in the dried material: dried material: between chamazulene: chamazulene: 50-70 ° C at least 50 mt% at least 30 mg% (-) - α-bisabolol: (-) - α-bisabolol: at least 150 mg% at least 100 mg% active ingredient content in the active ingredient content in the alcoholic Extract: alcoholic extract: between chamazulene: chamazulene: 50-70 ° C at least 2.5 mg% at least 1.5 mg% (-) - α-bisabolol: (-) (-) - «- bisabolol: at least 7.5 mg% at least 10 mg% From this it follows that from chamomile, the is used to produce the agents according to the invention, for example at a harvest that takes place in the vegetation stage, where between 30-100% of tubular flowers the flower heads are open and drying at tuft temperatures up to 70C C, a dry material is obtained, the chamazulene content of which is in in each case at least 30 mg% and its (-) - d-bisabolol content at least 100 mg% while the content of other bisaboloids is always less than 50 mg%.

In den alkoholischen Auszügen ist der Gehalt an übrigen Bisaboloiden stets niedriger als 10 mg%.The alcoholic extracts contain the remaining bisaboloids always lower than 10 mg%.

Der Gehalt des ätherischen Öls, welches gemäß den Bedingungen der vorstehend angegebenen Tabelle aus einem getrockneten Material hergestellt wird, an Chamazulen und Bisabolol ist stets mindestens 3,5 % Chamazulen, mindestens 10 % (-)-«-Bisabolol und weniger als 10 % an übrigen Bisaboloiden.The essential oil content, which according to the conditions of the the above table is made from a dried material, Chamazulene and bisabolol are always at least 3.5% chamazulene, at least 10 % (-) - «- bisabolol and less than 10% of other bisaboloids.

Die Kamille, die zur Herstellung der erfindungsgemäßen Mittel verwendet wird, hat einen mitteispäten Erntetermin, eine einheitliche Wuchshöhe mit schmaler Blühzone und große Blütenköpfchen und ist daher besonders für mechanische Ernte geeignet Hinzu kommt, daß zu gleicher Zeit ausgesäte Pflanzen der neuen tetraploiden Kamille im allgemeinen praktisch zur gleichen Zeit gemeinsam abblühen, so daß auch hierdurch die Ernte sehr vereinfacht und erleichtert wird.The chamomile, which is used for the preparation of the agents according to the invention is, has a mid-late harvest date, a uniform height with a narrower Flowering zone and large flower heads and is therefore particularly suitable for mechanical harvesting suitable In addition, the new tetraploid plants sown at the same time Chamomile generally bloom together practically at the same time, so that too this greatly simplifies and facilitates the harvest.

Diese neue Kamille erbringt außerdem einen hohen Ertrag.This new chamomile also has a high yield.

Die erfindungsgemäß aus dieser Kamille hergestellten bisabolol- und chamazulenreichen Mittel mit antiphlogistischer Wirkung werden zum Beispiel in der Medizin, der Kosmetik sowie in Form von Tees verwendet.The bisabolol and bisabolol produced according to the invention from this chamomile Compounds rich in chamazulas with anti-inflammatory effects are used, for example, in the Used in medicine, cosmetics and in the form of teas.

So können aus dem erfindungsgemäß erhaltenen getrockneten Material zum Beispiel durch Extraktion mit Alkoholen beziehungsweise wässrigen Alkoholmischungen oder durch Extraktion mit überkritischen Gasen Kamillenauszüge beziehungsweise Kamillenextrakte erhalten werden.Thus, from the dried material obtained according to the invention for example by extraction with alcohols or aqueous alcohol mixtures or by extraction with supercritical gases chamomile extracts or chamomile extracts can be obtained.

Weiterhin können aus dem getrockneten Material Kamillenöl, (-)- «-Bisabolol, Chamazulen und andere Kamilleninhaltsstoffe erhalten werden.Furthermore, chamomile oil, (-) - «-Bisabolol, Chamazulene and other chamomile ingredients can be obtained.

So enthalten alkoholische Auszüge des trockenen Materials gemäß Anspruch 1 mindestens 1,5 g%, vorzugsweise 5,0 mg% Chamazulen und mindestens 5,0 mg%, vorzugsweise mindestens 10,0 mg% (-)- «-Bisabolol im alkoholischen Drogenauszug und weniger als 8 mg% an übrigen Bisaboloiden.So contain alcoholic extracts of the dry material according to claim 1 at least 1.5 g%, preferably 5.0 mg% chamazulene and at least 5.0 mg%, preferably at least 10.0 mg% (-) - «-bisabolol in the alcoholic drug extract and less than 8 mg% of other bisaboloids.

Die Herstellung solcher Auszüge erfolgt in der hierfür üblichen Weise.Such extracts are produced in the usual manner.

Für die Extraktion können beispielsweise Mischt in richtungen, zum Beispiel sogenannte Muldenmischmaschinen, Perkolatoren und andere geeignete Extraktionsapparaturen verwendet werden Die Temperatur während der Extraktion beträgt beispielsweise 10 bis 500 C. Eine Kühlung ist nicht erforderlich.For the extraction, for example, mixes in directions, for Example of so-called trough mixers, percolators and other suitable extraction equipment The temperature during the extraction is, for example, 10 up to 500 C. A cooling is not mandatory.

Als Lösungsmittel kommen insbesondere gerade oder verzweigte aliphatische, ein- oder mehrwertige Alkohole mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen und Solketal (2-Dimethyl-4-oxymethyl-1,3-dioxolan) in Frage, wie zum Beispiel Methanol, Ethanol, Propanol-(2), Butanol, Glycerin und ähnliche, sowie Gemische dieser Lösungsmittel mit Wasser.Straight or branched aliphatic, monohydric or polyhydric alcohols with 1 to 6 carbon atoms and solketal (2-dimethyl-4-oxymethyl-1,3-dioxolane) in question, such as methanol, ethanol, propanol (2), butanol, glycerin and similar ones, as well as mixtures of these solvents with water.

Es können auch Gemische dieser Lösungsmittel verwendet werden. Die Mindestmenge an Lösungsmitteln beträgt 2 Teile Lösungsmittel auf 1 Teil des getrockneten Materials. Im allgemeinen verwendet man 2 bis 20 Teile Lösungsmittel auf 1 Teil des getrockneten Materials, insbesondere 3 bis 10 Teile Lösungsmittel auf 1 Teil des getrockneten Materials.Mixtures of these solvents can also be used. the Minimum amount of solvents is 2 parts of solvent to 1 part of the dried Materials. In general, 2 to 20 parts of solvent are used per 1 part of the dried material, in particular 3 to 10 parts of solvent to 1 part of the dried material.

Ein aus dem trockenen Material gemäß Anspruch 1 erhaltenes ätherisches Öl enthält mindestens 3,5 %, vorzugsweise mindestens 5 % Chamazulen und mindestens 10 %, vorzugsweise mindestens 15 % (-)-d-Bisabolol und weniger als 10 % an übrigen Bisaboloiden.An essential ingredient obtained from the dry material according to claim 1 Oil contains at least 3.5%, preferably at least 5% chamazulene and at least 10%, preferably at least 15% (-) - d-bisabolol and less than 10% of the rest Bisaboloid.

Die Herstellung des ätherischen Öls erfolgt im allgemeinen dadurch, daß man das getrocknete Material mit Wasser, beispielsweise in Gegenwart von Ascorbinsäure (zum Beispiel als Salz, insbesondere als Natriumsalz) bei einem pH-Wert zwischen 4 und 6, vorzugsweise 5 bis 5,5 zum Sieden erhitzt. Der pH-Wert wird beispielsweise mittels einer Säure, wie Salzsäure, eingestellt.The essential oil is generally made by that the dried material with water, for example in the presence of ascorbic acid (for example as a salt, especially as a sodium salt) at a pH between 4 and 6, preferably 5 to 5.5 heated to the boil. The pH is for example adjusted by means of an acid such as hydrochloric acid.

Auf 1 Gewichtsteil des getrockneten Materials werden beispielsweise 10 bis 50 Gewichtsteile Wasser und gegebenenfalls 0,1 bis 1 Gewichtsteil Ascorbinsäure verwendet.For example, on 1 part by weight of the dried material 10 to 50 parts by weight of water and optionally 0.1 to 1 part by weight of ascorbic acid used.

Es wird im allgemeinen .2 bis 8 Stunden erhitzt.It is generally heated for 2 to 8 hours.

