FR2505617A1 - Alcohol-free aperitif beverages - produced from plant and fruit extracts - Google Patents
Alcohol-free aperitif beverages - produced from plant and fruit extracts Download PDFInfo
- Publication number
- FR2505617A1 FR2505617A1 FR8109498A FR8109498A FR2505617A1 FR 2505617 A1 FR2505617 A1 FR 2505617A1 FR 8109498 A FR8109498 A FR 8109498A FR 8109498 A FR8109498 A FR 8109498A FR 2505617 A1 FR2505617 A1 FR 2505617A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- sep
- aperitif
- beverages
- free
- litres
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L2/00—Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation
- A23L2/02—Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation containing fruit or vegetable juices
Abstract
Description
La présente invention a pour objet une boisson apéritive sans alcool, non gazéifiée, élaborée uniquement à partir dex- traits naturels de plantes et de fruits. The subject of the present invention is an alcohol-free, non-carbonated aperitif drink made solely from natural extracts of plants and fruits.
Il a déjà été prpposé des boissons de ce type qui, à l'absence de l'alcool près, rappellent les "long drinks", autrement dit, selon la définition du dictionnaire, les cocktails "allongés". It has already been filled with drinks of this type which, in the absence of alcohol, recall the "long drinks", in other words, according to the dictionary definition, "elongated" cocktails.
L'invention se propose dapporter une boisson qui s'apparente plutôt,quant à l'intensité de la saveur, aux apéritifs habituellement consommés tels que vendus. The invention proposes to bring a drink that is more like, as for the intensity of the flavor, aperitifs usually consumed as sold.
A cette fin, la boisson apéritive selon l'invention a une teneur en matière sèche d'au moins 10 g / litre et, de préférence, d'au moins 15 g / I. For this purpose, the aperitif beverage according to the invention has a dry matter content of at least 10 g / liter and, preferably, at least 15 g / l.
Une telle concentration en constituants modifie radicalement le goût du produit et facilite sa substitution aux boissons alcoolisées. Such a concentration of constituents radically modifies the taste of the product and facilitates its substitution for alcoholic beverages.
Dans une forme d'exécution préférée de l'invention, la boisson apéritive renferme approximativement 33 % en volume de jus de raisin. Cette importante proportion est responsable, avec la teneur élevée en matière sèche, du goût très attrayant du produit. In a preferred embodiment of the invention, the aperitif beverage contains approximately 33% by volume of grape juice. This important proportion is responsible, with the high content of dry matter, the very attractive taste of the product.
Pour ce qui est des autres constituants, la boisson selon l'invention renferme-des combinaisons d'extraits végétaux choisis entre le quassia, le quinquina, la gentiane, le galanga, le genièvre, le curcuma, le coriandre, le replisse et la canelle. Regarding the other constituents, the beverage according to the invention contains combinations of plant extracts selected from quassia, cinchona, gentian, galangal, juniper, turmeric, coriander, rabbit and cinnamon. .
Le curcuma donne au produit une agréable couleur jaune que l'on retrouve dans la boisson si le jus de raisin ajouté est de teinte jaune pâle à incolore. Si l'on utilise du raisin rouge, la boisson prend une teinte voisine de celle des vins cuits. Turmeric gives the product a pleasant yellow color that is found in the drink if the grape juice added is pale yellow to colorless. If red grapes are used, the drink takes on a color similar to that of cooked wines.
Aucun colorant artificiel n'est ajouté au produit selon l'invention. No artificial coloring is added to the product according to the invention.
Le procédé de préparation de la nouvelle boisson consiste à préparer une tisane de base par décoction ou infusion des plantes, selon leur nature, à ajuster la teneur en sucre de la tisane à la valeur choisie à l'aide d'un sirop aromatisant, puis à lui ajouter le jus de raisin et des extraits naturels. The process for preparing the new drink consists in preparing a basic tea by decoction or infusion of the plants, according to their nature, to adjust the sugar content of the herbal tea to the value chosen with the aid of a flavoring syrup, then to add grape juice and natural extracts.
