FR2495116A1 - Preparing doses of treatment additive for winemaking must - by packaging a set of different size doses to match corresp. must vats - Google Patents

Preparing doses of treatment additive for winemaking must - by packaging a set of different size doses to match corresp. must vats Download PDF

Info

Publication number
FR2495116A1
FR2495116A1 FR8025417A FR8025417A FR2495116A1 FR 2495116 A1 FR2495116 A1 FR 2495116A1 FR 8025417 A FR8025417 A FR 8025417A FR 8025417 A FR8025417 A FR 8025417A FR 2495116 A1 FR2495116 A1 FR 2495116A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
doses
products
dose
packaging
treatment
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR8025417A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR2495116B1 (en
Inventor
Georges Hardy
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
MCA GYROPALETTE GIE
Original Assignee
MCA GYROPALETTE GIE
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by MCA GYROPALETTE GIE filed Critical MCA GYROPALETTE GIE
Priority to FR8025417A priority Critical patent/FR2495116A1/en
Publication of FR2495116A1 publication Critical patent/FR2495116A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR2495116B1 publication Critical patent/FR2495116B1/fr
Granted legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12HPASTEURISATION, STERILISATION, PRESERVATION, PURIFICATION, CLARIFICATION OR AGEING OF ALCOHOLIC BEVERAGES; METHODS FOR ALTERING THE ALCOHOL CONTENT OF FERMENTED SOLUTIONS OR ALCOHOLIC BEVERAGES
    • C12H1/00Pasteurisation, sterilisation, preservation, purification, clarification, or ageing of alcoholic beverages
    • C12H1/12Pasteurisation, sterilisation, preservation, purification, clarification, or ageing of alcoholic beverages without precipitation
    • C12H1/14Pasteurisation, sterilisation, preservation, purification, clarification, or ageing of alcoholic beverages without precipitation with non-precipitating compounds, e.g. sulfiting; Sequestration, e.g. with chelate-producing compounds
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12GWINE; PREPARATION THEREOF; ALCOHOLIC BEVERAGES; PREPARATION OF ALCOHOLIC BEVERAGES NOT PROVIDED FOR IN SUBCLASSES C12C OR C12H
    • C12G1/00Preparation of wine or sparkling wine
    • C12G1/02Preparation of must from grapes; Must treatment and fermentation
    • C12G1/04Sulfiting the must; Desulfiting

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Packages (AREA)

Abstract

Doses of additive e.g. powders, crystals or granules, are weighed out and consolidated at unit doses. Two or more doses of different size are packaged together in a leakproof wrapper. The size of each dose is determined as suitable to treat a specific quality and/or quantity of must, esp. the three fractions known as premiere cuvee, first and second cut pressings from a batch of grapes. Each dose can be tabletted by using a binding agent sol. in must. Tabletted or not each dose can be contained in a fine mesh sachet. Several doses can be tabletted, joined together in a single stick with break-off notches between doses. Each dose is a measured quantity of treatment agent, e.g. Potassium bisulphite, Bentonite or tanin, for a given quantity and quality of wine must. Method gives more accurate dosing by unskilled labour. Doses remain in sealed wrappers until required. The dosing material is protected against outside influences and handling personnel are not exposed to the dosing material.

Description

La présente invention a pour objet un procédé de conditionnement de produits oenologiques ainsi que les produits obtenus selon ce procédé. The present invention relates to a process for packaging wine products as well as the products obtained by this process.

Plus particulièrement, la présente invention se rapporte aux produits qui sont utilisés, lors du pressage du raisin, pour le traitement des moûts. Différents produits sont utilisés lors de cette phase et, notamment l'anhydride sulfureux, sous forme de bisulfite de potasse ou de métabisulfite, destiné à éviter l'oxydation du mout, la bentonite, le tanin de noix de galle ou le tanin de chataignier,etc. More particularly, the present invention relates to products which are used, during the pressing of the grapes, for the treatment of musts. Different products are used during this phase and, in particular sulfur dioxide, in the form of potassium bisulfite or metabisulfite, intended to prevent oxidation of must, bentonite, gall nut tannin or chestnut tannin, etc.