Das erhaltene wässrige Destillat wird mehrmals mit einem niederen aliphatischen, flüssigen Kohlenwasserstoff (zum Beispiel Petrolether (zum Beispiel Kp 35 - 600 C), Pental, Xylol, Decalin) mehrmals ausgeschüttelt, die organische Phase getrocknet (zum Beispiel mittels Natriumsulfat) und das organische Lösungsmittel in schonender Weise entfernt (beispielsweise durch Abdestillieren im Rotationsverdampfer oder durch Destillation bei 40 - 700 C, vorzugsweise bei 50 - 600 C).The aqueous distillate obtained is several times with a lower aliphatic, liquid hydrocarbon (for example petroleum ether (for example Bp 35 - 600 C), pental, xylene, decalin) shaken out several times, the organic Phase dried (for example using sodium sulfate) and the organic solvent gently removed (for example by distilling off in a rotary evaporator or by distillation at 40-700 ° C., preferably at 50-600 ° C.).

Bei höhersiedenden Lösungsmitteln wird dieses Abdestillieren unter Vakuum durchgeführt.In the case of higher-boiling solvents, this distillation is reduced Vacuum carried out.

Die Bestimmung des Chamazulens erfolgt spektralphotometrisch ähnlich der bei Kamillenextrakten üblichen Weise.The determination of chamazulene is carried out in a similar way by spectrophotometry the usual way with chamomile extracts.

Die Bestimmung des (-)-d-Bisabolols sowie der übrigen Inhaltsstoffe des Kamillenöls erfolgt nach der hierfür üblichen gaschromatographischen Methode.The determination of the (-) - d-bisabolol and the other ingredients of chamomile oil is carried out using the gas chromatographic method customary for this purpose.

Eine genaue Schilderung der analytischen Bestimmungsmethoden enthält die Anlage A.Contains a precise description of the analytical methods of determination Appendix A.

Der Wirkstoff Chamazulen liegt in den Kamillenblüten nicht als solcher, sondern in Form des Sesquiterpenlactons Matricin vor. Das Matricin besitzt eine pharmakologische Wirkung, die der des Chamazulens entspricht. Aus dieser Vorstufe Matricin entsteht beispielsweise beim Erhitzen (zum Beispiel Wasserdampfdestillation, Teeaufguß) sofort das Chamazulen. Es ist daher üblich, bei der Kamille nicht den Gehalt an Matricin, sondern den analytisch erfaßbaren Gehalt des sich hieraus bildenden Chamazulens anzugeben.The active ingredient chamazulene is not found in chamomile flowers as such, but in the form of the sesquiterpene lactone Matricin. The Matricin has one pharmacological action equivalent to that of chamazulene. From this preliminary stage Matricin is created, for example, when heating (e.g. steam distillation, Tea infusion) immediately chamazulen. It is therefore common not to use the chamomile Content of Matricin, but the analytically ascertainable content of the resulting content Chamazulens to indicate.

Beispiel 1 Gewinnung eines Mittels mit antiphlogistischer Wirkung aus einer diploiden Ausgangskamille: Eine Kamille, die man so erhält wie nachstehend beschrieben ist, wird in üblicher Weise feldmäßig ausgesät.Example 1 Obtaining an agent with an anti-inflammatory effect from a diploid parent chamomile: A chamomile that is obtained as follows is described, is sown in the usual manner in the field.

Sobald die Pflanzen sich entwickelt haben und die Blütenköpfchen in dem Vegetationsstadium sind, wo etwa 50 % der Röhrenblüten geöffnet sind, werden diese Blütenköpfchen mit einer Kamillenpflückmaschine geerntet, wobei die Kammabstände der Pflückmaschine so eingestellt sind, daß nur die Blütenköpfchen, deren Röhrenblüten zu 50 % offen sind, abgestreift werden. Das Erntegut wird möglichst rasch an einen schattigen Ort transportiert und dort bis zur Weiterverarbeitung in dünner Lage ausgebreitet. Anschließend werden die Blütenköpfchen in einer Siebanlage von den Stengeln befreit und bis zur Gewichtskonstanz getrocknet. Der Gewichtsverlust beträgt etwa 80 %. Die Trocknung erfolgt im Schatten an einer gut belüfteten Stelle auf Horden in einer Schichtdicke von etwa 10 cm.Once the plants have developed and the flower heads are in are at the vegetation stage where about 50% of the tubular flowers are open these flower heads are harvested with a chamomile picking machine, keeping the distance between the combs the picking machine are set so that only the flower heads, their tubular flowers 50% open should be stripped. The crop is delivered to you as quickly as possible shaded place and transported there until further processing in a thin layer spread out. Then the flower heads are in a sieve from the Stalks freed and dried to constant weight. The weight loss is about 80%. Drying takes place in the shade in a well-ventilated place Horde in a layer thickness of about 10 cm.

Nach etwa 2 - 3 Tagen ist die Trocknung beendet. Zur Entfernung von Stengelteilen und Blütengrus wird das getrocknete Material gesiebt und anschließend in Ballen gepreßt.After about 2 - 3 days, the drying process is complete. To remove Stalk parts and flower grit are sifted and then the dried material pressed into bales.

Analyse Atherisches Öl: 910 mg% Chamazulen: 117 mg% (-)-oL-Bisabolol: 252 mg% Die verwendete diploide Ausgangskamille wird wie folgt erhalten: Durch Einzelpflanzenvaribilitätstests der diploiden, nur wenig Bisabolol enthaltenden, aber nicht bisabololfreien Kamilen, die in Franz, Ch., J. Hölzl und A. Vömel: Acta Horticulturae 73, 109 - 114 (1978) beschrieben werden, wurde gefunden, daß maximal bis zu 20 % aller Individuen im ätherischen ö einen Chamazulengehalt von etwa 20 Gewichts-% und/oder einen hohen (-)- i-Bisabololgehalt von 50 Gewichts-% aufweisen, wobei gleichzeitig der Gehalt an den übrigen Bisaboloiden (insbesondere (-)-Ot-Bisabolonoxid) sehr gering ist.Analysis of essential oil: 910 mg% Chamazulene: 117 mg% (-) - oL-bisabolol: 252 mg% The initial diploid chamomile used is obtained as follows: By Single plant variability tests of the diploid, little bisabolol-containing, but not bisabolol-free chamomiles, which are described in Franz, Ch., J. Hölzl and A. Vömel: Acta Horticulturae 73, 109-114 (1978), it was found that maximal Up to 20% of all individuals in the essential ö have a chamazulene content of around 20 % By weight and / or have a high (-) - i-bisabolol content of 50% by weight, at the same time the content of the other bisaboloids (especially (-) - Ot-bisabolonoxide) is very low.

Diese Individuen wurden aus selektiert und wie folgt tetraploidisiert: Samen der so ausselektierten Kamillenpflanzen wurden auf ein mit 0,05 %iger wässriger Colchicinlösung getränktes Filterpapier aufgebracht und bei Raumtemperatur (200 C) 6 Stunden quellen lassen. Daraufhin wurden sie vom Filterpapier entfernt, mit Wasser mehrmals gespült und in Saatkisten (Gewächshaus) ausgesät: Erde: Torf-Sand-Gemisch 1:1, Temperatur: 18 bis 200 C, relative Luftfeuchtigkeit: circa 60 %, Tageslänge bei künstlicher Belichtung: 14 Stunden.These individuals were selected from and tetraploidized as follows: Seeds of the camomile plants selected in this way were diluted with a 0.05% aqueous solution Colchicine solution soaked filter paper applied and at room temperature (200 C) Let it swell for 6 hours. They were then removed from the filter paper, with Rinsed with water several times and sown in seed boxes (greenhouse): Earth: peat-sand mixture 1: 1, temperature: 18 to 200 C, relative humidity: approx. 60%, length of day with artificial light: 14 hours.

Die keimenden Pflanzen wurden bis zur Blüte beobachtet, der Polyploidisierungserfolg wurde durch Vergleichsmessung der Pollen- und Samengröße sowie durch Chromosomenzählung der Pflanzen (F1-Nachkommenschaft = erste, aus Samen gezogene Nachkommenschaft der als tetraploid bestätigten colchicinierten Pflanzen) festgestellt.The germinating plants were observed up to flowering, the polyploidization success was determined by comparative measurements of pollen and seed sizes and by counting chromosomes of the plants (F1 progeny = first offspring of the colchicinized plants confirmed as tetraploid).

Die Tetraploidisierung kann auch auf folgende Weise erfolgen: Auf wassergetränktem Filterpapier ausgekeimte, 5 bis 7 Tage alte, gut entwickelte Kamillenkeimlinge wurden bei Raumtemperatur (200 C) für 4 bis 6 Stunden mit den Keimblättern nach unten in eine 0,05 %ige Colchicinlösung gestellt. Die empfindlichen Keimwurzeln wurden dabei geschont; um Trockenschäden an ihnen zu vermeiden, muß die umgebende Atmosphäre nahezu 100 % relative Luftfeuchte aufweisen. Nach der Behandlung wurden die Keimlinge mit Wasser mehrmals gespült und in Pflanzkistchen pikiert.Tetraploidization can also be done in the following ways: On 5 to 7 days old, well developed chamomile seedlings germinated on filter paper soaked in water were after at room temperature (200 C) for 4 to 6 hours with the cotyledons placed below in a 0.05% colchicine solution. The sensitive radicles were spared; in order to avoid drying damage to them, the surrounding Atmosphere have almost 100% relative humidity. After treatment were the seedlings rinsed several times with water and pricked out in plant boxes.

