ES2285013T3 - Vehiculo con un techo al menos parcialmente descapotable. - Google Patents
Vehiculo con un techo al menos parcialmente descapotable. Download PDFInfo
- Publication number
- ES2285013T3 ES2285013T3 ES03016113T ES03016113T ES2285013T3 ES 2285013 T3 ES2285013 T3 ES 2285013T3 ES 03016113 T ES03016113 T ES 03016113T ES 03016113 T ES03016113 T ES 03016113T ES 2285013 T3 ES2285013 T3 ES 2285013T3
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- vehicle
- roof
- vehicle according
- segment
- segments
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60J—WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
- B60J7/00—Non-fixed roofs; Roofs with movable panels, e.g. rotary sunroofs
- B60J7/08—Non-fixed roofs; Roofs with movable panels, e.g. rotary sunroofs of non-sliding type, i.e. movable or removable roofs or panels, e.g. let-down tops or roofs capable of being easily detached or of assuming a collapsed or inoperative position
- B60J7/10—Non-fixed roofs; Roofs with movable panels, e.g. rotary sunroofs of non-sliding type, i.e. movable or removable roofs or panels, e.g. let-down tops or roofs capable of being easily detached or of assuming a collapsed or inoperative position readily detachable, e.g. tarpaulins with frames, or fastenings for tarpaulins
- B60J7/11—Removable panels, e.g. sunroofs
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Body Structure For Vehicles (AREA)
Abstract
Vehículo (1) con un techo (2) al menos parcialmente descapotable, con por lo menos dos segmentos de techo (4), que están dimensionados de tal manera que sean inferiores en dimensiones a un correspondiente elemento portante (6), estando formado el elemento portante (6) por una oquedad (12) formada entre un revestimiento exterior del vehículo (8) y un revestimiento interior del vehículo (10), caracterizado porque el elemento portante (6) está formado en la parte lateral del vehículo por una puerta lateral (14).
Description
Vehículo con un techo al menos parcialmente
descapotable.
La invención se refiere a un vehículo con un
techo al menos parcialmente descapotable conforme al preámbulo de
la reivindicación 1, en particular un vehículo todo terreno, un
Roadster o un Cabriolet.
Un vehículo de esta clase se conoce por el
documento US-A-4990283.
En un vehículo con una capota o techo al menos
parcialmente descapotable, éste está dotado generalmente de lo que
se llama una capota plegable, en particular una capota de tela o
bien un techo duro escamoteable, por ejemplo un Hardtop. Por el
documento DE 43 41 343 A1 se conoce por ejemplo un vehículo que
lleva una parte de techo desplazable o techo corredizo. Girando un
portón trasero del vehículo junto con la parte del techo, el
espacio interior del vehículo se transforma en cierto modo en un
Roadster. Por el documento DE 197 49 194 A1 se conoce además un
vehículo que lleva una parte de techo desplazable sobre un portón
trasero. Para incrementar la variabilidad, el portón trasero se
puede girar al espacio interior del vehículo, junto con la parte del
techo, alrededor de un eje transversal situado en la zona trasera
del vehículo.
Esta clase de partes de techo que aprovechan el
espacio interior del vehículo presentan el inconveniente de que son
especialmente complejas, ya que deberán estar dispuestas en el
espacio interior del vehículo a ser posible de forma estanca al
agua, al polvo y a las corrientes. Además, para abatir las partes
del techo al espacio interior del vehículo se necesitan unos
complejos accionamientos electrohidráulicos o eléctricos. Las
partes de techo realizadas como capota plegable presentan además el
inconveniente de que solamente se pueden impermeabilizar de forma
limitada contra la lluvia o las corrientes de aire, y especialmente
a velocidades altas y estando cerrada la capota, el entelado del
techo vibra, lo que puede dar lugar a ruidos molestos. Además, esta
clase de entelado de la capota plegable resulta especialmente
propensa al desgaste, por lo que es preciso renovarlo después de un
tiempo relativamente
corto.
corto.
La invención tiene por lo tanto como objetivo
especificar un vehículo con un techo al menos parcialmente
descapotable, que sea de construcción especialmente robusta y firme
y que al mismo tiempo sea sencillo de manejar. Además de esto, se
desea que el techo permita en estado recapotado disponer de un
maletero de volumen amplio.
Este objetivo se resuelve de acuerdo con la
invención por el objeto de la reivindicación 1.