L'adjonction de ces produits au mout pose de nombreux problèmes. Lorsque ces produits sont présentés en vrac, il est nécessaire de les doser,en principe avec précision lors du pressage, à l'intérieur du vendangeoir. Adding these products to mustard poses many problems. When these products are presented in bulk, it is necessary to dose them, in principle with precision during pressing, inside the grape harvester.

Ce travail étant, par essence, temporaire, il est habituellement effectué par un personnel qui ns est pas en général rès qualifié. Même en supposant que les opérateurs soient extremement consciencieux, il n'en demeure pas moins que les conditions de travail se prêtent mal à l'obtention de pesées et de dosages rigoureux.This work being, in essence, temporary, it is usually carried out by personnel who are not generally highly qualified. Even assuming that the operators are extremely conscientious, the fact remains that the working conditions do not lend themselves well to obtaining rigorous weighings and dosages.

Une seconde difficulté provient de la nature meme des produits. Le bisulfite de potasse, livré sous forme anhydre, donne, dès qu'il est en contact avec l'humidité des émanations d'anhydride sulfureux qui sont dangereuses pour l'appareil respiratoire, la peau, les yeux, etc.... A second difficulty stems from the very nature of the products. The bisulfite of potash, delivered in anhydrous form, gives, as soon as it is in contact with humidity, sulfur dioxide emanations which are dangerous for the respiratory system, the skin, the eyes, etc.

En outre, ces produits sont très désagréables à manipuler.In addition, these products are very unpleasant to handle.

Une troisième difficulté est due au fait que ces produits peuvent être difficilement incorporés au mout en une seule fois. En effet le traitement de la masse du moût postule une homogénéité de la dilution des produits dans le liquide. Ce résultat peut être obtenu, encore que d'une manière approximative, par des injections périodiques de petites quantités de produits, au fur et à mesure de l'écoulement du moût dans la cuve. A third difficulty is due to the fact that these products can be difficult to incorporate into the must all at once. Indeed the treatment of the mass of the must postulates a homogeneity of the dilution of the products in the liquid. This result can be obtained, although only approximately, by periodic injections of small quantities of products, as the wort flows into the tank.

Une quatrième difficulté provient du fractionnement du moût.  A fourth difficulty comes from the fractionation of the must.

Il va de soi que la nature du produit qui sort du pressoir au début du pressage et celle de celui qui sort en fin de pressage sont différentes ce dernier comprenant davantage de boues et de produits végétaux divers que le premier.It goes without saying that the nature of the product which leaves the press at the start of pressing and that of that which leaves at the end of pressing are different, the latter comprising more sludge and various plant products than the former.

Bien entendu, la nature des vins qui peuvent etre obtenus à partir de ces deux produits et leur qualité seront différentes. Par exemple, en ce qui concerne la Champagne, on obtient, à partir de 1 Marc ou 4.000 Kg de raisin, une cuvée de 20,5 hectolitres,une première taille de 4 hectolitres et une seconde taille de 2 hectolitres. Ces quantités sont réglementées et seuls les vins répondant à ces normes peuvent bénéficier de l'Appellation, à condition toutefois d'être produits en Champagne. Or, la cuvée, la 1ère taille et la seconde taille, compte-tenu de leurs natures différentes doivent recevoir des produits de traitement dosés différemment.Of course, the nature of the wines which can be obtained from these two products and their quality will be different. For example, with regard to Champagne, we obtain, from 1 Marc or 4,000 Kg of grapes, a cuvée of 20.5 hectoliters, a first size of 4 hectoliters and a second size of 2 hectoliters. These quantities are regulated and only wines meeting these standards can benefit from the Appellation, provided, however, that they are produced in Champagne. However, the cuvée, the 1st size and the second size, taking into account their different natures must receive treatment products dosed differently.