Die weitere Behandlung erfolgte wie bei den Samen.Further treatment was the same as for the seeds.

Die Pollengrößenmessungen werden mit einem Leitz-Binokular-Forschungsmikroskop mit Mikrometer-Meßokular und Mikrometer-Objektträger durchgeführt.The pollen size measurements are made with a Leitz binocular research microscope carried out with micrometer measuring eyepiece and micrometer slide.

Die Chromosomenzählung findet an Wurzeispitzen statt: Von den im Gewächshaus gezogenen Jungpflanzen oder Stecklingspflanzen werden 1 bis 2 cm lange frische Wurzelenden gesammelt, 5 Stunden in 0,002 molare Hydroxychinolin-Lösung und anschließend 15 Minuten in 1N HCl eingelegt. Zur Untersuchung werden circa 1 mm der Wurzelspitzen mit 2 %iger Orcein-Essigsäure angefärbt und in Ölimmersion mikroskopisch untersucht.Chromosome counting takes place on root tips: From those in the greenhouse Young plants that are grown or cuttings become 1 to 2 cm long fresh root ends collected, 5 hours in 0.002 molar hydroxyquinoline solution and then 15 Immersed in 1N HCl for minutes. About 1 mm of the root tips are examined Stained with 2% orcein-acetic acid and examined microscopically in oil immersion.

Bei den in Mitose befindlichen Zellen kann so der 4-fache Chromosomensatz der somatischen Zellen bestimmt werden (4n = 36).The cells in mitosis can have 4 times the chromosome set of the somatic cells can be determined (4n = 36).

Diejenigen Pflanzen, bei welchen der Pollendurchmesser um circa 50 % größer als derjenige des diploiden Ausgangsmaterials (circa 30 statt circa 20 Fm) und bei denen der Chromosomensatz der somatischen Zellen auf 36 verdoppelt war (bei dem diploiden Ausgangsmaterial ist die entsprechende Zahl 18) sind tetraploid. Diese wurden ausselektiert. Ungefähr 0,1 bis 0,5 % der Samen beziehungsweise der Keimlinge wurden bei der oben angegebenen Methode tetraploidisiert und entwickelten blühfähige, intakte Pflanzen. Es schließen sich nun beispielsweise die Schritte 1 und 2 an.Those plants in which the pollen diameter is around 50 % larger than that of the diploid starting material (approx. 30 instead of approx. 20 Fm) and where the Set of chromosomes of the somatic cells 36 was doubled (for the diploid starting material is the corresponding number 18) are tetraploid. These were selected out. About 0.1-0.5% of the seeds or the seedlings were tetraploidized in the method given above and developed intact plants capable of flowering. It now close, for example steps 1 and 2.

Schritt 1: Von den wie oben beschriebenen ausselektierten tetraploiden Kamillenpflanzen wurden diejenigen Individuen ausgelesen, die einen Mindestgehalt für Chamazulen von 100 mg% und für (-)-d-Bisabolol von 200 mg% erreichen oder überschreiten und deren Gehalt an übrigen Bisaboloiden (insbesondere Bisabololoxiden) unter 50 mg% liegt. Sämtliche Werte beziehen sich auf Blütenköpfchen, die bei ca. 400 C getrocknet wurden und deren Ernte in dem Stadium erfolgte, wenn ca. 30 - 70 % aller Röhrenblüten eines Köpfchens geöffnet sind.Step 1: From the tetraploids selected as described above Chamomile plants were selected from those individuals who had a minimum content for chamazulene of 100 mg% and for (-) - d-bisabolol of 200 mg% and their content of other bisaboloids (especially bisabolol oxides) below 50 mg%. All values relate to flower heads that have dried at approx. 400 C. were harvested at the stage when approx. 30 - 70% of all tubular flowers of a head are open.

Schritt 2: Von den nach Schritt 1 erhaltenen Pflanzen wurden alle aufgeblühten Blütenkörbchen entfernt, anschließend kamen die Pflanzen in ein Gewächshaus und blühten unter isolierten Bedingungen gemeinsam ab. Die Pflanzen standen hierbei in 11-cm-Töpfen, gefüllt mit Gartenerde, bei 18 bis 240 C Tag- und 12 bis 140 C Nacht-Temperatur.Step 2: Of the plants obtained after Step 1, all of the The flowers were removed and the plants were placed in a greenhouse and bloomed together in isolated conditions. The plants stood here in 11 cm pots filled with garden soil, at 18 to 240 C daytime and 12 to 140 ° C Night temperature.

Die Tageslänge betrug mindestens 14 Stunden und wurde im Winterhalbjahr durch Zusatzbelichtung (200 Watt/m2) erreicht. Die Wasserversorgung erfolgte nach Bedarf.The day length was at least 14 hours and was in the winter half-year achieved by additional exposure (200 watts / m2). The water supply took place after Requirement.

Von der Gesamtheit der selektierten Individuen wurden über einen Zeitraum von 4 Wochen laufend diejenigen Köpfchen zur Saatgutgewinnung geerntet, die verblüht und kurz vor dem Zerfallen waren. Trocknung erfolgte in einer gut durchlüfteten Halle bei einer Lufttemperatur zwischen 20 - 300 C; anschließend wurde das Saatgut mittels eines Schlitzsiebes (5 x 0,4 mm) abgesiebt und durch einen Steiqsichter nachgereinigt.From the totality of the selected individuals were over a period of time For seed production, those heads that have faded over a period of 4 weeks are continuously harvested and were about to fall apart. Drying took place in a good ventilated hall with an air temperature between 20 - 300 C; subsequently became the seeds are sifted through a slot sieve (5 x 0.4 mm) and passed through a vertical sifter cleaned afterwards.

Das nach Schritt 2 erhaltene Saatgut ist das Vermehrungssaatgut der verfahrensgemäßen Kamille.The seed obtained after step 2 is the propagation seed of the procedural chamomile.

Blüten von Pflanzen aus diesem Vermehrungsgut (Aussaat September/Oktober, Ernte Anfang Juni des darauffolgenden Jahres), die zu dem Zeitpunkt gepflückt werden, wenn 30 - 70 % der Röhrenblüten geöffnet sind, und die sofort anschließend im Trockenschrank bei 400 C 72 Stunden getrocknet wurden, enthalten, bezogen auf das Gewicht der getrockneten Blüten, mindestens 100 mg% Chamazulen, mindestens 200 mg% (-)-oL-Bisabolol und höchstens 50 mg% übrige Bisaboloide.Flowers of plants from this propagation material (sowing September / October, Harvest at the beginning of June of the following year), which are picked at the time when 30 - 70% of the tubular flowers are open, and then immediately afterwards in the drying cabinet Were dried at 400 C for 72 hours, based on the weight of the dried Flowers, at least 100 mg% chamazulene, at least 200 mg% (-) - oL-bisabolol and at most 50 mg% remaining bisaboloids.

Beispiel 2 Gewinnung eines antiphlogistisch wirkenden Mittels aus einer diploiden Ausgangskamille: Eine Kamille, die man so erhält wie nachstehend beschrieben ist, wird in üblicher Weise feldmäßig ausgesät.Example 2 Obtaining an anti-inflammatory agent a diploid parent chamomile: a chamomile obtained as follows is described, is sown in the usual manner in the field.

Sobald die Pflanzen sich entwickelt haben und die Blütenköpfchen in dem Vegetationsstadium sind, wo etwa 50 % der Röhrenblüten geöffnet sind, werden diese Blütenköpfchen mit einer Kamillenpflückmaschine geerntet, wobei die Kammabstände der Pflückmaschine so eingestellt sind, daß nur die Blütenköpfchen, deren Röhrenblüten zu 50 % offen sind, abgestreift werden.Once the plants have developed and the flower heads are in are at the vegetation stage where about 50% of the tubular flowers are open these flower heads are harvested with a chamomile picking machine, keeping the distance between the combs the picking machine are set so that only the flower heads, their tubular flowers 50% open should be stripped.

Das Erntegut wird möglichst rasch an einen schattigen Ort transportiert und dort bis zur Weiterverarbeitung in dünner Lage ausgebreitet. Anschließend werden die Blütenköpfchen in einer Siebanlage von den Stengeln befreit und bis zur Gewichtskonstanz getrocknet. Der Gewichtsverlust beträgt etwa 80 %. Die Trocknung erfolgt im Schatten an einer gut belüfteten Stelle auf Horden in einer Schichtdicke von etwa 10 cm.The crop is transported to a shady place as quickly as possible and spread out there in a thin layer until further processing. Then be the flower heads freed from the stalks in a sieve and until their weight is constant dried. The weight loss is about 80%. The drying takes place in the shade in a well-ventilated place on shelves with a layer thickness of about 10 cm.