Para ello, la invención parte de la
consideración de que, para un diseño especialmente variable y
sencillo para la conducción abierta, en un vehículo con techo al
menos parcialmente descapotable, se debería poder escamotear sin
accionamientos eléctricos o electrohidráulicos. Además, para guardar
el techo ahorrando especialmente espacio, se deberían aprovechar
espacios huecos ya existentes en el vehículo, entre el revestimiento
interior del vehículo y el revestimiento exterior del vehículo.
Para ello, la totalidad del techo del vehículo se puede escamotear
dentro de recintos u oquedades formados por el mismos vehículo,
mediante el correspondiente diseño y subdivisión, de tal manera que
el maletero prácticamente no se vea afectado y se conserve para el
uso normal.
Es conveniente que el respectivo segmento de
techo tenga su contorno adaptado al elemento portante. De este modo
se tiene la seguridad de que el revestimiento exterior del vehículo
que determina el diseño exterior del vehículo mantenga su contorno
esencialmente invariable. Además de esto, se permite tener una
rigidez dinámica y estática suficientemente alta para el
vehículo.
Los segmentos de techo están dispuestos
preferentemente separados entre sí en el elemento portante. De este
modo resulta posible un elemento portante de volumen especialmente
reducido. El elemento portante está formado preferentemente por la
oquedad que queda entre el revestimiento exterior del vehículo y el
revestimiento interior del vehículo. Por ejemplo en la zona
lateral, el elemento portante está formado por la puerta lateral. El
elemento portante está formado especialmente por la oquedad entre
el revestimiento exterior de la puerta y la estructura de la puerta
(denominado también esqueleto de la puerta).
Alternativa o adicionalmente, el elemento
portante está formado en la parte trasera por el portón trasero o
la tapa del maletero. En otra forma de realización alternativa del
elemento portante, éste está formado en la zona trasera por un
doble fondo.
Para una disposición especialmente sencilla, el
revestimiento exterior del vehículo está dispuesto basculante
alrededor de un eje que transcurre horizontal respecto al eje
longitudinal del vehículo. En el elemento portante realizado como
portón trasero o tapa de maletero, el revestimiento exterior del
vehículo está dispuesto convenientemente basculante alrededor de un
eje que transcurre en dirección transversal con respecto al eje
longitudinal del vehículo. Los ejes de giro longitudinal o
transversal, según la clase de elemento portante, destinados a
destapar o levantar el revestimiento exterior del vehículo,
permiten que la oquedad que sirve como espacio para el escamoteado
se abra desde arriba. Preferentemente se podrá introducir el
respectivo segmento de techo desde arriba, entre el revestimiento
exterior del vehículo y el revestimiento interior del vehículo.
\newpage
Es conveniente que en el extremo inferior del
elemento portante, por ejemplo de la puerta lateral o del portón
trasero o de la tapa del maletero, esté previsto entre el
revestimiento exterior del vehículo y el revestimiento interior del
vehículo un soporte de alojamiento para el segmento de techo. Para
ello, el respectivo segmento de techo va sujeto preferentemente con
el borde curvado hacia arriba en el elemento portante, y el lado más
estrecho hacia abajo, en el soporte de alojamiento. El soporte de
alojamiento está realizado por ejemplo como ranura de apriete o
sujeción. De este modo se logra una inmovilización especialmente
firme y segura del segmento de techo en el respectivo elemento
portante. Según la clase y realización del soporte de alojamiento,
éste lleva un elemento tensor o un elemento de fijación para la
inmovilización adicional del segmento de techo en el elemento
portante.
El techo está preferentemente dividido a lo
largo en dos segmentos de techo. Esto permite retirar el techo de
manera especialmente sencilla. Los segmentos de techo están
realizados preferentemente de tal manera, que vistos en la
dirección longitudinal del vehículo, presentan respectivamente un
borde lateral curvado hacia la pared lateral, y unos bordes
laterales que encajan entre sí. Debido a que los bordes laterales de
los segmentos de techo esencialmente encajan entre sí en el eje
longitudinal del vehículo, están dotados para su inmovilización en
la zona de la pared lateral de elementos de amarre o fijación. Al
abrir los elementos de fijación realizados como cierres rápidos,
resulta posible manejar de manera especialmente sencilla la apertura
del techo, lo que asegura que también se pueda circular con el
vehículo abierto en trayectos cortos. Como alternativa a la
subdivisión del techo a lo largo, éste puede estar también dividido
transversalmente. Para reforzar los bordes laterales de los
segmentos de techo que encajan entre sí puede estar previsto un
puente longitudinal o transversal sobre el cual están situados de
forma segura, especialmente inmovilizados, los bordes laterales que
terminan en el centro del vehículo.