Le fractionnement du moût est une règle quasi générale.The fractionation of the must is an almost general rule.

Une cinquième difficulté provient de ce que, dans le cadre de la répartition du mout entre cuvée et tailles, dont un exemple a été donné ci-dessus, chaque vinificateur utilise des produits dont les dosages sont conseillés par des laboratoires spécialisés ou résultent de coutumes régionales. A fifth difficulty stems from the fact that, in the context of the distribution of must between cuvée and sizes, an example of which was given above, each winemaker uses products whose dosages are recommended by specialized laboratories or result from regional customs .

Dans ces conditions, il est bien entendu difficile de proposer sur le marché des produits conditionnés et prédosés qui permettent une utilisation instantanée. Under these conditions, it is of course difficult to offer on the market packaged and pre-dosed products which allow instant use.

Une première approche pour résoudre ce problème a déjà ete faite. Elle consiste à diluer les produits et à les doser en laboratoire d'une manière très précise, en fonction des données propres à chaque vinificateur et à livrer des ensembles de trois flacons destinés respectivement à la cuvée et aux deux premières tailles, chaque ensemble portant un sijne indicatif de l'utilisateur Lors du pressage, les Liqu-des sont successivement introduits dans une pipette qui les délivre, goutte à goutte, dans le moult5 au fur et a mesure du pressage.Cette première solution permet de surmonter un certain nombre des difficultes mentionnées cidessus, à savoinqu'll est possie d'obtenir un dosage précis, un mélange homogène du mouL et des produits et par suite une bonne protection du moût, une manipulation relativement aisée des produits. A first approach to solve this problem has already been made. It consists in diluting the products and in dosing them in the laboratory in a very precise way, according to the data specific to each winemaker and in delivering sets of three bottles intended respectively for the cuvée and the first two sizes, each set carrying a sijne indicative of the user During the pressing, the Liqu-des are successively introduced into a pipette which delivers them, drop by drop, into the moult5 as and when pressing. This first solution overcomes a number of difficulties mentioned above, to know that it is possible to obtain a precise dosage, a homogeneous mixture of the mold and the products and consequently a good protection of the must, a relatively easy handling of the products.

Toutefois, elle ne s'est pas avérée totalement satisfaisante pour les raisons suivantes: comme il a été signalé précédemment,la solution de bisulfite de potasse libere des gaz dangereux et ce danger se manifeste lors du remplissage des flacons et lors du remplissage de la pipette de goutte à goutte; le coût des trois flacons dont les dimensions sont différentes ou les remplissages différents ainsi que l'emballage destiné à les regrouper, de même que le repérage de l'utilisateur final sur chaque emballage est prohibitif. However, it has not been entirely satisfactory for the following reasons: as previously reported, the potassium bisulfite solution releases dangerous gases and this danger manifests itself when filling the bottles and when filling the pipette drip; the cost of the three bottles whose dimensions are different or the different fillings as well as the packaging intended to group them, as well as the identification of the end user on each packaging is prohibitive.

La présente invention a pour but de remédier à ces inconvénients et de permettre une utilisation pratique et non dangereuse des produits nécessaires au traitement des mouts. The object of the present invention is to remedy these drawbacks and to allow practical and non-dangerous use of the products necessary for the treatment of must.

Selon la présente invention, le procédé de conditionnement de produits oenologiques est caractérisé en ce qu'il consiste a prendre les produits en vrac et à les peser et doser, à les rendre compacts, puis à réunir au moins deux doses de dimensions différentes et de dosages différents correspondant à une utilisation pour la cuvée ou pour une taille dans un emballage étanche. According to the present invention, the process for packaging oenological products is characterized in that it consists in taking the products in bulk and in weighing and dosing them, in making them compact, then in bringing together at least two doses of different dimensions and different dosages corresponding to a use for the cuvée or for a size in a sealed packaging.