Nach etwa 2 - 3 Tagen ist die Trocknung beendet. Zur Entfernung von Stengelteilen und Blütengrus wird das getrocknete Material gesiebt und anschließend in Ballen gepreßt.After about 2 - 3 days, the drying process is complete. To remove Stalk parts and flower grit are sifted and then the dried material pressed into bales.

Analyse Xtherisches Öl: 1020 mg% Chamazulen: 173 mg% (-)-o(-Bisabolol: 418 mg%.Analysis of essential oil: 1020 mg% Chamazulene: 173 mg% (-) - o (-Bisabolol: 418 mg%.

Die verwendete diploide Ausgangskamille wird wie -folgt erhalten: Durch Einzelpflanzenvaribilitätstests der diploiden, nur wenig Bisabolol enthaltenden, aber nicht bisabololfreien Kamillen, die in Franz, Ch., J. Hölzl und A. Vöme: Acta Horticulturae 73, 109 - 114 (1978) beschrieben werden, wurde gefunden, daß maximal bis zu 20 % aller Individuen im ätherischen Öl einen Chamazulengehalt von etwa 20 Gewichts-% und/oder einen hohen (-)-OC-Bisabololgehalt von 50 Gewichts-% aufweisen, wobei gleichzeitig der Gehalt an den übrigen Bisaboloiden (insbesondere (-)-OC-Bisabolonoxid) sehr gering ist.The initial diploid chamomile used is obtained as follows: By Single plant variability tests of the diploid, little bisabolol-containing, but not bisabolol-free chamomiles, which are described in Franz, Ch., J. Hölzl and A. Vöme: Acta Horticulturae 73, 109-114 (1978), it was found that maximal Up to 20% of all individuals in the essential oil have a chamazulene content of around 20 % By weight and / or have a high (-) - OC bisabolol content of 50% by weight, at the same time the content of the other bisaboloids (especially (-) - OC-bisabolonoxide) is very low.

Diese Individuen wurden aus selektiert und genau wie in Beispiel 1 angegeben ist tetraploidisiert und die tetraploiden Individuen ausselektiert.These individuals were selected from and exactly as in Example 1 indicated is tetraploidized and the tetraploid individuals selected.

Ungefähr 0,1 bis 0,5 % der Samen beziehungsweise der Keimlinge wurden tetraploidisiert und entwickelten blühfähige, intakte Pflanzen.About 0.1 to 0.5% of the seeds and the seedlings, respectively, were tetraploidized and developed intact plants capable of flowering.

Es schließen sich nun beispielsweise die Schritte 1 bis 6 an.For example, steps 1 to 6 now follow.

Schritt 1: Von den (wie oben beschriebenen) ausselektierten tetraploiden Kamillenpflanzen wurden diejenigen Individuen ausgelesen, die A) etwa gleichzeitig blühen, B) eine gleichmäßige, grundständige Verzweigung und eine schmale Blühzone von ca. 10 cm, vorzugsweise 5 cm, aufweisen, C) große Blütenköpfchen mit einem Außendurchmesser von ca. 30 mm, vorzugsweise 25 - 35 mm aufweisen, D) einen Mindestgehalt für Chamazulen von 150 mg% und Bisabolol von 300 mg% erreichen oder über schreiten und deren Gehalt an übrigen Bisaboloiden (insbesondere Bisabololoxide) deutlich unter 50 mg% liegt. (Sämtliche Werte beziehen sich auf Blütenköpfchen, die bei 400 C getrocknet wurden und deren Ernte in dem Stadium erfolgte, wo 30 - 70 % aller Röhrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet sind.Step 1: From the selected tetraploids (as described above) Chamomile plants were selected those individuals who A) at about the same time bloom, B) a uniform, basic branch and a have a narrow flower zone of approx. 10 cm, preferably 5 cm, C) large flower heads with an outside diameter of approx. 30 mm, preferably 25 - 35 mm, D) achieve a minimum content for chamazulene of 150 mg% and bisabolol of 300 mg% or exceed and their content of other bisaboloids (especially bisabolol oxides) is well below 50 mg%. (All values refer to flower heads, which were dried at 400 C and harvested at the stage where 30 - 70% of all tubular flowers of a flower head are open.

Diese Pflanzen wurden verklont. Hierzu wurden die Pflanzen (Klonmutterpflanzen) zunächst auf circa 15 cm Sproßlänge zurückgeschnitten, unter 8 bis 10 Stunden Tageslänge und 12 bis 140 C zum Neuaustrieb (kurze Seitentriebe) gebracht. Die Kurztriebe wurden geschnitten und in ein Torf-Sand-Gemisch gesteckt. Bei circa 100 % relativer Luftfeuchte, 15° C Lufttemperatur und einer Tageslänge von 14 Stunden dauerte die Bewurzelung der Stecklinge 7 bis 14 Tage.These plants have been cloned. For this purpose, the plants (clone mother plants) first cut back to about 15 cm shoot length, less than 8 to 10 hours day length and 12 to 140 C for new shoots (short side shoots). The short shoots were cut and put in a peat-sand mixture. At around 100% relative humidity, The rooting lasted 15 ° C air temperature and a day length of 14 hours the cuttings 7 to 14 days.

Anstelle der angegebenen konventionellen Verklonung (Stecklingsvermehrung) kann auch die in-vitro-Vermehrung teilungsfähiger Gewebspartien der Pflanze eingesetzt werden (sogenannte Meristem-Vermehrung). Zur Etablierung einer Kamillen-Kultur eignen sich verschiedene Teile der Pflanze, vorzugsweise die Sproßspitzen oder die Achselknospen.Instead of the specified conventional cloning (cuttings propagation) the in-vitro propagation of divisible parts of the plant's tissue can also be used (so-called meristem propagation). Suitable for establishing a camomile culture different parts of the plant, preferably the shoot tips or the axillary buds.

Nach Abspülen der Pflanzen mit H202 werden unter aseptischen Bedingungen im "Laminar Flow" (Hochleistungs-Schwebstoff- Filter mit turbulenzarmer Verdrängungsströmung) SproB-spitzen der Blattachselknospen entnommen und in Reagenzgläser übertragen, die mit einem Nährmedium, beispielsweise nach Murashige und Skoog (Physiol.Plant. 15, 473-497, 1962) gefüllt sind. Die Reagenzgläser werden in einen Klimaraum mit 12-18, vorzugsweise 16 Stunden Tageslänge (erreicht durch Fluoreszenz-Leuchtstoffröhren), einer Lichtintensität von 500 - 10.000 lux, vorzugsweise 1.000 -3.000 lux und einer Temperatur von 15 - 300 C, vorzugsweise 22 - 270 C gestellt.After rinsing the plants with H202, use aseptic conditions in "Laminar Flow" (high-performance suspended matter Filter with low turbulence Displacement flow) sprout tips of the axillary buds removed and placed in test tubes transferred with a nutrient medium, for example according to Murashige and Skoog (Physiol.Plant. 15, 473-497, 1962) are filled. The test tubes are in a climatic room with 12-18, preferably 16 hours day length (achieved with fluorescent fluorescent tubes), a light intensity of 500-10,000 lux, preferably 1,000-3,000 lux and one Temperature of 15-300 ° C., preferably 22-270 ° C., is set.

Sobald die Explantate ein gutes Wachstum zeigen, werden sie auf ein obengenanntes Nährmedium, jedoch mit einer höheren Cytokininkonzentration (30 mg/l N6-Isopentenyladenin) und wenig oder gar keinem Auxin (0 - 0,3 mg/l Indolessigsäure) überführt. In der Folge strecken sich die Achsen und es werden Adventivorgane sowie vermehrt Achselknospen gebildet. Diese können nach der vorerwähnten Weise entnommen und angezogen werden.Once the explants show good growth, they will be on a the above nutrient medium, but with a higher cytokinin concentration (30 mg / l N6-isopentenyladenine) and little or no auxin (0-0.3 mg / l indole acetic acid) convicted. As a result, the axes stretch and there are adventitious organs as well increased axillary buds formed. These can be removed in the aforementioned manner and be attracted.