El respectivo segmento de techo está dispuesto
preferentemente con el borde lateral curvado hacia arriba dentro
del elemento portante. De este modo se provoca un diseño que
caracteriza el vehículo por un escalón especialmente fuerte. Esta
clase de disposición de segmento de techo en oquedades ya existentes
de la carrocería del vehículo, y que únicamente influyen en el
diseño del vehículo, permite conservar todo el volumen para el
maletero. Condicionado por las diferentes oquedades que forman los
elementos portantes en la carrocería del vehículo, se necesitarán
considerablemente pequeñas modificaciones en el diseño del
vehículo.
Según el tipo de vehículo deseado, Cabriolet o
Targa, se puede introducir un segmento de techo formado por una
barra antivuelco y una ventanilla trasera, y un segmento de techo
trasero, visto en la dirección longitudinal del vehículo, como
subconjunto en la zona trasera. De este modo, incluso estando
abierto el techo, sigue garantizado un volumen de maletero
especialmente grande, que al mismo tiempo permite la visibilidad
hacia atrás. El segmento de techo trasero está dispuesto
convenientemente giratorio alrededor de un eje transversal respecto
a la dirección longitudinal del vehículo. Para ello, el elemento de
techo trasero, realizado como módulo unitario firme y estable, se
gira completo por debajo del antepecho de las ventanillas. En
particular se gira el segmento del techo trasero en su mayor parte
detrás y debajo de los asientos traseros, de manera que se conserva
el maletero para su uso
habitual.
habitual.
Alternativa o adicionalmente, el segmento de
techo trasero está dispuesto regulable en un carril guía. De este
modo resulta posible desplazar el punto de giro del eje transversal.
Esto a su vez provoca que se ajuste una posición adecuada para
rebatir el segmento de techo trasero. Para esto, el segmento de
techo trasero se podrá introducir en la zona trasera de forma
manual, eléctrica y/o electrohidráulica. De este modo tiene la
posibilidad de un escamoteo del segmento de techo trasero
prácticamente sin desgaste y con bajo nivel de ruidos, así como de
formas sencilla, cómoda y
rápida.
rápida.
La puerta lateral respectiva comprende
preferentemente una ventanilla lateral sin marco. Una puerta de esta
clase sin marco presenta, en comparación con un vehículo
convencional, una ventanilla lateral o de puerta más robusta. Las
fuerzas que actúan sobre la ventanilla lateral se transmiten
especialmente a la estructura de la puerta o al pozo de la puerta y
al elevalunas. Para esto, el pozo de la puerta está realizado
reforzado. Además de esto, cuando se circula con el vehículo
abierto, los segmentos de techo dispuestos entre el revestimiento
exterior de la puerta y el revestimiento interior de la puerta dan
lugar a un refuerzo adicional o mayor rigidez.
Es conveniente que los segmentos de techo
delanteros, el segmento de techo trasero y la ventanilla lateral
sin marco se puedan posicionar en diferentes posiciones de apertura.
Esto permite mucha variedad en la posición del techo del vehículo
respectivo. Por ejemplo, estando abierto el techo y abiertas las
ventanillas laterales, pero manteniendo al mismo tiempo el segmento
de techo trasero, especialmente con la barra antivuelco inclinada
hacia adelante, se forma lo que se llama un Targa. Abatiendo o
introduciendo el segmento de techo trasero con la barra antivuelco
en la zona trasera se crea un Cabriolet convencional. De este modo y
gracias a la posición respectiva de los diferentes elementos del
techo, el vehículo puede circular como Coupé, Roadster, Targa o
Cabriolet.
Las ventajas logradas con la invención consisten
especialmente en que, gracias al diseño de los dos segmentos de
techo, y de acuerdo con las dimensiones del correspondiente elemento
portante, pueden obtenerse diferentes posiciones del techo, que
aseguran la posibilidad de que el vehículo circule abierto. Para
ello, los segmentos de techo están elegidos de tal manera que
aseguren una maniobra de apertura lo más ligera, sencilla y rápida
posible, siendo los segmentos del techo de construcción robusta y
firme, y por lo tanto especialmente resistentes al
desgaste.
desgaste.