Les produits, qu'il s'agisse de bisulfite, de métabisulfite ou de tanin peuvent être "compactés" par différents moyens et en particulier par compression ou agglomération par un liant, soit encore par introduction dans un emballage qui sera décrit ci-apres.les doses ainsi préparées sont ensuite glissées, à raison de n, si il y a n fractions du mout,dans un suremballage étanche qui est marqué au nom de l'utilisateur qui a commandé un dosage déterminé. The products, whether bisulfite, metabisulfite or tannin can be "compacted" by various means and in particular by compression or agglomeration with a binder, or even by introduction into a packaging which will be described below. the doses thus prepared are then slid, at a rate of n, if there are fractions of the must, in a sealed overwrap which is marked with the name of the user who has ordered a determined dosage.

I1 résulte de l'invention les avantages suivants: le dégagement nocif-d'anhydride sulfureux (S02)est rendu impossible par le lessivage continu du à l'écoulement du moult. Le gaz est instantanément dissous dans la phase aqueuse du moût pour donner S03H combiné à un cation non volatile; l'emballage des doses est nettement moins onéreux que celui des liquides, et d'un emploi plus aisé. The following advantages result from the invention: the harmful release of sulfur dioxide (SO2) is made impossible by the continuous leaching due to the flow of the mill. The gas is instantly dissolved in the aqueous phase of the wort to give S03H combined with a non-volatile cation; the packaging of doses is much less expensive than that of liquids, and easier to use.

D'autres caractéristiques et avantages de l'invention apparattront au cours de la description qui va suivre, de modes de réalisation particuliers, donnés uniquement à titre d'exemples non limitatifs, en regard des figures qui représentent: - La Fig.1, un pressoir de type usuel; - La Fig.2, un premier exemple de conditionnement; - Les Fig. 3 à 5, d'autres conditionnements. Other characteristics and advantages of the invention will appear during the description which follows, of particular embodiments, given solely by way of nonlimiting examples, with reference to the figures which represent: - Fig.1, a usual type of press; - Fig.2, a first example of packaging; - Figs. 3 to 5, other packaging.

Sur la Fig.1, le raisin est introduit dans le pressoir 1 et le moût s'écoule, au fur et à mesure du pressage dans une trémie 3 par une canalisation 2. A l'intérieur de la trémie 3 est disposé un tamis 4 qui a pour but d'éliminer du mout certains débris végétaux ( pépins, pellicules etc...). Le fond de la trémie 3 peut etre relié sélectivement à des cuves 5, 6 et 7 qui, dans l'exemple représenté sont destinés à recevoir respectivement la cuvée, la première taille et la seconde taille. La sélection est opérée au moyen de vannes (non représentées). In Fig.1, the grapes are introduced into press 1 and the must flows, as and when pressing into a hopper 3 through a pipe 2. Inside the hopper 3 is arranged a screen 4 which aims to eliminate certain plant debris (seeds, dandruff, etc.) from the must. The bottom of the hopper 3 can be selectively connected to tanks 5, 6 and 7 which, in the example shown are intended to receive the cuvée, the first size and the second size respectively. The selection is made by means of valves (not shown).

La capacité de la cuve 5 est de 20,5 hectolitres par exemple, celle de la cuve 6 de 4 Hl et celle de la cuve 7 de 2 Hl.The capacity of the tank 5 is 20.5 hectoliters for example, that of the tank 6 of 4 Hl and that of the tank 7 of 2 Hl.