Selon le goût et l'aspect que l'on désire donner à la boisson, on fera varier la nature et / ou les proportions entre les extraits végétaux utilisés pour préparer la tisane de base et l'on utilisera du jus de raisin rouge ou du jus de raisin blanc, ainsi qu'un sirop aromatisant différent. Depending on the taste and appearance desired for the drink, the nature and / or proportions of the plant extracts used to prepare the basic herbal tea will be varied and red grape juice or red grape juice will be used. white grape juice, as well as a different flavoring syrup.
L'invention est décrite avec plus de détail dans les exemples suivants
EXEMPLE 1 Prearation de la tisane de base
La tisane de base est préparée à partir de
The invention is described in more detail in the following examples
EXAMPLE 1 Prearation of the basic herbal tea
Basic herbal tea is prepared from
<tb> - <SEP> 300 <SEP> à <SEP> 750 <SEP> g <SEP> de <SEP> quassia
<tb> - <SEP> 700 <SEP> à <SEP> 900 <SEP> g <SEP> de <SEP> quinquina
<tb> - <SEP> 1300 <SEP> à <SEP> 2200 <SEP> g <SEP> de <SEP> gentiane
<tb> - <SEP> 1800 <SEP> à <SEP> 2200 <SEP> g <SEP> de <SEP> galanga <SEP> dans <SEP> environ <SEP> 400 <SEP> litres <SEP> d'eau
<tb> - <SEP> 600 <SEP> à <SEP> 800 <SEP> g <SEP> de <SEP> curcuma
<tb> - <SEP> 400 <SEP> à <SEP> 600 <SEP> g <SEP> de <SEP> réglisse
<tb> - <SEP> 400 <SEP> à <SEP> 600 <SEP> g <SEP> de <SEP> cannelle
<tb>
Selon la nature des plantes, comme le sait l'homme de métier, on procède à une décoction ou à une infusion.<tb> - <SEP> 300 <SEP> to <SEP> 750 <SEP> g <SEP> from <SEP> quassia
<tb> - <SEP> 700 <SEP> to <SEP> 900 <SEP> g <SEP> of <SEP> quinine
<tb> - <SEP> 1300 <SEP> to <SEP> 2200 <SEP> g <SEP> of <SEP> gentian
<tb> - <SEP> 1800 <SEP> to <SEP> 2200 <SEP> g <SEP> of <SEP> galangal <SEP> in <SEP> approximately <SEP> 400 <SEP> liters <SEP> of water
<tb> - <SEP> 600 <SEP> to <SEP> 800 <SEP> g <SEP> of <SEP> turmeric
<tb> - <SEP> 400 <SEP> to <SEP> 600 <SEP> g <SEP> of <SEP> Licorice
<tb> - <SEP> 400 <SEP> to <SEP> 600 <SEP> g <SEP> of <SEP> cinnamon
<Tb>
Depending on the nature of the plants, as known to those skilled in the art, a decoction or an infusion is carried out.
On obtient ainsi environ 333 litres de tisane qui convient à la préparation d'environ 1000 1 de boisson apéritive. On ajoute à cette tisane une quantité mineure, mais efficace, de produits antioxygène et de stabilisants bactéricides autorisés, puis on ajuste la teneur en sucre du mélange à la valeur choisie (environ 10 %) par adjonction d'environ 333 litres de sirop. This gives about 333 liters of herbal tea which is suitable for the preparation of about 1000 liters of aperitif drink. To this tea is added a minor but effective amount of antioxidants and permitted bactericidal stabilizers, and then the sugar content of the mixture is adjusted to the selected value (about 10%) by the addition of about 333 liters of syrup.
EXEMPLE 2
Préparation d'une boisson apéritive "Americano"
A la tisane obtenue selon l'exemple 1, on ajoute approximativement 333 litres de jus de raisin rouge et 4 à 5 litres d'extrait aromatique naturel approprié.EXAMPLE 2
Preparation of an "Americano" aperitif drink
To the herbal tea obtained according to Example 1, approximately 333 liters of red grape juice and 4-5 liters of appropriate natural aromatic extract are added.