Unos ejemplos de realización de la invención se
describen con mayor detalle sirviéndose de un dibujo. Éste
muestra:
Figura 1 esquemáticamente en sección
transversal, un vehículo con un techo al menos parcialmente
descapotable,
Figura 2 un detalle de la Figura 1, con un
elemento portante que aloja un segmento de techo,
Figura 3 esquemáticamente un vehículo en vista
lateral con el techo cerrado,
Figura 4 esquemáticamente un vehículo en vista
lateral con el techo abierto, y
Figura 5 esquemáticamente un vehículo en vista
lateral con el techo abierto, en una representación en
perspectiva.
Las piezas que se corresponden entre sí llevan
las mismas referencias en todas las figuras.
La Figura 1 muestra el vehículo 1 en sección con
un techo 2 al menos parcialmente descapotable. Para ello, el techo
2 comprende por lo menos dos segmentos de techo 4. Los segmentos de
techo 4 están dimensionados de tal manera que sus dimensiones sean
menores a las del correspondiente elemento portante 6. El elemento
portante 6 está realizado preferentemente por una oquedad 12
formada entre el revestimiento exterior del vehículo 8 y un
revestimiento interior del vehículo 10. Al mismo tiempo, el
respectivo segmento de techo 4 tiene su contorno adaptado al
elemento portante 6. Los segmentos de techo 4 están formados por
ejemplo de piezas de plástico o de chapa. El respectivo segmento de
techo 4 está formado preferentemente de un plástico intercalado
entre dos capas metálicas. De este modo, el respectivo segmento de
techo 4 resulta especialmente resistente a las abolladuras, a los
impactos y puede ser extremadamente delgado.
El elemento portante 6 está realizado
preferentemente en la zona lateral del vehículo 1, por una puerta
lateral 14. Condicionado por las oquedades 12 formadas en las dos
puertas laterales 14, los segmentos de techo 4 van situados
separados entre sí respectivamente en cada una de las dos puertas
laterales 14, en los elementos portantes 6.
Para alojar los segmentos de techo 4 en el
elemento portante 6, el revestimiento exterior del vehículo 8 está
dispuesto de modo abatible alrededor de un eje 16 que transcurre
horizontal con respecto al eje longitudinal del vehículo y
constituye el punto de giro. Para ello, el revestimiento exterior
del vehículo 8 está abisagrado a la altura del punto de giro.
Mediante el giro del revestimiento exterior del vehículo 8 alrededor
del punto de giro o del eje 16, el respectivo segmento de techo 4
se puede introducir desde arriba, indicado por la flecha 18, entre
el revestimiento exterior del vehículo 8 y el revestimiento interior
del vehículo 10. Para la evacuación del agua o de la humedad del
segmento de techo 4 eventualmente húmedo dispuesto en el elemento
portante 6, el revestimiento exterior del vehículo 8 está dispuesto
separado del soporte de umbral 19. Además de esto, el revestimiento
exterior del vehículo 8 lleva en la parte inferior un orificio, que
no está representado con mayor detalle. A través de este orificio,
el agua puede drenar hacia el exterior a través de un intersticio S
formado entre el revestimiento exterior del vehículo 8 y el soporte
de umbral 19.
Para conseguir una inmovilización especialmente
segura de los segmentos 4 en el elemento portante 6, está previsto
en el extremo inferior, entre el revestimiento exterior del vehículo
8 y el revestimiento interior del vehículo 10, un soporte de
alojamiento 20.
La Figura 2 muestra el elemento portante 6 de la
Figura 1, en un detalle a mayor escala. En este caso, el soporte de
alojamiento 20 está realizado como perfil en forma de U. El soporte
de alojamiento 20 está formado por ejemplo por una ranura en forma
de U o por una junta en forma de U. De este modo, el segmento de
techo 4 introducido en la puerta lateral 14 queda inmovilizado en
la parte inferior por el soporte de alojamiento 20, p.e. amarrado o
encajado a presión.
Para que el respectivo segmento de techo 4 tenga
un contorno adaptado al elemento portante 6, está dotado, visto en
la dirección longitudinal del vehículo, de sendos bordes laterales
22 curvados hacia la pared lateral. Para la realización de los
segmentos de techo 4 adaptados a las dimensiones del elemento
portante 6, el techo 2 está dividido a lo largo, en particular a lo
largo del eje longitudinal del vehículo. El respectivo segmento de
techo 4 presenta, p.e. en un vehículo 1 de dos plazas, una anchura
de 600 mm y una longitud de 700 mm, o en el caso de un vehículo de
cuatro plazas 1, una anchura de 500 mm y una longitud de 1200 mm.