Les quantités de produits à introduire dans les moûts sont variables en fonction des exigences des vinificateurs, mais sont relativement réduites et, par exemple, de 5 grammes/hectolitre pour la cuvée, de Gg./Hl pour la première taille et de 7g./Hl pour la deuxième taille. En général, dans un grand vendangeoir où les pressoirs servent pour de nombreuses maisons, le caviste se trouve devant autant de formulations que de négociants ou clients à servir, pour le traitement des moûts. Ii en résulte des risques importants d'erreurs et d'oublis. Ce problème est résolu , selon l'invention, grâce au marquage des suremballages.The quantities of products to be introduced into the musts vary according to the requirements of the winemakers, but are relatively reduced and, for example, 5 grams / hectolitre for the cuvée, Gg./Hl for the first size and 7g./ Hl for the second size. In general, in a large grape harvester where the presses are used for many houses, the wine merchant finds himself in front of as many formulations as merchants or customers to serve, for the treatment of musts. This results in significant risks of errors and oversights. This problem is solved, according to the invention, by marking the overpacks.

Dans le mode de réalisation qui est représenté sur la
Fig.2, les doses ont une forme de galettes, comprimés ou pastilles.
In the embodiment which is represented on the
Fig. 2, the doses are in the form of pancakes, tablets or lozenges.

Elles sont obtenues par compression ou tout autre mode de fabrication, éventuellement avec un liant destiné à permettre la cohésion ou un produit destiné à controler la dilution des doses dans le moût ou, les deux à la fois, Les trois doses peuvent avoir la meme forme mais sont de dimensions différentes ce qui empeche toute confusion. Elles pourraient également avoir des formes différentes et des dimensions différentes, étant entendu que toute forme géométrique est réalisable et ne dépend que de la structure du moule.They are obtained by compression or any other manufacturing method, possibly with a binder intended to allow cohesion or a product intended to control the dilution of the doses in the must or, both at the same time, The three doses can have the same form but are of different dimensions which prevents any confusion. They could also have different shapes and different dimensions, it being understood that any geometric shape is achievable and depends only on the structure of the mold.

Au début du pressage, la dose 8 est disposée dans le tamis 4 où elle se dissout par suite de l'écoulement du mout de la cuvée dans la cuve 5. Lorsque, apres avoir fermé la vanne de la cuve 5, on remplit la cuve 6, la dose 9 est disposée dans le tamis 4 et elle est remplacée par la dose 10 lorsque l'on remplit la cuve 7. Bien entendu, les doses sont établies pour une capacité de pressoir déterminée. On sait qu'en Champagne, un marc traditionnel est une quantité de 4.000 Kg. de raisins, mais il existe également des pressoirs prévus pour 2.000 Kg., 6 ou 8.000
Kg. et même plus.
At the start of pressing, the dose 8 is placed in the sieve 4 where it dissolves as a result of the flow of the must from the cuvée into the tank 5. When, after having closed the valve of the tank 5, the tank is filled 6, the dose 9 is placed in the sieve 4 and is replaced by the dose 10 when the tank is filled 7. Of course, the doses are established for a determined press capacity. We know that in Champagne, a traditional marc is a quantity of 4.000 Kg. Of grapes, but there are also presses planned for 2.000 Kg., 6 or 8.000
Kg. And even more.

La Fig.3 représente un autre exernple de conditionnement selon l'invention. Dans ce mode de réalisation, les produits initialement en vrac sont tassés à l'intérieur de sacs à mailles fines de sorte qu'un liquide puisse passer à travers leurs parois alors que la poudre est maintenue par celles-ci. Les doses 11, 12 et 13 sont successivement introduites dans le tamis 4 et par passage à travers les sacs, les mouts dissolvent les produits et les entrassent vers les cuves où ils assurent la protection recherchée. Fig.3 shows another conditioning example according to the invention. In this embodiment, the initially loose products are packed inside fine mesh bags so that a liquid can pass through their walls while the powder is held by them. The doses 11, 12 and 13 are successively introduced into the sieve 4 and by passing through the bags, the must dissolve the products and pile them up towards the tanks where they provide the desired protection.