Die für die Pflanzenvermehrung in größerer Zahl bestimmten Explantate (der 3. Passage = 3. Vermehrungsgeneration) werden nach Anwachsen und Ausbildung der Blätter auf dem erstgenannten Nährmedium auf einen Nährboden übertragen, welcher 10 mg/l Indolessigsäure oder 3-Indolbuttersäure oder 0,1 - 0,3 mg/l i -Naphthylessigsäure enthält. Dabei bewurzeln sich die Pflänzchen und können nach etwa 4 Wochen in mit sterilisierter Gartenerde (12 Stunden bei 1200 C gedämpft) gefüllte Töpfe gepflanzt und im Gewächshaus (unter Bedingungen wie für die konventionelle Stecklingsvermehrung üblich) weiterkultiviert werden.The explants intended for plant reproduction in large numbers (the 3rd passage = 3rd generation of reproduction) become after growth and training of the leaves on the first-mentioned nutrient medium transferred to a nutrient medium, which 10 mg / l indole acetic acid or 3-indole butyric acid or 0.1 - 0.3 mg / l i-naphthylacetic acid contains. The plants take root and can be in with after about 4 weeks Sterilized garden soil (steamed for 12 hours at 1200 C) filled pots are planted and in the greenhouse (under conditions as for conventional propagation of cuttings usual) can be further cultivated.

Nährmedium nach Murashige & Skoog: mg/l mg/l NH4N03 400 Indolessigsäure 2,0 Ca (NO3) 2.4H2O 144 Furfuryladenin 0,1 KN03 80 Thiamin 0,1 KH2PO4 12,5 Nicotinsäure 0,5 MgSO4.7H2O 72. Pyridoxin 0,5 KCl 65 Glycin 2,0 NaFe-EDTA 25 myo-Inosit 100 H3BO3 1,6 Casein-Hydrolys. 1000 MnSO4. 4H2O 6,5 Saccarose 2 % ZnS04.7H20 2,7 gereinigtes KJ 0,75 Agar-Pulver 1 % Schritt 2: Die nach Schritt 1 erhaltenen Pflanzen blühten unter isolierten Bedingungen im Gewächshaus gemeinsam ab.Nutrient medium according to Murashige & Skoog: mg / l mg / l NH4N03 400 indole acetic acid 2.0 Ca (NO3) 2.4H2O 144 Furfuryladenine 0.1 KN03 80 Thiamine 0.1 KH2PO4 12.5 Nicotinic acid 0.5 MgSO4.7H2O 72. Pyridoxine 0.5 KCl 65 Glycine 2.0 NaFe-EDTA 25 myo-Inositol 100 H3BO3 1.6 Casein hydrolyses. 1000 MnSO4. 4H2O 6.5 sucrose 2% ZnS04.7H20 2.7 purified KJ 0.75 agar powder 1% Step 2: The plants obtained after Step 1 bloomed together under isolated conditions in the greenhouse.

Die Pflanzen standen hierbei in 11-cm-Töpfen, gefüllt mit Gartenerde, bei 18 bis 240 C Tag- und 12 bis 140 C Nacht-Temperatur. Die Tageslänge betrug mindestens 14 Stunden und wurde im Winterhalbjahr durch Zusatzbelichtung (200 Watt/m2) erreicht. Die Wasserversorgung erfolgte nach Bedarf.The plants were in 11 cm pots filled with garden soil, at 18 to 240 C day and 12 to 140 C night temperature. The day length was at least 14 hours and was achieved in the winter months with additional exposure (200 watts / m2). The water supply was provided as required.

Von der Gesamtheit der selektierten Individuen wurden über einen Zeitraum von 4 Wochen laufend diejenigen Köpfchen zur Saatgutgewinnung geerntet, die verblüht und kurz vor dem Zerfallen waren. Trocknung erfolgte in einer gut durchlüfteten Halle bei einer Lufttemperatur zwischen 20 - 300 C; anschließend wurde das Saatgut mittels eines Schlitzsiebes (5 x 0,4 mm) abgesiebt und durch einen Steigsichter nachgereinigt.From the totality of the selected individuals were over a period of time For seed production, those heads that have faded over a period of 4 weeks are continuously harvested and were about to fall apart. Drying took place in a well-ventilated Hall with an air temperature between 20 - 300 C; subsequently became the seed sieved by means of a slot sieve (5 x 0.4 mm) and through a vertical sifter cleaned afterwards.

Schritt 3: Aus dem nach Schritt 2 erhaltenen Saatgut wurde eine Stichprobe entnommen und hieraus circa 2000 Nachkommen gezogen (ökologische Bedingungen wie bei Schritt 2) und nach den gleichen Kriterien A) bis D) von Schritt 1 selektiert. Mit den so selektierten Individuen wurde dann gemäß Schritt 2 verfahren.Step 3: The seeds obtained after step 2 became a random sample taken and raised about 2000 offspring (ecological conditions such as selected in step 2) and according to the same criteria A) to D) from step 1. Step 2 was then carried out with the individuals selected in this way.

Schritt 4: Von dem Saatgut gemäß Schritt 3 wurde ein Teil an zwei verschiedenen Standorten im Herbst ausgesät.Step 4: From the seed according to step 3, one part became two sown in different locations in autumn.

Standort I) 450 m NN, 48,50 N / 11,50 0, 750 mm Jahresniederschlagssumme, feucht-gemäßigtes Klima, Januar -10 bis 0° C, Juli +10 bis +20° C, Standort II) 200 m NN, 420 N / 10 0, 400 mm Jahresniederschlagssumme, mediterranes Klima, Januar 0 bis +10° C, Juli +20 bis +300 C.Location I) 450 m above sea level, 48.50 N / 11.50 0, 750 mm total annual precipitation, humid-temperate climate, January -10 to 0 ° C, July +10 to + 20 ° C, location II) 200 m above sea level, 420 N / 10 0, 400 mm total annual precipitation, Mediterranean climate, January 0 to + 10 ° C, July +20 to +300 C.

Die Aussaat erfolgte an beiden Standorten Ende September/ Anfang Oktober.The sowing took place at both locations at the end of September / beginning of October.

Die so erhaltenen Feldversuchsbestände wurden hinsichtlich homogenem Wuchs, Blütengröße und Erntetermin überprüft und beurteilt (bonitiert), außerdem wurden NN = nördlich Normalnull = Seehöhe ON = nördliche Breite (ngrad) 00 = östlinge Länge (ngrad) Stichproben der Blüten auf die Wirkstoffgehalte untersucht.The field test stands obtained in this way were homogeneous in terms of Growth, flower size and harvest date checked and assessed (rated), in addition were NN = north sea level = sea level ON = north latitude (ngrad) 00 = easterlings Length (ngrad) Samples of the flowers examined for the active ingredient content.

Aus dem Feldbestand wurden erneut diejenigen Individuen selektiert, die den bei Schritt 1 genannten Parametern entsprechen. Von diesen wird Saatgut entsprechend Schritt 2, letzter Satz, gewonnen.Those individuals were selected again from the field stock, which correspond to the parameters mentioned in step 1. These become seeds won according to step 2, last sentence.

Schritt 5: Mit dem Saatgut gemäß Schritt 4 wurden die Schritte 3 und 4 in der angegebenen Reihenfolge und Weise wiederholt.Step 5: With the seeds according to step 4, steps 3 and 4 repeated in the order and manner shown.

Schritt 6: Aus dem nach Schritt 5 gewonnenen Saatgut wurden circa 1500 Individuen gezogen (Ökologische Bedingungen wie bei Schritt 2) und nach dem gleichen Prinzip, wie bei Schritt 1 angegeben ist, selektiert. Von den so ausselektierten Pflanzen wurden 34 Individuen ausgewählt und gemäß Schritt 1 verklont. Je 10 Pflanzen jedes Klons wurden in zufälliger Verteilung im Abstand 40 x 30 cm im Freiland (Standort I, siehe Schritt 4) an isolierter Stelle aufgepflanzt. Der Boden war Lößlehm, pH 7,0; die Pflanzung erfolgte Anfang Juni, die erste Ernte der Samen Mitte Juli, danach wurden die Pflanzen zurückgeschnitten, blühten nochmals und lieferten Mitte bis Ende August eine zweite Saatguternte.Step 6: From the seeds obtained after step 5, approx 1500 individuals drawn (ecological conditions as in step 2) and after the same principle as indicated in step 1 is selected. From the so selected Plants were selected from 34 individuals and cloned according to step 1. 10 plants each of each clone were randomly distributed at a distance of 40 x 30 cm in the field (location I, see step 4) planted in an isolated location. The soil was loess loam, pH 7.0; the planting took place at the beginning of June, the first harvest of the seeds in mid-July, after that the plants were cut back, bloomed again and delivered mid to A second seed harvest at the end of August.

Die Saatgutgewinnung dieses Materials erfolgte gemäß Schritt 2.The seed extraction of this material was carried out according to step 2.

Das nach Schritt 6 erhaltene Saatgut ist das Vermehrungsgut der so erhaltenen Kamille.The seeds obtained after step 6 are the propagation material of the so preserved chamomile.