Mediante esta clase de dimensiones adaptadas al respectivo elemento
portante 6, se puede manejar con facilidad el segmento de techo
4.
Los bordes laterales 24 de los segmentos de
techo 4 que miran hacia el eje longitudinal del vehículo están
realizados de tal manera que encajen entre sí. Para ello, los bordes
laterales 4 están por ejemplo realizados con forma escalonada.
Entonces los bordes laterales 4 encajan de tal manera entre sí, que
hay una inmovilización, p.e. un asiento a presión. Adicionalmente,
los segmentos de techo 4 pueden estar apoyados en su punto de unión
común sobre un perfil longitudinal o transversal dispuesto en el
techo 4 pero que no está representado con mayor detalle.
Para que el revestimiento exterior del vehículo
8 forme un diseño de vehículo lo más atractivo posible, el
respectivo segmento de techo 4 está dispuesto en el elemento
portante 6, con el borde lateral curvado 22 hacia arriba. De este
modo se forma un talón especialmente pronunciado. En el caso de un
segmento de techo 4 ligeramente abombado, éste está situado en el
elemento portante con el abombamiento hacia el exterior, para
favorecer el diseño de talón ancho.
En el elemento portante 6 formado por la puerta
lateral 14, el respectivo segmento de techo 4 está dimensionado de
tal manera que con seguridad sea menor que la longitud de la puerta
lateral 14. El segmento de techo 4 está dispuesto especialmente
entre la protección contra impacto lateral 26 y la estructura de la
puerta 28. Mediante este tipo de disposición del segmento de techo
se obtiene un refuerzo adicional y por lo tanto una rigidez
adicional para el revestimiento exterior del vehículo 8, frente a
las fuerzas que puedan actuar sobre él. Adicionalmente se forma en
el vehículo 2 un refuerzo del pozo de ventanillas 30 por los
elementos de refuerzo 32. El elemento de refuerzo o arriostramiento
32 integrado en el revestimiento exterior del vehículo 8 está
realizado de tal manera que el segmento de techo 4 introducido en el
elemento portante 6 queda inmovilizado adicionalmente por el
elemento de refuerzo 32. De este modo se logra una inmovilización
del segmento de techo 4 especialmente firme y silenciosa durante la
marcha. El elemento de refuerzo 32 está realizado por ejemplo como
perfil tensor o junta de elastómero.
La puerta del vehículo 14 lleva preferentemente
una ventanilla lateral 34, sin marco. La ventanilla lateral sin
marco 34 se puede introducir mediante un elevalunas 36 en un espacio
libre 38 entre el revestimiento interior del vehículo 10 y la
oquedad 12, en particular entre los elementos de refuerzo 32 que
sirven como elementos de guiado.
La Figura 3 muestra el vehículo 1 en una vista
lateral. En este caso, el techo 2 comprende, además de los
segmentos de techo 4, otro segmento de techo 40, situado en la parte
posterior, mirando en la dirección longitudinal del vehículo. El
segmento de techo posterior 40 está formado como módulo
independiente, que incluye una barra antivuelco 42 y una luneta
trasera 44. En la parte trasera 48 del vehículo 1 está dispuesto un
espacio de contención 48 que se aprovecha como maletero. El
segmento de techo trasero 40 está dispuesto basculante alrededor de
un eje 50 que transcurre transversal respecto a la dirección
longitudinal del vehículo. El segmento de techo trasero 40 está
unido a la carrocería mediante la barra antivuelco 42, por medio de
unos cojinetes 52, de una manera no representada con mayor detalle.
Los cojinetes 52 están dispuestos a la altura del eje transversal
50, enfrentados entre sí, en ambas paredes laterales de la
carrocería. El eje transversal 50, y por lo tanto los cojinetes 52,
están situados aproximadamente a la altura o debajo de la altura del
antepecho de ventanillas 54, y detrás de la puerta lateral 14.
El segmento de techo trasero 40 se puede abatir
dentro del espacio de contención 48, alrededor del eje transversal
50. Para poder disponer el segmento de techo 40 ocupando el menor
espacio posible dentro del espacio de contención 48, el segmento de
techo 40 está dispuesto ajustable sobre un carril guía que no está
representado con mayor detalle. Mediante el carril guía se puede
desplazar el punto de giro del eje transversal 50.