La Fig.4 représente un troisième mode de réalisation d'un conditionnement selon l'invention. Les produits nécessaires au traitement du moût sont comprimés en petites pastilles, par exemple identiques et un nombre déterminé de pastilles est introduit dans une résille en matière plastique inerte ou collées sur un support inerte. Le nombre de pastilles dans chacune des doses 11, 12 et 13 et leur composition sont étudiés pour assurer le traitement du moût suivant les prescriptions du client. Fig.4 shows a third embodiment of a packaging according to the invention. The products necessary for the treatment of the must are compressed into small pellets, for example identical and a determined number of pellets is introduced into an inert plastic mesh or bonded to an inert support. The number of lozenges in each of the doses 11, 12 and 13 and their composition are studied to ensure the treatment of the must according to the prescriptions of the client.

La Fig.5 représente encore un exemple de réalisation dans lequel les trois doses sont constituées par une seule tablette qui peut etre fractionnée en trois parties, respectivement 11, 12 et 13 qui forment les trois doses, dans le cas du tractionnement du meut en trois parties. Fig.5 shows another example of an embodiment in which the three doses are constituted by a single tablet which can be divided into three parts, respectively 11, 12 and 13 which form the three doses, in the case of pulling the pack in three parts.

Bien entendu, la présente invention n'est en aucune façon limitée à une forme particulière des doses. Le nombre de doses pour chaque pressage ne dépend que du nombre de fractions du moût, la quantite -de produits contenus dans chaque dose étant déterminée par le client. chaque ensemble de traitement est inclus dans un suremballage qui n'a pas été représenté mais qui doit etre étanche pour éviter toute action de l'humidité susceptible de provoquer la décomposition des produits, décomposition qui ne doit se produire que par action du moût afin que les produits conservent leur efficacité.  Of course, the present invention is in no way limited to a particular form of the doses. The number of doses for each pressing depends only on the number of fractions of the must, the quantity of products contained in each dose being determined by the customer. each treatment set is included in an overpack which has not been shown but which must be airtight to avoid any action of humidity liable to cause the decomposition of the products, decomposition which must only occur by the action of the must so that the products retain their effectiveness.

Dans un but pratique, le suremballage doit porter soit le nom du client vinificateur, soit le dosage des différentes doses qui peut varier d'une dose à l'autre.For practical purposes, the overpack must bear either the name of the winemaker or the dosage of the different doses, which may vary from one dose to another.

La présente invention peut etre mise en oeuvre dans toute région viti-vinicole, bien que le mode de pressage et le fractionnement du moût varient d'une région à l'autre, le nombre de fractions pouvant varier de 1 à 4. The present invention can be implemented in any wine-growing region, although the method of pressing and the fractionation of the must vary from region to region, the number of fractions being able to vary from 1 to 4.

il va de soi que de nombreuses variantes peuvent être introduites, notamment par substitution de moyens techniques équivalents, sans sortir pour celà du cadre de la présente invention.  It goes without saying that many variants can be introduced, in particular by substitution of equivalent technical means, without departing from the scope of the present invention.

Claims (6)