Blüten von Pflanzen aus diesem Vermehrungsgut (Aussaat September/Oktober, Ernte Anfang Juni des darauffolgenden Jahres), die zu dem Zeitpunkt gepflückt werden, wenn 30 - 70 % der Röhrenblüten geöffnet sind, und die sofort anschließend im Trockenschrank bei 400 72 Stunden getrocknet wurden, enthalten, bezogen auf das Gewicht der getrockneten Blüten (Trockensubstanz), beispielsweise mindestens: 150 mg% Chamazulen, 300 mg% (-)-O(-Bisabolol und höchstens 50 mg% übrige Bisaboloide.Flowers of plants from this propagation material (sowing September / October, Harvest at the beginning of June of the following year), which are picked at the time if 30 - 70% of the tubular flowers are open, and immediately afterwards were dried in the drying cabinet at 400 72 hours, based on the Weight of the dried flowers (dry matter), for example at least: 150 mg% chamazulene, 300 mg% (-) - O (-Bisabolol and a maximum of 50 mg% other bisaboloids.

Beispiel 3 Herstellung eines ätherischen Öls: 200 g erfindungsgemäß erhaltene getrocknete Kamillenblüten (Trocknung erfolgte bei 500 C Lufttemperatur unter Ausschluß von Sonnenlicht) werden in einem 5-Liter-Rundkolben mit 3,6 Liter Wasser und 2 g Natrium-Ascorbat versetzt und mit 1 N HCl auf einen pH-Wert von 5,0 eingestellt. Nach Zugabe von Siedesteinen wird zum Sieden erhitzt. Innerhalb von ca. 3 Stunden werden ca. 1,2 Liter Destillat aufgefangen.Example 3 Production of an essential oil: 200 g according to the invention Dried chamomile flowers obtained (drying was carried out at an air temperature of 500 ° C.) with exclusion of sunlight) are in a 5-liter round bottom flask with 3.6 liters Water and 2 g of sodium ascorbate are added and the mixture is adjusted to pH 5.0 with 1 N HCl set. After adding boiling stones, the mixture is heated to boiling. Within approx. 1.2 liters of distillate are collected for approx. 3 hours.

Nach beendeter Destillation wird das Destillat dreimal mit je 100 ml Petroläther ausgeschüttelt und über wasserfreiem Natriumsulfat getrocknet. Die getrocknete Lösung wird filtriert und das Lösungsmittel anschließend im Rotationsverdampfer abdestilliert. Die Ausbeute beträgt 1,44 g ätherisches öl.After the distillation has ended, the distillate is three times with 100 ml of petroleum ether extracted and dried over anhydrous sodium sulfate. the The dried solution is filtered and the solvent is then used in a rotary evaporator distilled off. The yield is 1.44 g of essential oil.

In dem erhaltenen ätherischen Öl wird anschließend der Gehalt an Chamazulen und (-)-< -Bisabolol bestimmt. Anlage A Gewinnung des ätherischen bls Ausgangsmaterial ist ein getrocknetes Material aus einer Kamille, die gemäß der Erfindung zur Herstellung des antiphlogistisch wirksamen Mittels in Frage kommt.In the obtained essential oil, the content of chamazulene is then determined and (-) - <-Bisabolol determined. Appendix A Extraction of the Essential bls starting material is a dried material from a chamomile, which according to the invention for the preparation of the anti-inflammatory agent comes into question.

Zur Herstellung des Öls werden nur solche Blütenköpfchen verwendet, bei denen 30 bis 70 %, insbesondere 40 bis 60 % der Röhrenblüten geöffnet sind. Die Trocknung erfolgt in einem Trockenschrank bei 400 C während 72 Stunden.Only those flower heads are used to make the oil, in which 30 to 70%, in particular 40 to 60% of the tubular flowers are open. Drying takes place in a drying cabinet at 400 ° C. for 72 hours.

Das ätherische Öl der Kamillenblüten wird wie im folgenden beschrieben durch zweistündige Wasserdampfdestillation des getrockneten Materials gewonnen: 2,0 g unzerkleinerte getrocknete Blüten werden in einem Liter-Rundkolben mit 250 ml entsalztem Wasser versetzt und einer zweistündigen Rücklaufdestillation in einer Clevenger-Apparatur (Wasserdampf-Destillations-Rücklauf-Apparatur zur gravimetrischen Bestimmung kleiner Mengen ätherischer Öle) unterzogen. Als Vorlage dient 1 ml Pentan pro analysi. Die Rücklaufgeschwindigkeit beträgt 40 + 4 Tropfen/Minute. Nach Beendigung der Destillation wird das in Pentan gelöste ätherische Öl möglichst wasserfrei in Reagenzgläser abgelassen und eventuell restliches in der Apparatur anhaftendes ätherisches Öl mit Pentan nachgespült. Zur Entfernung eventueller Wasserreste wird der Lösung eine Spatelspitze getrocknetes Na2SO4 zugesetzt und die Lösung anschließend durch eine Glasfilternutsche der Porosität D 3 oder D 4 in Rollrandfläschchen abgenutscht. Nach Abdunsten des Pentans bei 40° C im Wasserbad und Nachtrocknen im Exsikkator wird die ölmenge gravimetrisch bestimmt.Chamomile flower essential oil is described as follows Obtained by steam distilling the dried material for two hours: 2.0 g of whole, dried flowers are placed in a 250 liter round bottom flask ml of deionized water and a two-hour reflux distillation in one Clevenger apparatus (steam distillation reflux apparatus for gravimetric Determination of small amounts of essential oils). 1 ml of pentane is used as a template per analysi. The return speed is 40 + 4 drops / minute. After completion the essential oil dissolved in pentane becomes as anhydrous as possible in the distillation Test tubes drained and any residual essentials in the apparatus Rinsed oil with pentane. The solution is used to remove any water residues Add a spatula tip of dried Na2SO4 and then pour the solution through a glass funnel with porosity D 3 or D 4 is sucked off in a crimp-top bottle. After evaporation of the pentane at 40 ° C in a water bath and drying in a desiccator the amount of oil is determined gravimetrically.

In dem so erhaltenen Öl (ca. 20 mg) werden anschließend das Chamazulen und das Bisabolol bestimmt.The chamazulene is then added to the oil obtained in this way (approx. 20 mg) and the bisabolol determined.

Spektraltbotometrische Bestimmung des Chamazulens Meßlösung: Das gesamte, aus 2 g des getrockneten Materials erhaltene ätherische Öl (ca. 20 mg) (erhalten wie vorstehend beschrieben) wird in 25 ml n-Hexan oder Cyclohexan gelöst.Spectral botometric determination of Chamazulens Measurement solution: The entire, Essential oil (about 20 mg) obtained from 2 g of the dried material (obtained as described above) is dissolved in 25 ml of n-hexane or cyclohexane.

Meßgerät: Filterphotometer (zum Beispiel Eppendorf).Measuring device: filter photometer (e.g. Eppendorf).

Wellenlänge: 578 nm Küvette: 1 cm Spezifische Extinktion von Chamazulen (1 g/100 ml; 1 cm): 20,8 Kompensationsflüssigkeit: n-Hexan oder Cyclohexan Gefundener Gehalt an Chamazulen in mg/100 g: 120 E578 Steht zur Messung kein Filterphotometer zur Verfügung, so kann die Bestimmung auch mit einem Spektralphotometer durchgeführt werden: Meßgerät: Spektralphotometer (zum Beispiel PM Q II / oder PM Q III "ZEISS") Wellenlänge: 605 nm Küvette: 1 cm Spezifische Extinktion von Chamazulen (1 g/100 ml; 1 cm): 24,5 Kompensationsflüssigkeit: n-Hexan oder Cyclohexan Gefundener Gehalt an Chamazulen in mg/100 g: 102 E605 In der Meßlösung wird anschließend das Bisabolol bestimmt.Wavelength: 578 nm. Cuvette: 1 cm. Specific absorbance of chamazulene (1 g / 100 ml; 1 cm): 20.8 Compensation liquid: n-hexane or cyclohexane Founder Chamazulene content in mg / 100 g: 120 E578 If there is no filter photometer for measurements available, the determination can also be carried out with a spectrophotometer are: measuring device: spectrophotometer (for example PM Q II / or PM Q III "ZEISS") Wavelength: 605 nm. Cuvette: 1 cm Specific absorbance of chamazulene (1 g / 100 ml; 1 cm): 24.5 Compensation liquid: n-hexane or cyclohexane Founder Chamazulene content in mg / 100 g: 102 E605 In the test solution, the Bisabolol determined.