Las Figuras 4 y 5 muestran el vehículo 1 con un
techo abierto 2 en vista lateral o en perspectiva, respectivamente.
Para abrir el techo 2, se abren manualmente los segmentos de techo
4, por medio de unas fijaciones no representadas con mayor detalle,
p.e. cierres de encaje a presión elástica. A continuación se sitúan
los segmentos de techo 4 en uno de los elementos portantes 6. Por
ejemplo, el segmento de techo 4 se puede introducir en la parte
lateral del vehículo 1, dentro de la puerta lateral 14.
Adicionalmente o de forma alternativa se puede introducir el
segmento de techo 4 en la parte trasera, dentro de un portón trasero
o tapa de maletero 56. Otra posibilidad para alojar el segmento de
techo 4 la ofrece una oquedad 58 en el doble fondo 60 del vehículo
1. La colocación del segmento de techo 4 depende esencialmente de
la forma de realización del vehículo 1. Por ejemplo, en un vehículo
1 de dos plazas, que presenta unas puertas del vehículo o puertas
laterales 14 especialmente largas, se forma una oquedad 12
especialmente grande, en particular especialmente larga. Por este
motivo, en un vehículo 1 de dos plazas, para circular con el
vehículo abierto, los segmentos de techo 4 están dispuestos
especialmente en las puertas laterales 14. En cambio, en un
vehículo 1 de cuatro plazas, el techo se puede subdividir en
segmentos de techo 4, de tal manera que éstos se alojen en la
oquedad 58 del doble fondo 60 y/o en la oquedad 12 del portón
trasero o tapa de maletero 56.
De acuerdo con los deseos del conductor, el
vehículo 1 se puede conducir como Cabriolet, Targa o Roadster. Como
ejemplo se ha representado en las Figuras 4 y 5 un Cabriolet. Además
de la disposición de los segmentos de techo delanteros 4 en los
elementos portantes 6, en este caso, el segmento de techo trasero 40
se ha introducido dentro del espacio de contención 48 en la zona
trasera 46. Adicionalmente se pueden introducir en las respectivas
puertas laterales 14 las ventanillas laterales sin marco 34. De este
modo se posibilitan diversas posiciones de apertura del techo 2,
pudiendo posicionarse los segmentos de techo delanteros 4, el
segmento de techo trasero 40 y las ventanillas laterales sin marco
34, en distintas posiciones de apertura. El diseño del vehículo 1
especialmente variable antes descrito permite abrir manualmente el
techo 2. De este modo, los costes se mantienen especialmente bajos
en comparación con un Coupé o Roadster convencional.
- 1
- Vehículo
- 2
- Techo
- 4
- Segmentos de techo
- 6
- Elemento portante
- 8
- Revestimiento exterior del vehículo
- 10
- Revestimiento interior del vehículo
- 12
- Oquedad
- 14
- Puerta lateral
- 16
- Eje
- 18
- Flecha
- 20
- Soporte de alojamiento
- 22, 24
- Bordes laterales
- 26
- Protección contra impacto lateral
- 28
- Estructura de la puerta
- 30
- Pozo de ventanillas
- 32
- Elementos de refuerzo
- 34
- Ventanilla lateral sin marco
- 36
- Elevalunas
- 38
- Espacio libre
- 40
- Segmento de techo trasero
- 42
- Barra antivuelco
- 44
- Luneta trasera
- 46
- Zona trasera
- 48
- Espacio de contención
- 50
- Eje transversal
- 52
- Cojinete
- 54
- Antepecho de ventanilla
- 56
- Compuerta trasera o tapa de maletero
- 58
- Oquedad
- 60
- Doble fondo.
Claims (15)
1. Vehículo (1) con un techo (2) al menos
parcialmente descapotable, con por lo menos dos segmentos de techo
(4), que están dimensionados de tal manera que sean inferiores en
dimensiones a un correspondiente elemento portante (6), estando
formado el elemento portante (6) por una oquedad (12) formada entre
un revestimiento exterior del vehículo (8) y un revestimiento
interior del vehículo (10), caracterizado porque el elemento
portante (6) está formado en la parte lateral del vehículo por una
puerta lateral (14).
2. Vehículo según la reivindicación 1,
caracterizado porque el respectivo segmento de techo (4)
tiene su contorno adaptado al elemento portante (6).