On obtient une boisson dont la teinte est voisine de celle des vins cuits et qui, à l'analyse, donne les résultats suivants
densité 1,050
degré alcoolique apparent O
degré alcoolique réel 0,015
réfractométrie 13,85 %
extrait sec par pesée 16,38 % (soit 163,8 g/l)
cendres 0,32 %
pH 3,44
EXEMPLE 3 Preearation d'une boisson geéritive tyEe "Extra-dry"
A la tisane obtenue selon l'exmple 1, on ajoute approximativement 333 litres de jus de raisin et 4 à 6 litres d'un mélange d'extraits aromatisant composé à 50-70 % d'extrait alcoolisé de muscat, 23-35 % d'extrait alcoolisé d'orange et 7 à 15 % d'extrait de grenadine,
On obtient une boisson dont la teinte est jaune tirant très légèrement sur le vert et qui, à l'analyse donne les résultats suivants
densité 1,050
degré alcoolique apparent 0
degré alcoolique réel 0,01
réfractométrie 14,1 %
extrait sec par pesée 15,38 % (soit 153,8 g/l)
cendres 0,10 %
pH 3,43
I1 est à noter que la teneur réelle en alcool des boissons des exemples 2 et 3 est nettement au dessous du seuil limite admis pour que ces boissons puissent légalement prétendre à l'appellation d'apéritif sans alcool,
L'invention apporte un nouveau type de boisson de saveur agréables issue de macérats de plantes judicieusement dosés.A beverage is obtained whose color is similar to that of cooked wines and which, on analysis, gives the following results:
density 1,050
apparent alcoholic degree O
actual alcoholic degree 0.015
refractometry 13.85%
dry extract by weighing 16.38% (ie 163.8 g / l)
ash 0.32%
pH 3.44
EXAMPLE 3 Pre-treatment of a "Extra-dry" tyEe drinking beverage
To the tea obtained according to Example 1, approximately 333 liters of grape juice and 4 to 6 liters of a mixture of flavoring extracts composed of 50-70% alcoholic extract of muscatel, 23-35% d are added. alcoholic extract of orange and 7 to 15% of grenadine extract,
The result is a drink with a yellow hue that tints very lightly on the green and, on analysis, gives the following results:
density 1,050
apparent alcoholic degree 0
actual alcoholic degree 0.01
refractometry 14.1%
dry extract by weight 15.38% (ie 153.8 g / l)
ash 0.10%
pH 3.43
It should be noted that the actual alcohol content of the drinks of Examples 2 and 3 is well below the threshold limit allowed for these beverages to be legally entitled to the appellation of alcohol-free aperitif,
The invention provides a new type of pleasant flavor drink derived from judiciously dosed plant macerates.
Cette boisson, grace à sa teneur en matière sèche et à sa forte proportion en jus de raisin, vient compléter la gamme des apéritifs sans alcool et contribue en se rapprochant des apéritifs courants, quant à l'intensité de la saveur, à détourner le public des boissons alcoolisées et donc, à lutter contre l'alcoolisme. This drink, thanks to its dry matter content and its high proportion of grape juice, completes the range of non-alcoholic aperitifs and contributes by approaching the usual aperitifs, as for the intensity of the flavor, to divert the public alcoholic beverages and therefore to fight against alcoholism.
I1 est bien évident que, si on le souhaite, on peut déguster la boisson selon l'invention non pas pure, mais en long drink, en l'allongeant avec de l'eau, éventuellement sous forme de glace, ou avec des jus de fruits, formant ainsi un cocktail non alcoolisé. It is quite obvious that, if desired, the beverage according to the invention can be eaten, not in pure form, but in long drink, by lengthening it with water, possibly in the form of ice, or with fruit juices. fruit, forming a non-alcoholic cocktail.