REVENDICATIONS 10 Procédé de conditionnement de produits oenologiques destinés10 Process for packaging oenological products intended au traitement des moûts lors du pressage, caractérisé en ce the treatment of musts during pressing, characterized in qu'il consiste à prendre les produits en vrac, à les peser that it consists in taking the products in bulk, in weighing them et doser puis à les réunir en ensembles de traitement and then to assemble them into treatment sets comprenant au moins deux doses de dimensions et/ou de formes comprising at least two doses of dimensions and / or shapes différentes,de dosages différents dans un suremballage étanche. different, different dosages in a waterproof overwrap. 20 Procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que20 Method according to claim 1, characterized in that les doses sont rendues compactes par compression ou disposées the doses are compacted by compression or arranged dans des emballages individuels. in individual packages. 30 Procédé selon l'une des revendications 1 ou 2, caractérisé en30 Method according to one of claims 1 or 2, characterized in ce que les produits sont comprimés avec un liant soluble what products are compressed with a soluble binder dans le moût provoquant le délitement des comprimés et la in the must causing the tablets to disintegrate and libération contrôlée des produits. controlled release of products. 40 Procédé selon l'une des revendications 1 ou 2, caractérisé en40 Method according to one of claims 1 or 2, characterized in ce que les doses de produits, à l'état pulvérulent, cristallisé what the doses of products, in a powdery state, crystallized ou granuleux sont introduits dans des sacs à mailles fines. or granular are introduced into fine mesh bags. 50 Procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que50 Method according to claim 1, characterized in that les produits étant comprimés sous forme de pastilles, un the products being compressed in the form of pellets, a nombre déterminé de pastilles est introduit dan-s un emballage set number of tablets is introduced in a package pour constituer une dose. to make up a dose. GO Procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que GO Method according to claim 1, characterized in that un ensemble de traitement est constitué par une plaquette a treatment set consists of a plate unique présentant des traits de fractionnement. unique with splitting features. 70 Ensembie de traitement de mouts caractérisé en ce qu'il70 Must treatment set, characterized in that it comprend, à l'intérieur d'un suremballage au moins deux doses includes, inside an overpack at least two doses de produits oenologiques destinées à traiter au moins deux oenological products intended to treat at least two fractions du moût obtenu par pressage de raisins.  fractions of the must obtained by pressing grapes.
FR8025417A 1980-12-01 1980-12-01 Preparing doses of treatment additive for winemaking must - by packaging a set of different size doses to match corresp. must vats Granted FR2495116A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR8025417A FR2495116A1 (en) 1980-12-01 1980-12-01 Preparing doses of treatment additive for winemaking must - by packaging a set of different size doses to match corresp. must vats

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR8025417A FR2495116A1 (en) 1980-12-01 1980-12-01 Preparing doses of treatment additive for winemaking must - by packaging a set of different size doses to match corresp. must vats

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2495116A1 true FR2495116A1 (en) 1982-06-04
FR2495116B1 FR2495116B1 (en) 1984-12-28

Family

ID=9248505

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR8025417A Granted FR2495116A1 (en) 1980-12-01 1980-12-01 Preparing doses of treatment additive for winemaking must - by packaging a set of different size doses to match corresp. must vats

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2495116A1 (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2675056A1 (en) * 1991-04-15 1992-10-16 Ceca Sa TECHNOLOGICAL AUXILIARY FOR CLARIFICATION BY FILTRATION OF FOOD FLUIDS AND METHOD FOR CLARIFYING FOOD LIQUIDS.
FR2746812A1 (en) * 1996-03-27 1997-10-03 Langlois Maryvonne Incorporating oenological products into wine during manufacture
WO2004099361A1 (en) 2003-05-08 2004-11-18 Enologica Vason S.R.L. Mixture for oenological use of the type comprising tannin and method for the manufacture thereof
ITBL20100006A1 (en) * 2010-03-11 2011-09-12 Giustina Elvis Della "COMPRESSED WITH SLOW PRINCIPLE OF CONSERVATIVE PRINCIPLE FOR LIQUIDS"
ITRA20100008A1 (en) * 2010-03-22 2011-09-23 Trere Chimica S A S METHOD AND PRODUCT FOR THE TREATMENT OF ALCOHOLIC SUBSTANCES, GRAPE MUST AND DERIVATIVES

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE639287C (en) * 1935-05-08 1936-12-02 Karl Eyrainer Dr Ing Device for dissolving tablets for sulphurizing wine
DE649881C (en) * 1936-06-18 1937-09-04 I G Farbenindustrie Akt Ges Preparations for sulphurising wine and wine casks
FR1234254A (en) * 1959-05-13 1960-10-17 Ile Laffort Freres Soc Civ Manufacturing process of fully soluble tablets for the treatment of wines and other beverages
FR1334211A (en) * 1962-09-24 1963-08-02 Composition intended for the treatment of wines