GaschromatograPhische Bestimmung des Bisabolols und der übrigen Bisaboloide Gaschromatograph: Hewlett Packard Modell 5750, Erba Fractovap 2350 oder ähnliches Gerät Detektor: Flammen-Ionisations-Detektor Trägergas: Helium Säule: 1/8 Zoll; 200 cm; Stahl Säulenfüllung: 3 % Nitrilsilicongummi "XE 60" auf Kieselgur silanisiert "Chromosorb WAW HP" 125 bis 150 Fm als Trägermateriai Temperatur: Detektor: 320° C Einspritzblock: 2200 C Säule: 85 - 220° C Temperaturprogrammierung: 4°/Minute Probenlösung: Es wird die Meßlösung für das Chamazulen verwandt Vergleichslösung: Circa 15 mg Standard-Bisabolol werden in Cyclohexan zu 25 ml gelöst Einspritzmenge: Von Probenlösung und Vergleichslösung je 5 l Auswertung: Die Auswertung erfolgt durch Pe akf lächenvergle ich Gehalt an Bisabolol in mg pro 100 g getrocknete Blüten: 10 x Einwaage(Vergleich) /mg T x Fläche (Probe) Fläche (Vergleich) Die Bestimmung der übrigen Bisaboloide kann ebenfalls durch Gaschromatographie, beispielsweise unter folgenden Aufnahmebedingungen erfolgen: Geräte: Packard, Modell 7721, Serie 800 beziehungsweise Erba Fractovap Serie 2350 Säulen: Glassäulen, 3 m/2 mm im Durchmesser; 2 m/ 2 mm im Durchmesser Füllung: 3 % Methylphenylsilicongummi "OV 1" auf Kieselgur silanisiert "Gaschrom Q" 125 bis 150 ßm als Trägermaterial Trägergas: 30 ml/Minute N2 Temperatur-Programm: 80 bis 1800 C, 2,5 (31° C/Minute Injektor/Detektor-Temperatur: 2000 C Detektor: Flammen-Ionisations-Detektor Einspritzmenge: ca. 2 ßl des ca. 1:50 verdünnten ätherischen Öls Die Auswertung erfolgt teils ohne, teils mit innerem Standard. Als innerer Standard eignen sich Laurinsäuremethylester oder Hexadecan für chamazulenarme beziehungs- weise chamazulenfreie Öle. Bei Ölen mit einem Chamazulengehalt über 5 % ist dieser als innerer Standard vorzuziehen, wobei die Gehaltsbestimmung photometrisch (bei 578 nm) erfolgt.Gas chromatographic determination of bisabolol and the other bisaboloids Gas chromatograph: Hewlett Packard model 5750, Erba Fractovap 2350 or similar Device Detector: Flame Ionization Detector Carrier Gas: Helium Column: 1/8 inch; 200 cm; Steel column filling: 3% nitrile silicone rubber "XE 60" silanized on kieselguhr "Chromosorb WAW HP" 125 to 150 Fm as carrier material Temperature: Detector: 320 ° C injection block: 2200 C column: 85 - 220 ° C temperature programming: 4 ° / minute Sample solution: The measurement solution for Chamazulen is used. Approx. 15 mg of standard bisabolol are dissolved in 25 ml cyclohexane Injection quantity: 5 l of sample solution and comparison solution each. Evaluation: The evaluation is carried out by Pe akf I compare surfaces Bisabolol content in mg per 100 g dried flowers: 10 x weight (comparison) / mg T x area (sample) area (comparison) The other bisaboloids can also be determined by gas chromatography, For example, take place under the following recording conditions: Devices: Packard, model 7721, series 800 or Erba Fractovap series 2350 columns: glass columns, 3 m / 2 mm in diameter; 2 m / 2 mm in diameter Filling: 3% methylphenyl silicone rubber "OV 1" silanized on kieselguhr "Gaschrom Q" 125 to 150 µm as carrier material Carrier gas: 30 ml / minute N2 temperature program: 80 to 1800 C, 2.5 (31 ° C / minute Injector / detector temperature: 2000 C Detector: Flame ionization detector Injection quantity: approx. 2 ßl of the approx. 1:50 diluted essential oil The evaluation is partly carried out without, partly with an internal standard. Methyl laurate is suitable as an internal standard or hexadecane for wise chamazule-free Oils. For oils with a chamazulene content above 5%, this is the internal standard preferable, the content being determined photometrically (at 578 nm).

Claims (6)