3. Vehículo según la reivindicación 1 ó 2,
caracterizado porque los segmentos de techo (4) están
dispuestos separados entre sí en el elemento portante (6).
4. Vehículo según una de las reivindicaciones 1
a 3, caracterizado porque el revestimiento exterior del
vehículo (8) está dispuesto de modo basculante, especialmente
alrededor de un eje (16) que transcurre horizontal respecto al eje
longitudinal del vehículo.
5. Vehículo según una de las reivindicaciones 1
a 4, caracterizado porque el respectivo segmento de techo se
puede introducir desde arriba entre el revestimiento exterior del
vehículo (8) y el revestimiento interior del vehículo (10).
6. Vehículo según una de las reivindicaciones 1
a 5, caracterizado porque en el extremo inferior del elemento
portante (6), en particular entre el revestimiento exterior del
vehículo (8) y el revestimiento interior del vehículo (10), está
previsto un soporte de alojamiento (20) para el segmento de techo
(4).
7. Vehículo según una de las reivindicaciones 1
a 5, caracterizado porque el techo (1) está dividido a lo
largo en dos segmentos de techo (4).
8. Vehículo según una de las reivindicaciones 1
a 7, caracterizado porque los segmentos de techo (4), vistos
en la dirección longitudinal del vehículo, presentan respectivamente
un borde lateral (22), curvado hacia la pared lateral, y unos
bordes laterales (24) que encajan entre sí.
9. Vehículo según la reivindicación 8,
caracterizado porque el respectivo segmento de techo (4) está
situado en el elemento portante (6) con el borde lateral curvado
(22) hacia arriba.
10. Vehículo según una de las reivindicaciones 1
a 9, caracterizado porque otro segmento de techo (40),
formado por una barra antivuelco y una luneta trasera, situado en
la parte posterior, visto en la dirección longitudinal del
vehículo, se puede introducir como conjunto completo en la zona
trasera (46).
11. Vehículo según la reivindicación 10,
caracterizado porque el segmento de techo trasero (4) está
dispuesto de modo basculante alrededor de un eje (50) transversal
respecto a la dirección longitudinal del vehículo.
12. Vehículo según la reivindicación 10,
caracterizado porque el segmento de techo trasero (40) está
dispuesto de modo regulable en un carril guía.
13. Vehículo según una de las reivindicaciones
10 a 12, caracterizado porque el segmento de techo trasero
(40) se puede introducir en la zona trasera (46) de forma manual,
eléctrica y/o electrohidráulica.
14. Vehículo (1) según una de las
reivindicaciones 1 a 13, caracterizado porque la respectiva
puerta lateral (14) lleva una ventanilla lateral sin marco
(34).
15. Vehículo según una de las reivindicaciones 1
a 14, caracterizado porque los segmentos de techo delanteros
(4), el segmento de techo trasero (40) y las ventanillas laterales
sin marco (34), se pueden situar en diferentes posiciones de
apertura.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE10233765 | 2002-07-25 | ||
DE2002133765 DE10233765A1 (de) | 2002-07-25 | 2002-07-25 | Fahrzeug mit einem zumindest teilweise abnehmbaren Dach |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES2285013T3 true ES2285013T3 (es) | 2007-11-16 |
Family
ID=29796555
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES03016113T Expired - Lifetime ES2285013T3 (es) | 2002-07-25 | 2003-07-16 | Vehiculo con un techo al menos parcialmente descapotable. |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP1384614B1 (es) |
DE (2) | DE10233765A1 (es) |
ES (1) | ES2285013T3 (es) |
Families Citing this family (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1882605B1 (en) | 2006-07-29 | 2012-09-12 | GM Global Technology Operations LLC | Convertible vehicle body |
WO2008064695A1 (de) * | 2006-11-28 | 2008-06-05 | Webasto Ag | Boot mit einem hardtop-klappdach |
DE102008031838A1 (de) * | 2008-07-05 | 2010-01-07 | Wilhelm Karmann Gmbh | Cabriolet-Fahrzeug mit mehreren Dachsegmenten |