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE639287C (en) * 1935-05-08 1936-12-02 Karl Eyrainer Dr Ing Device for dissolving tablets for sulphurizing wine
DE649881C (en) * 1936-06-18 1937-09-04 I G Farbenindustrie Akt Ges Preparations for sulphurising wine and wine casks
FR1234254A (en) * 1959-05-13 1960-10-17 Ile Laffort Freres Soc Civ Manufacturing process of fully soluble tablets for the treatment of wines and other beverages
FR1334211A (en) * 1962-09-24 1963-08-02 Composition intended for the treatment of wines

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2675056A1 (en) * 1991-04-15 1992-10-16 Ceca Sa TECHNOLOGICAL AUXILIARY FOR CLARIFICATION BY FILTRATION OF FOOD FLUIDS AND METHOD FOR CLARIFYING FOOD LIQUIDS.
EP0509891A1 (en) * 1991-04-15 1992-10-21 Ceca S.A. Filter aid for the clarification by filtration of food liquids and process for the clarification of food liquids
FR2746812A1 (en) * 1996-03-27 1997-10-03 Langlois Maryvonne Incorporating oenological products into wine during manufacture
WO2004099361A1 (en) 2003-05-08 2004-11-18 Enologica Vason S.R.L. Mixture for oenological use of the type comprising tannin and method for the manufacture thereof
ITBL20100006A1 (en) * 2010-03-11 2011-09-12 Giustina Elvis Della "COMPRESSED WITH SLOW PRINCIPLE OF CONSERVATIVE PRINCIPLE FOR LIQUIDS"
ITRA20100008A1 (en) * 2010-03-22 2011-09-23 Trere Chimica S A S METHOD AND PRODUCT FOR THE TREATMENT OF ALCOHOLIC SUBSTANCES, GRAPE MUST AND DERIVATIVES

Also Published As

Publication number Publication date
FR2495116B1 (en) 1984-12-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN1367692A (en) Nicotine delivery systems
FR2495116A1 (en) Preparing doses of treatment additive for winemaking must - by packaging a set of different size doses to match corresp. must vats
BE1006994A6 (en) A manufacturing process for animal food.
NO144227B (en) HYDRAULIC SAFETY VALVE DEVICE.
WO2010020258A1 (en) Tobacco substitute
CN1302717C (en) Moistening throat and clearing lung type tea
US20210212359A1 (en) Apparatus, system and method for filling bat pipes
EP1554370B1 (en) Grape treatment method for wine production and winemaking container
BE894727A (en) Multi-pocket sachets for packing combinations of reactive materials - to facilitate distribution and mixing controlled quantities
US20060248660A1 (en) Hair product packaging and methods
JP3507903B2 (en) Cocktail mix set
FR2814175A1 (en) Rum liqueur with macerated spices contains vanilla, cinnamon, nutmeg and other optional spices
BE519008A (en)
CA2549018A1 (en) Consumer customized dosage forms
FR2628734A1 (en) Soluble fertiliser tablets contg. an effervescent agent - for rapid solubilisation in a watering can
US11952161B2 (en) Apparatus, system and method for capping bat pipes
CH631066A5 (en) Set of elements and device for preparing cocktails
RU2120969C1 (en) Method for producing bitter liqueur "drevo dobra"
FR2746812A1 (en) Incorporating oenological products into wine during manufacture
CN109250299A (en) The piston type container closing appliance of the outer outlet misfit operated of lid, packing container and its application
JPS589679A (en) Drink containing agar gel
US3351431A (en) Formula and method for determining the proportion of fat in dairy products
FR2844275A1 (en) Process for wine making from a grape harvest comprises a natural process, with the same casks for fermentation used throughout, without industrial pumps or vats so that the juices are not under stress
RU2131195C1 (en) Chewing gum production method and chewing gum
ITRA20100008A1 (en) METHOD AND PRODUCT FOR THE TREATMENT OF ALCOHOLIC SUBSTANCES, GRAPE MUST AND DERIVATIVES

Legal Events

Date Code Title Description
ST Notification of lapse