Verfahren zur Herstellung eines neuen Mittels mit antiphlogistischer Wirkung Patentansprüche: 1. Verfahren zur Gewinnung von Mitteln mit antiphlogistischer Wirkung aus Matricaria Chamomilla, dadurch gekennzeichnet, daß man eine diploide Kamille, bei der (-)-d-Bisabolol die Hauptkomponente des ätherischen Öls darstellt, tetraploidisiert, die erhaltenen tetraploiden Pflanzen ausselektiert, nun von diesen tetraploiden Pflanzen diejenigen Pflanzen ausselektiert, deren bei 400 C getrocknete Blüten mindestens 100 mg% Chamazulen, mindestens 200 mg% (-)-« -Bisabolol und weniger als 50 mg% an übrigen Bisaboloiden enthalten, und von den so erhaltenen Pflanzen, gegebenenfalls nach weiteren Selektions- und Vermehrungsschritten, die Blüten in dem Vegetationsstadium, wo 30 - 100 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens offen sind, erntet und bei einer Temperatur von höchstens 70" C trocknet, um ein trockenes Material zu erhalten, das mindestens 30 mg% Chamazulen, mindestens 100 mg& (-)-O(-Bisabolol und weniger als 50 mg% an übrigen Bisaboloiden enthält, und gegebenenfalls aus dem so erhaltenen trockenen Material durch Destillation in Gegenwart von Wasser ein ätherisches Öl herstellt, das mindestens 3,5 % Chamazulen, mindestens 10 % (-)-QL-Bisabolol und weniger als 10 % an übrigen Bisaboloiden enthält, oder durch Extraktion mit niederen Alkoholen einen alkoholischen Kamillenauszug herstellt, der mindestens 1,5 mgE Chamazulen, mindestens 5,0 mg% (-)-O(-Bisabolol und weniger als 10 mg% an übrigen Bisaboloiden enthält.Process for the preparation of a new agent with anti-inflammatory Effect claims: 1. Method for obtaining funds with anti-inflammatory Action from Matricaria Chamomilla, characterized in that one has a diploid Chamomile, in which (-) - d-bisabolol is the main component of the essential oil, tetraploidized, selected the tetraploid plants obtained, now from these tetraploid plants selected those plants whose dried at 400 C. Flowers at least 100 mg% chamazulene, at least 200 mg% (-) - «-Bisabolol and less contain more than 50 mg% of other bisaboloids, and of the so obtained Plants, optionally after further selection and propagation steps, the Flowers in the vegetation stage where 30-100% of the tubular florets of a flower head are open, harvested and dried at a temperature not exceeding 70 "C to a Obtain dry material that contains at least 30 mg% chamazulene, at least 100 contains mg & (-) - O (-Bisabolol and less than 50 mg% of other bisaboloids, and optionally from the dry material thus obtained by distillation in The presence of water produces an essential oil that contains at least 3.5% chamazulene, contains at least 10% (-) - QL-bisabolol and less than 10% of other bisaboloids, or an alcoholic chamomile extract by extraction with lower alcohols produces at least 1.5 mgE chamazulene, at least 5.0 mg% (-) - O (-Bisabolol and contains less than 10 mg% of remaining bisaboloids. 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Tetraploidisierung mittels Chemikalien bei Temperaturen zwischen 0 und 350 C, mittels Gammastrahlen, Röntgenstrahlen oder UV-Strahlen bei Temperaturen zwischen 0 und 350 C, mittels hoher Temperaturen von 33 bis 50° C oder mittels niedriger Temperaturen von 0 bis 50 C erfolgt.2. The method according to claim 1, characterized in that the tetraploidization by means of chemicals at temperatures between 0 and 350 C, by means of gamma rays, X-rays or UV rays at temperatures between 0 and 350 C, by means of high temperatures from 33 to 50 ° C or by means of low temperatures from 0 to 50 C takes place. 3. Verfahren nach einem oder mehreren der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Blüten in dem Vegetationsstadium geerntet werden, wo 30 - 70 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet sind und die Blüten bei einer Lufttemperatur von nicht höher als 50° C getrocknet werden und das so erhaltene getrocknete Material mindestens 100 mg% Chamazuen, mindestens 200 mg% (-)-Ot-Bisabolol und weniger als 50 mg% an übrigen Bisaboloiden enthält, und ein gegebenenfalls hieraus hergestelltes ätherisches ö1 mindestens 3,5 % Chamazulen, mindestens 10 % (-)-d-Bisabolol und weniger als 10 % an übrigen Bisaboloiden und ein hieraus hergestellter alkoholischer Auszug mindestens 5,0 mg% Chamazulen, mindestens 10,0 mg% (-)-CC-Bisabolol und weniger als 10,0 mg% an übrigen Bisaboloiden enthält.3. The method according to one or more of the preceding claims, characterized in that the flowers are harvested at the vegetation stage where 30 - 70% of the tubular flowers of a flower head are open and the flowers be dried at an air temperature not higher than 50 ° C and that way Dried material obtained at least 100 mg% Chamazuen, at least 200 mg% (-) - Ot-Bisabolol and contains less than 50 mg% of other bisaboloids, and a if necessary, essential oil produced therefrom at least 3.5% chamazulene, at least 10% (-) - d-bisabolol and less than 10% of other bisaboloids and an alcoholic extract made from it at least 5.0 mg% chamazulene, at least Contains 10.0 mg% (-) - CC-bisabolol and less than 10.0 mg% of other bisaboloids. 4. Verfahren nach einem oder mehreren der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Blüten in dem Vegetationsstadium geerntet werden, wo 30 - 70 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet s-ind und die Blüten bei einer Lufttemperatur zwischen 50 bis 700 C getrocknet werden und das so erhaltene getrocknete Material mindestens 50 mg% Chamazulen, mindestens 150 mg% (-)-d-Bisabolol und weniger als 50 mg% an übrigen Bisaboloiden enthält, und ein gegebenenfalls hieraus hergestelltes ätherisches öl mindestens 3,5 % Chamzulen, mindestens 10 % (-)-OC-Bisabolol und weniger als 10 % an übrigen Bisaboloiden und ein hieraus hergestellter alkoholischer Auszug mindestens 2,5 mg% Chamazulen, mindestens 7,5 mg% (-)-oL-Bisabolol und weniger als 10,0 mg% an übrigen Bisaboloiden enthält.4. The method according to one or more of the preceding claims, characterized in that the flowers are harvested at the vegetation stage where 30 - 70% of the tubular flowers of a flower head are open and the flowers be dried at an air temperature between 50 to 700 C and the resultant dried material at least 50 mg% chamazulene, at least 150 mg% (-) - d-bisabolol and contains less than 50 mg% of remaining bisaboloids, and optionally one thereof Manufactured essential oil at least 3.5% chamzulene, at least 10% (-) - OC-bisabolol and less than 10% of remaining bisaboloids and an alcoholic one made from them Extract at least 2.5 mg% chamazulene, at least 7.5 mg% (-) - oL-bisabolol and contains less than 10.0 mg% of remaining bisaboloids. 5. Verfahren nach einem oder mehreren der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Blüten in dem Vegetationsstadium geerntet werden, wo 70 - 100 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet sind und die Blüten bei einer Lufttemperatur von nicht höher als 500 C getrocknet werden und das so erhaltene getrocknete Material mindestens 40 mg% Chamazulen, mindestens 120 mg% (-)-d-Bisabolol und weniger als 50 mg% an übrigen Bisaboloiden enthält, und ein gegebenenfalls hieraus hergestelltes ätherisches öl mindestens 3,5 % Chamazulen, mindestens 10 % (-)-ot-Bisabolol und weniger als 10 % an übrigen Bisaboloiden und ein hieraus hergestellter alkoholischer Auszug mindestens 2,0 mg% Chamazulen, mindestens 6,0 mg% (-)-OL-Bisabolol und weniger als 10,0 mg% an übrigen Bisaboloiden enthält.5. The method according to one or more of the preceding claims, characterized in that the flowers are harvested at the vegetation stage where 70 - 100% of the tubular flowers of a flower head are open and the flowers be dried at an air temperature not higher than 500 C and so Dried material obtained at least 40 mg% chamazulene, at least 120 mg% contains (-) - d-bisabolol and less than 50 mg% of other bisaboloids, and a if necessary, essential oil produced therefrom at least 3.5% chamazulene, at least 10% (-) - ot-bisabolol and less than 10% of other bisaboloids and an alcoholic extract made from it at least 2.0 mg% chamazulene, at least Contains 6.0 mg% (-) - OL-bisabolol and less than 10.0 mg% of other bisaboloids. 6. Verfahren nach einem oder mehreren der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Blüten in dem Vegetationsstadium geerntet werden, wo 70 - 100 % der Röhrenblüten eines Blütenköpfchens geöffnet sind und die Blüten bei einer Lufttemperatur zwischen 50 - 700 C getrocknet werden und das so erhaltene getrocknete Material mindestens 30 mg% Chamazulen, mindestens 100 mg% (-)-d-Bisabolol und weniger als 50 mg% an übrigen Bisaboloiden enthält, und ein gegebenenfalls hieraus hergestelltes ätherisches Öl mindestens 3,5 % Chamazulen, mindestens 10 % (-)-α-Bisabolol und weniger als 10 % an übrigen Bisaboloiden und ein hieraus hergestellter alkoholischer Auszug mindestens 1,5 mg% Chamazulen, mindestens 10 mg% (-)-O(-Bisabolol und weniger als 10,0 mg% an übrigen Bisaboloiden enthält.6. The method according to one or more of the preceding claims, characterized in that the flowers are harvested at the vegetation stage where 70 - 100% of the tubular flowers of a flower head are open and the flowers be dried at an air temperature between 50 - 700 C and the resultant dried material at least 30 mg% chamazulene, at least 100 mg% (-) - d-bisabolol and less than 50 mg% of the rest Contains bisaboloids, and a any essential oil produced from it, at least 3.5% chamazulene, at least 10% (-) - α-bisabolol and less than 10% of other bisaboloids and an alcoholic extract made from it at least 1.5 mg% chamazulene, at least 10 mg% (-) - O (-Bisabolol and less than 10.0 mg% of other bisaboloids contains.
DE19843446219 1984-12-19 1984-12-19 Process for the production of a composition with antiinflammatory effect Withdrawn DE3446219A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19843446219 DE3446219A1 (en) 1984-12-19 1984-12-19 Process for the production of a composition with antiinflammatory effect

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19843446219 DE3446219A1 (en) 1984-12-19 1984-12-19 Process for the production of a composition with antiinflammatory effect

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE3446219A1 true DE3446219A1 (en) 1986-06-19

Family

ID=6253139

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19843446219 Withdrawn DE3446219A1 (en) 1984-12-19 1984-12-19 Process for the production of a composition with antiinflammatory effect

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE3446219A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3423207C2 (en) Process for the production of a new variety of chamomile (called Manzana)
Hull The effect of day and night temperature on growth, foliar wax content, and cuticle development of velvet mesquite
AT397021B (en) METHOD FOR PRODUCING A NEW CHAMOMILE TYPE (MANZANA)
DE3542756C2 (en)
AT406732B (en) METHOD FOR OBTAINING AGENTS WITH ANTIPHLOGISTIC EFFECT FROM MATRICARIA CHAMOMILLA
DE3446217C2 (en) Process for the preparation of a new antiphlogistic agent
EP0330240B1 (en) Camomile drug and its use in the preparation of camomile extracts, camomile oil and pharmaceutical agents
AT386522B (en) Process for the production of a novel composition with antiinflammatory effect
DE3446219A1 (en) Process for the production of a composition with antiinflammatory effect
DE3446220C2 (en) Process for the preparation of a new tetraploid and bisabolol-rich chamomile with improved properties
DE3446222A1 (en) Process for the production of new products from camomile with improved properties
DE3217857A1 (en) METHOD FOR OBTAINING REPRODUCTION MATERIAL (SETLINGLINGEN) OF THE THINGPER (DIGITALIS LANATA EHRH.) THROUGH VEGETATIVE MICROPROPERATION IN TISSUE CULTURES AND USE OF THE PLANNING CONDITIONS REQUIRED THEREFORE (REQUIRED)
DD240135A5 (en) Process for the preparation of a new antiphlogistic agent
DD223064B5 (en) Process for the preparation of antiphlogistic agents
DD223064A5 (en) Process for the preparation of antiphlogistic agents
Bothma Allelopathic potential of silverleaf nightshade (Solanum elaeagnifolium Cav.)
Khalaf et al. Anatomical study of the vegetative parts and seeds of Vitex agnus-castus plant
DD250464A5 (en) METHOD FOR PRODUCING IMPROVED CHAMOMA EXTRACTS AND AETHERIC OIL FROM THE DRIED MATERIAL
DE10032108A1 (en) Method of propagating aloe plants involves preparation of culture base, cutting into slices, cultivating in culture medium, dividing and transferring them as micro cuttings
DE2935864C2 (en)
Wheat JOÜRHAL OF AGRICULTURAL RESEARreffexF
LU88470A1 (en) Fragaria plants and seeds
DE3520727A1 (en) Process for producing sweet glycosides by cultivating stevia shoot tips

Legal Events

Date Code Title Description
8141 Disposal/no request for examination