Claims (4)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8109498A FR2505617A1 (en) | 1981-05-13 | 1981-05-13 | Alcohol-free aperitif beverages - produced from plant and fruit extracts |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8109498A FR2505617A1 (en) | 1981-05-13 | 1981-05-13 | Alcohol-free aperitif beverages - produced from plant and fruit extracts |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2505617A1 true FR2505617A1 (en) | 1982-11-19 |
Family
ID=9258386
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR8109498A Pending FR2505617A1 (en) | 1981-05-13 | 1981-05-13 | Alcohol-free aperitif beverages - produced from plant and fruit extracts |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR2505617A1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0613622A1 (en) * | 1993-02-20 | 1994-09-07 | Eckes Ag | Non-alcoholic beverage with reduced content of compounds causing off-flavor and therefore with improved storage stability |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR781368A (en) * | 1934-11-19 | 1935-05-15 | Natural soft table drink | |
FR843510A (en) * | 1938-09-15 | 1939-07-05 | Hygienic drink | |
CH238513A (en) * | 1942-02-17 | 1945-07-31 | Seid Emilie | Process for the production of a beverage concentrate for tasty lemonades. |
FR1076899A (en) * | 1953-05-13 | 1954-11-02 | Hygienic drink | |
FR1138509A (en) * | 1955-12-09 | 1957-06-14 | St Raphael Soc | Improvements in the manufacture of fruit or vegetable juices |
FR2045710A1 (en) * | 1969-06-24 | 1971-03-05 | Lavabre Jean | Alcohol-free drink based on fruit juices |
FR2229356A1 (en) * | 1973-05-16 | 1974-12-13 | Gardian Sarl | Non alcoholic, non gasified appetiser - prepd. from natural fruit extracts |
-
1981
- 1981-05-13 FR FR8109498A patent/FR2505617A1/en active Pending
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR781368A (en) * | 1934-11-19 | 1935-05-15 | Natural soft table drink | |
FR843510A (en) * | 1938-09-15 | 1939-07-05 | Hygienic drink | |
CH238513A (en) * | 1942-02-17 | 1945-07-31 | Seid Emilie | Process for the production of a beverage concentrate for tasty lemonades. |
FR1076899A (en) * | 1953-05-13 | 1954-11-02 | Hygienic drink | |
FR1138509A (en) * | 1955-12-09 | 1957-06-14 | St Raphael Soc | Improvements in the manufacture of fruit or vegetable juices |
FR2045710A1 (en) * | 1969-06-24 | 1971-03-05 | Lavabre Jean | Alcohol-free drink based on fruit juices |
FR2229356A1 (en) * | 1973-05-16 | 1974-12-13 | Gardian Sarl | Non alcoholic, non gasified appetiser - prepd. from natural fruit extracts |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0613622A1 (en) * | 1993-02-20 | 1994-09-07 | Eckes Ag | Non-alcoholic beverage with reduced content of compounds causing off-flavor and therefore with improved storage stability |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP2009148268A (en) | Use of alkoxyl flavone for reinforcing feeling impression of alcohol | |
FR2505617A1 (en) | Alcohol-free aperitif beverages - produced from plant and fruit extracts | |
RU2144299C1 (en) | Alcohol-free beverage "vita" | |
RU2158292C2 (en) | Alcoholic drink | |
Taylor | Other beverage ingredients | |
JP2005013167A (en) | Agent for imparting sparkling feeling, flavor composition containing the same and carbonated drink | |
RU2232526C2 (en) | Alcohol-free beverage "tea-aqua "bela" | |
SU1373398A1 (en) | Soft aerated drink | |
RU2198917C2 (en) | Composition of ingredients for production of alcoholic drink | |
RU2028378C1 (en) | Alcoholic nut drink "kedrovka" | |
RU2222579C2 (en) | Weakly alcoholic cocktail | |
RU2160549C1 (en) | Alcohol-free beverage | |
JP7111603B2 (en) | Beverage containing clear tomato juice, concentrate thereof, and method for producing the same | |
RU2232529C2 (en) | Alcohol-free beverage "tea-aqua "cascade" | |
RU2154096C2 (en) | Low-alcoholic beverage | |
RU2405816C2 (en) | Alcoholic beverage production method | |
RU2232528C2 (en) | Alcohol-free beverage "tea-aqua "credo" | |
RU2219232C1 (en) | Bitter liqueur "flagman kamchatka" | |
RU2058088C1 (en) | Nonalcoholic beverage | |
RU2171283C1 (en) | Red wine drink | |
RU2182168C1 (en) | Bitter liqueur | |
RU2119946C1 (en) | Composition for sweet liquor "kapriz" | |
RU2140178C1 (en) | Nonalcoholic strawberry beverage | |
RU2189158C2 (en) | Alcohol-free beverage | |
RU2160548C1 (en) | Alcohol-free beverage |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
TP | Transmission of property |