DE102012018923A1 (de) | 2012-09-25 | 2014-03-27 | Audi Ag | Fahrzeug mit einem in dessen Heckraum ablegbaren steifen Dachteil |
Family Cites Families (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4330150A (en) * | 1980-05-19 | 1982-05-18 | Dunchock Richard S | Removable roof panel for vehicles |
JPS6116127A (ja) * | 1984-06-30 | 1986-01-24 | Nissan Shatai Co Ltd | 車両用スライドル−フ |
US4940283A (en) * | 1989-07-31 | 1990-07-10 | Androy Gilbert G | T-top roofing system |
US5110178A (en) * | 1990-12-14 | 1992-05-05 | Love Natalie R | T-top roof cover |
JP2772752B2 (ja) * | 1993-10-20 | 1998-07-09 | 本田技研工業株式会社 | ミッドシップ車両における脱着ルーフの収納構造 |
DE19706397C1 (de) * | 1997-02-19 | 1998-06-25 | Daimler Benz Ag | Hardtop für ein Cabriolet |
FR2783760B1 (fr) * | 1998-09-25 | 2000-11-24 | Renault | Vehicule automobile comportant un pavillon escamotable dans une porte transversale arriere |
FR2783759B1 (fr) * | 1998-09-25 | 2000-11-17 | Renault | Vehicule automobile comportant un pavillon escamotable dans une porte transversale arriere |
FR2811266B1 (fr) * | 2000-07-05 | 2002-10-31 | Peugeot Citroen Automobiles Sa | Coupe a toit amovible |
DE10113428C1 (de) * | 2001-03-19 | 2002-10-17 | Cts Fahrzeug Dachsysteme Gmbh | Zwischen einer Schließposition und einer Cabrioletposition verstellbares Hardtop-Fahrzeugdach |
-
2002
- 2002-07-25 DE DE2002133765 patent/DE10233765A1/de not_active Withdrawn
-
2003
- 2003-07-16 ES ES03016113T patent/ES2285013T3/es not_active Expired - Lifetime
- 2003-07-16 EP EP20030016113 patent/EP1384614B1/de not_active Expired - Lifetime
- 2003-07-16 DE DE50306996T patent/DE50306996D1/de not_active Expired - Lifetime
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EP1384614A1 (de) | 2004-01-28 |
DE10233765A1 (de) | 2004-02-12 |
EP1384614B1 (de) | 2007-04-11 |
DE50306996D1 (de) | 2007-05-24 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
ES2233006T3 (es) | Vehiculo automovil que comprende un techo ocultable en una puerta trasera transversal. | |
ES2249308T3 (es) | Techo escamoteable en el maletero trasero de un vehiculo. | |
US5544934A (en) | Passenger car with a removable top assembly | |
ES2829965T3 (es) | Cabriobus | |
EP1882605B1 (en) | Convertible vehicle body | |
ITRM950578A1 (it) | Vano portabagagli per autoveicoli con tettuccio ripiegabile | |
ES2214306T3 (es) | Sistema de techo rectractil y vehiculo equipado de este sistema. | |
ES2233007T3 (es) | Vehiculo automovil que comprende un techo ocultable en una puerta trasera transversal. | |
ES2226254T3 (es) | Automovil de turismo con un marco pivotable de luna trasera aeordinamica. | |
ES2231049T1 (es) | Sistema de zona trasera para vehiculo descapotable con techo rigido replegable. | |
ES2285013T3 (es) | Vehiculo con un techo al menos parcialmente descapotable. | |
ATE222188T1 (de) | Versenkbares festdach für cabrio-fahrzeuge | |
GB2182010A (en) | Cover for the passenger compartment of a convertible | |
US20080030044A1 (en) | Roof Structure for a Rigid, Openable Vehicle Roof | |
US6296295B1 (en) | Motor vehicle with a convertible top | |
US5803534A (en) | Passenger car with a transparent top assembly | |
ES2293503T3 (es) | Dispositivo de retroceso y mantenimiento de una puerta posterior de vehiculo automovil que comprende dos aperturas. | |
US6926330B2 (en) | Removable roof for a motor vehicle | |
ES2297655T3 (es) | Conjunto de techo de vehiculo para cerrar y abrir un hueco de techo de vehiculo y automovil equipado con este conjunto. | |
ES2249542T3 (es) | Vehiculo automovil del tipo ranchera/familiar convertible. | |
ES2347273T3 (es) | Soporte de grupos con rail de guia de cristal de ventana para una puerta de vehiculo de motor. | |
US20050194819A1 (en) | Open-air pickup truck | |
US3146018A (en) | Vehicle with expandible cargo space in top | |
US7607709B1 (en) | Reversible bulkhead assembly for a vehicle | |
ES2798748T3 (es) | Disposición de cierre para una abertura |